1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:02-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-03-25 07:41+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <Igor.A.Sychev@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1585122073.936333\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %1$s: data.borrowernumber | html
28 #. %2$s: UNLESS loop.last
31 #. %5$s: BLOCK escape_address
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype
34 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
36 #. %10$s: ~ IF data.address
37 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
39 #. %13$s: ~ IF data.address2
40 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
53 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname | html
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname | html
66 #. %2$s: data.category_description | html
67 #. %3$s: data.category_type | html
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 #. %1$s: data.category_description | html
77 #. %2$s: data.category_type | html
78 #. %3$s: data.branchname | html
79 #. %4$s: data.dateexpiry | html
80 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
90 #. %1$s: data.count | html
91 #. %2$s: IF data.type == 2
92 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
98 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
99 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
101 "\", \"dt_count\": \"%s экземпляров\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
102 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
104 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
105 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
106 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
107 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
110 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
111 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
112 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
113 #. %10$s: UNLESS loop.last
116 #. %13$s: BLOCK action_form -
117 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
120 #. %17$s: ~ type = type | html ~
121 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
126 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
127 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
129 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Дата добавления"
130 "\"%s\"Заглавие\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
131 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
135 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141 #. %1$s: message_loo.date_from | html
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
145 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "«Дата с» не является допустимым значением («%s»). %s"
148 #. %1$s: message_loo.date_to | html
149 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
152 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
153 msgstr "«Дата по» не является допустимым значением («%s»). %s"
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
157 msgid "# Bibliographic records"
158 msgstr "Библиографические записи"
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
163 msgstr "Количество экземпляров"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
177 msgid "# of % selected"
178 msgstr "# из % выбранных"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
182 msgid "# of students"
185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
189 msgstr "# пользователей"
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
193 msgid "%% matches any number of characters"
194 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
196 #. %1$s: - USE Branches -
197 #. %2$s: - USE Koha -
198 #. %3$s: - USE ItemTypes -
199 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
200 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
201 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
202 #. %7$s: biblio.title | html
203 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
205 #. %10$s: biblio.author | html
206 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
207 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
208 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
209 #. %14$s: item.barcode | html
210 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
211 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
212 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
213 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
214 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
215 #. %20$s: item.stocknumber | html
216 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
217 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
218 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
219 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
223 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
224 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
226 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sпо %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
227 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
229 #. %1$s: - USE Koha -
230 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
231 #. %3$s: - USE KohaDates -
232 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
233 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
234 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
235 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
236 #. %8$s: o.latesince | html
237 #. %9$s: - delimiter | html -
238 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
239 #. %11$s: - delimiter | html -
240 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
241 #. %13$s: - delimiter | html -
242 #. %14$s: o.title | html
243 #. %15$s: IF o.author
244 #. %16$s: o.author | html
246 #. %18$s: IF o.publisher
247 #. %19$s: o.publisher | html
249 #. %21$s: - delimiter | html -
250 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
251 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
252 #. %24$s: o.subtotal | html
253 #. %25$s: o.budget | html
254 #. %26$s: - delimiter | html -
255 #. %27$s: o.basketname | html
256 #. %28$s: o.basketno | html
257 #. %29$s: - delimiter | html -
258 #. %30$s: o.claims_count | html
259 #. %31$s: - delimiter | html -
260 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
261 #. %33$s: - delimiter | html -
262 #. %34$s: o.internalnote | html
263 #. %35$s: - delimiter | html -
264 #. %36$s: o.vendornote | html
265 #. %37$s: - delimiter | html -
266 #. %38$s: o.isbn | html
267 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
269 #. %41$s: - delimiter | html -
270 #. %42$s: - delimiter | html -
271 #. %43$s: - delimiter | html -
272 #. %44$s: orders.size | html
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
276 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
277 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
278 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
280 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s дней)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sАвтор: %s.%s"
281 "%sОпубликовано: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
282 "\" %s %s %s %s \"Всего заказов\"%s %s "
285 #. %2$s: - USE Koha -
286 #. %3$s: - USE Branches -
287 #. %4$s: - SET data = {} -
288 #. %5$s: - IF patron -
289 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
290 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
291 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
292 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
293 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
294 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
295 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
296 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
297 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
298 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
299 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
300 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
301 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
302 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
303 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
304 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
305 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
306 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
307 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
308 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
309 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
310 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
311 #. %28$s: - SET data.title = title -
313 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
314 #. %31$s: - IF no_title
315 #. %32$s: SET data.title = ""
317 #. %34$s: - IF data.title
318 #. %35$s: - IF no_html
319 #. %36$s: - span_start = ''
320 #. %37$s: - span_end = ''
322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
325 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
326 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
328 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
329 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- начало диапазона = '"
333 #. %3$s: USE KohaDates
335 #. %5$s: USE ColumnsSettings
336 #. %6$s: USE JSON.Escape
337 #. %7$s: SET footerjs = 1
338 #. %8$s: - BLOCK area_name -
339 #. %9$s: - SWITCH area -
340 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
341 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
342 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
343 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
344 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
345 #. %15$s: - CASE 'SER' -
348 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
352 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
353 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
355 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sКниговыдача %sКаталог %sПосетители "
356 "%sПоступления %sСчета %sПериодика %s %s %s "
358 #. For the first occurrence,
359 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
360 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
361 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
362 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
363 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
365 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
366 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
368 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
369 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
370 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
375 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
376 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
378 #. %1$s: - USE ItemTypes -
379 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
380 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
381 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
382 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
383 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
385 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
386 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
389 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
390 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
396 #. %5$s: BLOCK language
398 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
399 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
400 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
401 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
402 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
403 #. %12$s: CASE ['heb']
404 #. %13$s: CASE ['ara']
405 #. %14$s: CASE ['gre']
406 #. %15$s: CASE ['grc']
408 #. %17$s: lang | html
411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
414 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
415 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
417 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
418 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
419 "1453 г) %s%s %s %s "
423 #. %3$s: - IF display_patron_name -
424 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
425 #. %5$s: - data.surname | html
426 #. %6$s: IF data.othernames
427 #. %7$s: data.othernames | html
429 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
430 #. %10$s: data.title | $raw
431 #. %11$s: - data.surname | html
432 #. %12$s: data.firstname | html
433 #. %13$s: IF data.othernames
434 #. %14$s: data.othernames | html
437 #. %17$s: data.title | $raw
438 #. %18$s: - data.firstname | html
439 #. %19$s: IF data.othernames
440 #. %20$s: data.othernames | html
442 #. %22$s: data.surname | html -
444 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
445 #. %25$s: data.cardnumber | html
447 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
448 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
449 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
450 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
453 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
455 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
459 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
460 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
462 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
463 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Посетитель из библиотеки %s %s %s "
467 #. %3$s: SET footerjs = 1
468 #. %4$s: SET panel_id = 0
469 #. %5$s: BLOCK pagelist
470 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
471 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
474 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
475 msgstr "%s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
479 #. %3$s: SET footerjs = 1
480 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
481 #. %5$s: BLOCK ServerType
482 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
483 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
488 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
489 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
491 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
492 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
493 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
494 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
495 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
497 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
498 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
501 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
502 msgstr "%s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
504 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
505 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
506 #. %3$s: tpl = log.template
507 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
513 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
515 "%s %s %s %s %s %s Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
517 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
518 #. %2$s: IF default_messaging.size
519 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
520 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
521 #. %5$s: IF ( transport.transport )
522 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
523 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
524 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
525 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
526 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
527 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
533 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
534 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
536 "%s %s %s %s %s %sЭкземпляр ожидается %sЗаблаговременное сообщение "
537 "%sПредстоящие события %sРезервирование выполнено %sВозвращение экземпляра "
538 "%sВыдача экземпляра %sНеизвестно %s: "
542 #. %3$s: SET footerjs = 1
543 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
544 #. %5$s: - SWITCH element -
545 #. %6$s: - CASE 'layout' -
546 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
547 #. %8$s: - CASE 'template' -
548 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
549 #. %10$s: - CASE 'profile' -
550 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
551 #. %12$s: - CASE 'batch' -
552 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
555 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
559 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
560 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
562 "%s %s %s %s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль "
563 "%sПрофили %sгруппа %sГруппы %s %s %s "
565 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
566 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
567 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
568 #. %4$s: SWITCH frequnit
571 #. %7$s: CASE 'month'
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
577 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
578 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
582 #. %3$s: USE AuthorisedValues
583 #. %4$s: USE KohaDates
585 #. %6$s: sEcho | html
586 #. %7$s: iTotalRecords | html
587 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
588 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
589 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
593 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
594 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
596 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
597 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
599 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
600 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
601 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
602 #. %4$s: SWITCH module
604 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
605 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
606 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
607 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
608 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
609 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
611 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
612 #. %14$s: CASE 'LETTER'
613 #. %15$s: CASE 'FINES'
614 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
615 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
616 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
618 #. %20$s: module | html
621 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
622 #. %24$s: SWITCH action
624 #. %26$s: CASE 'DELETE'
625 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
626 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
627 #. %29$s: CASE 'RETURN'
628 #. %30$s: CASE 'CREATE'
629 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
630 #. %32$s: CASE 'RESUME'
631 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
632 #. %34$s: CASE 'RENEW'
633 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
634 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
635 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
636 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
637 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
640 #. %42$s: action | html
643 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
644 #. %46$s: SWITCH log_interface
645 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
646 #. %48$s: CASE 'OPAC'
648 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
650 #. %52$s: log_interface | html
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
656 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
657 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
658 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
659 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
660 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
661 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
662 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
664 "%s %s %s %s %sКаталог %sАвторитетные источники %sПосетители %sПоступления "
665 "%sПериодика %sРезервирование %sМежбиблиотечный абонемент %sОборот %sПисьма "
666 "%sШтрафы %sПараметры системы %sCron задачи %sОтчеты %s%s %s %s %s %s "
667 "%sДобавить %sУдалить %sИзменить %sВыдать %sВернуть %sСоздать %sОтменить "
668 "%sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить %sВозобновить %sИзменить пароль "
669 "%sДобавить сообщение в оборот %sУдалить сообщение из оборота%sИзменить "
670 "статус запроса МБА %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sЭК %sSIP "
671 "%sКомандная строка %s%s %s %s "
674 #. %2$s: SET footerjs = 1
675 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
678 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
679 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
684 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
688 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
689 "%sBarcode %s %s %s "
691 "%s %s %s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
692 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
694 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
695 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
696 #. %3$s: - BLOCK area_name -
697 #. %4$s: - SWITCH area -
698 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
699 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
700 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
701 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
702 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
708 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
711 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
713 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
714 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
715 #. %3$s: BLOCK display_names
717 #. %5$s: CASE 'Accountline'
718 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
719 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
720 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
721 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
722 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
723 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
724 #. %12$s: CASE 'Issue'
725 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
726 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
727 #. %15$s: CASE 'Message'
728 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
729 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
730 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
731 #. %19$s: CASE 'Rating'
732 #. %20$s: CASE 'Reserve'
733 #. %21$s: CASE 'Review'
734 #. %22$s: CASE 'Statistic'
735 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
736 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
737 #. %25$s: CASE 'TagAll'
738 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
739 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
740 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
748 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
749 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
750 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
751 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
752 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
753 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
757 #. %2$s: SET footerjs = 1
758 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
759 #. %4$s: - SWITCH element -
760 #. %5$s: - CASE 'layout' -
761 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
762 #. %7$s: - CASE 'template' -
763 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
764 #. %9$s: - CASE 'profile' -
765 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
766 #. %11$s: - CASE 'batch' -
767 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
768 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
771 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
772 #. %17$s: - SWITCH element -
773 #. %18$s: - CASE 'layout' -
774 #. %19$s: - CASE 'template' -
775 #. %20$s: - CASE 'profile' -
776 #. %21$s: - CASE 'batch' -
779 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
783 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
784 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
785 "%sbatches %s %s %s "
787 "%s %s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %sПрофили %sгруппа "
788 "%sГруппы %sДействия %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
791 #. %1$s: IF basket.basketgroup
792 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
793 #. %3$s: IF basketgroup.closed
794 #. %4$s: basketgroup.name | html
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
798 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
799 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
803 #. %3$s: BLOCK type_description
804 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
805 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
809 #. %9$s: BLOCK used_for_description
810 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
811 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
812 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
813 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
814 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
818 #. %18$s: IF op == 'add_form'
819 #. %19$s: IF csv_profile
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
823 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
824 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
825 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
835 msgid "%s %s %s %s None %s "
836 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
839 #. %2$s: riloo.duedate | html
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
845 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
846 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
850 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
851 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
853 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
855 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
856 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
857 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
859 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
861 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
863 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
865 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
867 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
872 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
873 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
875 "%s %s %s %s если %s %s кроме %s %s%s$%s%s %s существует %s %s не существует "
876 "%s %s соответствует %s %s не соответствует %s %s RegEx m/%s"
878 #. For the first occurrence,
881 #. %3$s: USE Branches
882 #. %4$s: USE KohaDates
883 #. %5$s: sEcho | html
884 #. %6$s: iTotalRecords | html
885 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
886 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
887 #. %9$s: data.cardnumber | html
888 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
889 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
890 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
895 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
896 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
897 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
901 #. %2$s: IF ( execute )
902 #. %3$s: BLOCK params
903 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
906 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
907 #. %8$s: param_name | uri
910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
912 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
913 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
915 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
916 #. %2$s: BLOCK norms_text
919 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
920 #. %6$s: CASE 'upper_case'
921 #. %7$s: CASE 'lower_case'
922 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
925 #. %11$s: norm | html
928 #. %14$s: BLOCK norms_options
929 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
930 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
931 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
935 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
936 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
938 "%s %s %s %sНичто %sУдалить пробелы %sв верхнем регистре %sв нижнем регистре "
939 "%sнаследие по умолчанию %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
941 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
942 #. %2$s: IF ( location == '' )
943 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
944 #. %4$s: location = BLOCK
947 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
949 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
952 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
953 msgstr "%s %s %s %sНовости OPAC %s %s %s %s %s "
955 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
956 #. %2$s: resultsloo.author | html
959 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
960 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
962 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
963 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
965 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
966 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
968 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
969 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
971 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
972 #. %18$s: resultsloo.edition | html
974 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
975 #. %21$s: resultsloo.place | html
977 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
978 #. %24$s: resultsloo.pages | html
980 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
981 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
983 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
987 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
988 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
990 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
991 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
994 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
995 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
999 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1000 #. %8$s: code | html
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
1005 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1006 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1007 ""%s" %s "
1009 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
1010 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
1011 "атрибута посетителя "%s" %s "
1014 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1015 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1019 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1020 #. %8$s: code | html
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1025 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1026 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1027 ""%s" %s "
1029 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
1030 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
1031 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
1033 #. %1$s: IF lette.branchname
1034 #. %2$s: lette.branchname | html
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1039 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1040 msgstr "%s %s %s (Все библиотеки) %s "
1042 #. %1$s: IF ( branchcode )
1043 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1049 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1050 msgstr "%s %s %s Все библиотеки %s %s "
1052 #. For the first occurrence,
1053 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1054 #. %2$s: basketgroup.name | html
1056 #. %4$s: basketgroup.id | html
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1061 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1062 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1065 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1066 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1068 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1071 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1075 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1078 "%s %s %s Не может быть отменен, когда экземпляр находится в пути %s %sв "
1079 "ожидании%sзарезервирован%s %s для "
1081 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1082 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1083 #. %3$s: span_title = BLOCK
1084 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1087 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1088 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1089 #. %9$s: span_title = BLOCK
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1095 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1096 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1097 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1098 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1101 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1102 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1103 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1104 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1105 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1107 #. %1$s: IF ccode_label
1108 #. %2$s: ccode_label | html
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1113 msgid "%s %s %s Collection %s "
1114 msgstr "%s %s %s Коллекция %s "
1116 #. %1$s: IF ( hold.found )
1117 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1118 #. %3$s: IF ( hold.found )
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1121 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1122 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1124 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1125 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1130 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1131 msgstr "%s Нет ограничений %s "
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1135 #. %2$s: basket.basketname | html
1137 #. %4$s: basket.basketno | html
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1142 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1145 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1146 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1151 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1152 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s "
1154 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1155 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1158 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1159 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1160 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1162 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1164 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1165 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1167 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1168 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1169 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1171 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1172 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1174 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1179 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1181 "%s %s %s Без заглавия %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1186 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1187 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1188 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1191 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1193 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1194 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1195 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1196 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1197 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1200 #. %17$s: hold.priority | html
1203 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1205 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1209 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1210 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1211 "%s %s Available %s %s "
1213 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s %s Ожидает в %s с %s. %s "
1214 "Резервирование экземпляра (помещено %s) для доставки в %s. %s Есть уровень "
1215 "резерва экземпляра (приоритет = %s). %s %s Зарезервирован: %s %s %s %s "
1218 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1219 #. %2$s: SWITCH field
1220 #. %3$s: CASE 'identity'
1221 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1222 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1223 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1224 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1225 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1226 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1227 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1228 #. %11$s: CASE 'login'
1229 #. %12$s: CASE 'flags'
1230 #. %13$s: CASE 'debarments'
1231 #. %14$s: CASE 'housebound'
1232 #. %15$s: CASE 'additional'
1233 #. %16$s: CASE 'messaging'
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1239 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1240 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1241 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1242 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1243 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1248 #. %2$s: SWITCH unit.type
1249 #. %3$s: CASE 'POINT'
1250 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1251 #. %5$s: CASE 'INCH'
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1258 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1259 "SI Centimeters %s "
1261 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1265 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1266 #. %3$s: CASE 'surname'
1267 #. %4$s: CASE 'firstname'
1268 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1269 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1270 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1271 #. %8$s: CASE 'address'
1272 #. %9$s: CASE 'address2'
1273 #. %10$s: CASE 'city'
1274 #. %11$s: CASE 'state'
1275 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1276 #. %13$s: CASE 'country'
1277 #. %14$s: CASE 'email'
1278 #. %15$s: CASE 'phone'
1279 #. %16$s: CASE 'mobile'
1280 #. %17$s: CASE 'sort1'
1281 #. %18$s: CASE 'sort2'
1282 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1283 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1284 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1285 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1286 #. %23$s: CASE 'debarred'
1287 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1292 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1293 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1294 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1295 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1296 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1298 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория читателя: %s "
1299 "Город: %s Область: %s Почтовый индекс: %s Страна: %s Сортировка 1: %s "
1300 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Примечание: %s "
1301 "Примечание в ОРАС: %s Ограничение срока действия: %s Комментарий об "
1304 #. For the first occurrence,
1305 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1306 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1314 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1315 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1318 #. %2$s: IF close_form
1319 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1323 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1324 "Please create a new active budget and retry. "
1326 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1327 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1329 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1330 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1335 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1336 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1338 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1339 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1344 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1345 msgstr "%s %s %s [ без имени ] %s "
1347 #. %1$s: patron.title | html
1348 #. %2$s: patron.firstname | html
1349 #. %3$s: patron.surname | html
1350 #. %4$s: patron.title | html
1351 #. %5$s: patron.firstname | html
1352 #. %6$s: patron.surname | html
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1356 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1357 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1359 "%s %s %s в настоящее время не имеет фото. Чтобы импортировать изображения "
1360 "для %s %s %s, введите имя файла для загрузки."
1362 #. %1$s: IF log.info.status_before
1363 #. %2$s: before = log.info.status_before
1364 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1365 #. %4$s: display_before | html
1367 #. %6$s: after = log.info.status_after
1368 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1369 #. %8$s: display_after | html
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1372 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1375 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1376 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1381 msgid "%s %s %s unknown %s "
1382 msgstr "%s %s %s неизвестно %s "
1385 #. %2$s: USE KohaDates
1387 #. %4$s: sEcho | html
1388 #. %5$s: iTotalRecords | html
1389 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1390 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1391 #. %8$s: data.type | html
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1395 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1396 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1400 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1401 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1405 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1406 msgstr "%s %s %s(неактивен)%s "
1408 #. %1$s: - USE Koha -
1409 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1411 #. %4$s: delimiter | html
1412 #. %5$s: delimiter | html
1413 #. %6$s: delimiter | html
1414 #. %7$s: delimiter | html
1415 #. %8$s: delimiter | html
1416 #. %9$s: delimiter | html
1417 #. %10$s: delimiter | html
1418 #. %11$s: delimiter | html
1419 #. %12$s: delimiter | html
1420 #. %13$s: delimiter | html
1421 #. %14$s: delimiter | html
1422 #. %15$s: delimiter | html
1423 #. %16$s: delimiter | html
1424 #. %17$s: delimiter | html
1425 #. %18$s: delimiter | html
1426 #. %19$s: delimiter | html
1427 #. %20$s: delimiter | html
1428 #. %21$s: delimiter | html
1429 #. %22$s: delimiter | html
1430 #. %23$s: delimiter | html
1431 #. %24$s: delimiter | html
1432 #. %25$s: delimiter | html
1433 #. %26$s: delimiter | html
1434 #. %27$s: delimiter | html
1435 #. %28$s: delimiter | html
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1440 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1441 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1442 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1443 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1444 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1445 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1446 "%sBasket billing place%s "
1449 #. %1$s: - USE Koha -
1450 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1452 #. %4$s: delimiter | html
1453 #. %5$s: delimiter | html
1454 #. %6$s: delimiter | html
1455 #. %7$s: delimiter | html
1456 #. %8$s: delimiter | html
1457 #. %9$s: delimiter | html
1458 #. %10$s: delimiter | html
1459 #. %11$s: delimiter | html
1460 #. %12$s: delimiter | html
1461 #. %13$s: delimiter | html
1462 #. %14$s: delimiter | html
1463 #. %15$s: delimiter | html
1464 #. %16$s: delimiter | html
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1469 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1470 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1471 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1473 "%s %s %sНаименование контракта%sномер заказа%sдата%sISBN%sАвтор%sНазвание"
1474 "%sГод публикации%sиздатель%название коллекции%sПримечание для поставщика"
1475 "%sкол-во%sPPR%sместо вручения%sBilling place%s "
1477 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1478 #. %2$s: SWITCH type
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1486 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1487 msgstr "%s %s %sСлева %sПо центру %sСправа %s %s "
1489 #. %1$s: - USE Koha -
1490 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1492 #. %4$s: - delimiter | html -
1493 #. %5$s: - delimiter | html -
1494 #. %6$s: - delimiter | html -
1495 #. %7$s: - delimiter | html -
1496 #. %8$s: - delimiter | html -
1497 #. %9$s: - delimiter | html -
1498 #. %10$s: - delimiter | html -
1499 #. %11$s: - delimiter | html -
1500 #. %12$s: - delimiter | html -
1501 #. %13$s: - delimiter | html -
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1506 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1507 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1510 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1511 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1512 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1513 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1514 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1515 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1516 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1517 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1519 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1521 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1522 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1523 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1524 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1525 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1526 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1527 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1528 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1529 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1530 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1531 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1532 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1533 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1534 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1535 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1536 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1538 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1541 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1545 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1546 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1547 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1548 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1549 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1553 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1570 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1572 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1576 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1577 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1578 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1579 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1581 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1582 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1583 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1584 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1585 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1587 #. %1$s: - BLOCK role -
1588 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1589 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1590 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1591 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1592 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1593 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1594 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1595 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1596 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1597 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1598 #. %12$s: - CASE 'te' -
1599 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1600 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1601 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1602 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1603 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1604 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1605 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1606 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1607 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1608 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1609 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1610 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1611 #. %25$s: - CASE 'database' -
1612 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1615 #. %29$s: - BLOCK person -
1616 #. %30$s: IF p.openhub
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1620 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1621 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1622 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1623 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1624 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1625 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1626 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1627 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1631 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1633 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1634 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1635 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1636 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1642 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1646 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1647 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1648 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1649 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1653 #. %2$s: SWITCH subtype
1654 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1655 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1656 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1660 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1661 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
1663 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1664 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1665 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1666 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1667 #. %5$s: subtotal | $Price
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1670 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1671 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1673 #. %1$s: IF ( test_term )
1674 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1675 #. %3$s: test_term | html
1676 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1677 #. %5$s: test_term | html
1678 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1679 #. %7$s: test_term | html
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1685 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1686 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1688 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1689 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1692 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1693 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1694 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1695 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1699 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s: basket.total_items | html
1705 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1706 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1711 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1712 msgstr "%s %s (%s отменен) %s "
1714 #. %1$s: unlimited_total | html
1715 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1716 #. %3$s: limit | html
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1720 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1721 msgstr "%s%s (%s показан)%s."
1723 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1724 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1725 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1730 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1731 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
1733 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1734 #. %2$s: current_matcher_code | html
1735 #. %3$s: current_matcher_description | html
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1741 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1742 msgstr "%s %s (%s) %s Правило соответствия не действует %s %s "
1746 #. %3$s: statuscode | html
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1751 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1752 msgstr "%s %s (состояние: %s) %s Не найдено результатов %s "
1755 #. %2$s: IF message.error
1756 #. %3$s: message.error | html
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1761 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1762 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
1764 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1765 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1769 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1770 msgstr "%s %s (Не задействовано) %s"
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1774 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1779 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1780 msgstr "%s %s (Не задействовано) %s "
1783 #. %2$s: basketgroup.name | html
1785 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1786 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1787 #. %6$s: basketgroup.name | html
1791 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1792 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1793 #. %12$s: basketgroup.name | html
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1796 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1797 msgstr "%s %s (закрытое) %s %s %s %s %s Нет группы %s %s %s %s %s "
1799 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1800 #. %2$s: itemtype.description | html
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1803 msgid "%s %s (default)"
1804 msgstr "%s %s (по умолчанию)"
1806 #. %1$s: record.biblionumber | html
1807 #. %2$s: IF loop.first
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1811 msgid "%s %s (record kept) %s "
1812 msgstr "%s %s (запись сохранена) %s "
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1819 msgid "%s %s 0 to order %s "
1820 msgstr "%s %s 0 на заказ %s "
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1826 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1827 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
1830 #. %2$s: IF item.rota.active
1833 #. %5$s: IF !item.rota.active
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1836 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1837 msgstr "%s %s Активен %s Не активен %s %s "
1839 #. %1$s: SWITCH m.code
1840 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1842 #. %4$s: m.code | html
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1847 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1848 "already exist in this group. %s %s %s "
1849 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
1851 #. %1$s: SWITCH m.code
1852 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1853 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1854 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1855 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1856 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1857 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1858 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1860 #. %10$s: m.code | html
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1865 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1866 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1867 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1868 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1869 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1871 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1872 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1873 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1874 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1876 #. %1$s: SWITCH m.code
1877 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1878 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1879 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1880 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1881 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1882 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1884 #. %9$s: m.code | html
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1889 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1890 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1891 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1892 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1893 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1894 "successfully. %s %s %s "
1897 #. %1$s: SWITCH m.code
1898 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1899 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1900 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1901 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1902 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1903 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1904 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1905 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1906 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1907 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1908 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1909 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1911 #. %15$s: m.code | html
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1916 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1917 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1918 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1919 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1920 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1921 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1922 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1923 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1924 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1925 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1926 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1927 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1930 #. %1$s: SWITCH m.code
1931 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1932 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1933 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1934 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1935 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1936 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1937 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1939 #. %10$s: m.code | html
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1944 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1945 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1946 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1947 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1948 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1951 #. %1$s: SWITCH m.code
1952 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1953 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1954 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1955 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1956 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1957 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1958 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1959 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1960 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1961 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1962 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1963 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1964 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1965 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1966 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1967 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1968 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1969 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1971 #. %21$s: m.code | html
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1976 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1977 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1978 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1979 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1980 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1981 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1982 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1983 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1984 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1985 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1986 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1987 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1988 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1989 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1990 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1993 #. %1$s: SWITCH m.code
1994 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1995 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1996 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1997 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1998 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1999 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2001 #. %9$s: m.code | html
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2006 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2007 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2008 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2009 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2010 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2013 #. %1$s: SWITCH m.code
2014 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2015 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2016 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2017 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2018 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2019 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2020 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2022 #. %10$s: m.code | html
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2027 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2028 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2029 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2030 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2031 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2033 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
2034 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
2035 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
2036 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
2038 #. %1$s: SWITCH m.code
2039 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2040 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2041 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2042 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2043 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2044 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2045 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2047 #. %10$s: m.code | html
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2052 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2053 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2054 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2055 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2056 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2060 #. %1$s: SWITCH m.code
2061 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2062 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2063 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2064 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2065 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2066 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2067 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2068 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2072 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2073 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2074 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2075 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2076 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2077 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2080 #. %1$s: SWITCH m.code
2081 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2082 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2083 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2084 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2085 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2086 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2087 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2088 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2089 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2090 #. %11$s: m.data.items_count | html
2091 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2092 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2093 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2094 #. %15$s: m.data.items_count | html
2096 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2097 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2098 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2099 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2100 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2101 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2102 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2103 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2105 #. %26$s: m.code | html
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2110 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2111 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2112 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2113 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2114 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2115 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2116 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2117 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2118 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2119 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2120 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2121 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2122 "libraries are still using it. %s %s %s "
2125 #. For the first occurrence,
2126 #. %1$s: SWITCH m.code
2127 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2128 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2129 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2130 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2131 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2132 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2133 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2135 #. %10$s: m.code | html
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2141 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2142 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2143 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2144 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2145 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2146 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2149 #. %1$s: SWITCH m.code
2150 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2151 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2152 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2153 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2154 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2155 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2157 #. %9$s: m.code | html
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2162 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2163 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2164 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2165 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2166 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2171 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2175 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2178 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2179 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2180 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2181 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2182 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2183 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2184 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2185 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2186 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2191 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2192 "Saturday %s Sunday %s "
2195 #. %1$s: SWITCH m.code
2196 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2197 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2198 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2199 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2200 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2201 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2202 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2203 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2205 #. %11$s: m.code | html
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2210 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2211 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2212 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2213 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2214 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2217 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2218 #. %2$s: CASE "issue" -
2219 #. %3$s: CASE "return" -
2220 #. %4$s: CASE "payment" -
2221 #. %5$s: CASE # default case -
2222 #. %6$s: operation.action | html
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2226 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2227 msgstr "%s %s Выдано %s Возвращено %s Оплата %s %s %s "
2229 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2230 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2231 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2232 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2233 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2234 #. %6$s: CASE "Return From" -
2235 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2236 #. %8$s: CASE "Return To" -
2237 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2238 #. %10$s: CASE "Branch" -
2239 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2240 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2241 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2242 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2243 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2244 #. %16$s: CASE "Day" -
2245 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2246 #. %18$s: CASE "Month" -
2247 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2248 #. %20$s: CASE "Year" -
2249 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2250 #. %22$s: CASE # default case -
2251 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2252 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2257 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2258 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2259 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2262 #. %1$s: SWITCH m.code
2263 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2264 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2265 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2266 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2268 #. %7$s: m.code | html
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2273 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2274 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2275 "successfully. %s %s %s "
2278 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2279 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2282 msgid "%s %s Data deleted "
2283 msgstr "%s %s Данные удалены "
2285 #. %1$s: SWITCH m.code
2286 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2287 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2288 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2289 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2291 #. %7$s: m.code | html
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2296 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2297 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2298 "successfully. %s %s %s "
2301 #. For the first occurrence,
2302 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2303 #. %2$s: CASE 'default'
2304 #. %3$s: CASE 'never'
2305 #. %4$s: CASE 'forever'
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2310 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2311 msgstr "%s %s По Умолчанию %s Никогда %s Навсегда %s "
2313 #. %1$s: IF ( ERROR )
2314 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2320 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2323 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2324 "попробуйте снова %s %s "
2326 #. For the first occurrence,
2328 #. %2$s: CASE 'email'
2329 #. %3$s: CASE 'print'
2331 #. %5$s: CASE 'feed'
2332 #. %6$s: CASE 'phone'
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2339 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2340 msgstr "%s %s Email %s Печать %s SMS %s Feed %s Телефон %s %s %s "
2342 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2343 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2346 msgid "%s %s Found in wrong place"
2351 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2353 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2354 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2355 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2358 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2359 msgstr "%s %s Зарезервировано (%s) %s %s %s %s | "
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2365 msgid "%s %s Item being transferred to "
2366 msgstr "Экземпляр ожидает на %s %s"
2368 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2369 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2370 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2371 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2372 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2373 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2374 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2375 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2376 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2377 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2378 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2380 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2386 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2387 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2388 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2389 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2390 "library %s %s %s %s "
2392 "%s %s Экземпляр поврежден %s Возраст ограничен %s Превышено максимальное "
2393 "количество резервирований на запись %s Достигнут дневной предел "
2394 "резервирования чителем %s Слишком много резервирований %s Не для "
2395 "резервирования %s Посетитель из другой библиотеки %s Посетитель уже "
2396 "зарезервировал этот экземпляр %s Не может быть передано в библиотеку "
2397 "получения %s %s %s %s "
2400 #. %2$s: CASE 'itype'
2401 #. %3$s: CASE 'ccode'
2402 #. %4$s: CASE 'location'
2403 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2404 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2411 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2412 "Holding library %s %s %s "
2414 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2415 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2419 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2420 msgstr "%s %s KB Вы действительно хотите загрузить этот файл?"
2422 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2423 #. %2$s: CASE "koha"
2424 #. %3$s: CASE "slip"
2427 #. %6$s: opac_new.lang | html
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2431 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2435 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2436 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2439 msgid "%s %s Lost (%s)"
2440 msgstr "%s %s Потеряно (%s)"
2442 #. %1$s: SWITCH d.type
2443 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2444 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2445 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2446 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2450 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2451 msgstr "%s %s Инструкция %s Просрочек %s Приостановка %s Освобождение %s "
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2459 msgstr "%s %s Нет %s"
2461 #. %1$s: SWITCH code
2462 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2463 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2464 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2465 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2466 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2467 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2468 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2473 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2474 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2475 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2478 #. %1$s: SWITCH error
2479 #. %2$s: CASE 'no_item'
2480 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2481 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2482 #. %5$s: CASE 'too_many'
2483 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2484 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2485 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2486 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2487 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2488 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2489 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2490 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2491 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2492 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2498 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2499 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2500 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2501 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2502 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2503 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2504 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2505 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2514 msgid "%s %s Not checked out %s "
2515 msgstr "%s%s Не было выдано %s "
2518 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2519 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2521 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2522 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2526 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2527 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s %s Ожидание резерва (%s)%s "
2529 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2531 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2532 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2535 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2536 msgstr "%s %s Не зарезервировано %s %s "
2539 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2540 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2543 msgid "%s %s On order (%s)"
2544 msgstr "%s %s заказано (%s)"
2546 #. %1$s: SET status_found = 0
2547 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2548 #. %3$s: SET status_found = 1
2549 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2550 #. %5$s: SET status_found = 1
2551 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2552 #. %7$s: SET status_found = 1
2553 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2554 #. %9$s: SET status_found = 1
2555 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2556 #. %11$s: SET status_found = 1
2557 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2558 #. %13$s: SET status_found = 1
2560 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2561 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2562 #. %17$s: s.lib | html
2563 #. %18$s: SET status_found = 1
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2570 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2571 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2573 "%s %s Ожидает %s %s Принято %s %s Проверено %s %s Отклонено %s %s Заказано "
2574 "%s %s Доступно %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2576 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2590 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2594 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2595 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2596 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2599 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2600 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2601 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2602 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2607 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2608 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2609 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2613 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2614 #. %3$s: message.biblionumber | html
2615 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2616 #. %5$s: message.authid | html
2617 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2618 #. %7$s: message.biblionumber | html
2619 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2620 #. %9$s: message.biblionumber | html
2621 #. %10$s: message.reserve_id | html
2622 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2623 #. %12$s: message.biblionumber | html
2624 #. %13$s: message.itemnumber | html
2625 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2626 #. %15$s: message.biblionumber | html
2627 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2628 #. %17$s: message.authid | html
2629 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2630 #. %19$s: message.biblionumber | html
2631 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2632 #. %21$s: message.authid | html
2634 #. %23$s: IF message.error
2635 #. %24$s: message.error | html
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2640 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2641 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2642 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2643 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2644 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2645 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2646 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2647 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2648 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2652 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2653 #. %3$s: message.mmtid | html
2654 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2655 #. %5$s: message.biblionumber | html
2656 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2657 #. %7$s: message.authid | html
2658 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2662 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2663 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2664 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2667 #. %1$s: SWITCH m.code
2668 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2672 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2675 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2677 #. For the first occurrence,
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2684 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2685 msgstr "%s %s Эта запись не имеет экземпляров. %s "
2687 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2688 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2691 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2694 #. %1$s: SWITCH m.code
2695 #. %2$s: CASE 'no_email'
2696 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2697 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2698 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2700 #. %7$s: m.code | html
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2705 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2706 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2707 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2708 "%s ERROR! - %s %s "
2712 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2717 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2721 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2722 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2723 #. %4$s: IF expires_on
2724 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2728 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2729 msgstr "%s %s Ожидается в %s %s до %s %s "
2732 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2733 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2736 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2737 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2739 #. For the first occurrence,
2740 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2743 #. %4$s: CASE 'inherit'
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2748 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2749 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2751 #. %1$s: SWITCH m.code
2752 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2753 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2755 #. %5$s: m.code | html
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2760 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2763 "%s %s Вы не имеете разрешения на просмотр этого списка. %s Этот список не "
2764 "существует. %s %s %s "
2767 #. %2$s: IF searchfield
2768 #. %3$s: searchfield | html
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2771 msgid "%s %s You searched for %s"
2772 msgstr "%s %s Вы искали %s"
2774 #. %1$s: IF added.branchcode
2775 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2777 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2781 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2782 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2784 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2785 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2786 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2789 msgid "%s %s before %s "
2790 msgstr "%s %s до %s "
2792 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2793 #. %2$s: libraries.count | html
2795 #. %4$s: libraries.count | html
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2799 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2802 #. %1$s: IF l.shared
2803 #. %2$s: IF shared_by_other
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2809 #. For the first occurrence,
2810 #. %1$s: biblio.title | html
2811 #. %2$s: IF biblio.author
2812 #. %3$s: biblio.author | html
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2817 msgid "%s %s by %s%s"
2818 msgstr "%s %s / %s%s"
2820 #. %1$s: title | html
2821 #. %2$s: IF ( author )
2822 #. %3$s: author | html
2824 #. %5$s: biblionumber | html
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2827 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2828 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2830 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2831 #. %2$s: rule.age | html
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2836 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2837 msgstr "%s %s дней %s Нет возраста для этого правила. %s "
2840 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2846 #. %1$s: patron.firstname | html
2847 #. %2$s: patron.surname | html
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2850 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2851 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2854 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2858 msgstr "%s%s; где: "
2860 #. %1$s: IF (modified_items)
2861 #. %2$s: modified_items | html
2862 #. %3$s: modified_fields | html
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2868 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2871 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2872 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2874 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2878 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2881 #. For the first occurrence,
2882 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2883 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2885 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2894 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2897 #. %1$s: IF items.count
2898 #. %2$s: items.count | html
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2903 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2906 #. For the first occurrence,
2907 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2908 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2910 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2915 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2916 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2918 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2919 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2920 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2924 msgid "%s %s to %s %s "
2925 msgstr "%s %s до %s %s "
2928 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2929 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2930 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
2931 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2933 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2936 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2937 msgstr "%s %s для %s%s$%s%s %s с помощью RegEx s"
2939 #. %1$s: count | html
2940 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2943 msgid "%s %s transferred."
2944 msgstr "%s %s переданы."
2946 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2947 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2948 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2949 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2953 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2957 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2958 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2962 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2963 msgstr "%s %s%s (неактивен)%s "
2966 #. %2$s: IF ( slip )
2967 #. %3$s: slip | $raw
2971 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2974 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2975 msgstr "%s %s%s%sотсутствие шаблона%s %s %s "
2978 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2979 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2980 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2983 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2986 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2987 msgstr "%s %s%s, %s в наличии:%s, не доступен%s %s "
2989 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2990 #. %1$s: SWITCH type
2991 #. %2$s: CASE 'earlier'
2992 #. %3$s: CASE 'later'
2993 #. %4$s: CASE 'acronym'
2994 #. %5$s: CASE 'musical'
2995 #. %6$s: CASE 'broader'
2996 #. %7$s: CASE 'narrower'
2997 #. %8$s: CASE 'parent'
3000 #. %11$s: type | html
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3006 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3007 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3010 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
3011 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
3012 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
3014 #. %1$s: budget.b_txt | html
3015 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3019 msgid "%s %s(inactive)%s"
3020 msgstr "%s %s(неактивен)%s"
3022 #. %1$s: record.recordid | html
3023 #. %2$s: IF record.reference
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3027 msgid "%s %s(ref)%s "
3028 msgstr "%s %s до %s "
3030 #. %1$s: error.barcode | html
3031 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
3033 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
3035 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
3037 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3042 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3043 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3047 #. For the first occurrence,
3049 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3053 msgid "%s %s; ISBN:"
3056 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3066 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3068 "%s %sВзрослый %sРебёнок %sСотрудник %sОрганизация %sРаботник библиотеки "
3069 "%sСтатистический %s "
3071 #. %1$s: SWITCH f.name
3072 #. %2$s: CASE 'author'
3073 #. %3$s: CASE 'itype'
3074 #. %4$s: CASE 'location'
3075 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3076 #. %6$s: CASE 'title-series'
3077 #. %7$s: CASE 'subject'
3078 #. %8$s: CASE 'ccode'
3079 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3080 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3088 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3089 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3091 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
3092 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
3095 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3098 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3099 msgstr "%s %sОШИБКА: Невозможно получить элемент."
3101 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3102 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3103 #. %3$s: tagfield | html
3104 #. %4$s: authtypecode | html
3107 #. %7$s: action | html
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3111 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3113 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
3114 "источника «%s» %s %s%s%s"
3116 #. %1$s: IF ( label_ids )
3117 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3118 #. %3$s: label_count | html
3120 #. %5$s: label_count | html
3122 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3123 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3124 #. %9$s: item_count | html
3126 #. %11$s: item_count | html
3129 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3130 #. %15$s: multi_batch_count | html
3132 #. %17$s: multi_batch_count | html
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3138 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3139 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3142 #. %1$s: IF ( label_ids )
3143 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3144 #. %3$s: card_count | html
3146 #. %5$s: card_count | html
3148 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3149 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3150 #. %9$s: borrower_count | html
3152 #. %11$s: borrower_count | html
3154 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3156 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3157 #. %16$s: multi_batch_count | html
3159 #. %18$s: multi_batch_count | html
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3165 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3166 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3167 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3171 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3175 msgstr "%s %sISBN: "
3177 #. %1$s: nnoverdue | html
3178 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3181 #. %5$s: todaysdate | html
3182 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3185 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3186 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
3188 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3190 #. %3$s: CASE 'ordered'
3191 #. %4$s: CASE 'partial'
3192 #. %5$s: CASE 'complete'
3193 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3197 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3198 msgstr "%s %sНовый %sЗаказан %sЧастично %sВыполнен %sОтменен %s "
3200 #. For the first occurrence,
3201 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3203 #. %3$s: CASE 'ordered'
3204 #. %4$s: CASE 'partial'
3205 #. %5$s: CASE 'complete'
3206 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3211 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3214 #. %1$s: selected=relationship | html
3215 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3218 msgid "%s %sNone specified"
3219 msgstr "%s %s не применяется"
3221 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3222 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3225 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3226 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3231 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3232 msgstr "%s %sкорзина заказов%s %s %s %sподписки%s %s "
3234 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3235 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3236 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3237 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3238 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3239 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3240 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3241 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3243 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3246 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3247 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3251 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3255 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3256 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3258 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3259 "%sБез названия%s (%s)"
3261 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3262 #. %2$s: CASE 'receiving'
3263 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3268 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3272 #. %2$s: IF (errcode==2)
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3275 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3276 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3280 #. %2$s: matches.0 | html
3281 #. %3$s: matches.1 | html
3282 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3283 #. %5$s: matches.0 | html
3284 #. %6$s: matches.1 | html
3285 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3286 #. %8$s: matches.0 | html
3287 #. %9$s: matches.1 | html
3288 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3289 #. %11$s: matches.0 | html
3290 #. %12$s: matches.1 | html
3291 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3292 #. %14$s: matches.0 | html
3293 #. %15$s: matches.1 | html
3294 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3295 #. %17$s: matches.0 | html
3296 #. %18$s: matches.1 | html
3297 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3298 #. %20$s: matches.0 | html
3299 #. %21$s: matches.1 | html
3300 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3301 #. %23$s: matches.0 | html
3302 #. %24$s: matches.1 | html
3304 #. %26$s: serial.serialseq | html
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3310 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3311 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3312 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3314 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3315 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3316 #. %3$s: tagfield | html
3319 #. %6$s: action | html
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3323 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3324 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3326 #. %1$s: SWITCH m.code
3327 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3329 #. %4$s: m.code | html
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3334 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3339 #. %2$s: IF tablename
3342 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3346 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3347 msgstr "%s %sДля этой таблицы не определены дополнительные поля.%s %s %s %s "
3350 #. %2$s: IF flagloo.yes
3353 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3356 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3357 msgstr "%s %sДа%sНет%s %s "
3359 #. %1$s: SWITCH m.code
3360 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3361 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3362 #. %4$s: m.letter_code | html
3363 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3364 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3365 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3366 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3367 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3369 #. %11$s: m.code | html
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3374 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3375 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3376 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3377 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3378 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3382 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3385 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3386 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3387 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3389 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3390 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3395 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3396 msgstr "%s %sв%sожидается в%s %s с %s%s%s%s%s%s%s. "
3398 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3399 #. %2$s: IF cash_register
3400 #. %3$s: cash_register.id | html
3403 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3404 #. %7$s: cash_register.id | html
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3409 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3410 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3412 "%s › %sИзменение кассового аппарата %s%sновый кассовый аппарат%s %s "
3413 "› подтвердить удаление кассового аппарата '%s' %s "
3415 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3416 #. %2$s: IF class_source
3419 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3420 #. %6$s: IF sort_rule
3423 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3424 #. %10$s: IF split_rule
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3431 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3432 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3433 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3435 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3436 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3437 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3438 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3440 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3441 #. %2$s: IF credit_type.code
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3447 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3448 msgstr "%s › %sИзменить%sНовый%s тип дебита %s "
3450 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3451 #. %2$s: IF framework
3454 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3455 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3456 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3461 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3462 "framework for %s (%s)? %s "
3464 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3465 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3467 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3470 #. %4$s: library.branchcode | html
3472 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3473 #. %7$s: library.branchcode | html
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3478 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3479 "of library '%s' %s "
3481 "%s › %sИзменение библиотеки%sНовая библиотека %s%s %s › "
3482 "Подтвердить удаление библиотеки '%s' %s "
3484 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3485 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3488 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3493 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3494 "authority type %s "
3496 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3497 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3499 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3500 #. %2$s: IF city.cityid
3503 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3508 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3510 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3511 "Подтверждение удаления города %s "
3513 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3514 #. %2$s: IF desk.desk_id
3517 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3522 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3524 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3525 "Подтверждение удаления города %s "
3527 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3528 #. %2$s: IF debit_type.code
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3534 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3535 msgstr "%s › %sИзменить%sНовый%s тип дебита %s "
3539 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3540 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3543 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3544 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s %s"
3548 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3549 #. %4$s: authtypecode | html
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3558 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3559 msgstr "› Данные удалены %s "
3563 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3564 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3567 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3568 msgstr "%s › Правка признака %s %s %s"
3571 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3572 #. %3$s: label | html
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3577 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3580 "%s › новый шаблон нумерации %s › изменение шаблона нумерации "
3583 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3584 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3588 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3589 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3594 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3597 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3598 msgstr "%s › Новый тег %s %s %s"
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3606 msgid "%s › Results%s"
3607 msgstr "%s › Результаты %s"
3609 #. %1$s: IF ( run_report )
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3613 msgid "%s › Results%s "
3614 msgstr "%s › Результаты %s "
3616 #. %1$s: IF ( saved1 )
3617 #. %2$s: ELSIF ( create )
3618 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3621 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3622 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
3624 #. %1$s: IF ( build1 )
3625 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3626 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3627 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3628 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3629 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3635 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3636 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3637 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3638 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3641 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
3642 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
3643 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
3646 #. %1$s: IF no_op_set
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3650 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3651 msgstr "%s › оборот фонда %s › "
3653 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3654 #. %2$s: item.barcode | html
3655 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3658 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3659 msgstr "%s ( %s ) не может быть продлен до %s. "
3661 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3662 #. %2$s: item.barcode | html
3663 #. %3$s: borrower.firstname | html
3664 #. %4$s: borrower.surname | html
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3667 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3670 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3671 #. %2$s: item.barcode | html
3672 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3676 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3677 "anymore since %s. "
3679 "%s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления и больше не "
3680 "возобновлялся %s. "
3682 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3683 #. %2$s: item.barcode | html
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3687 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3688 "because the patron's account is expired"
3690 "%s ( %s ) было запланировано автоматическое продление и не может быть "
3691 "продлено, срока действия учетной записи истёк"
3693 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3694 #. %2$s: item.barcode | html
3695 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3699 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3702 "%s ( %s ) был запланирован на автоматическое обновление и не может быть "
3705 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3706 #. %2$s: item.barcode | html
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3709 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3710 msgstr "%s ( %s ) было запланировано для автоматического продления. "
3712 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3713 #. %2$s: result.item.barcode | html
3714 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3717 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3718 msgstr "%s ( %s ) не может быть продлен до %s. "
3720 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3721 #. %2$s: result.item.barcode | html
3722 #. %3$s: result.info | html
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3725 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3726 msgstr "%s ( %s ) не может быть продлен до %s. "
3728 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3729 #. %2$s: item.barcode | html
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3732 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3733 msgstr "%s ( %s ): Этот экземпляр предназначен для другого читателя."
3735 #. %1$s: p.metadata.name | html
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3738 msgid "%s ( other format via plugin)"
3741 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3742 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3745 msgid "%s (%s days)"
3746 msgstr "%s (%s дни)"
3748 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3749 #. %2$s: patron.get_age | html
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3752 msgid "%s (%s years) "
3753 msgstr "%s (%s лет) "
3755 #. %1$s: IF location
3756 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3758 #. %4$s: IF ( callnumber )
3759 #. %5$s: callnumber | html
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3763 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3764 msgstr "%s (%s) %s %sШифр хранения: %s%s"
3766 #. %1$s: IF location
3767 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3769 #. %4$s: IF ( callnumber )
3770 #. %5$s: callnumber | html
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3774 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3775 msgstr "%s (%s)%s %s Шифр хранения: %s%s"
3777 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3778 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3779 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3782 msgid "%s (%s). Due on %s"
3783 msgstr "%s (%s). Возвращение %s"
3785 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3786 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3789 msgid "%s (Barcode: %s)"
3790 msgstr "%s (Штрих-код: %s)"
3792 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3793 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3796 msgid "%s (Currently on "%s")"
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s: basketgroup.name | html
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3805 msgstr "%s (просроченный)"
3807 #. %1$s: class_source.description | html
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3810 msgid "%s (default)"
3811 msgstr "%s (по умолчанию)"
3813 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3814 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3818 msgstr "%s (%s дни)"
3820 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3821 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3822 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3823 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3824 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3828 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3831 #. For the first occurrence,
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3837 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3839 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3851 msgid "%s (inactive)"
3852 msgstr "%s (не активен)"
3857 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3860 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3861 msgstr "%s (неактивный) %s %s %s "
3863 #. %1$s: riloo.duedate | html
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3866 msgid "%s (overdue)"
3867 msgstr "%s (просроченный)"
3869 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3872 msgid "%s (probably okay if blank)"
3873 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3875 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3877 #. %3$s: IF books_loo.title
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3880 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3881 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3883 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3885 #. %3$s: IF (order.title)
3886 #. %4$s: order.title | html
3887 #. %5$s: IF order.author
3888 #. %6$s: order.author | html
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3893 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3894 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s по %s%s %s "
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3899 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3900 msgstr "%s - Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
3902 #. %1$s: report.total_success | html
3903 #. %2$s: report.total_records | html
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3906 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3907 msgstr "%s / %s записи были успешно изменены. Произошли некоторые ошибки. "
3909 #. %1$s: booksellerphone | html
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3913 msgstr "%s / Факс: %s"
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3933 msgid "%s 0 records %s "
3934 msgstr "%s 0 записей %s "
3936 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3937 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3938 #. %3$s: routinglists.count | html
3940 #. %5$s: routinglists.count | html
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3945 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3946 "subscription routing lists %s "
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3979 #. %1$s: IF !rota.active
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3984 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3985 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3987 #. %1$s: IF ( active )
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3992 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3993 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3995 #. For the first occurrence,
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4000 msgid "%s Add incoming record"
4001 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
4003 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
4004 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
4006 #. %4$s: nomatch_action | html
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4012 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4013 "processed) %s %s %s %s "
4015 "%s Добавить входящую запись %s игнорировать входящую запись (ее экземпляры "
4016 "могут все еще обрабатываться) %s %s %s %s "
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4021 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4023 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4024 "библиографической записи"
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4029 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4031 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
4032 "библиографической записи"
4034 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4037 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4038 msgstr "%s Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
4040 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4045 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4048 #. %1$s: IF ( opadd )
4049 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4052 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
4053 #. %6$s: IF categoryname
4054 #. %7$s: categoryname | html
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4058 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4061 #. %1$s: IF ( opadd )
4062 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4065 #. %5$s: IF categoryname
4066 #. %6$s: categoryname | html
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4070 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4075 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4079 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4080 "required for editing additional fields %s %s "
4083 #. For the first occurrence,
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4089 msgid "%s Address 2:"
4090 msgstr "%s Адрес 2: "
4092 #. For the first occurrence,
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4101 msgid "%s Address 2: "
4102 msgstr "%s Адрес 2: "
4104 #. For the first occurrence,
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4113 #. For the first occurrence,
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4122 msgid "%s Address: "
4125 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4127 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4131 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4132 msgstr "%s Все библиотеки %s%s %s"
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4137 msgid "%s Always add items"
4138 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
4140 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4141 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4142 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4143 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4145 #. %6$s: item_action | html
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4151 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4152 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4155 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4160 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4161 "administrator to resolve this problem. %s "
4163 "%s возникла ошибка при создании файла PDF. Пожалуйста, обратитесь к "
4164 "администратору для решения этой проблемы. %s "
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4171 msgid "%s An unknown error has occurred."
4172 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
4174 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4175 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4176 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4180 #. %7$s: op_count | html
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4184 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4192 msgid "%s Article requests"
4193 msgstr "%s Запросы статей"
4195 #. %1$s: IF (del_biblio)
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4201 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4202 "not be deleted. %s "
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4208 msgid "%s Card number: "
4209 msgstr "%s Номер читательского билета: "
4211 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4212 #. %2$s: categorycode | html
4214 #. %4$s: categorycode | html
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4219 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4222 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
4223 "удаление категории «%s» %s"
4225 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4230 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4231 msgstr "Выдано %s раз(а)"
4233 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4234 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4237 msgid "%s Checked out (%s),"
4238 msgstr "%s выдано (%s), "
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s: issuecount | html
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4245 msgid "%s Checkout(s)"
4246 msgstr "%s Выдач(и)"
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4251 msgid "%s Circulation note: "
4252 msgstr "%s Примечание для оборота: "
4254 #. For the first occurrence,
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4261 msgstr "%s Населённый пункт: "
4263 #. For the first occurrence,
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4273 msgstr "%s Населённый пункт: "
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4277 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4278 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4279 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4280 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4281 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4283 #. %8$s: import_status | html
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4290 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4294 #. %1$s: IF data.closed
4295 #. %2$s: ELSIF data.expired
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4299 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4300 msgstr "%s Сдано %s Просрочено %s "
4302 #. %1$s: IF invoice.closedate
4303 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4308 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4309 msgstr "Сообщено %s"
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4314 msgid "%s Confirm password: "
4315 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
4317 #. For the first occurrence,
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4323 msgid "%s Contact note: "
4324 msgstr "%s Примечание о контакте: "
4326 #. For the first occurrence,
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4333 msgstr "%s Страна: "
4335 #. For the first occurrence,
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4344 msgid "%s Country: "
4345 msgstr "%s Страна: "
4347 #. For the first occurrence,
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4352 msgid "%s Create a new "
4353 msgstr "%s Создаем новый список"
4355 #. For the first occurrence,
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4361 msgid "%s Create a new club template %s "
4362 msgstr "%s создать новый шаблон %s "
4364 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4365 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4367 #. %4$s: tablename | html
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4371 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4372 msgstr "%s валюта %s элементы редактора %s (id=%s) "
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4377 msgid "%s Date of birth: "
4378 msgstr "%s Дата рождения: "
4380 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4381 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4386 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4387 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4393 msgstr "%s По умолчанию "
4395 #. %1$s: IF ( value.default )
4397 #. %3$s: value.display_value | html
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4401 msgid "%s Default %s %s %s "
4402 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
4404 #. %1$s: IF humanbranch
4405 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4411 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4412 "and fine rules for all libraries %s "
4414 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4415 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4417 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4419 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4421 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4423 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4425 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4427 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4429 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4430 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4433 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4434 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4435 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4437 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4441 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4442 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4443 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4449 msgid "%s Disabled %s "
4450 msgstr "%s Заблокирован %s "
4452 #. For the first occurrence,
4453 #. %1$s: ELSIF batch_id
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4458 msgstr "%sРедактируется — "
4460 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4464 msgstr "%sРедактируется — "
4466 #. For the first occurrence,
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4473 msgstr "%s Электронная почта: "
4475 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4479 msgstr "%s Электронная почта: "
4481 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4486 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4487 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4489 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4492 #. %1$s: IF ( error )
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4496 msgstr "%s Ошибка: "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4501 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4502 msgstr "%s Дата истечения срока действия (оставьте пустым для авто-расчета): "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4510 #. %1$s: IF ( areas )
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4513 msgid "%s Filter by area "
4514 msgstr "%s фильтр по "
4516 #. For the first occurrence,
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4522 msgid "%s First name:"
4523 msgstr "%s Имя и отчество: "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4528 msgid "%s First name: "
4529 msgstr "%s Имя и отчество: "
4531 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4533 #. %3$s: value.lib | html
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4537 msgid "%s For loan %s %s %s "
4538 msgstr "%s Выдано %s %s %s "
4540 #. For the first occurrence,
4541 #. %1$s: authtypecode | html
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4545 msgid "%s Framework"
4546 msgstr "Структура %s"
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4551 msgid "%s From any library "
4552 msgstr "%s с любой библиотеки "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4557 msgid "%s From home library "
4558 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4563 msgid "%s From local hold group "
4566 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4567 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4568 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4569 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4574 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4577 #. %1$s: IF budget_period_id
4578 #. %2$s: budget_period_description | html
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4583 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4584 msgstr "%s средства для '%s' %s все средства %s "
4586 #. %1$s: IF deleted.title
4587 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4589 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4593 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4599 msgid "%s Guarantor first name: "
4600 msgstr "%s Имя и отчество: "
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4605 msgid "%s Guarantor surname: "
4606 msgstr "%s Имя и отчество: "
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. %1$s: holds_count | html
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4614 msgstr "%s Резервирований"
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4619 msgid "%s Ignore incoming record"
4620 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4625 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4627 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4628 "все еще обрабатываться)"
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4633 msgid "%s Ignore items"
4634 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4639 msgid "%s Image file"
4640 msgstr "%s файл изображения"
4642 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4643 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4644 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4645 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4649 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4650 msgstr "%s В пути от %s, к %s, с %s %s "
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4655 msgid "%s Initials: "
4656 msgstr "%s Инициалы: "
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4661 msgid "%s Item floats "
4662 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4664 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4667 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4673 msgid "%s Item returns home "
4674 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4679 msgid "%s Item returns to issuing library "
4680 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4682 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4683 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4684 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4685 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4686 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4689 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4694 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4695 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4697 "%s Тип экземпляра обычно не для выдачи. %s %s Экземпляр обычно не для выдачи"
4698 "%s (%s)%s. %s %s Выдать в любом случае? %s "
4700 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4701 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4702 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4703 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4704 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4709 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4711 "%s Тип экземпляра не выдаётся. %s %s Экземпляр не выдаётся%s (%s)%s. %s "
4713 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4718 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4719 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4722 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4725 msgid "%s Library default: %s "
4726 msgstr "Код библиотеки"
4730 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4731 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4734 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4735 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4740 msgid "%s Location: "
4741 msgstr "Расположение: "
4743 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4746 msgid "%s Missing (not scanned)"
4747 msgstr "%s Отсутствует (не сканируется)"
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4754 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4755 msgstr "%s Изменить EAN %s Новый EAN %s "
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4762 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4764 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4767 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4772 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4774 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4780 msgid "%s Modify club "
4781 msgstr "%s Правим признак "
4783 #. %1$s: IF club_template
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4786 msgid "%s Modify club template "
4787 msgstr "%s измененить шаблон "
4789 #. %1$s: IF currency
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4794 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4795 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4797 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4802 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4803 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4805 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4810 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4812 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4815 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4820 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4822 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4825 #. %1$s: IF ( modify )
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4828 msgid "%s Modify subscription for "
4829 msgstr "%s Изменение подписки на "
4831 #. For the first occurrence,
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4844 msgid "%s New course %s"
4845 msgstr "%s Новый курс %s"
4847 #. For the first occurrence,
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4860 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4861 msgstr "%s Для шаблона не определено никаких действий. %s "
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4867 msgid "%s No active budgets %s "
4868 msgstr "%s нет активных бюджетов %s "
4873 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4876 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4879 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4882 msgid "%s No barcode"
4883 msgstr "Штрих-код %s"
4885 #. For the first occurrence,
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4891 msgid "%s No barcode %s "
4892 msgstr "%s нет штрих-кода %s"
4894 #. For the first occurrence,
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4900 msgid "%s No basket group %s "
4901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4903 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4904 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4906 #. %4$s: failureMessage | html
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4910 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4916 msgid "%s No group "
4917 msgstr "%s Нет группы "
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4922 msgid "%s No holds allowed "
4923 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4925 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4927 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4931 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4933 "%s Изображения ещё не загружены для этой библиографической записи. %s %s "
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4939 msgid "%s No inactive budgets %s "
4940 msgstr "%s Нет активных бюджетов %s "
4942 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4943 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4944 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4946 #. %5$s: failureMessage | html
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4951 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4952 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4955 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4956 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4958 #. %4$s: failureMessage | html
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4963 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4970 msgid "%s No library "
4971 msgstr "%s с любой библиотеки "
4973 #. For the first occurrence,
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4979 msgid "%s No limitation %s "
4980 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4982 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4983 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4984 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4986 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4988 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4989 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4990 #. %9$s: biblio.match_score | html
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4994 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5002 msgid "%s No order found %s "
5003 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
5005 #. For the first occurrence,
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5011 msgid "%s No results found %s "
5012 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
5016 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5019 msgid "%s No title %s %s "
5020 msgstr "%s Без заглавия %s %s "
5022 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
5023 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5024 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
5026 #. %5$s: failureMessage | html
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5031 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5037 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5040 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5041 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5053 msgid "%s Not defined yet %s "
5054 msgstr "%s Еще не определено %s "
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5060 msgid "%s Not supported yet. %s "
5061 msgstr "%s Пока не поддерживается. %s "
5063 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
5064 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5069 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5070 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5073 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
5074 #. %2$s: error.value | html
5075 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
5076 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
5077 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
5078 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
5079 #. %7$s: error.value | html
5081 #. %9$s: error | html
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5086 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5087 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5088 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5089 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5090 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5091 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5097 msgid "%s OPAC note: "
5098 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
5100 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5105 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5106 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5109 #. %1$s: IF ( total )
5110 #. %2$s: total | html
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5115 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5116 msgstr "Средства для «%s»"
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5121 msgid "%s Other name: "
5122 msgstr "%s Другое имя: "
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5127 msgid "%s Other phone: "
5128 msgstr "%s Другой телефон: "
5130 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5132 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5135 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5136 msgstr "%s неоплаченный заказ %s %s "
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5142 msgstr "%s Владелец "
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5147 msgid "%s Owner and users "
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5153 msgid "%s Owner, users and library "
5154 msgstr "%s с любой библиотеки "
5156 #. For the first occurrence,
5158 #. %2$s: current_page | html
5159 #. %3$s: total_pages | html
5160 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5164 msgid "%s Page %s / %s %s "
5165 msgstr "%s Страница %s / %s %s "
5167 #. %1$s: IF ( f.filename )
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5170 msgid "%s Parsing upload file "
5171 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5176 msgid "%s Password: "
5177 msgstr "%s Пароль: "
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5183 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5184 msgstr "%s У читателя нет текущих запросов на статьи. %s "
5186 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5187 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5192 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5194 "%s Срок действия читательской карточки истек %s. %s Срок действия "
5195 "читательской карточки истек. %s "
5197 #. %1$s: IF type == 'credit'
5198 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5202 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5203 msgstr "%s платеж не найден %s плата не найдена %s "
5205 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5206 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5207 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5208 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5209 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5210 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5211 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5212 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5215 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5219 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5220 "%s Status unknown %s %s "
5221 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5225 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5226 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5227 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5232 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5235 #. For the first occurrence,
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5242 msgstr "%s Телефон: "
5244 #. For the first occurrence,
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5251 msgstr "%s Телефон: "
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5256 msgid "%s Primary email: "
5257 msgstr "%s Основной адрес электронной почты: "
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5262 msgid "%s Primary phone: "
5263 msgstr "%s Основной телефон: "
5268 #. %4$s: IF op == 'view'
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5271 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5272 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
5274 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
5275 #. %1$s: IF datereceived
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5278 msgid "%s Receipt summary for "
5280 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
5282 #. For the first occurrence,
5284 #. %2$s: name | html
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5289 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5290 msgstr "История чтения - %s %s"
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5295 msgid "%s Registration date: "
5296 msgstr "%s Дата регистрации: "
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5303 msgid "%s Relatives' checkouts"
5304 msgstr "%s Выдачи родственников"
5306 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5311 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5317 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5318 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
5320 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5321 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5322 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5324 #. %5$s: overlay_action | html
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5330 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5331 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5333 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
5334 "все еще обрабатываться)"
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5339 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5341 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
5342 "библиографической записи"
5344 #. %1$s: IF ( reserved )
5345 #. %2$s: name | html
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5348 msgid "%s Reserve found for %s ("
5349 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5353 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5355 #. %4$s: d.comment | $raw
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5362 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5363 msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s "
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. %1$s: debarments.size | html
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5370 msgid "%s Restrictions"
5371 msgstr "%s Ограничения"
5373 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5378 msgid "%s START %s END %s "
5379 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5384 msgid "%s Salutation: "
5385 msgstr "%s Приветствие: "
5387 #. For the first occurrence,
5388 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5392 msgid "%s Scan Index for: "
5393 msgstr "%s индекс сканирования: "
5395 #. For the first occurrence,
5396 #. %1$s: IF searchfield
5397 #. %2$s: searchfield | html
5399 #. %4$s: IF desks.count
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5403 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5404 msgstr "%s Поиск: %s %s %s "
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5409 msgid "%s Secondary email: "
5410 msgstr "%s Дополнительный адрес электронной почты: "
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5415 msgid "%s Secondary phone: "
5416 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5418 #. %1$s: IF skip_serialseq
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5424 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5425 "is kept when an irregularity is found. %s "
5428 #. %1$s: batche.card_count | html
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5431 msgid "%s Single Patron Cards"
5432 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5434 #. %1$s: batche.card_count | html
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5437 msgid "%s Single patron cards"
5438 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5444 msgid "%s Something went wrong. %s "
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5451 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5457 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5459 #. For the first occurrence,
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5466 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5468 #. For the first occurrence,
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5478 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5480 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5483 msgid "%s Still checked out"
5484 msgstr "%s Не было выдано"
5486 #. For the first occurrence,
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5492 msgid "%s Street Number: "
5493 msgstr "%s Номер дома: "
5495 #. For the first occurrence,
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5501 msgid "%s Street number: "
5502 msgstr "%s Номер дома: "
5504 #. For the first occurrence,
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5513 msgid "%s Street type: "
5514 msgstr "%s Тип улицы: "
5516 #. For the first occurrence,
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5523 msgstr "%s Фамилия: "
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5528 msgid "%s Surname: "
5529 msgstr "%s Фамилия: "
5532 #. %2$s: loo.tab | html
5533 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5534 #. %4$s: loo.kohafield | html
5536 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5539 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5542 #. %12$s: IF ( loo.important )
5545 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5546 #. %16$s: loo.seealso | html
5548 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5550 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5552 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5553 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5555 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5556 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5558 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5559 #. %29$s: loo.value_builder | html
5561 #. %31$s: IF ( loo.link )
5562 #. %32$s: loo.link | html
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5568 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5569 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5570 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5571 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5573 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5574 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5575 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5576 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5578 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5579 #. %2$s: error.value | html
5581 #. %4$s: error | html
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5586 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5594 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5595 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5599 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5600 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5601 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5603 #. %7$s: report.total_success | html
5604 #. %8$s: report.total_records | html
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5609 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5610 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5611 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5614 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5617 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5618 msgstr "%s Нет неполученных заказов за этот бюджет. "
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5623 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5624 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5631 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5632 msgstr "%s нет условий для этого правила. %s %s "
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5638 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5639 msgstr "%s Нет заказов для этой библиографической записи. %s "
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5649 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5650 "using the table configuration in this module. %s "
5653 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5654 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5657 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5658 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5661 #. %2$s: field.name | html
5664 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5667 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5668 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5674 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5675 msgstr "%s Этот профиль CSV не существует. %s "
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5681 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5684 #. %1$s: IF nb_of_orders
5685 #. %2$s: nb_of_orders | html
5686 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5687 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5692 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5693 "vendors. %s Deletion not possible "
5694 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5700 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5701 msgstr "%s Этот номер заказа не существует. %s "
5703 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5706 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5709 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5712 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5713 msgstr "%s включить экспорт выбранных элементов, "
5715 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5718 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5721 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5722 #. %2$s: f.backend | html
5723 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5724 #. %4$s: f.value | html
5725 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5726 #. %6$s: f.value | html
5728 #. %8$s: f.name | html
5729 #. %9$s: f.value | html
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5734 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5735 "database: %s %s %s : %s %s "
5737 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5744 msgstr "%s используется в "
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5749 msgid "%s Username: "
5750 msgstr "%s Имя пользователя: "
5752 #. For the first occurrence,
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5777 msgid "%s Yes %s No %s "
5778 msgstr "%s Да %s Нет %s "
5780 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5781 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5786 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5787 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
5789 #. %1$s: IF checkout.renewals
5790 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5796 #. %1$s: IF searchfield
5797 #. %2$s: searchfield | html
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5800 msgid "%s You Searched for %s"
5801 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5807 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5814 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5819 #. %3$s: ELSIF searchfield
5820 #. %4$s: searchfield | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5824 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5825 msgstr "%s Вы искали запись %s %s Вы искали %s %s "
5829 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5830 #. %4$s: IF op == 'view'
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5833 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5834 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5836 #. For the first occurrence,
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5842 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5843 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5845 #. For the first occurrence,
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5854 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5855 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5861 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5862 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5863 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5864 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5865 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5866 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5873 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5874 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5875 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5876 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5877 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5878 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5879 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5880 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5883 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
5884 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5887 msgid "%s after %s "
5888 msgstr "%s после %s "
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5892 msgid "%s already in your cart"
5893 msgstr "%s уже в вашей корзине"
5895 #. %1$s: item.countanalytics | html
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5898 msgid "%s analytics"
5899 msgstr "%s аналитических описаний"
5901 #. %1$s: IF ( result.author )
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5907 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5908 #. %2$s: loopro.author | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5913 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5915 #. For the first occurrence,
5916 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5917 #. %2$s: reserveloo.author | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5923 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5925 #. %1$s: IF books_loo.author
5926 #. %2$s: books_loo.author | html
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5931 msgid "%s by %s%s %s "
5932 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5934 #. For the first occurrence,
5935 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5936 #. %2$s: ordersloo.author | html
5938 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5939 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5941 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5945 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5946 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5953 msgid "%s by you %s %s "
5954 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5956 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5958 #. %3$s: biblio.author | html
5960 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5961 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5962 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5963 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5966 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5967 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5969 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5973 msgstr "%s: календарь"
5975 #. %1$s: errorfile | html
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5978 msgid "%s can't be opened"
5979 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5981 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5985 msgstr "%s комментарии"
5987 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5988 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5989 #. %3$s: missing_critical.key | html
5990 #. %4$s: missing_critical.value | html
5992 #. %6$s: missing_critical.key | html
5993 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5994 #. %8$s: missing_critical.value | html
5995 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5996 #. %10$s: missing_critical.value | html
5999 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
6000 #. %14$s: missing_critical.surname | html
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6005 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
6006 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
6007 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
6008 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6010 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
6011 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
6012 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
6015 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6018 msgid "%s data added"
6019 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
6021 #. %1$s: deliverytime | html
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6031 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6034 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6041 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6042 "permissions to delete this record."
6044 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6047 #. %1$s: HANDLED | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6050 msgid "%s directories processed."
6051 msgstr "%s обработано папок."
6053 #. %1$s: TOTAL | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6056 msgid "%s directories scanned."
6057 msgstr "%s папок просканировано."
6059 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
6061 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6064 msgid "%s disabled %s %s "
6065 msgstr "%s отключено %s %s "
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6072 msgid "%s failed to unpack."
6073 msgstr " %s не удалось распаковать."
6075 #. %1$s: IF searchmember
6076 #. %2$s: searchmember | html
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6080 msgid "%s for '%s'%s"
6081 msgstr "%s для '%s'%s"
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: authtypecode | html
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6090 msgid "%s framework"
6091 msgstr "Структура %s"
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6097 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6098 "before deleting this budget."
6100 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
6101 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
6103 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6104 #. %2$s: waiting_holds | html
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6107 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6108 msgstr "%s %s резервирования, %s ожидающие получения посетителем."
6110 #. For the first occurrence,
6111 #. %1$s: loop_order.holds | html
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6115 msgid "%s hold(s) left"
6116 msgstr "%s Резервирования"
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6122 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6125 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
6126 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
6128 #. %1$s: LoginBranchname | html
6129 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6132 msgid "%s holdings (%s)"
6133 msgstr "%s в фондах (%s)"
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6139 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6141 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6144 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6147 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6148 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
6150 #. %1$s: total | html
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6153 msgid "%s images found"
6154 msgstr "Найдено изображений – %s."
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6159 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6160 msgstr "%s обязательные поля не заполнены (выделены)"
6162 #. %1$s: imported | html
6163 #. %2$s: IF ( lastimported )
6164 #. %3$s: lastimported | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6168 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6169 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
6171 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6172 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6176 msgstr "%s точно на %s "
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6180 msgid "%s in tab %s"
6181 msgstr "%s во вкладке %s"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6186 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6187 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6191 msgid "%s is permitted!"
6192 msgstr "%s разрешено!"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6196 msgid "%s is prohibited!"
6197 msgstr "%s запрещено!"
6199 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6203 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6206 #. %1$s: irregular_issues | html
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6210 msgstr "%s выпусков"
6213 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6214 #. %3$s: IF st == subtype
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6217 msgid "%s issues %s %s "
6218 msgstr "%s выпуск %s %s "
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6222 msgid "%s item mandatory fields empty"
6223 msgstr "%s обязательные поля не заполнены"
6225 #. %1$s: num_items | html
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6228 msgid "%s item records found and staged"
6229 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6233 msgid "%s item(s) added to your cart"
6234 msgstr "%s единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6241 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6242 "deleting this record."
6244 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
6245 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
6247 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6250 msgid "%s item(s) attached."
6253 #. %1$s: not_deleted_items | html
6254 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6255 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6259 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6260 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
6262 #. %1$s: deleted_items | html
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6265 msgid "%s item(s) deleted."
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. %1$s: loop_order.items | html
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6273 msgid "%s item(s) left"
6276 #. %1$s: total | html
6277 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6278 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6283 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6284 msgstr "Нет экземпляров для %s"
6286 #. %1$s: moddatecount | html
6287 #. %2$s: date | $KohaDates
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6290 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6291 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
6293 #. %1$s: total | html
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6296 msgid "%s lines found."
6297 msgstr "Найдено строк – %s."
6299 #. For the first occurrence,
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6304 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6305 msgstr "%s обязательные поля не заполнены (выделены)"
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6310 msgstr "%s месяц(а)"
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6323 msgid "%s months %s%s %s "
6324 msgstr "%s месяцев %s%s %s "
6326 #. %1$s: alreadyindb | html
6327 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6328 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6333 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6336 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
6337 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
6339 #. %1$s: invalid | html
6340 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6341 #. %3$s: lastinvalid | html
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6346 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6348 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
6349 "%s(последним был «%s»)%s"
6351 #. %1$s: selected_count | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6354 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6357 #. %1$s: selected_count | html
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6360 msgid "%s note(s) marked as seen."
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6365 msgid "%s of %s renewals remaining"
6368 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6369 #. %2$s: total | html
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6372 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6375 #. For the first occurrence,
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6383 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6384 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6388 msgstr "%s точно на %s "
6390 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6395 msgid "%s on %s until %s"
6396 msgstr "%s на %s до %s"
6398 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6402 msgstr "%s выдано: "
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6408 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6409 "delete this record."
6411 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6414 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6417 msgid "%s order(s) attached."
6418 msgstr "%s Резервирования"
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6425 msgid "%s order(s) left"
6426 msgstr "%s Резервирования"
6428 #. %1$s: overwritten | html
6429 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6430 #. %3$s: lastoverwritten | html
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6434 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6435 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6437 #. %1$s: TotalDel | html
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6440 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6441 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6443 #. %1$s: TotalDel | html
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6446 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6447 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6449 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6452 msgid "%s patrons will be deleted"
6453 msgstr "%s читатели будут удалены"
6455 #. %1$s: TotalDel | html
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6458 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6459 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6461 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6464 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6465 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6467 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6473 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6476 msgid "%s preferences"
6477 msgstr "Параметры группы «%s»"
6479 #. %1$s: selected_count | html
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6482 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6485 #. %1$s: selected_count | html
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6488 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6491 #. %1$s: selected_count | html
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6494 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6501 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6502 "check the server log for more details."
6504 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6510 msgid "%s quotes saved."
6511 msgstr "Использовать сохраненный"
6513 #. For the first occurrence,
6514 #. %1$s: errcon.server | html
6515 #. %2$s: errcon.seq | html
6516 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6520 msgid "%s record %s: %s"
6521 msgstr "%s записи(ях) "
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s: authority.count_usage | html
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6529 msgid "%s record(s)"
6530 msgstr "%s записи(ях) "
6532 #. %1$s: deleted_records | html
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6535 msgid "%s record(s) deleted."
6538 #. %1$s: total | html
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6541 msgid "%s records in file"
6542 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6544 #. %1$s: import_errors | html
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6547 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6548 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6550 #. %1$s: total | html
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6553 msgid "%s records parsed"
6554 msgstr "%s проанализировано записей"
6556 #. %1$s: staged | html
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6559 msgid "%s records staged"
6560 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6562 #. %1$s: matched | html
6563 #. %2$s: matcher_code | html
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6567 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6570 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6571 "соответствия "%s""
6573 #. %1$s: total | html
6574 #. %2$s: IF ( query_desc )
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6577 msgid "%s result(s) found %sfor "
6578 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6580 #. %1$s: total | html
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6583 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6584 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в каталоге, "
6586 #. %1$s: breeding_count | html
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6589 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6590 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в хранилище"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6594 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6597 #. %1$s: count | html
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6600 msgid "%s shipments"
6601 msgstr "%s найденные отгрузки"
6603 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6606 msgid "%s subscription(s) attached."
6607 msgstr "Подписка(и)"
6609 #. For the first occurrence,
6610 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6614 msgid "%s subscription(s) left"
6615 msgstr "Подписка(и)"
6617 #. %1$s: suggestions_count | html
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6620 msgid "%s suggestions waiting. "
6621 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6623 #. %1$s: resul.used | html
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6635 msgstr "без упорядочивания"
6637 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6640 msgid "%s unavailable:"
6641 msgstr "%s недоступно: "
6644 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6645 #. %3$s: IF st == subtype
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6648 msgid "%s weeks %s %s "
6649 msgstr "%s недели %s %s "
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6654 msgid "%s will expire before "
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6662 #. For the first occurrence,
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6673 #. For the first occurrence,
6675 #. %2$s: sEcho | html
6676 #. %3$s: iTotalRecords | html
6677 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6678 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6679 #. %6$s: data.cardnumber | html
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6685 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6686 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6690 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6691 #. %3$s: CASE 'config_only'
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6694 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6695 msgstr "%s | конфигурация читается из: %s %s "
6698 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6701 msgid "%s | Config: %s "
6702 msgstr "%s точно на %s "
6705 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6708 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6712 #. %2$s: IF memcached_namespace
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6715 msgid "%s | Namespace: %s"
6716 msgstr "%s / Факс: %s"
6718 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6719 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6720 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6721 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6725 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6726 msgstr "%s %s Зарезервировано (%s) %s %s %s %s | "
6729 #. %2$s: IF memcached_servers
6730 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6733 msgid "%s | Status: %s %s "
6734 msgstr "%s | состояние: %s %s "
6737 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6738 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6739 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6740 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6741 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6742 #. %7$s: IF data.overdues
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6746 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6747 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6749 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6750 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6753 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6755 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6758 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6759 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s: IF framework
6763 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6764 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6772 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6773 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6775 #. %1$s: IF ( Supplier )
6776 #. %2$s: Supplier | html
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6780 msgid "%s%s : %sLate orders"
6781 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6783 #. For the first occurrence,
6785 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6790 msgstr "%s%s; где: "
6792 #. For the first occurrence,
6794 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6795 #. %3$s: LibraryName | html
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6800 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6801 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6803 #. For the first occurrence,
6804 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6805 #. %2$s: batche.label_count | html
6807 #. %4$s: batche.label_count | html
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6812 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6815 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6816 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6817 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6818 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6819 #. %5$s: loopro.object | html
6821 #. %7$s: loopro.object | html
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6826 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6827 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sЧлен %s%s%s "
6829 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6830 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6832 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6833 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6834 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6835 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6837 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6838 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6840 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6841 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6843 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6844 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6848 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6849 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6852 #. %2$s: data.overdues | html
6854 #. %4$s: data.issues | html
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6857 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6860 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6861 #. %2$s: letter.content.length | html
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6866 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6867 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6869 #. %1$s: IF letter.branchcode
6870 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6875 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6876 msgstr "%s%s%s(Все библиотеки)%s"
6878 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6879 #. %2$s: patron.phone | html
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6884 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6885 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6887 #. %1$s: IF ( patron.email )
6888 #. %2$s: patron.email | html
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6893 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6894 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6896 #. %1$s: IF ( comments )
6897 #. %2$s: comments | html
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6902 msgid "%s%s%s(none)%s"
6903 msgstr "%s%s%s(нет)%s"
6905 #. %1$s: searchfield | html
6907 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6910 #. %6$s: action | html
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6914 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6915 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6917 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6918 #. %2$s: frameworkcode | html
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6923 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6924 msgstr "Структура «%s»"
6926 #. %1$s: IF ( lastdate )
6927 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6932 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6933 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6936 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6942 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6944 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
6945 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6950 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6951 msgstr "%s%s%sнет штрих-кода%s"
6953 #. For the first occurrence,
6954 #. %1$s: IF ( template_id )
6955 #. %2$s: template_id | html
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6961 msgid "%s%s%sN/A%s "
6962 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6964 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6965 #. %2$s: loopro.title | html
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6970 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6973 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6974 #. %2$s: loopro.barcode | html
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6979 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6980 msgstr "%s%s%sнет штрих-кода%s"
6982 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6983 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6988 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6989 msgstr "%s%s%sНет шифра для заказа%s"
6991 #. %1$s: IF ( slip )
6992 #. %2$s: slip | html
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6997 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6998 msgstr "Резервирований не обнаружено."
7000 #. For the first occurrence,
7002 #. %2$s: IF limit_desc
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7006 msgid "%s%s with limit(s): "
7007 msgstr "%s%s с ограничением: "
7009 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
7010 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
7011 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
7013 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
7014 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
7015 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
7016 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7019 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7020 msgstr "Экземпляры%s"
7022 #. For the first occurrence,
7023 #. %1$s: biblio.title | html
7024 #. %2$s: IF biblio.author
7025 #. %3$s: biblio.author | html
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7031 msgid "%s%s, by %s%s"
7032 msgstr "%s%s / %s%s"
7034 #. For the first occurrence,
7036 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
7037 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
7039 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7043 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7044 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
7046 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
7047 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7050 msgid "%s%sModify tag "
7051 msgstr "%s%s Правим признак "
7053 #. For the first occurrence,
7054 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
7055 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
7057 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7061 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
7062 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
7064 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
7065 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
7067 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7070 msgid "%s© %s %s %svolume: "
7071 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
7073 #. %1$s: count | html
7074 #. %2$s: IF ( hiddencount )
7075 #. %3$s: showncount | html
7076 #. %4$s: hiddencount | html
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7079 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
7080 msgstr "%s %sвсего (%s показано / %s скрыто) "
7082 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7083 #. %2$s: title |html
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7087 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
7088 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7090 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7091 #. %2$s: subscriptionid | html
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7095 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7096 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7098 #. %1$s: IF op == 'edit'
7099 #. %2$s: PROCESS ServerType
7100 #. %3$s: server.servername | html
7102 #. %5$s: IF op == 'add'
7103 #. %6$s: PROCESS ServerType
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7107 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7108 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
7110 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7111 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7112 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7117 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7118 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ДД.ММ.ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7124 msgid "%s(deleted patron)%s "
7125 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
7127 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7132 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7133 msgstr "Не задействовано"
7135 #. For the first occurrence,
7136 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7142 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7143 msgstr "Не задействовано"
7145 #. For the first occurrence,
7146 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7152 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7153 msgstr "Не задействовано"
7155 #. %1$s: loo.kohafield | html
7157 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7160 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7163 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7165 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7167 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7171 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7172 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7174 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
7175 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
7177 #. For the first occurrence,
7178 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7179 #. %2$s: item_loo.author | html
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7184 msgid "%s, by %s%s "
7187 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7188 #. %2$s: overdueloo.author | html
7190 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7191 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7195 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7196 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
7198 #. For the first occurrence,
7199 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7200 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7202 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7206 msgid "%s, by %s%s%s- "
7207 msgstr "%s, %s%s%s- "
7209 #. For the first occurrence,
7210 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7211 #. %2$s: savedreport.id | html
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7215 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7224 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7229 msgid "%sActive%sInactive%s"
7230 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7236 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7237 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
7239 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7244 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7245 msgstr "%sавторитетных записей%sбиблиографических записей%s"
7247 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7252 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7253 msgstr "%sавторитетная запись%sбиблиографическая запись%s"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7261 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7262 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7263 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7264 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7266 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7267 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7274 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7277 "%sВыдано %s %s Последнее продление %s, %s %s Дата возврата %s %s Не выдано "
7280 #. %1$s: IF humanbranch
7281 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7287 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7288 "policy by patron category%s"
7290 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
7291 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
7292 "категориями посетителей %s "
7294 #. %1$s: IF (errcode==1)
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7297 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7298 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
7300 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7303 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7306 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7308 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7313 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7314 "the item number from this barcode.%s "
7315 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
7317 #. %1$s: IF course_id
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7322 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7325 #. %1$s: IF ( layout_id )
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7330 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7331 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s макет этикетки "
7333 #. %1$s: IF ( layout_id )
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7338 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7339 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s макет читательского билета"
7341 #. %1$s: IF (template_id)
7344 #. %4$s: IF (template_id)
7345 #. %5$s: template_id | html
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7349 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7350 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s шаблон читательского билета%s (%s)%s"
7352 #. %1$s: IF ( layout_id )
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7357 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7358 msgstr "посетитель Categories"
7360 #. %1$s: IF (profile_id)
7363 #. %4$s: IF (profile_id)
7364 #. %5$s: profile_id | html
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7368 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7369 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s профиль принтера%s (%s)%s"
7371 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7373 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7375 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7377 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7379 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7381 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7383 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7385 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7387 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7389 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7391 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7392 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7393 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7396 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7401 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7402 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7403 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7404 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7406 #. For the first occurrence,
7407 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7409 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7411 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7413 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7415 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7417 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7419 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7421 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7423 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7425 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7427 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7429 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7435 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7436 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7437 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7439 "%sОжидается%s %sПрибыл%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не "
7440 "было получено)%s %sОтсутствует (распродано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s "
7441 "%sОтсутствует (потеряно)%s %sНе выпущено%s %sУдалить%s %sЗаявлено%s "
7444 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7445 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7447 #. %4$s: patron.sex | html
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7451 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7452 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s"
7454 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7455 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7457 #. %4$s: patron.sex | html
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7461 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7462 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s "
7464 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7466 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7468 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7472 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7473 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7475 #. For the first occurrence,
7476 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7478 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7483 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7484 msgstr "Место поставки: "
7495 #. %10$s: sep | html
7496 #. %11$s: sep | html
7497 #. %12$s: sep | html
7498 #. %13$s: sep | html
7499 #. %14$s: sep | html
7500 #. %15$s: sep | html
7501 #. %16$s: sep | html
7502 #. %17$s: sep | html
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7507 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7508 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7509 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7510 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7513 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7515 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7519 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7520 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7522 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7527 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7528 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7530 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7535 msgid "%sHidden%sShown%s"
7536 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7538 #. %1$s: BLOCK subject
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7543 msgstr "%sРезервирования:%s "
7545 #. %1$s: IF humanbranch
7546 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7551 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7553 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7554 "правила резервирования по типу единицы %s "
7556 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7557 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7558 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7559 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7560 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7561 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7567 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7568 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7570 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7571 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7574 #. %1$s: IF biblio.item_error
7576 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7580 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7584 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7585 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7586 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7591 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7593 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7595 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7596 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7599 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7611 #. %10$s: sep | html
7612 #. %11$s: sep | html
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7617 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7618 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7622 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7626 msgid "%sManual credit%s"
7627 msgstr "Кредит вручную"
7629 #. %1$s: IF ( modify )
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7634 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7635 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7637 #. %1$s: IF ( action_modify )
7639 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7641 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7645 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7647 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7650 #. %1$s: IF cash_register
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7655 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7658 #. %1$s: IF framework
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7663 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7664 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7671 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7672 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7674 #. %1$s: IF ( modify )
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7679 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7680 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7682 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7684 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7688 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7689 msgstr "%sизменить тег%s %sновый тег%s "
7691 #. %1$s: IF ( budget_id )
7694 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7695 #. %5$s: budget_name | html
7696 #. %6$s: budget_period_description | html
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7700 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7703 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7705 #. %3$s: basketname | html
7706 #. %4$s: basketno | html
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7709 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7710 msgstr "%sНовый %sКорзина %s (%s) для "
7712 #. %1$s: IF record.permanent
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7718 msgstr "%sНет%sДа%s"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7732 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7733 msgstr "%sОрганизация %sПосетитель %s – идентификация"
7735 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7740 msgid "%sOverdue!%s %s"
7741 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7743 #. %1$s: - BLOCK subject -
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7747 msgid "%sOverdue:%s "
7750 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
7751 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
7752 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
7753 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
7754 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
7755 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
7756 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
7757 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
7760 #. %11$s: IF suggestion.reason
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7764 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7765 "%sStatus unknown %s %s "
7766 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
7768 #. INPUT type=button
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7771 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7772 msgstr "Ожидание %s"
7774 #. %1$s: IF ( reserved )
7775 #. %2$s: branchname | html
7777 #. %4$s: IF ( waiting )
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7782 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7783 "and then attempt transfer: %s "
7784 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7786 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7791 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7792 msgstr "запустите установщик"
7794 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7796 #. %3$s: IF errors.no_file
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7801 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7802 "select a file to upload.%s "
7804 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7807 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7809 #. %3$s: IF errors.no_file
7811 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7816 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7817 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7819 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7826 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7827 msgstr "%sНет задержанных заказов.%s "
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7833 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7834 msgstr "Нет задержанных заказов."
7836 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7837 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7840 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7847 msgid "%sThis record has no items.%s "
7848 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7855 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7856 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7857 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7861 #. %2$s: message.error | html
7865 #. %6$s: IF ( opadd )
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7868 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7869 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
7871 #. INPUT type=button
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7873 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7876 #. %1$s: IF currency.archived
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7883 #. For the first occurrence,
7884 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7890 msgid "%sYes%s %s"
7891 msgstr "%s Да %s %s"
7893 #. For the first occurrence,
7894 #. %1$s: IF record.public
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7916 msgstr "%sДа%sНет%s"
7918 #. %1$s: IF field.searchable
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7923 msgid "%sYes%sNo%s "
7924 msgstr "%sДа%sНет%s"
7926 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7929 msgid "%sa - Earlier heading"
7930 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7937 msgstr "%s к списку: %s"
7939 #. %1$s: IF ( issn )
7942 #. %4$s: IF ( issn )
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7945 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7948 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7949 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7956 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7959 msgid "%sb - Later heading"
7960 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7962 #. %1$s: IF ( reser.author )
7963 #. %2$s: reser.author | html
7965 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7968 msgid "%sby %s%s %s ("
7969 msgstr "%s/ %s%s %s ("
7971 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7972 #. %2$s: result_se.author | html
7974 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7975 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7976 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7978 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7979 #. %9$s: result_se.place | html
7981 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7982 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7984 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7985 #. %15$s: result_se.pages | html
7987 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7990 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7993 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7996 msgid "%sd - Acronym"
7997 msgstr "%sd — акроним"
7999 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
8000 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
8001 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
8002 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
8004 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8008 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8009 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
8011 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8014 msgid "%sf - Musical composition"
8015 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
8017 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8020 msgid "%sg - Broader term"
8021 msgstr "%sg — более широкий термин"
8023 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8026 msgid "%sh - Narrower term"
8027 msgstr "%sh — более узкий термин"
8029 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8032 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8033 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
8035 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8038 msgid "%sn - Not applicable"
8039 msgstr "%sn — не применяется"
8041 #. For the first occurrence,
8042 #. %1$s: IF cities.count
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8053 msgid "%sor choose "
8054 msgstr "%sили выбрать "
8056 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8059 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8060 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
8062 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
8063 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
8064 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
8065 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
8067 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
8069 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8072 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8073 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
8075 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8078 msgid "%st - Immediate parent body"
8079 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
8081 #. %1$s: IF currency.active
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8091 "Български (Bulgarian) "
8094 "Български (болгарский "
8095 "язык): Радослав Колев"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8100 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8103 "Русский (русский язык) Сергей "
8104 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8109 "Українська "
8110 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8112 "Українська "
8113 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8117 msgid "עברית (Hebrew)"
8118 msgstr "עברית (иврит)"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8122 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8123 msgstr "اردو (язык урду)"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8127 msgid "فارسى (Persian)"
8128 msgstr "فارسى (персидский язык)"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8132 msgid "中文 (Chinese)"
8133 msgstr "中文 (китайский язык)"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8137 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8138 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8143 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8144 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8148 msgid "日本語 (Japanese)"
8149 msgstr "日本語 (японский язык)"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8153 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8154 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8158 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8159 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8163 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8164 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8168 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8169 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8174 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8175 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8180 msgid "한국어 (Korean)"
8181 msgstr "한국어 (корейский язык)"
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8186 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8187 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8188 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8190 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8195 msgid "čeština (Czech)"
8196 msgstr "čeština (чешский язык)"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8200 msgid "<< Back to suggestions"
8201 msgstr "<<Вернуться к списку"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8206 msgid "<< Previous"
8207 msgstr "<< Предыдущие"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8211 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8212 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8217 msgid " Author as phrase"
8218 msgstr " Автор как фраза"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8225 msgid " Call number"
8226 msgstr " Шифр хранения"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8231 msgid " Conference name"
8232 msgstr " Название конференции"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8237 msgid " Conference name as phrase"
8238 msgstr " Название конференции как фраза"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8243 msgid " Corporate name"
8244 msgstr " Наименование организации"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8249 msgid " Corporate name as phrase"
8250 msgstr " Наименование организации как фраза"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8255 msgid " ISBN"
8256 msgstr " ISBN"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8261 msgid " ISSN"
8262 msgstr " ISSN"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8267 msgid " Keyword as phrase"
8268 msgstr " Ключевые слова как фраза"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8273 msgid " Personal name"
8274 msgstr " Имя лица"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8279 msgid " Personal name as phrase"
8280 msgstr " Имя лица как фраза"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8285 msgid " Series title"
8286 msgstr " Серийное заглавие"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8291 msgid " Subject and broader terms"
8292 msgstr " Тематика и более широкие термины"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8297 msgid " Subject and narrower terms"
8298 msgstr " Тематика и более узкие термины"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8303 msgid " Subject and related terms"
8304 msgstr " Тематика и связанные термины"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8309 msgid " Subject as phrase"
8310 msgstr " Тематика как фраза"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8315 msgid " Title as phrase"
8316 msgstr " Заглавие как фраза"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8320 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8321 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8325 msgid " Show inactive funds:"
8326 msgstr " Показать все: "
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8335 msgid " Show inactive:"
8336 msgstr " Показать все: "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8340 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8341 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8343 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8348 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8349 msgstr "› %s %s Пакетная выдача %s "
8352 #. %2$s: IF step == 2
8354 #. %4$s: IF step == 3
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8358 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8359 msgstr "› Завершено"
8361 #. %1$s: template_name | html
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8366 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8367 msgstr "посетитель Categories"
8370 #. %2$s: IF ( else )
8371 #. %3$s: tagfield | html
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8375 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8376 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8379 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8380 #. %3$s: tagsubfield | html
8382 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8384 #. %7$s: IF ( add_form )
8385 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8386 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8389 #. %12$s: action | html
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8395 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8396 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8398 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8399 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8401 #. %1$s: IF ( add_form )
8402 #. %2$s: IF ( basketno )
8403 #. %3$s: basketname | html
8405 #. %5$s: booksellername | html
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8410 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8412 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8413 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8415 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8419 msgid "› %s Add a new collection %s "
8420 msgstr "Править собрания"
8422 #. %1$s: IF step == 1
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8426 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8427 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8429 #. %1$s: IF type == 'credit'
8430 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8434 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8435 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8437 #. For the first occurrence,
8438 #. %1$s: IF course_name
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8443 msgid "› %s Edit "
8444 msgstr "› Правка — "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8453 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8455 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8457 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8460 msgid "› %s Editing "
8461 msgstr "› %sРедактируется — "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8466 msgid "› %s Modify club "
8467 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8469 #. %1$s: IF club_template
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8472 msgid "› %s Modify club template "
8473 msgstr "посетитель Categories"
8475 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8480 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8482 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8485 #. %1$s: IF datereceived
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8488 msgid "› %s Receipt summary for "
8489 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
8491 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8493 #. %3$s: authid | html
8494 #. %4$s: authtypetext | html
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8499 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8501 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8502 "источника № %s (%s) %s "
8504 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8508 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8509 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8511 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8513 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8517 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8518 msgstr "› %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
8520 #. For the first occurrence,
8521 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8526 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8527 msgstr "› %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
8529 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8532 msgid "› %s calendar"
8533 msgstr "› %s: календарь"
8535 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8536 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8540 #. %6$s: basketname | html
8541 #. %7$s: IF ( basketno )
8542 #. %8$s: basketno | html
8544 #. %10$s: booksellername | html
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8547 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8549 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8551 #. %1$s: IF op == 'list'
8552 #. %2$s: IF budget_period_id
8553 #. %3$s: budget_period_description | html
8557 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8560 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8561 msgstr "Средства для «%s»"
8563 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8564 #. %2$s: IF currency
8565 #. %3$s: currency.currency | html
8569 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8570 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8571 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8576 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8577 "currency %s %sCurrencies %s "
8579 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8580 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8582 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8583 #. %2$s: categorycode | html
8585 #. %4$s: categorycode | html
8588 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8592 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8595 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8596 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8604 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8606 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8609 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8610 #. %2$s: patron.firstname | html
8611 #. %3$s: patron.surname | html
8612 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8616 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8618 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8619 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8621 #. For the first occurrence,
8622 #. %1$s: IF (template_id)
8623 #. %2$s: template_id | html
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8633 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8634 msgstr "› Создание нового списка"
8636 #. %1$s: IF ( authid )
8637 #. %2$s: authid | html
8638 #. %3$s: authtypetext | html
8640 #. %5$s: authtypetext | html
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8644 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8646 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8647 "авторитетного источника «%s»%s "
8649 #. %1$s: IF ( action_modify )
8651 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8653 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8655 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8659 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8662 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8665 #. %1$s: IF ( categorycode )
8666 #. %2$s: categorycode | html
8670 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8673 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8674 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8676 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8677 #. %2$s: contractname | html
8681 #. %6$s: IF ( add_validate )
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8684 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8685 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8688 #. %2$s: field.name | html
8691 #. %5$s: CASE 'list'
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8694 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8695 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8697 #. %1$s: IF ( budget_id )
8698 #. %2$s: IF ( budget_name )
8699 #. %3$s: budget_name | html
8704 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8707 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8708 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8710 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8711 #. %2$s: ordernumber | html
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8716 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8717 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8719 #. %1$s: IF ( modify )
8720 #. %2$s: searchfield | html
8724 #. %6$s: IF ( add_validate )
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8728 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8730 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8733 #. %1$s: IF ( opsearch )
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8737 msgid "› %sOrder from external source%s"
8738 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8740 #. %1$s: IF ( newpassword )
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8745 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8747 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8749 #. %1$s: IF ( display_list )
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8753 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8754 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8756 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8757 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8761 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8762 msgstr "› %sПодробности посетителя %s%s "
8764 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8765 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8767 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8768 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8777 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8778 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8779 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8782 #. %1$s: IF ( display_list )
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8786 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8787 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8789 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8790 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8794 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8795 msgstr "› Файлы для: %s"
8797 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8800 msgid "› API Keys for %s "
8801 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8805 msgid "› About Koha"
8806 msgstr "› Про АБИС Коха"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8810 msgid "› Access files"
8811 msgstr "› Файлы для: %s"
8813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8816 msgid "› Account for %s"
8817 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8821 msgid "› Acquisitions"
8822 msgstr "Коха › Поступления"
8824 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8827 msgid "› Add a new OAI set%s"
8828 msgstr "› Наборы OAI"
8830 #. %1$s: booksellername | html
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8833 msgid "› Add basket group for %s"
8834 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8838 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8842 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8843 msgstr "› Типы единиц"
8846 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8849 msgid "› Add new account %s %s › "
8850 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8853 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8856 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8857 msgstr "› Типы единиц"
8861 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8864 msgid "› Add notice %s %s %s "
8865 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8869 msgid "› Add or remove items"
8870 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8874 msgid "› Add order from a subscription"
8875 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8879 msgid "› Add order from a suggestion"
8880 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8884 msgid "› Add orders from MARC file"
8885 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8889 msgid "› Add patrons"
8890 msgstr "› посетителей statistics"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8895 msgid "› Add reserves for "
8896 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8899 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8902 msgid "› Add suggestion %s %s "
8903 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8907 msgid "› Administration"
8908 msgstr "› Управление"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8912 msgid "› Advanced search"
8913 msgstr "› Расширенный поиск "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8917 msgid "› Alert subscribers for "
8918 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8922 msgid "› Attach an item to "
8923 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8927 msgid "› Audio alerts"
8928 msgstr "› Файлы для: %s"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8932 msgid "› Authorities"
8933 msgstr "› Авторитетные источники"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8937 msgid "› Authority search results"
8938 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8940 #. %1$s: category_name | html
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8945 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8947 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8948 "%sНовая категория%s%s %s "
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8952 msgid "› Barcode range "
8953 msgstr "› Начальная для наклеек "
8955 #. %1$s: basketno | html
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8958 msgid "› Basket (%s)"
8959 msgstr "› Группировка пакетов"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8963 msgid "› Basket grouping"
8964 msgstr "› Группировка пакетов"
8966 #. %1$s: import_batch_id | html
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8971 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8973 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8977 msgid "› Batch edit "
8978 msgstr "› Правка — "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8982 msgid "› CSV export profiles "
8983 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8987 msgid "› Cancel order "
8988 msgstr "› Начальная для наклеек "
8990 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8994 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8995 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8999 msgid "› Cataloging"
9000 msgstr "› Каталогизация"
9003 #. %2$s: IF op == 'list'
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9007 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
9008 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
9010 #. %1$s: IF (type == "vendor")
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9015 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
9016 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9020 msgid "› Check expiration "
9021 msgstr "Проверка окончания"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9025 msgid "› Check in"
9026 msgstr "› Возвращение"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9030 msgid "› Checkout history for "
9031 msgstr "› История выдач для "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9035 msgid "› Checkout notes "
9036 msgstr "› Возвращение"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9040 msgid "› Circulation"
9041 msgstr "› Оборот"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9045 msgid "› Circulation and fine rules"
9046 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
9048 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9051 msgid "› Circulation history for %s"
9052 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9056 msgid "› Claims"
9057 msgstr "› Подтвердите"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9061 msgid "› Clone circulation and fine rules"
9062 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9066 msgid "› Club enrollments"
9067 msgstr "› Файлы для: %s"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9071 msgid "› Columns settings"
9072 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9076 msgid "› Compare matched records "
9077 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9085 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
9086 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9092 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
9093 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9099 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
9100 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
9102 #. %1$s: contractnumber | html
9104 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9107 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
9108 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
9110 #. %1$s: searchfield | html
9112 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9115 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9116 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
9118 #. %1$s: tagsubfield | html
9120 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9123 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9124 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
9126 #. %1$s: searchfield | html
9127 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9130 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9131 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9135 msgid "› Confirm holds "
9136 msgstr "› Подтвердить резервирование"
9139 #. %2$s: IF ( else )
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9143 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9144 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9148 msgid "› Course details for "
9149 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9151 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9155 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9157 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
9160 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9163 msgid "› Data added%s %s "
9164 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9169 msgid "› Data deleted %s "
9170 msgstr "› Данные удалены %s "
9173 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9176 msgid "› Data recorded %s %s "
9177 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9182 msgid "› Delete fund? %s "
9183 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
9185 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9188 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9191 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9192 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
9194 #. %1$s: patron.firstname | html
9195 #. %2$s: patron.surname | html
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9198 msgid "› Delete patron %s %s"
9199 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
9201 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9204 msgid "› Details for %s "
9205 msgstr "› Файлы для: %s"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9209 msgid "› Did you mean?"
9210 msgstr "Вы имели в виду: "
9213 #. %2$s: IF close_form
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9216 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9217 msgstr "Сдублировать смету"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9222 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9223 msgstr "Сдублировать смету"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9227 msgid "› Duplicate warning"
9228 msgstr "Сдублировать запись"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9232 msgid "› Edit "
9233 msgstr "› Правка — "
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9238 msgid "› Edit %s "
9239 msgstr "› Правка — "
9241 #. %1$s: spec | html
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9246 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9247 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9249 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9252 msgid "› Edit SQL report %s › "
9253 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9255 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9258 msgid "› Edit stage %s "
9259 msgstr "› Правка — "
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9265 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9266 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9268 #. %1$s: suggestionid | html
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9272 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9273 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9277 msgid "› Editor"
9278 msgstr "› Редактор"
9280 #. %1$s: errno | html
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9283 msgid "› Error %s"
9284 msgstr "› Ошибка № 400"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9288 msgid "› Export data"
9289 msgstr "› Отчеты"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9293 msgid "› Files"
9294 msgstr "› Файлы для: %s"
9296 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9299 msgid "› Files for %s"
9300 msgstr "› Файлы для: %s"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9304 msgid "› Hold ratios"
9305 msgstr "› посетителей statistics"
9307 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9310 msgid "› Holds history for %s"
9311 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9315 msgid "› Holds to pull"
9316 msgstr "› Очередь резервирований"
9318 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9321 msgid "› ILL requests history for %s "
9322 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9326 msgid "› Images"
9327 msgstr "› Изображения для: "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9331 msgid "› Images "
9332 msgstr "› Изображения для: "
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9336 msgid "› Invoices"
9337 msgstr "› Ручной счёт"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9341 msgid "› Item circulation alerts "
9342 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9346 msgid "› Item details"
9347 msgstr "› Подробности об экземплярах из записи — "
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9351 msgid "› Item search "
9352 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9356 msgid "› Item search fields "
9357 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9361 msgid "› Items with no checkouts"
9362 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9366 msgid "› Label creator "
9367 msgstr "› Начальная для наклеек "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9371 msgid "› Link a host record to "
9372 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
9374 #. %1$s: IF ( total )
9375 #. %2$s: total | html
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9380 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9382 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9385 #. %1$s: patron.firstname | html
9386 #. %2$s: patron.surname | html
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9389 msgid "› Make a payment for %s %s"
9390 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9394 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9395 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9400 msgid "› Manage stages"
9401 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9405 msgid "› Manual credit "
9406 msgstr "› Кредит вручную"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9410 msgid "› Manual invoice "
9411 msgstr "› Ручной счёт"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9415 msgid "› Merge patron records"
9416 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9421 msgid "› Merging records"
9422 msgstr "Объединяем записи"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9427 msgid "› Modify account %s › "
9428 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9430 #. %1$s: tablename | html
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9435 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9436 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9438 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9442 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9443 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9448 msgid "› Modify library EAN %s › "
9449 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9454 msgid "› Modify notice %s "
9455 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9462 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9463 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9466 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9469 msgid "› Notice added %s %s "
9470 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9474 msgid "› OPAC problem reports "
9475 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9479 msgid "› Offline circulation"
9480 msgstr "› Автономный оборот "
9482 #. %1$s: fund_code | html
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9485 msgid "› Ordered - %s"
9486 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9490 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9491 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9493 #. %1$s: todaysdate | html
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9496 msgid "› Overdues as of %s"
9497 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
9499 #. %1$s: LoginBranchname | html
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9502 msgid "› Overdues at %s"
9503 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9506 #. %2$s: IF ( else )
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9510 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9511 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9515 msgid "› Patron card creator "
9516 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9520 msgid "› Patron clubs"
9521 msgstr "› посетителей statistics"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9525 msgid "› Patron lists"
9526 msgstr "› посетителей statistics"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9530 msgid "› Patrons with no checkouts"
9531 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9535 msgid "› Pending discharge requests"
9536 msgstr "› Плагины выключены "
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9540 msgid "› Pending on-site checkouts"
9541 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9543 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9546 msgid "› Place a hold on %s "
9547 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9551 msgid "› Plugins "
9552 msgstr "› Плагины "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9556 msgid "› Plugins disabled "
9557 msgstr "› Плагины выключены "
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9562 msgid "› Point of sale"
9563 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9567 msgid "› Preview routing list"
9568 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9570 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9573 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9574 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9578 msgid "› Quick spine label creator"
9579 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9583 msgid "› Quote editor"
9584 msgstr "› Правка — "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9588 msgid "› Quote uploader"
9589 msgstr "› Разместивший цитату"
9591 #. %1$s: name | html
9592 #. %2$s: IF ( invoice )
9593 #. %3$s: invoice | html
9595 #. %5$s: ordernumber | html
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9598 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9599 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9601 #. %1$s: name | html
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9604 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9605 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9609 msgid "› Register details"
9610 msgstr "› Подробности об экземплярах из записи — "
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9614 msgid "› Renew"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9619 msgid "› Reports"
9620 msgstr "› Отчеты"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9625 msgid "› Request article %s "
9626 msgstr "› %s "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9632 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9633 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9639 msgid "› Results %s Logs %s "
9640 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9646 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9647 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9653 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9654 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9660 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9661 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9665 msgid "› Results for tag "
9666 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9672 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9673 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9679 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9680 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9686 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9687 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9693 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9694 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9700 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9701 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9707 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9708 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9714 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9716 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9722 msgid "› Results%sInventory%s"
9723 msgstr "Протокололы › Итог"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9729 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9730 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9736 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9737 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9741 msgid "› Rotating collections"
9742 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9748 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9749 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9753 msgid "› SMS cellular providers"
9754 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9756 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9759 msgid "› SQL view %s › "
9760 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9762 #. %1$s: IF ( query_desc )
9763 #. %2$s: query_desc | html
9765 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9766 #. %5$s: limit_desc | html
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9770 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9771 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9775 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9776 msgstr "› Поиск существующих записей"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9780 msgid "› Search for vendor "
9781 msgstr "› Поиск поставщика "
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9785 msgid "› Search history "
9786 msgstr "› История поиска "
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9791 msgid "› Search results%s"
9792 msgstr "› Результаты поиска%s"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9798 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9799 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9805 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9806 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9812 msgid "› Search results%sSerials %s "
9813 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9815 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9818 msgid "› Sent notices for %s"
9819 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9823 msgid "› Serial collection information for "
9825 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9830 msgid "› Serial edition "
9831 msgstr "› Правка списка «%s»"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9835 msgid "› Serials "
9836 msgstr "› Сериальные издания "
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9840 msgid "› Serials subscriptions stats"
9841 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9845 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9847 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9849 #. %1$s: patron.surname | html
9850 #. %2$s: patron.firstname | html
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9853 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9854 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9858 msgid "› Share content with Mana KB"
9859 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9861 #. %1$s: suggestionid | html
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9866 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9868 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9869 "Управление предложениями %s "
9871 #. %1$s: fund_code | html
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9874 msgid "› Spent - %s"
9875 msgstr "› %s"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9879 msgid "› Stock rotation details for "
9880 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9883 #. %2$s: IF ( else )
9884 #. %3$s: tagfield | html
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9888 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9889 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9893 msgid "› Subscription history"
9894 msgstr "История подписки"
9896 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9899 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9900 msgstr "Блок информации о подписке"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9904 msgid "› System preferences"
9905 msgstr "› Параметры системы"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9909 msgid "› Tags"
9910 msgstr "› Метки"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9914 msgid "› Tools"
9915 msgstr "› Инструменты"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9919 msgid "› Transfer collection"
9920 msgstr "Передать собрание"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9924 msgid "› Transfers"
9925 msgstr "› Перемещения"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9929 msgid "› Transfers to receive"
9930 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9934 msgid "› Transport cost matrix"
9935 msgstr "Передать собрание"
9937 #. %1$s: booksellername | html
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9942 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9943 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9947 msgid "› Update patron records"
9948 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9950 #. %1$s: name | html
9954 #. %5$s: name | html
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9958 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9959 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9965 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9966 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9970 msgid "› Upload plugins "
9971 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9977 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9978 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9982 msgid "› Usage statistics"
9983 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9985 #. %1$s: IF ( status )
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9990 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9992 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9995 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10000 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
10001 msgstr "› Правка — "
10004 #. %2$s: IF op == 'list'
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10008 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
10009 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10013 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10017 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10020 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10037 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10042 msgid "') | html %%]"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10048 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10049 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10050 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10051 "unless replace passwords option is checked. "
10053 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
10054 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
10055 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
10056 "по поводу возможностей)."
10058 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10061 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10062 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. %1$s: rescardnumber | html
10066 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
10067 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10071 msgid "(%s) at %s since %s"
10072 msgstr "(%s) в %s с %s"
10074 #. %1$s: message.barcode | html
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10080 #. %1$s: message.barcode | html
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10086 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10089 msgid "(%s) has been on hold for "
10090 msgstr "(%s) зарезервировано для "
10092 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10095 msgid "(%s) has been waiting for "
10096 msgstr "(%s) ожидал "
10098 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10101 msgid "(%s) is checked out to "
10102 msgstr "(%s) выдан "
10104 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10107 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10108 msgstr "(%s) Экземпляр ещё выдан этому посетителю. Продлить?"
10110 #. %1$s: message.barcode | html
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10116 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
10117 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
10118 #. %3$s: w.biblio.author | html
10120 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10121 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10123 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10126 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10127 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Резервирование на %s. "
10129 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10130 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10134 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10135 msgstr "(%s). %s Выполнить возврат и провести выдачу? %s "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10140 msgstr "Возвращение"
10142 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10144 #. %3$s: IF field.marcfield
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10147 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10148 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10152 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10153 msgstr "(Ctrl+Alt+A)"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10157 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10158 msgstr "(Ctrl+Alt+I)"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10162 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10163 msgstr "(Ctrl+Alt+K)"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10167 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10168 msgstr "(Ctrl+Alt+T)"
10170 #. %1$s: budget_period_description | html
10171 #. %2$s: bookfund | html
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10174 msgid "(Current: %s - %s)"
10175 msgstr "Денежная единица = %s"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10186 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10187 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10191 msgid "(Filtered. "
10192 msgstr "(Отфильтровано. "
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10199 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10200 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10204 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10207 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
10208 "необходимости другие диапазоны дат.)"
10210 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10214 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10217 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
10218 "необходимости другие диапазоны дат.)"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10222 msgid "(Indonesian)"
10223 msgstr "(индонезийский язык)"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10237 #. %1$s: biblionumber | html
10239 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10242 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10243 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
10245 #. %1$s: biblionumber | html
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10250 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10251 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10266 msgstr "(обязательно)"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10271 msgstr "Возвращение"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10275 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10281 msgstr "Всего без учета налогов"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10286 msgstr "Всего без учета налогов"
10288 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10291 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10292 msgstr "(С этим заглавием связано %s подписок)."
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10296 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10299 #. For the first occurrence,
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10304 msgstr "неизвестно"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10313 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10315 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
10316 "для области ввода «Текст»)"
10318 #. %1$s: active_currency.currency | html
10319 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10324 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10325 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
10327 #. %1$s: cur_active | html
10328 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10333 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10334 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10338 msgid "(amounts will be rounded down)"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10343 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10344 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10348 msgid "(can be positive or negative)"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10356 msgstr "Возвращение"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10361 msgid "(current stage highlighted)"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10368 msgstr "Текущие термины"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10372 msgid "(default if none is defined)"
10373 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10377 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10378 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10383 msgid "(enter amount in numerals) "
10384 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10389 msgid "(exclusive) "
10390 msgstr " (исключительно) "
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10395 msgid "(fast cataloging)"
10396 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10400 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10401 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10406 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10407 "authorized value list)"
10409 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10410 "значениями авторизованного списка)"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10415 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10416 "authorized value list) "
10418 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10419 "значениями авторизованного списка)"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10424 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10426 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10431 msgid "(inclusive)"
10432 msgstr " (включительно) к "
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10436 msgid "(inclusive) "
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10442 msgid "(inclusive) to "
10443 msgstr " (включительно) к "
10445 #. For the first occurrence,
10446 #. %1$s: innerloop1 | html
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10456 msgid "(items.itemcallnumber) "
10457 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10459 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10462 msgid "(modified on %s)"
10463 msgstr "(изменено %s)"
10465 #. For the first occurrence,
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10468 msgid "(must be a number greater than 0)"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10475 msgstr "Отмена оплаты"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10479 msgid "(no library)"
10480 msgstr "Любая библиотека"
10482 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10488 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10489 #. %2$s: relate.related_search | html
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10493 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10494 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10504 msgid "(select a library) "
10505 msgstr "Выбираем библиотеку: "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10509 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10510 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10514 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10515 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10517 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10520 msgid ") %s A similar document already exists: "
10521 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10525 msgid ") is currently restricted."
10526 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10530 msgid ") is not checked out to a patron."
10531 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10533 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10536 msgid ") now due on %s "
10537 msgstr "%s: ожидается %s "
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10545 #. %1$s: borrower.firstname | html
10546 #. %2$s: borrower.surname | html
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10549 msgid ") renewed for %s %s ( "
10550 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10555 msgid ") you selected does not exist. "
10556 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10561 msgstr "Tamil, Франция"
10564 #. %2$s: IF ( waiting )
10565 #. %3$s: branchname | html
10566 #. %4$s: name | html
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10569 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10571 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10576 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10577 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10581 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10582 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10591 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10593 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10598 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10600 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10605 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10608 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10609 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10614 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10616 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10620 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10621 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10625 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10627 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10632 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10633 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10637 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10639 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10640 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10644 msgid ", Please transfer this item. "
10645 msgstr ", пожалуйста, переместите этот экземпляр. "
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10649 msgid ", greater than or equal to 1"
10650 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10654 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10659 msgid ", when the next team will be elected."
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10664 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10665 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10669 msgid "- Budget code cannot be blank"
10670 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10674 msgid "- Budget name cannot be blank"
10675 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10679 msgid "- Budget parent is current budget"
10680 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10685 msgid "- First publication date is not defined"
10686 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10691 msgid "- Frequency is not defined"
10692 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10701 msgid "- Please select an item to place a hold"
10702 msgstr "- Пожалуйста, выберите экземпляр для резервирования"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10712 msgid "-- Choose -- "
10713 msgstr "-- выберите -- "
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10719 msgid "-- Choose a reason -- "
10720 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10724 msgid "-- Choose a status --"
10725 msgstr "-- выберите состояние -- "
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10730 msgid "-- Choose format --"
10731 msgstr "-- выберите формат -- "
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10735 msgid "-- Choose one -- "
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10745 msgid "-- none -- "
10746 msgstr " -- нет -- "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10751 msgid "-- please choose --"
10752 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10756 msgid ". Check out anyway?"
10757 msgstr ". Выдать в любом случае?"
10759 #. For the first occurrence,
10761 #. %2$s: m.code | html
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10767 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10773 msgid ". Deletion is not possible."
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10778 msgid ". Deletion not possible "
10779 msgstr ". Удаление невозможно"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10784 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10785 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10786 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10788 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10789 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10790 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10794 msgid ". Please re-enter the new password."
10795 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10800 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10806 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10807 "like a date string. "
10809 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10816 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10817 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10823 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10825 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10831 msgstr "... или ..."
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10845 msgid "0 Checkouts"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10852 msgstr "0 Резервирований"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10857 msgid "0 to disable"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10896 #. META http-equiv=refresh
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10899 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10900 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10905 msgstr "1/8 закрытия"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10928 msgid ": %sa list:%s"
10929 msgstr ": %s к списку: %s"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10935 msgid ": Barcode must be unique."
10936 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10940 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10945 msgid ": The items do not belong to your library."
10946 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10953 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10960 msgid ": item has a waiting hold."
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10965 msgid ": item has linked "
10966 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10971 msgid ": item is checked out."
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10976 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10977 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10979 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10980 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10981 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10982 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10983 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10987 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10990 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [Тег %s не поддерживается "
10991 "Вашим браузером.] "
10993 #. INPUT type=button name=back
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10999 msgstr "<< Назад"
11001 #. INPUT type=button name=delete
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11004 msgstr "<< Удалить"
11006 #. INPUT type=checkbox name=notify
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11009 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11010 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11017 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11018 "to create an item and check it out"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
11023 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11029 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11030 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
11034 msgid "A few important fields are not filled:"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11040 msgid "A field name is required"
11041 msgstr "Это поле является обязательным."
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
11046 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11047 "yes/no pull down menu."
11050 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11053 msgid "A group with the title %s already exists. "
11054 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11058 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11059 msgstr "Невозможно запросить резервирование ни одного из этих экземпляров."
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11064 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11065 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11070 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11071 "in addition to the default values."
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11076 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11081 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11087 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11088 "have a library set. "
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11093 msgid "A pattern with this name already exists."
11094 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11098 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11101 #. For the first occurrence,
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11105 msgid "A translation already exists for this language."
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11111 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11112 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11119 msgid "AJAX error (%s alert)"
11120 msgstr "Ошибка данных"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11125 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11126 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11131 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11132 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11136 msgid "ALL items fields MUST :"
11137 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11147 msgstr "Категория: "
11149 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11152 msgid "API keys for %s"
11153 msgstr "Корзина заказов № %s"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11165 msgstr "Про АБИС Коха"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11169 msgid "Abstracts / Summaries"
11170 msgstr "тезисы/резюме"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11192 msgid "Accepted by"
11193 msgstr "Принято кем"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11197 msgid "Accepted by the library"
11198 msgstr "Принято кем"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11202 msgid "Accepted by:"
11203 msgstr "Принято кем: "
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11207 msgid "Accepted date from:"
11208 msgstr "Принято когда: "
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11213 msgid "Accepted on:"
11214 msgstr "Принято кем: "
11216 #. %1$s: message.amount | html
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11219 msgid "Accepted payment (%s) from "
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11225 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11232 msgid "Access files"
11233 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11237 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11242 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11247 msgid "Access to all librarian functions"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11252 msgid "Access to the files stored on the server "
11253 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11257 msgid "Accession date"
11258 msgstr "Дата поступления: "
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11262 msgid "Accession date (inclusive)"
11263 msgstr "Дата поступления (включительно):"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11267 msgid "Accession date:"
11268 msgstr "Дата поступления: "
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11272 msgid "Account credit"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11277 msgid "Account credit types"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11282 msgid "Account debit types"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11287 msgid "Account fines and payments"
11288 msgstr "Штрафы и платежи"
11290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11293 msgid "Account for %s"
11294 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11298 msgid "Account has been administratively locked."
11299 msgstr "Аккаунт был заблокирован в административном порядке."
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11303 msgid "Account has been locked."
11304 msgstr "Аккаунт заблокирован."
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11309 msgid "Account has expired"
11310 msgstr "Срок действия учетной записи истек"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11315 msgid "Account number: "
11316 msgstr "Номер счета: "
11318 #. %1$s: patron.firstname | html
11319 #. %2$s: patron.surname | html
11320 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11323 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11324 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11331 msgid "Account type"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11336 msgid "Account type: "
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11358 msgid "Accounting details"
11359 msgstr "Подробности учёта"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11368 msgid "Acquisition"
11369 msgstr "Поступления"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11374 msgid "Acquisition date"
11375 msgstr "Дата поступления"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11380 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11381 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11388 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11389 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11396 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11397 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11403 msgid "Acquisition details"
11404 msgstr "Подробности поступления"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11410 msgid "Acquisition information"
11411 msgstr "Информацией о поступлении…"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11415 msgid "Acquisition management"
11416 msgstr "Управление предложением"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11421 msgid "Acquisition parameters"
11422 msgstr "Параметры поступлений"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11426 msgid "Acquisition tables"
11427 msgstr "Дата поступления"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11467 msgid "Acquisitions"
11468 msgstr "Поступления"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11472 msgid "Acquisitions home"
11473 msgstr "Поступления"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11478 msgid "Acquisitions statistics"
11479 msgstr "Статистика по поступлениям"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11483 msgid "Acquisitions statistics "
11484 msgstr "Статистика по поступлениям "
11486 #. For the first occurrence,
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11510 msgid "Action if matching record found:"
11511 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11515 msgid "Action if matching record found: "
11516 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11521 msgid "Action if no match found:"
11522 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11526 msgid "Action if no match is found: "
11527 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11632 msgid "Actions for "
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11643 msgstr "Задействовано"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11652 msgstr "Задействовано"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11658 msgstr "Активная: "
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11662 msgid "Active budgets"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11668 msgstr "Активная: "
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11674 msgstr "Задействовано"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11678 msgid "Actual cost"
11679 msgstr "Фактическая стоимость"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11684 msgid "Actual cost tax exc."
11685 msgstr "Всего без учета налогов"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11691 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11692 msgstr "Всего без учета налогов"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11697 msgid "Actual cost tax inc."
11698 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11702 msgid "Actual cost:"
11703 msgstr "Фактическая стоимость: "
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11707 msgid "Actual cost: "
11708 msgstr "Фактическая стоимость: "
11710 #. For the first occurrence,
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11744 msgstr "Добавить в "
11746 #. %1$s: total | html
11747 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11750 msgid "Add %s items to %s"
11751 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11753 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11755 msgid "Add & duplicate"
11756 msgstr "Добавить и сдублировать"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11760 msgid "Add "In demand""
11763 #. %1$s: booksellername | html
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11766 msgid "Add a basket to %s"
11767 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11772 msgid "Add a condition"
11773 msgstr "Добавить другое поле"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11777 msgid "Add a contract"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11782 msgid "Add a definition to the dictionary."
11783 msgstr "Добавить другое поле"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11787 msgid "Add a message for:"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11792 msgid "Add a new OAI set"
11793 msgstr "Добавление нового набора"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11797 msgid "Add a new action"
11798 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11802 msgid "Add a new authorized value"
11803 msgstr "Авторитетное значение"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11807 msgid "Add a new delivery "
11808 msgstr "Добавить другое поле"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11812 msgid "Add a new field"
11813 msgstr "Добавить другое поле"
11815 #. INPUT type=button
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11818 msgid "Add a new item"
11819 msgstr "Добавить другое поле"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11824 msgid "Add a new message"
11825 msgstr "Добавить новое сообщение"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11829 msgid "Add a new record"
11830 msgstr "Добавить новую запись"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11835 msgid "Add a new regular expression"
11836 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11841 msgid "Add a new upload"
11842 msgstr "Добавить другое поле"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11846 msgid "Add a stage"
11847 msgstr "Добавить новое сообщение"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11852 msgid "Add a substitution"
11853 msgstr "Подробности подписки"
11855 #. INPUT type=submit
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11859 msgstr "Запись посетителей"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11863 msgid "Add additional fields to certain tables"
11864 msgstr "подробнее о подписке"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11869 msgid "Add an SMS cellular provider"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11875 msgid "Add an adjustment"
11876 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11881 msgid "Add an attribute"
11882 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11886 msgid "Add an item by barcode"
11887 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11891 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11896 msgid "Add and remove items from rotas "
11897 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11899 #. INPUT type=button
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11902 msgid "Add another condition"
11903 msgstr "Добавить другое поле"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11907 msgid "Add another contact"
11908 msgstr "Добавить другое поле"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11912 msgid "Add another field"
11913 msgstr "Добавить другое поле"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11917 msgid "Add basket group for "
11918 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11923 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11929 msgstr "Добавить смету"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11933 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11934 msgstr "Штрих-код: "
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11938 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11939 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11943 msgid "Add checked"
11944 msgstr "Добавить ребёнка"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11948 msgid "Add classification source"
11949 msgstr "Добавление источника классификации"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11953 msgid "Add comment"
11954 msgstr "Одобренные комментарии"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11958 msgid "Add course reserves "
11959 msgstr "Резервирование курсов"
11961 #. INPUT type=submit name=add
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11964 msgstr "Добавить кредит"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11968 msgid "Add description"
11969 msgstr "Добавить описание"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11974 msgstr "Добавить другое поле"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11978 msgid "Add filing rule"
11979 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11984 msgstr "Добавление средств"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11989 msgstr "Добавление средств"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11994 msgstr "Добавление средств"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11999 msgid "Add guarantee"
12000 msgstr "Поручительствует: "
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12007 msgid "Add internal note"
12008 msgstr "Внутреннее примечание: "
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12012 msgid "Add internal note "
12013 msgstr "Внутреннее примечание: "
12015 #. For the first occurrence,
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12022 msgstr "Добавить единицу"
12024 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
12027 msgid "Add item %s"
12028 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12032 msgid "Add item to "
12033 msgstr "Добавить единицу"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12037 msgid "Add item type"
12038 msgstr "Любой тип единицы"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
12042 msgid "Add item(s)"
12043 msgstr "Добавить элемент(ы)"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
12050 msgstr "Добавить единицу"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12055 msgstr "Добавить единицу"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
12060 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12065 msgid "Add items to rota report"
12066 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12070 msgid "Add items: scan barcode"
12071 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12075 msgid "Add items: scan barcodes"
12076 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12080 msgid "Add library "
12081 msgstr "Моя библиотека"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12088 msgid "Add manual restriction"
12089 msgstr "Добавить ограничение вручную"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12096 msgid "Add match check"
12097 msgstr "Добавить ребёнка"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12104 msgid "Add match point"
12105 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12109 msgid "Add message"
12110 msgstr "Добавить новое сообщение"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12114 msgid "Add modified records to the following list: "
12115 msgstr "Правим правило соответствия записей"
12117 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12119 msgid "Add multiple copies of this item"
12120 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12125 msgid "Add multiple items"
12126 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12131 msgstr "Добавить в "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12135 msgid "Add new alert"
12136 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12140 msgid "Add new collection"
12141 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12149 msgid "Add new definition"
12150 msgstr "Новое определение"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12155 msgid "Add new field "
12156 msgstr "Добавить другое поле"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12160 msgid "Add new group"
12161 msgstr "Добавление средств"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12165 msgid "Add new holiday"
12166 msgstr "Добавляем новый праздник"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12171 msgstr "Добавить цитату"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12175 msgid "Add offline circulations to queue"
12176 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12181 msgid "Add or remove items"
12182 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12189 msgstr "Добавить заказ"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12193 msgid "Add order to basket"
12194 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12199 msgid "Add order to basket %s"
12200 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12205 msgstr "Добавить заказ"
12207 #. %1$s: comments | html
12208 #. %2$s: file_name | html
12209 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12212 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12217 msgid "Add patron attribute type"
12218 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12223 msgid "Add patron image"
12224 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12228 msgid "Add patron(s)"
12229 msgstr "Запись посетителей"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12235 msgid "Add patrons"
12236 msgstr "Запись посетителей"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12241 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12242 "add via patron search."
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12248 msgstr "Добавить цитату"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12252 msgid "Add recipients"
12253 msgstr "контейнеры, тара"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12257 msgid "Add record matching rule"
12258 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12262 msgid "Add record using fast cataloging"
12263 msgstr "Добавить запись используя быструю каталогизацию"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12267 msgid "Add reserves"
12268 msgstr "Добавить заказ"
12270 #. INPUT type=submit
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12273 msgid "Add restriction"
12274 msgstr "Добавить описание"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12279 msgstr "Добавить другое поле"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12284 msgstr "Добавить заказ"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12288 msgid "Add selected patrons to:"
12289 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12293 msgid "Add splitting rule"
12294 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12299 msgstr "Добавить новое сообщение"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12303 msgid "Add stage to "
12304 msgstr "Добавить новое сообщение"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12308 msgid "Add staged files to basket"
12309 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12313 msgid "Add sub fund"
12314 msgstr "Добавление средств"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12318 msgid "Add sub-group "
12319 msgstr "Добавление средств"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12324 msgstr "Добавить в "
12326 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12330 msgstr "Добавить %s "
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12335 msgid "Add to Dictionary"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12340 msgid "Add to a list"
12341 msgstr "Добавить в список"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12345 msgid "Add to a new list:"
12346 msgstr "Добавляем к новому списку: "
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12352 msgid "Add to basket"
12353 msgstr "Добавить в корзину заказов"
12355 #. For the first occurrence,
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12362 msgid "Add to cart"
12363 msgstr "Добавить в корзину"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12368 msgid "Add to list"
12369 msgstr "Добавить в список"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12373 msgid "Add to list "
12374 msgstr "Добавить в список"
12376 #. INPUT type=submit
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12379 msgid "Add to offline circulation queue"
12380 msgstr "Коха › Автономный оборот"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12384 msgid "Add to rota"
12385 msgstr "Добавить в корзину"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12390 msgstr "Добавить в: "
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12396 msgstr "Добавить заказ"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12401 msgstr "Добавить заказ"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12406 msgstr "Добавляем поставщика"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12413 msgid "Add vendor note"
12414 msgstr "Добавляем поставщика"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12418 msgid "Add vendor note "
12419 msgstr "Добавляем поставщика"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12423 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12424 msgstr "Создаем новый список"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12428 msgid "Add, edit and delete courses "
12429 msgstr "Создаем новый список"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12433 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12438 msgid "Add, modify and view patron information"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12443 msgid "Add, modify and view patron information "
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12448 msgid "Add/Edit items"
12449 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12463 msgid "Added on or after date: "
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12468 msgid "Added on or before date: "
12471 #. %1$s: added_attribute_type | html
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12474 msgid "Added patron attribute type "%s""
12475 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12477 #. %1$s: added_matching_rule | html
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12480 msgid "Added record matching rule "%s""
12481 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12492 msgid "Adding a mapping for: %s."
12493 msgstr "Добавляем отображение"
12495 #. %1$s: authtypetext | html
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12498 msgid "Adding authority %s"
12499 msgstr "Добавление авторитетного источник «%s»"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12503 msgid "Additional SRU options: "
12504 msgstr "Дополнительные инструменты"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12511 msgid "Additional attributes and identifiers"
12512 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12516 msgid "Additional content types"
12517 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12526 msgid "Additional fields"
12527 msgstr "Редактировать подполя"
12529 #. %1$s: tablename | html
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12532 msgid "Additional fields for '%s'"
12533 msgstr "Редактировать подполя"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12537 msgid "Additional fields:"
12538 msgstr "Редактировать подполя"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12542 msgid "Additional options"
12543 msgstr "Дополнительные инструменты"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12548 msgid "Additional parameters"
12549 msgstr "Дополнительные параметры"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12553 msgid "Additional subfields (XML)"
12554 msgstr "Редактировать подполя"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12558 msgid "Additional thanks to..."
12559 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12564 msgid "Additional tools"
12565 msgstr "Дополнительные инструменты"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12587 msgstr "Адрес, остальное: "
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12591 msgid "Address 2: "
12592 msgstr "Адрес, остальное: "
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12597 msgid "Address in question"
12598 msgstr "Адрес под вопросом"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12602 msgid "Address line 1: "
12603 msgstr "Адрес (первая строка)"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12607 msgid "Address line 2: "
12608 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12612 msgid "Address line 3: "
12613 msgstr "Адрес (третья строка)"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12629 msgid "Adjustment cost for invoice "
12630 msgstr "Поставщик: "
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12634 msgid "Adjustments"
12637 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12640 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12646 msgid "Adlibris cover image"
12647 msgstr "Обложка Adlibris"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12706 msgid "Administration"
12707 msgstr "Управление"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12712 msgid "Administration "
12713 msgstr "Управление"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12717 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12718 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12722 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12723 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12727 msgid "Administration › Item types "
12728 msgstr "Управление"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12732 msgid "Administration tables"
12733 msgstr "Управление"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12737 msgid "Administrator account created!"
12738 msgstr "Управление"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12742 msgid "Administrator account permissions"
12743 msgstr "Управление Коха"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12747 msgid "Administrator identity"
12748 msgstr "Управление"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12752 msgid "Administrator login"
12753 msgstr "Управление"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12758 msgid "Adobe Agates"
12761 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12765 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12767 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12779 msgstr "Расширенный редактор"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12783 msgid "Advanced »"
12784 msgstr "Расширенный »"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12788 msgid "Advanced constraints"
12789 msgstr "Дополнительные указания: "
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12793 msgid "Advanced constraints:"
12794 msgstr "Дополнительные указания: "
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12798 msgid "Advanced editor"
12799 msgstr "Расширенный редактор"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12803 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12804 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12808 msgid "Advanced editor shortcuts"
12809 msgstr "Расширенный поиск"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12813 msgid "Advanced prediction pattern: "
12814 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12824 msgid "Advanced search"
12825 msgstr "Расширенный поиск"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12853 msgid "Age in days"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12858 msgid "Age required"
12859 msgstr "Обязательный возраст"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12864 msgid "Age required: "
12865 msgstr "Обязательный возраст: "
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12870 msgid "Age restricted"
12871 msgstr "Возраст ограничен"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12875 msgid "Age restriction"
12876 msgstr "инструкция к выполнению"
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12883 msgid "Age restriction %s."
12884 msgstr "Возрастное ограничение %s."
12886 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12887 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12891 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12892 msgstr "Возрастное ограничение %s. %s Выдать в любом случае? %s "
12894 #. %1$s: age_low | html
12895 #. %2$s: age_high | html
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12898 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12903 msgid "Albany Senior High School"
12904 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12914 msgid "Alert subscribers for "
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12920 msgstr "Оповещения "
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12929 msgid "Align center"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12940 msgid "Align right"
12941 msgstr "Подсветить"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12950 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
13005 msgid "All active funds"
13006 msgstr "Добавление средств"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13013 msgid "All authority types"
13014 msgstr "Все типы авторитетных источников"
13016 #. %1$s: IF LoginBranchname
13017 #. %2$s: LoginBranchname | html
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
13021 msgid "All available funds%s for %s%s"
13022 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13026 msgid "All branches"
13027 msgstr "Все подразделения"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13031 msgid "All budgets"
13032 msgstr "Добавить смету"
13034 #. %1$s: do_anonym | html
13035 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13038 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13039 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13043 msgid "All collections"
13044 msgstr "8 — шифр собрания"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13053 msgid "All dependencies installed."
13054 msgstr "Все зависимости установлены."
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13061 msgstr "Добавление средств"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13065 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13070 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13072 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13077 msgid "All item types"
13078 msgstr "Все типы единиц"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13100 msgid "All libraries"
13101 msgstr "Все библиотеки"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13105 msgid "All locations"
13106 msgstr "Расположение"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13111 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13118 msgid "All payments to the library"
13121 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13124 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13125 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13129 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13135 msgid "All selected"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13140 msgid "All shelving locations"
13141 msgstr "Общее расположение полки"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13145 msgid "All statuses"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13156 msgid "All transactions"
13157 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13161 msgid "All vendors"
13162 msgstr "Добавляем поставщика"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13166 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13179 msgid "Allow access to the reports module"
13180 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13184 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13185 msgstr "Всего подлежит платежу"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13189 msgid "Allow changes to contents from: "
13190 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13195 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13197 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13203 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13205 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13210 msgid "Allow public downloads:"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13215 msgid "Allow public enrollment:"
13216 msgstr "Непубличная заметка: "
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13221 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13222 "other staff members"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13227 msgid "Allow transfer?"
13228 msgstr "Разрешить перемещения?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13242 msgid "Allowed pickup locations"
13243 msgstr "Место получения: "
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13248 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13249 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13250 "category, enter this Search category to any Item types"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13255 msgid "Already received"
13256 msgstr "Дата получения"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13260 msgid "Already validated discharges"
13261 msgstr "Сформировать следующее"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13265 msgid "Alt key is \"Alt\""
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13270 msgid "Alternate Country"
13271 msgstr "Запасной адрес"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13280 msgid "Alternate address"
13281 msgstr "Запасной адрес"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13285 msgid "Alternate address line 2"
13286 msgstr "Запасной адрес"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13291 msgid "Alternate address: Address"
13292 msgstr "Запасной адрес"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13297 msgid "Alternate address: Address 2"
13298 msgstr "Запасной адрес"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13303 msgid "Alternate address: City"
13304 msgstr "Запасной адрес"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13308 msgid "Alternate address: Contact note"
13309 msgstr "Запасной адрес"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13313 msgid "Alternate address: Country"
13314 msgstr "Запасной адрес"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13319 msgid "Alternate address: Email"
13320 msgstr "Запасной адрес"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13325 msgid "Alternate address: Phone"
13326 msgstr "Запасной адрес"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13331 msgid "Alternate address: State"
13332 msgstr "Запасной адрес"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13337 msgid "Alternate address: Street number"
13338 msgstr "Запасной адрес"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13343 msgid "Alternate address: Street type"
13344 msgstr "Запасной адрес"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13349 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13350 msgstr "Запасной адрес"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13354 msgid "Alternate city"
13355 msgstr "Запасные данные для связи"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13361 msgid "Alternate contact"
13362 msgstr "Запасные данные для связи"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13366 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13367 msgstr "Запасные данные для связи"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13371 msgid "Alternate contact address"
13372 msgstr "Запасные данные для связи"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13376 msgid "Alternate contact address 2"
13377 msgstr "Запасные данные для связи"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13381 msgid "Alternate contact city"
13382 msgstr "Запасные данные для связи"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13386 msgid "Alternate contact country"
13387 msgstr "Запасные данные для связи"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13391 msgid "Alternate contact first name"
13392 msgstr "Запасные данные для связи"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13396 msgid "Alternate contact phone"
13397 msgstr "Запасные данные для связи"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13401 msgid "Alternate contact state"
13402 msgstr "Запасные данные для связи"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13406 msgid "Alternate contact surname"
13407 msgstr "Запасные данные для связи"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13412 msgid "Alternate contact: Address"
13413 msgstr "Запасные данные для связи"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13418 msgid "Alternate contact: Address 2"
13419 msgstr "Запасные данные для связи"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13424 msgid "Alternate contact: City"
13425 msgstr "Запасные данные для связи"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13430 msgid "Alternate contact: Country"
13431 msgstr "Запасные данные для связи"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13436 msgid "Alternate contact: First name"
13437 msgstr "Запасные данные для связи"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13441 msgid "Alternate contact: Note"
13442 msgstr "Запасные данные для связи"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13447 msgid "Alternate contact: Phone"
13448 msgstr "Запасные данные для связи"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13453 msgid "Alternate contact: State"
13454 msgstr "Запасные данные для связи"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13459 msgid "Alternate contact: Surname"
13460 msgstr "Запасные данные для связи"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13464 msgid "Alternate contact: Title"
13465 msgstr "Запасные данные для связи"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13470 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13471 msgstr "Запасные данные для связи"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13475 msgid "Alternate email"
13476 msgstr "Запасной адрес"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13480 msgid "Alternate phone"
13481 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13485 msgid "Alternate state"
13486 msgstr "Запасные данные для связи"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13490 msgid "Alternate street number"
13491 msgstr "Запасной адрес"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13495 msgid "Alternate street type"
13496 msgstr "Запасной адрес"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13500 msgid "Alternate zip code"
13501 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13506 msgid "Alternative contact"
13507 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13512 msgid "Alternative phone: "
13513 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13518 msgid "Alternative source"
13519 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13524 msgid "Alternative source URL"
13525 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13529 msgid "Always show checkouts immediately"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13534 msgid "American Numismatic Society, USA"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13551 msgstr "Количество "
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13557 msgid "Amount being paid: "
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13562 msgid "Amount charged: "
13563 msgstr "Количество выдач"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13567 msgid "Amount of change"
13568 msgstr "Количество выдач"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13576 msgid "Amount outstanding"
13577 msgstr "Сумма задолженности"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13582 msgid "Amount paid: "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13589 msgid "Amount tendered: "
13590 msgstr "Номер счета: "
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13605 #. %1$s: batch_id | html
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13608 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13609 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13611 #. %1$s: batch_id | html
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13614 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13615 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13617 #. %1$s: batch_id | html
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13620 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13621 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13623 #. %1$s: batch_id | html
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13626 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13627 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13631 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13632 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13636 msgid "An error has occurred!"
13637 msgstr "Произошла ошибка!"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13641 msgid "An error has occurred. "
13642 msgstr "Произошла ошибка!"
13644 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13647 msgid "An error has occurred. %s "
13648 msgstr "Произошла ошибка!"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13652 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13653 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13655 #. For the first occurrence,
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13659 msgid "An error occurred on deleting this image"
13660 msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13665 msgid "An error occurred reading this file."
13666 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13671 msgid "An error occurred when adding this translation"
13672 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13676 msgid "An error occurred when creating this list."
13677 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13679 #. %1$s: shelfname | html
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13682 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13683 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13687 msgid "An error occurred when deleting this list."
13688 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13693 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13694 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13698 msgid "An error occurred when updating this list."
13699 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13704 msgid "An error occurred when updating this translation."
13705 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13708 #. %2$s: label_element | html
13709 #. %3$s: element_id | html
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13713 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13714 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13716 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13719 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13723 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13724 "error log for details. "
13726 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13729 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13732 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13733 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13737 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13739 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13744 msgid "An unknown error has occurred."
13745 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13749 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13750 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13754 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13755 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13757 #. %1$s: card_element | html
13758 #. %2$s: element_id | html
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13761 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13766 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13772 msgstr "Аналитическое описание"
13774 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13777 msgid "Analyze items"
13778 msgstr "Анализировать составные части"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13798 msgid "Animals and Nature"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13803 msgid "Anonymize checkout history"
13804 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13808 msgid "Another pattern with this name already exists."
13809 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13841 msgstr "произвольно"
13843 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13846 msgid "Any audience"
13847 msgstr "любая аудитория"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13853 msgid "Any category code"
13854 msgstr "Любой код категории"
13856 #. For the first occurrence,
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13860 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13861 msgstr "Изменения не будут сохранены. Продолжить?"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13865 msgid "Any collection"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13870 msgid "Any content"
13871 msgstr "Любое содержимое"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13876 msgstr "Любой формат"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13891 msgid "Any item type"
13892 msgstr "Любой тип единицы"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13896 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13905 msgid "Any library"
13906 msgstr "Любая библиотека"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13910 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13917 msgstr "Любая фраза"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13921 msgid "Any shelving location"
13922 msgstr "Общее расположение полки"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13926 msgid "Any status except cancelled"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13932 msgstr "любой поставщик"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13937 msgstr "Любое слово"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13946 msgid "Anyone seeing this list"
13947 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13951 msgid "Apache version: "
13952 msgstr "Версия Apache: "
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13956 msgid "Appear in position: "
13957 msgstr "Появится в позиции "
13959 #. %1$s: num_with_matches | html
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13962 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13964 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13971 msgstr "Применить фильтр"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13976 msgstr "Применить фильтр"
13978 #. INPUT type=submit
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13980 msgid "Apply different matching rules"
13981 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13986 msgid "Apply discount"
13987 msgstr "Применить фильтр"
13989 #. INPUT type=submit
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13992 msgid "Apply filter"
13993 msgstr "Применить фильтр"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13997 msgid "Apply filter(s)"
13998 msgstr "Применить фильтр(ы)"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14016 msgstr "Утверждено"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14020 msgid "Approved comments"
14021 msgstr "Одобренные комментарии"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14025 msgid "Approved tags"
14026 msgstr "Утверждено"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14033 #. For the first occurrence,
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14043 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14044 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14064 msgid "Archived%s "
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14071 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14074 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14080 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14081 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14085 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14086 msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это резервирование?"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14091 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14092 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
14094 #. %1$s: ordernumber | html
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14097 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14098 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14102 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14103 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14109 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14111 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14117 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14118 "library? This will override the existing rules in this library."
14119 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14125 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14126 "override the existing rules in this library."
14128 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14131 #. %1$s: basketname | html
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14134 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14135 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14141 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14142 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14147 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14148 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14150 #. For the first occurrence,
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14156 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14157 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14161 msgid "Are you sure you want to delete "
14162 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14164 #. For the first occurrence,
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14168 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14169 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14171 #. %1$s: library.branchname | html
14172 #. %2$s: library.branchcode | html
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14175 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14176 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14181 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14182 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14187 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14188 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14190 #. For the first occurrence,
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14195 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14196 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14201 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14202 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14207 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14208 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14213 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14214 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14218 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14219 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s выбранных записей истории поиска?"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14225 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14226 "enrollments in this club."
14228 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14234 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14235 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14241 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14244 #. %1$s: patron.firstname | html
14245 #. %2$s: patron.surname | html
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14249 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14251 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14257 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14258 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14263 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14264 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14269 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14270 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14274 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14275 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись истории поиска?"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14280 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14281 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14286 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14287 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14292 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14293 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14298 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14299 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14304 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14305 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14310 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14311 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14316 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14317 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14322 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14323 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14329 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14330 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14335 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14336 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14338 #. For the first occurrence,
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14342 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14343 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение обложки?"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14348 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14349 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14355 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14358 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14361 #. For the first occurrence,
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14366 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14367 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14369 #. For the first occurrence,
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14374 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14375 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14380 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14381 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14386 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14387 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14392 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14393 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14395 #. For the first occurrence,
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14400 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14401 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14405 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14406 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14411 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14412 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14416 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14417 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14422 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14428 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14429 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14431 #. For the first occurrence,
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14435 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14437 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это не может быть отменено."
14439 #. For the first occurrence,
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14444 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14446 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14452 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14453 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14458 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14459 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14464 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14466 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14469 #. For the first occurrence,
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14473 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14474 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14479 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14481 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14487 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14488 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14493 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14495 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14501 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14502 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14507 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14508 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14512 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14513 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14518 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14519 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14521 #. For the first occurrence,
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14527 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14528 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14530 #. For the first occurrence,
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14535 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14536 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14541 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14542 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14546 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14547 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14549 #. For the first occurrence,
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14555 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14556 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14561 msgid "Are you sure you want to do this?"
14562 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14566 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14567 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14571 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14572 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14577 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14578 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14580 #. %1$s: basketname | html
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14583 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14584 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14589 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14590 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14595 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14596 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14600 msgid "Are you sure you want to remove "
14601 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14606 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14607 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14611 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14612 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14617 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14618 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14623 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14624 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14629 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14630 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14634 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14635 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14639 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14640 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14645 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14646 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14651 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14652 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14657 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14658 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14663 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14664 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14666 #. For the first occurrence,
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14673 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14674 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14679 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14682 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14685 #. For the first occurrence,
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14690 msgid "Are you sure you want to save?"
14691 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14697 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14698 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14703 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14710 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14713 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14719 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14720 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14726 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14729 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14732 #. For the first occurrence,
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14737 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14738 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14742 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14743 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14748 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14749 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14754 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14755 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14759 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14760 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14774 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14775 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14798 msgid "Article requests"
14799 msgstr "Запросы статей"
14801 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14804 msgid "Article requests (%s)"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14809 msgid "Article requests:"
14810 msgstr "Запросы статьи:"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14814 msgid "Article title"
14815 msgstr "Серийное заглавие"
14817 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14818 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14822 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14823 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14824 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14829 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14836 msgstr "Использовано"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14847 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14848 "nothing happened! "
14851 #. For the first occurrence,
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14855 msgid "At least two records must be selected for merging."
14856 msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения."
14858 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14861 msgid "At library: %s"
14862 msgstr "В библиотеке: %s"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14866 msgid "Athens County Public Libraries"
14867 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14871 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14872 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14874 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14877 msgid "Attach an item%s to "
14878 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14882 msgid "Attach another item"
14883 msgstr "Присоединить экземпляр"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14887 msgid "Attach item"
14888 msgstr "Присоединить экземпляр"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14893 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14898 msgid "Attempt to delete record failed."
14899 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14904 msgstr "Внимание: "
14906 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14909 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14910 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14915 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14919 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14926 msgid "Audio alerts"
14927 msgstr "Аудио оповещения"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14934 #. For the first occurrence,
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14946 msgstr "Авторитетное значение"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14950 msgid "Auth field copied"
14951 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14956 msgstr "Авторитетный источник"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14960 msgid "Auth value:"
14961 msgstr "Авторитетный источник: "
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14967 msgstr "Авторитетное значение"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14972 msgstr "Авторитетное значение"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15018 msgid "Author (A-Z)"
15019 msgstr "Автор (по алфавиту)"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15026 msgid "Author (Z-A)"
15027 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15032 msgid "Author (any): "
15033 msgstr "Автор (любой): "
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15038 msgid "Author (corporate): "
15039 msgstr "Автор (организация): "
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15043 msgid "Author (meeting / conference): "
15044 msgstr "Автор (встреча / конференция): "
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15048 msgid "Author (meeting/conference): "
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15054 msgid "Author (personal): "
15055 msgstr "Автор (имя лица): "
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15062 #. For the first occurrence,
15063 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15064 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
15066 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
15067 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15069 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
15070 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
15071 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
15072 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
15074 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15081 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15082 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15114 #. %1$s: author | html
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15122 msgid "Authorised value category"
15123 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15130 msgid "Authorised value category:"
15131 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15135 msgid "Authorised value category: "
15136 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15140 msgid "Authorised values category"
15141 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15145 msgid "Authorised values category: "
15146 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15158 msgid "Authorities"
15159 msgstr "Авторитетные источники"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15163 msgid "Authorities tables"
15164 msgstr "Авторитетные источники"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15169 msgid "Authorities: "
15170 msgstr "Авторитетные источники"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15178 msgstr "Авторитетный источник"
15180 #. %1$s: authid | html
15181 #. %2$s: authtypetext | html
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15184 msgid "Authority #%s (%s)"
15185 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
15187 #. %1$s: loopro.object | html
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15190 msgid "Authority %s"
15191 msgstr "Авторитетная запись %s"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15195 msgid "Authority Control"
15196 msgstr "Авторитетный контроль"
15198 #. %1$s: IF ( authtypecode )
15199 #. %2$s: authtypecode | html
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15204 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15206 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
15209 #. %1$s: tagfield | html
15210 #. %2$s: authtypecode | html
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15213 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15215 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
15216 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
15218 #. %1$s: tagfield | html
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15221 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15222 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15226 msgid "Authority Type"
15227 msgstr "Тип авторитетного источника"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15231 msgid "Authority field to copy: "
15232 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15237 msgid "Authority record"
15238 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15242 msgid "Authority search"
15243 msgstr "Поиск авторитетного источника"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15248 msgid "Authority search results"
15249 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15253 msgid "Authority type"
15254 msgstr "Тип авторитетного источника "
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15260 msgid "Authority type: "
15261 msgstr "Тип авторитетного источника: "
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15270 msgid "Authority types"
15271 msgstr "Типы авторитетных источников"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15276 msgstr "Авторитетный источник: "
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15281 msgstr "Авторитетное "
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15285 msgid "Authorized value"
15286 msgstr "Авторитетное значение"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15290 msgid "Authorized value category: "
15291 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15296 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15297 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15298 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15300 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
15301 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
15302 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
15303 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15309 msgid "Authorized value:"
15310 msgstr "Авторитетное значение: "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15316 msgid "Authorized value: "
15317 msgstr "Авторитетное значение: "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15325 msgid "Authorized values"
15326 msgstr "Авторитетные значения"
15328 #. %1$s: category.category_name | html
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15331 msgid "Authorized values for category %s"
15332 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15347 msgid "Auto ordering"
15348 msgstr "без упорядочивания"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15352 msgid "Auto subscription sharing: "
15353 msgstr "Искать среди подписок: "
15355 #. INPUT type=button
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15358 msgid "Auto-fill row"
15359 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15363 msgid "Auto-renewal"
15364 msgstr "Автоматическое продление"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15368 msgid "Auto-renewal:"
15369 msgstr "Автоматическое продление"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15373 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15375 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15380 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15381 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15383 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
15384 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15389 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15390 "doesn't match your library. "
15392 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
15393 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
15394 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15401 msgid "Automatic item modifications by age"
15402 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15406 msgid "Automatic ordering: "
15407 msgstr "Всего подлежит платежу"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15413 msgid "Automatic renewal"
15414 msgstr "Автоматическое продление"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15419 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15420 msgstr "Всего подлежит платежу"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15424 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15426 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15431 msgid "Availability"
15432 msgstr "Доступность"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15436 msgid "Available call numbers"
15437 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15442 msgid "Available copy"
15443 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15447 msgid "Available copy numbers"
15448 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15453 msgid "Available enumeration"
15454 msgstr "Расположение"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15459 msgid "Available for"
15460 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15464 msgid "Available in the library"
15465 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15469 msgid "Available item types"
15470 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15474 msgid "Available locations"
15475 msgstr "Расположение"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15479 msgid "Average checkout period"
15480 msgstr "Среднее время займа"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15484 msgid "Average checkout period statistics"
15485 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15491 msgid "Average loan time"
15492 msgstr "Среднее время ссуды"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15501 msgid "BSD 3-clause Licence"
15502 msgstr "Лицензия BSD"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15509 msgid "BSD License"
15510 msgstr "Лицензия BSD"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15522 #. For the first occurrence,
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15534 #. For the first occurrence,
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15544 msgid "Back side layout not used"
15545 msgstr "Задняя сторона не используется"
15547 #. INPUT type=submit
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15549 msgid "Back to System Preferences"
15550 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15554 msgid "Back to Tools"
15555 msgstr "Вернуться к инструментам"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15559 msgid "Back to the list"
15560 msgstr "Вернуться к инструментам"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15570 msgid "Background color"
15571 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15575 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15576 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15581 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15582 "KohaAdminEmailAddress."
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15646 #. %1$s: barcode | html
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15650 msgstr "Штрих-код «%s»"
15652 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15653 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15654 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15658 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15659 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15661 #. For the first occurrence,
15662 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15666 msgid "Barcode : %s "
15667 msgstr "Штрих-код: %s"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15671 msgid "Barcode file:"
15672 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15677 msgid "Barcode file: "
15678 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15683 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15684 msgstr "Список штрих-кодов (один штрих в каждой строке): "
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15688 msgid "Barcode not found"
15689 msgstr "Штрих-код не найден"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15693 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15695 "Штрих-код не найден. Следующие экземпляры были найдены в результате поиска:"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15699 msgid "Barcode range"
15700 msgstr "Штрих-код: "
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15704 msgid "Barcode submitted"
15705 msgstr "Штрих-код отправлен"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15709 msgid "Barcode type"
15710 msgstr "Тип штрих-кода"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15714 msgid "Barcode type: "
15715 msgstr "Тип штрих-кода"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15721 msgstr "Штрих-код: "
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15730 msgstr "Штрих-код: "
15732 #. For the first occurrence,
15733 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15737 msgid "Barcode: %s "
15738 msgstr "Штрих-код: %s"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15743 msgid "Barcodes file"
15744 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15746 #. %1$s: batche.from | html
15747 #. %2$s: batche.to | html
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15750 msgid "Barcodes from %s to %s"
15751 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15756 msgid "Barcodes not found"
15757 msgstr ": штрих-код не найден"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15761 msgid "Barcodes not found:"
15762 msgstr ": штрих-код не найден"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15767 msgstr "Штрих-код: "
15769 # вероятно связано с с 740 полем;
15770 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15773 msgid "Base-level allocated"
15774 msgstr "связанная единица"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15778 msgid "Base-level available"
15779 msgstr "Следующий из доступных"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15783 msgid "Base-level ordered"
15784 msgstr "Удалить заказ"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15788 msgid "Base-level spent"
15789 msgstr "Базовый уровень потрачен"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15793 msgid "Basic constraints"
15794 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15798 msgid "Basic installation complete."
15799 msgstr "Установка завершена."
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15804 msgid "Basic parameters"
15805 msgstr "Основные параметры"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15821 msgstr "Корзина заказов"
15823 #. For the first occurrence,
15824 #. %1$s: basket.basketno | html
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15834 msgstr "Корзина заказов № %s"
15836 #. %1$s: basketname | html
15837 #. %2$s: basketno | html
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15840 msgid "Basket %s (%s)"
15841 msgstr "Пакет № %s"
15843 #. %1$s: basket.basketname | html
15844 #. %2$s: basket.basketno | html
15845 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15848 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15849 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15854 msgstr "Полочка заказов"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15859 msgstr "Полочка заказов"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15863 msgid "Basket created by: "
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15870 msgid "Basket creator"
15871 msgstr "Создатель наклеек"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15875 msgid "Basket deleted"
15876 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15880 msgid "Basket details"
15881 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15892 msgid "Basket group"
15893 msgstr "Группа корзин заказов"
15895 #. %1$s: name | html
15896 #. %2$s: basketgroupid | html
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15899 msgid "Basket group %s (%s) for "
15900 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15904 msgid "Basket group billing place:"
15905 msgstr "Название группы пакетов:"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15909 msgid "Basket group delivery placename:"
15910 msgstr "Название группы пакетов:"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15915 msgid "Basket group name:"
15916 msgstr "Название группы пакетов:"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15920 msgid "Basket group search"
15921 msgstr "Группы корзин заказов"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15926 msgid "Basket group:"
15927 msgstr "Полочка заказов пуста"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15931 msgid "Basket grouping"
15932 msgstr "Полочка заказов пуста"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15936 msgid "Basket grouping for "
15937 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15941 msgid "Basket groups"
15942 msgstr "Группы корзин заказов"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15946 msgid "Basket name"
15947 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15951 msgid "Basket name:"
15952 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15956 msgid "Basket name: "
15957 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15961 msgid "Basket not found."
15962 msgstr "Посетитель не найден: "
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15966 msgid "Basket search"
15967 msgstr "Корзина заказов № %s"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15974 msgstr "Корзина заказов: "
15976 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15979 msgid "Basket: %s "
15980 msgstr "Корзина заказов № %s"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15984 msgid "Basketgroup: "
15985 msgstr "Полочка заказов"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15990 msgstr "Корзины заказов"
15992 #. %1$s: booksellertoname | html
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15995 msgid "Baskets for %s"
15996 msgstr "Корзина заказов № %s"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
16000 msgid "Baskets in this group:"
16001 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
16003 #. %1$s: batchid | html
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16009 #. %1$s: batch_id | html
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16012 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16013 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
16015 #. %1$s: batch_id | html
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16018 msgid "Batch %s was not deleted."
16019 msgstr "Корзина заказов удалёна"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16029 msgid "Batch add reserves"
16030 msgstr "Добавить заказ"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
16035 msgid "Batch check out"
16036 msgstr "Пакетная выдача"
16039 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
16043 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16044 msgstr "Подтверждение пакетной выдачи %s для %s %s"
16046 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
16047 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16048 #. %3$s: batch | html
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
16052 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16053 msgstr "Информация о пакетной выдаче %s для %s |%s|%s"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16058 msgid "Batch delete"
16059 msgstr "Корзина заказов удалёна"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16063 msgid "Batch delete patrons "
16064 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16068 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16069 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
16074 msgid "Batch description: "
16075 msgstr "Описание договора: "
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16080 msgstr "Неудается удалить"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16084 msgid "Batch edit patrons "
16085 msgstr "Править запись"
16087 # --Дата возвращения (ибо=return date)
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16093 msgid "Batch extend due dates"
16094 msgstr "Жесткая дата возвращения"
16096 #. %1$s: IF ( del )
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16101 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16102 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16111 msgid "Batch item deletion"
16112 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16116 msgid "Batch item deletion results"
16117 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16126 msgid "Batch item modification"
16127 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16131 msgid "Batch item modification results"
16132 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16136 msgid "Batch modify"
16137 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16139 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
16140 #. %2$s: limit | html
16142 #. %4$s: unlimited_total | html
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16146 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16154 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16155 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
16157 #. For the first occurrence,
16158 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16162 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16163 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16171 msgid "Batch patron modification"
16172 msgstr "Массовое изменение посетителей"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16177 msgid "Batch patrons modification"
16178 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16182 msgid "Batch patrons results"
16183 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16191 msgid "Batch record deletion"
16192 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16200 msgid "Batch record modification"
16201 msgstr "Массовое изменение посетителей"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16216 msgid "BdP de la Meuse, France"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16221 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16222 msgstr "Нет изображений для этой записи."
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16227 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16228 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16230 "Поскольку параметр системы "
16231 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
16232 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
16233 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
16234 "хотите включить эту возможность."
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16239 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16240 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16242 "Поскольку параметр системы "
16243 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
16244 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
16245 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
16246 "хотите включить эту возможность."
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16257 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16258 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16259 "administrator and located in your "
16261 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
16262 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
16263 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
16264 "конфигурационном файле "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16268 msgid "Beginning date:"
16269 msgstr "Дата начала: "
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16273 msgid "Begins with"
16274 msgstr "Begin Claim"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16278 msgid "Begins with: "
16279 msgstr "Begin Claim"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16288 msgid "BibLibre, France"
16289 msgstr "BibLibre, Франция"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16299 #. For the first occurrence,
16300 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16305 msgstr "Библиограф. запись %s"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16309 msgid "Biblio count"
16310 msgstr "Количество библиотечных записей"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16314 msgid "Biblio level hold."
16315 msgstr "Резервирование экземпляров"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16319 msgid "Biblio number"
16320 msgstr "№ библиогр. записи: "
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16324 msgid "Biblio number (internal)"
16325 msgstr "№ библиогр. записи: "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16329 msgid "Biblio numbers:"
16330 msgstr "№ библиогр. записи: "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16334 msgid "Biblio-level item type"
16335 msgstr "Тип единицы"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16340 msgstr "Библиограф. запись: "
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16346 msgid "Bibliographic"
16347 msgstr "библиографические указатели"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16351 msgid "Bibliographic data to print"
16352 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16358 msgid "Bibliographic information"
16359 msgstr "Библиографической информацией…"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16365 msgid "Bibliographic record"
16366 msgstr "библиографической записи № %s"
16368 #. %1$s: object | html
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16371 msgid "Bibliographic record %s"
16372 msgstr "Авторитетная запись № %s"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16377 msgid "Bibliographic record ID"
16378 msgstr "библиографической записи № %s"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16383 msgid "Bibliographic record ID:"
16384 msgstr "библиографической записи № %s"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16388 msgid "Bibliographic record count"
16389 msgstr "библиографической записи № %s"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16394 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16395 msgstr "библиографической записи № %s"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16399 msgid "Bibliographic record not found."
16400 msgstr "библиографической записи № %s"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16404 msgid "Bibliographic record title"
16405 msgstr "библиографической записи № %s"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16411 msgid "Bibliographic records"
16412 msgstr "библиографической записи № %s"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16416 msgid "Bibliographic: "
16417 msgstr "библиографические указатели"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16421 msgid "Bibliographies"
16422 msgstr "библиографические указатели"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16426 msgid "Biblioitem number"
16427 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16431 msgid "Biblioitem number (internal)"
16432 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16438 msgid "Biblionumber"
16439 msgstr "№ библиогр. записи: "
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16443 msgid "Biblionumber:"
16444 msgstr "№ библиогр. записи: "
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16448 msgid "Biblios in reservoir"
16449 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16454 msgstr "Библиограф. запись: "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16459 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16460 "Asunción), Argentina"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16465 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16470 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16477 msgid "Billing date"
16478 msgstr "Дата начала: "
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16483 msgid "Billing date:"
16484 msgstr "Дата начала: "
16486 #. %1$s: IF billingdateto
16487 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16488 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16490 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16494 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16497 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16500 msgid "Billing date: All until %s "
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16506 msgid "Billing place"
16507 msgstr "Место расчётов: "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16513 msgid "Billing place:"
16514 msgstr "Место расчётов: "
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16518 msgid "Billing place: "
16519 msgstr "Место расчётов: "
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16529 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16531 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
16532 "роскошный набор значков «famfamfam»."
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16543 msgstr "Заблокирован!"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16553 msgid "Block expired patrons:"
16554 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16559 msgstr "Заблокирован!"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16565 msgstr "Заблокирован!"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16571 msgstr "Заблокирован!"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16590 msgid "Book drop mode"
16591 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16595 msgid "Book drop mode. "
16596 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16601 msgstr "средства: "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16605 msgid "Bookseller invoice no: "
16606 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16628 msgid "Border color"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16634 msgid "Border style"
16635 msgstr "без упорядочивания"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16640 msgid "Border width"
16641 msgstr "Ширина cтраницы: "
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16650 msgid "Borrower name"
16651 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16656 msgid "Borrower number"
16657 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16661 msgid "Borrowernumber"
16662 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16668 msgid "Borrowernumber: "
16669 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16671 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16674 msgid "Borrowernumber: %s"
16675 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16679 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16680 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16685 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16688 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16698 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16703 msgstr "Подразделение "
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16707 msgid "Branches limitation"
16708 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16712 msgid "Branches limitation: "
16713 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16717 msgid "Briar Cliff University, USA"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16722 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16723 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16727 msgid "Brief display"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16737 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16742 msgid "Broader Term"
16743 msgstr "Более Широкий Термин"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16747 msgid "Brooke Johnson"
16748 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16752 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16755 #. For the first occurrence,
16756 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16760 msgid "Browse by last name: %s "
16761 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16765 msgid "Browse for an image"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16770 msgid "Browse selected records"
16771 msgstr "Удалить отмеченное"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16775 msgid "Browse system logs"
16776 msgstr "Просмотр системных протоколов"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16780 msgid "Browse the system logs"
16781 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16785 msgid "Browse the system logs "
16786 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16793 #. For the first occurrence,
16794 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16795 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16796 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16801 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16806 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16807 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16817 msgid "Budget name"
16818 msgstr "Название сметы"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16823 msgid "Budget period description"
16824 msgstr "Добавить описание"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16833 msgid "Budgeted cost"
16834 msgstr "Ориентировочная цена: "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16838 msgid "Budgeted cost tax exc."
16839 msgstr "Всего без учета налогов"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16843 msgid "Budgeted cost tax inc."
16844 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16849 msgid "Budgeted cost: "
16850 msgstr "Ориентировочная цена: "
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16869 msgid "Budgets administration"
16870 msgstr "Управление сметами"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16874 msgid "Bug wranglers:"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16879 msgid "Build a new report?"
16880 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16890 msgid "Build a report"
16891 msgstr "Построение отчёта"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16895 msgid "Build and run reports"
16896 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16902 msgstr "Построить новый"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16906 msgid "Built-in offline circulation interface"
16907 msgstr "Встроенный интерфейс автономного оборота"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16912 msgid "Bullet list"
16913 msgstr "Удалить список"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16932 msgid "ByWater Solutions, USA"
16933 msgstr "Bywater Solutions, США"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16942 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16952 msgid "C3.js v0.4.11"
16955 #. %1$s: cookie | html
16956 #. %2$s: interface | html
16957 #. %3$s: interface | html
16958 #. %4$s: interface | html
16959 #. %5$s: interface | html
16960 #. %6$s: interface | html
16961 #. %7$s: interface | html
16962 #. %8$s: interface | html
16963 #. %9$s: interface | html
16964 #. %10$s: interface | html
16965 #. %11$s: interface | html
16966 #. %12$s: interface | html
16967 #. %13$s: interface | html
16968 #. %14$s: interface | html
16969 #. %15$s: interface | html
16970 #. %16$s: interface | html
16971 #. %17$s: theme | html
16972 #. %18$s: interface | html
16973 #. %19$s: theme | html
16974 #. %20$s: interface | html
16975 #. %21$s: theme | html
16976 #. %22$s: interface | html
16977 #. %23$s: theme | html
16978 #. %24$s: interface | html
16979 #. %25$s: theme | html
16980 #. %26$s: interface | html
16981 #. %27$s: themelang | html
16982 #. %28$s: interface | html
16983 #. %29$s: interface | html
16984 #. %30$s: interface | html
16985 #. %31$s: interface | html
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16989 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16990 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16991 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16992 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16993 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16994 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16995 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16996 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16997 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16998 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16999 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17000 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17001 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17002 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17003 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17004 "offline FALLBACK: "
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17019 msgid "CC-0 license"
17021 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
17022 "распространения свободного программного обеспечения)"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
17036 msgid "CD software"
17037 msgstr "программное обеспечение на CD"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17056 #. For the first occurrence,
17057 #. %1$s: csv_profile.profile | html
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17064 msgstr "CSV — «%s»"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
17068 msgid "CSV profile ID"
17069 msgstr "Профили форматирования CSV"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17073 msgid "CSV profile: "
17074 msgstr "Профили форматирования CSV"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
17080 msgid "CSV profiles"
17081 msgstr "Профили форматирования CSV"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17085 msgid "CSV separator"
17086 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17090 msgid "CSV separator: "
17091 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17100 msgid "Cache expiry (seconds)"
17101 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17107 msgid "Cache expiry:"
17108 msgstr "Актуальность кэша: "
17110 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
17111 #. %2$s: from | $KohaDates
17112 #. %3$s: to | $KohaDates
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17115 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17126 msgid "Calendar information"
17127 msgstr "Календарная информация"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17131 msgid "California College of the Arts, USA"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17141 msgstr "Шифр для заказа"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17148 msgstr "Шифр хранения"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17192 msgid "Call number"
17193 msgstr "Шифр хранения"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17200 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17201 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17208 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17209 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17213 msgid "Call number browser"
17214 msgstr "Диапазон шифров хранения"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17219 msgid "Call number range"
17220 msgstr "Диапазон шифров хранения"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17227 msgid "Call number:"
17228 msgstr "Шифр хранения: "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17232 msgid "Call number: "
17233 msgstr "Шифр хранения: "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17237 msgid "Call numbers"
17238 msgstr "Шифры хранения "
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17244 msgstr "Шифр хранения"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17248 msgid "Callnumber classification scheme"
17249 msgstr "Новый источник классификации"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17253 msgid "Callnumber classification scheme:"
17254 msgstr "Новый источник классификации"
17256 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17259 msgid "Callnumber: %s "
17260 msgstr "Шифр хранения: %s "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17264 msgid "Calyx, Australia"
17265 msgstr "Calyx, Австралия"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17269 msgid "Camden County, USA"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17274 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17275 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17279 msgid "Can be manually added ? "
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17284 msgid "Can be manually invoiced? "
17285 msgstr "Выставить ручной счёт"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17289 msgid "Can be sold? "
17290 msgstr "Дата получения"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17295 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17296 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17297 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17298 "appropriate group."
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17303 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17308 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17313 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17316 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17317 #. %2$s: error.cardnumber | html
17319 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17322 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17323 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17328 msgid "Can't cancel order"
17329 msgstr "Не удается удалить смету"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17334 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17335 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17341 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17346 msgid "Can't cancel receipt "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17352 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17357 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17362 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17368 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17374 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17380 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17385 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17386 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17390 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17391 msgstr "Не возможно сохранить запись, потому что не заполнены следующие поля:"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17609 msgid "Cancel a confirmed request"
17612 #. INPUT type=submit
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17618 #. INPUT type=submit
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17621 msgid "Cancel and Transfer all"
17622 msgstr " Отменить перемещение "
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17626 msgid "Cancel and return to order"
17627 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17632 msgid "Cancel article request"
17635 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17638 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17639 msgstr "Отменить выдачу и резервировать для %s"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17643 msgid "Cancel enrollment "
17644 msgstr "Плата за регистрацию: "
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17648 msgid "Cancel filter"
17649 msgstr "Отмена фильтрации"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17659 msgid "Cancel hold"
17660 msgstr "Отменить резервирование"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17664 msgid "Cancel hold "
17667 #. INPUT type=submit
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17670 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17671 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17673 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17676 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17677 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17681 msgid "Cancel import"
17682 msgstr "Отмена фильтрации"
17684 #. INPUT type=submit name=submit
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17687 msgid "Cancel marked holds"
17688 msgstr "Отменить отмеченные резервирования"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17693 msgid "Cancel merge"
17694 msgstr "Отмена фильтрации"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17698 msgid "Cancel modifications"
17699 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17703 msgid "Cancel notification"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17710 msgid "Cancel order"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17715 msgid "Cancel order and catalog record"
17716 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17720 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17721 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17725 msgid "Cancel receipt"
17726 msgstr "Отмена фильтрации"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17730 msgid "Cancel request "
17731 msgstr "Отмена фильтрации"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17735 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17736 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17741 msgid "Cancel transfer"
17742 msgstr " Отменить перемещение "
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17746 msgid "Cancel upload"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17757 msgid "Cancellation date"
17758 msgstr "Дата создания"
17760 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17764 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17765 msgstr "Дата создания"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17770 msgid "Cancellation requested"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17789 msgid "Cancelled orders"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17794 msgid "Cannot add patron"
17795 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17799 msgid "Cannot be ordered"
17800 msgstr "Дата получения"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17805 msgid "Cannot be put on hold"
17806 msgstr "Не может быть резервировано"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17810 msgid "Cannot be toggled"
17811 msgstr "Дата получения"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17816 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17817 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17821 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17827 msgid "Cannot check in"
17828 msgstr "Возвращение"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17832 msgid "Cannot check in "
17833 msgstr "Возвращение"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17837 msgid "Cannot check out"
17838 msgstr "Не удается выдать"
17840 #. For the first occurrence,
17841 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17845 msgid "Cannot check out! %s "
17846 msgstr "Не удается выдать! %s "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17857 msgid "Cannot delete"
17858 msgstr "Неудается удалить"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17863 msgid "Cannot delete budget"
17864 msgstr "Не удается удалить смету"
17866 #. %1$s: budget_period_description | html
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17869 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17870 msgstr "Не удается удалить смету"
17872 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17875 msgid "Cannot delete currency %s"
17876 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17880 msgid "Cannot delete patron"
17881 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17885 msgid "Cannot detect mana server at "
17886 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17890 msgid "Cannot edit"
17891 msgstr "Неудается удалить"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17895 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17898 #. For the first occurrence,
17899 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17903 msgid "Cannot open %s to read."
17904 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17908 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17910 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17915 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17921 msgid "Cannot place hold"
17922 msgstr "Не удается установить резервирование"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17926 msgid "Cannot place hold on some items"
17927 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17932 msgid "Cannot place hold:"
17933 msgstr "Не удается установить резервирование:"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17937 msgid "Cannot process file as an image."
17938 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17942 msgid "Cannot renew:"
17943 msgstr "Неудается удалить"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17948 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17949 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17954 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17955 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17959 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17965 msgid "Cap fine at replacement price"
17966 msgstr "Цена для замены"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17972 msgstr "Образец цитирования"
17974 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17991 msgstr "Номер билета: "
17993 #. %1$s: batche.batch_id | html
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17996 msgid "Card batch number %s"
17997 msgstr "Номер билета: "
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
18001 msgid "Card batches"
18002 msgstr "Номер билета: "
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
18006 msgid "Card height:"
18007 msgstr "Высота страницы: "
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
18017 msgid "Card number"
18018 msgstr "Номер читательского билета"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18022 msgid "Card number already in use."
18023 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18025 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
18029 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18030 msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов. %s "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18034 msgid "Card number length is incorrect."
18035 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18039 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18040 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18044 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18045 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
18047 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18048 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
18049 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
18052 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18053 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов. %s "
18055 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18056 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
18059 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18060 msgstr "Номер читательского билета должен быть точно %s символов. %s "
18062 #. For the first occurrence,
18063 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
18068 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18069 msgstr "Номер читательского билета не должен быть больше %s символов."
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18075 msgid "Card number: "
18076 msgstr "Номер читательского билета: "
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18082 msgid "Card preview"
18083 msgstr "Просмотр карточки"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18087 msgid "Card template"
18088 msgstr "Новый шаблон"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18092 msgid "Card templates"
18093 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18097 msgid "Card width:"
18098 msgstr "Ширина cтраницы: "
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18104 msgstr "Номер билета"
18106 #. %1$s: e.cardnumber | html
18107 #. %2$s: IF e.borrowernumber
18108 #. %3$s: e.borrowernumber | html
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18113 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18115 msgstr "Номер абонента библиотеки"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18119 msgid "Cardnumber already in use."
18120 msgstr "Номер читательского билета уже используется."
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18124 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18125 msgstr "Длина номера читательского билета неверна."
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18129 msgid "Cardnumbers already in list"
18130 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18135 msgid "Cardnumbers not found"
18136 msgstr ": штрих-код не найден"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18140 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18153 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18157 msgid "Cash management"
18158 msgstr "Библиотечное заведование"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18163 msgid "Cash register"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18168 msgid "Cash register ID: "
18169 msgstr "Статистика по каталогу"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18174 msgid "Cash register statistics"
18175 msgstr "Статистика по каталогу"
18177 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
18178 #. %2$s: endDate | $KohaDates
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18181 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18190 msgid "Cash register: "
18191 msgstr "Статистика по каталогу"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18197 msgid "Cash registers"
18198 msgstr "Статистика по каталогу"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18202 msgid "Cash registers for "
18203 msgstr "Статистика по каталогу"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18213 msgid "Cashup registers"
18214 msgstr "Статистика по каталогу"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18218 msgid "Cassette recording"
18219 msgstr "касетная запись"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18255 msgid "Catalog by item type"
18256 msgstr "Каталог по типам единиц"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18260 msgid "Catalog details"
18261 msgstr "Данные для каталога"
18263 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18266 msgid "Catalog details %s "
18267 msgstr "Данные для каталога %s "
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18271 msgid "Catalog search"
18272 msgstr "Поиск в каталоге"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18278 msgid "Catalog statistics"
18279 msgstr "Статистика по каталогу"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18294 msgstr "Каталогизация"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18298 msgid "Cataloging editor"
18299 msgstr "Редактор для каталогизации"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18303 msgid "Cataloging search"
18304 msgstr "Поиск для каталогизации"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18313 msgid "Catalogue tables"
18314 msgstr "Данные для каталога"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18318 msgid "Cataloguing tables"
18319 msgstr "Данные для каталога"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18323 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18324 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18341 msgid "Category (code)"
18342 msgstr "Код категории"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18346 msgid "Category code"
18347 msgstr "Код категории"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18353 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18356 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
18357 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18362 msgid "Category code unknown."
18363 msgstr "Код категории: "
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18370 msgid "Category code: "
18371 msgstr "Код категории: "
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18375 msgid "Category name"
18376 msgstr "Название категории"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18381 msgid "Category type: "
18382 msgstr "Тип категории: "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18389 msgstr "Категория: "
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18401 msgstr "Категория: "
18403 #. For the first occurrence,
18404 #. %1$s: patron.category.description | html
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18408 msgid "Category: %s"
18409 msgstr "Категория: %s"
18411 #. %1$s: patron.category.description | html
18412 #. %2$s: patron.categorycode | html
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18415 msgid "Category: %s (%s)"
18416 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18420 msgid "Categorycode"
18421 msgstr "Код_категории"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18431 msgid "Cell padding"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18436 msgid "Cell properties"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18441 msgid "Cell spacing"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18454 msgstr "Значение ячейки "
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18459 msgid "Cell value "
18460 msgstr "Значение ячейки "
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18464 msgid "Cells contain estimated values only."
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18471 msgstr "Комментатор "
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18475 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18480 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18490 msgid "Change amounts by"
18491 msgstr "Сумма пени"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18495 msgid "Change basket group"
18496 msgstr "Статус повреждения: "
18498 #. INPUT type=submit
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18501 msgid "Change basketgroup"
18502 msgstr "Статус повреждения: "
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18506 msgid "Change category"
18507 msgstr "Новая категория"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18511 msgid "Change currency"
18512 msgstr "Новая денежная единица"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18517 msgid "Change framework"
18518 msgstr "Сменить структуру"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18523 msgid "Change internal note"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18528 msgid "Change library"
18529 msgstr "Любая библиотека"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18533 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18535 "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой "
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18541 msgid "Change order"
18542 msgstr "Управление заказами"
18544 #. %1$s: ordernumber | html
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18547 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18550 #. %1$s: ordernumber | html
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18553 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18558 msgid "Change password"
18559 msgstr "Изменить пароль"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18563 msgid "Change selected suggestions"
18564 msgstr "Добавить новую подписку"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18570 msgid "Change to give: "
18571 msgstr "Управление заказами"
18573 #. %1$s: patron.firstname | html
18574 #. %2$s: patron.surname | html
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18577 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18578 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18582 msgid "Change your Hea settings"
18583 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18587 msgid "Change your Mana KB settings"
18588 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18592 msgid "Changed action if matching record found"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18597 msgid "Changed action if no match found"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18602 msgid "Changed item processing option"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18615 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18621 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18627 msgid "Changes saved."
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18645 msgid "Character encoding: "
18646 msgstr "Кодировка символов: "
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18657 msgid "Characters (no spaces)"
18658 msgstr "Кодировка символов: "
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18671 msgid "Charge lost fee "
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18676 msgid "Charge when?"
18679 #. %1$s: fines | $Price
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18682 msgid "Charges (%s)"
18683 msgstr "Изображения (%s)"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18694 msgid "Chart (.svg)"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18699 msgid "Chart settings"
18700 msgstr "Состояние выдачи: "
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18704 msgid "Chart type: "
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18710 msgstr "отметить все"
18712 #. INPUT type=submit
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18722 msgstr "отметить всё"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18726 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18731 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18737 msgid "Check expiration"
18738 msgstr "Проверка окончания"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18742 msgid "Check for embedded item record data?"
18743 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18748 msgid "Check for previous checkouts: "
18749 msgstr "Проверять предыдущие выдачи: "
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18765 msgstr "Возвращение"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18770 msgstr "Возвращение "
18772 #. For the first occurrence,
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18777 msgid "Check in message"
18778 msgstr "Возвращение"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18782 msgid "Check lists"
18783 msgstr "Контрольные списки"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18789 msgid "Check logs for more details."
18791 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18825 msgid "Check out and check in items"
18826 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18831 msgid "Check out details"
18832 msgstr "Настройки выдачи"
18834 #. For the first occurrence,
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18838 msgid "Check out message"
18839 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18843 msgid "Check out to this patron"
18844 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18848 msgid "Check previous checkout"
18849 msgstr "Предыдущие выдачи"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18853 msgid "Check previous checkout?"
18854 msgstr "Предыдущие выдачи"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18859 msgid "Check previous checkouts: "
18860 msgstr "Проверить предыдущие выдачи: "
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18864 msgid "Check that your database is running."
18865 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18870 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18872 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18873 "возвращения экземпляров."
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18878 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18880 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18881 "возвращения экземпляров."
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18885 msgid "Check the expiration of a serial "
18886 msgstr "Проверка окончания"
18888 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18889 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18890 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18894 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18901 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18902 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18904 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18907 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18910 msgid "Check to delete subfield %s"
18911 msgstr "Да, удалить это подполе"
18913 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18916 msgid "Check to delete this field"
18917 msgstr "Да, удалить это подполе"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18921 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18923 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18929 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18930 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18932 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18933 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18934 "атрибут определен.)"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18939 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18941 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18947 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18948 "record (staff interface)."
18951 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18954 msgid "Check your database settings in %s."
18955 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18961 msgstr "Возвращение"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18965 msgid "Check-in date from"
18966 msgstr "Дата возвращения, от: "
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18970 msgid "Check-in date from:"
18971 msgstr "Дата возвращения, от: "
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18985 msgid "Checked by the library"
18986 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18992 msgstr "Возвращение"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18996 msgid "Checked in "
18997 msgstr "Возвращение"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
19002 msgid "Checked in item."
19003 msgstr "Возвращенные экземпляры"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
19009 msgid "Checked out"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
19014 msgid "Checked out "
19018 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
19019 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
19022 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
19024 #. %8$s: item.datedue | html
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
19027 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
19028 msgstr "Выдано %s %s %s %s %s %s %s : возвращение %s "
19030 #. %1$s: checkouts.size | html
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19033 msgid "Checked out %s times"
19034 msgstr "Выдано %s раз(а)"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19045 msgid "Checked out from"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
19056 msgid "Checked out on"
19057 msgstr "Дата выдачи"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19061 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19062 msgstr "Дата ожидания скрыта не отформатирована"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19066 msgid "Checked out to:"
19067 msgstr "Дата выдачи"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
19071 msgid "Checked out: "
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
19077 msgid "Checked-in items"
19078 msgstr "Возвращенные экземпляры"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19083 msgstr "Возвращение"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19088 msgid "Checkin date"
19089 msgstr "Дата возвращения, от: "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19093 msgid "Checkin message"
19094 msgstr "Возвращение"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19098 msgid "Checkin message type: "
19099 msgstr "Возвращение"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19103 msgid "Checkin message: "
19104 msgstr "Возвращение"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19109 msgstr "Дата возвращения"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19113 msgid "Checkin settings"
19114 msgstr "Настройки выдачи"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19118 msgid "Checking out to "
19119 msgstr "Выдача посетителю: %s"
19121 #. For the first occurrence,
19122 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19127 msgid "Checking out to %s"
19128 msgstr "Выдача посетителю: %s"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19133 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19134 "the values of that field on all selected patrons"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19140 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19141 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19154 msgid "Checkout count"
19155 msgstr "Количество выдач"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19159 msgid "Checkout count:"
19160 msgstr "Количество выдач"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19164 msgid "Checkout criteria:"
19165 msgstr "Количество выдач"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19171 msgid "Checkout date"
19172 msgstr "Дата выдачи"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19176 msgid "Checkout date from:"
19177 msgstr "Дата выдачи, от: "
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19181 msgid "Checkout date from: "
19182 msgstr "Дата выдачи, от: "
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19186 msgid "Checkout history"
19187 msgstr "История выдач"
19189 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19192 msgid "Checkout history for %s"
19193 msgstr "История выдач для «%s»"
19195 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19198 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19199 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19205 msgid "Checkout notes"
19206 msgstr "Примечания выдачи"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19210 msgid "Checkout notes pending"
19211 msgstr "Состояние выдачи: "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19215 msgid "Checkout on"
19216 msgstr "Дата выдачи"
19218 #. INPUT type=submit
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19220 msgid "Checkout or renew"
19221 msgstr "Выдать или продлить"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19225 msgid "Checkout settings"
19226 msgstr "Настройки выдачи"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19230 msgid "Checkout status:"
19231 msgstr "Состояние выдачи: "
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19249 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19250 msgstr "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что баланс штрафов ПРЕВЫШАЕТ ПРЕДЕЛ."
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19255 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19257 "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что у посетителя есть просроченные экземпляры."
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19267 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19268 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19271 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
19272 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
19273 "ошибок в Ваших определениях."
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19277 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19278 msgstr "Software Coop, Великобритания"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19317 msgid "Choose .koc file: "
19318 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19322 msgid "Choose Hemisphere:"
19323 msgstr "Выберите полушарие: "
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19327 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19328 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19335 msgid "Choose a field name"
19336 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19341 msgid "Choose a file "
19342 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19346 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19347 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19351 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19352 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19356 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19357 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19361 msgid "Choose adult category "
19362 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19367 msgid "Choose an icon:"
19368 msgstr "Выбираем значок: "
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19372 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19373 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19377 msgid "Choose layout type: "
19378 msgstr "Выбираем тип макета"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19382 msgid "Choose library:"
19383 msgstr "Выбираем библиотеку: "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19387 msgid "Choose list"
19388 msgstr "Избираем список"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19394 msgstr "Выбираем что-то одно"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19399 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19400 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19402 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
19403 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
19404 "был доступен для всех категорий посетителей."
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19408 msgid "Choose order of text fields to print"
19409 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19413 msgid "Choose the file to add to the basket"
19414 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19419 msgid "Choose this record"
19420 msgstr "Закрыть окно"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19425 msgid "Choose time"
19426 msgstr "Выбираем что-то одно"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19431 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19432 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19438 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19439 "to borrow an item they borrowed before. "
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19444 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19446 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
19447 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19451 msgid "Choose your library:"
19452 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19470 msgstr "Кто выбирает:"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19475 msgstr "Кто выбирает:"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19480 msgstr "Примечание для оборота"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19485 msgstr "Примечание для оборота"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19491 msgstr "Примечание для оборота"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19527 msgid "Circulation"
19530 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19533 msgid "Circulation History for %s"
19534 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
19536 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19539 msgid "Circulation alerts for %s"
19540 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19544 msgid "Circulation and fine rules"
19545 msgstr "Правила оборота и штрафы"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19550 msgid "Circulation and fines rules"
19551 msgstr "Правила оборота и штрафы"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19556 msgid "Circulation history"
19557 msgstr "История оборота"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19561 msgid "Circulation home"
19562 msgstr "Примечание для оборота: "
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19568 msgid "Circulation note"
19569 msgstr "Примечание для оборота: "
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19573 msgid "Circulation note: "
19574 msgstr "Примечание для оборота: "
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19578 msgid "Circulation records were last synced on: "
19579 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19583 msgid "Circulation reports"
19584 msgstr "Отчеты относительно оборота"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19588 msgid "Circulation rule created!"
19589 msgstr "Отчеты относительно оборота"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19593 msgid "Circulation rule not created!"
19594 msgstr "Примечание для оборота: "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19600 msgid "Circulation statistics"
19601 msgstr "Статистика по обороту"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19605 msgid "Circulation tables"
19606 msgstr "Примечание для оборота: "
19608 #. %1$s: LoginBranchname | html
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19611 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19612 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19617 msgstr "Образец цитирования"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19628 msgid "Cities and towns"
19629 msgstr "Города и поселки"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19639 msgstr "Населённый пункт"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19644 msgstr "Идент. населённого пункта"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19649 msgstr "Идент. населённого пункта: "
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19654 msgstr "Идент. населённого пункта"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19658 msgid "City search:"
19659 msgstr "Искать населённый пункт: "
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19666 msgstr "Населённый пункт: "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19678 msgid "Claim acquisition"
19679 msgstr "Претензия о поступлении"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19684 msgstr "Дата создания"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19688 msgid "Claim missing serials "
19689 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19691 #. INPUT type=submit
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19694 msgid "Claim order"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19700 msgid "Claim returned"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19708 msgid "Claim serial issue"
19709 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19713 msgid "Claim using notice: "
19714 msgstr "Поступление"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19731 msgstr "Есть претензия"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19735 msgid "Claimed date"
19736 msgstr "Дата создания"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19744 # был "Учётный процент" ..?
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19748 msgid "Claims count"
19751 # был "Учётный процент" ..?
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19754 msgid "Claims count: "
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19771 msgid "ClassSources"
19772 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19777 msgid "Classification"
19778 msgstr "Классификация"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19782 msgid "Classification filing rules"
19783 msgstr "Источники классификации"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19788 msgid "Classification source code: "
19789 msgstr "Код источника классификации: "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19796 msgid "Classification sources"
19797 msgstr "Источники классификации"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19801 msgid "Classification splitting rules"
19802 msgstr "Источники классификации"
19804 #. For the first occurrence,
19805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19809 msgid "Classification: %s "
19810 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19817 #. %1$s: import_batch_id | html
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19820 msgid "Cleaned import batch #%s"
19823 #. For the first occurrence,
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19882 msgstr "Очистить всё"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19888 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19890 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19900 msgstr "Очистить дату"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19904 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19909 msgid "Clear field"
19910 msgstr "Очистить поле"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19914 msgid "Clear fields"
19915 msgstr "Очистить поле"
19917 #. For the first occurrence,
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19922 msgid "Clear filter"
19923 msgstr "Очистить фильтр"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19928 msgid "Clear formatting"
19929 msgstr "Календарная информация"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19933 msgid "Clear on loan"
19934 msgstr "%s выдано: "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19939 msgid "Clear screen"
19940 msgstr "Очистить экран"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19946 msgid "Clear search form"
19947 msgstr "Очистить форму поиска"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19952 msgid "Clear selection"
19953 msgstr "Выбор посетителя"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19960 msgid "Clear selection on visible rows"
19961 msgstr "Очистить выделение на видимых строках"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19965 msgid "Clear used authorities"
19966 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19968 #. For the first occurrence,
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19972 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19977 msgid "Click Save to finish."
19978 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19983 msgid "Click here to define a printer profile."
19984 msgstr "Создание профиля принтера"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19988 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19989 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19994 msgid "Click here to see the merged record."
19995 msgstr "Создание профиля принтера"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19999 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
20001 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
20008 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
20014 msgid "Click on individual cells to edit."
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
20020 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20021 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
20027 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20028 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
20034 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
20035 "Enter> key to save the quote."
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20040 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20045 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20050 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20055 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20060 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20066 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20073 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20078 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20079 msgstr "Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить текущее изображение."
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20084 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20091 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20093 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20097 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20098 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20103 msgid "Click to Expand this Tag"
20104 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20109 msgid "Click to add item"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20114 msgid "Click to collapse"
20115 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20119 msgid "Click to collapse this section"
20120 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20125 msgid "Click to edit"
20126 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20130 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20135 msgid "Click to expand this section"
20136 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20140 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20141 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20151 msgstr "Группы библиотек "
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20162 msgstr "Сдублировать"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20166 msgid "Clone these rules to:"
20167 msgstr "Дублировать эти правила для: "
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20176 msgid "Clone this subfield"
20177 msgstr "Сдублировать это подполе"
20179 #. %1$s: IF frombranch
20180 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
20182 #. %4$s: IF tobranch
20183 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20187 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20189 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
20190 "подразделения «%s» %s %s "
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20194 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20195 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20233 #. INPUT type=button
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20236 msgid "Close and export as PDF"
20237 msgstr "Закрыть окно"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20241 msgid "Close basket group"
20242 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20246 msgid "Close budget "
20247 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20253 msgid "Close this basket"
20254 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20258 msgid "Close this menu"
20259 msgstr "Закрыть это меню"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20263 msgid "Close this window."
20264 msgstr "Закрыть это окно."
20266 #. INPUT type=button
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20271 msgid "Close window"
20272 msgstr "Закрыть окно"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20287 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20290 msgid "Closed (%s)"
20293 #. For the first occurrence,
20294 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20298 msgid "Closed on %s"
20299 msgstr "Сообщено %s"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20315 msgid "Club enrollments for "
20316 msgstr "Плата за регистрацию: "
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20320 msgid "Club fields:"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20325 msgid "Club not found"
20326 msgstr ": штрих-код не найден"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20331 msgid "Club template "
20332 msgstr "Новый шаблон"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20336 msgid "Club templates"
20337 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20350 #. For the first occurrence,
20351 #. %1$s: enrollments.count | html
20352 #. %2$s: enrollable.count | html
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20356 msgid "Clubs (%s/%s) "
20357 msgstr "Клубы (%s/%s) "
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20361 msgid "Clubs currently enrolled in"
20362 msgstr "Экземпляр заблокированный"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20366 msgid "Clubs not enrolled in"
20367 msgstr "Плата за регистрацию: "
20369 #. For the first occurrence,
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20399 msgid "Code sample"
20400 msgstr "Компактный вид"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20404 msgid "Code sample..."
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20416 msgid "CodeMirror editing library"
20417 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20421 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20422 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20428 msgid "Collapse all"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20438 msgid "Collect payment"
20439 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20474 msgid "Collection "
20475 msgstr "Собрание: "
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20479 msgid "Collection code"
20480 msgstr "Шифр собрания"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20484 msgid "Collection deleted successfully"
20485 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20489 msgid "Collection failed to be deleted"
20490 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20494 msgid "Collection title"
20495 msgstr "Название собрания: "
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20501 msgid "Collection title:"
20502 msgstr "Название собрания: "
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20506 msgid "Collection transferred successfully"
20507 msgstr "Собрание успешно передано"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20513 msgid "Collection:"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20519 msgid "Collection: "
20520 msgstr "Собрание: "
20522 #. For the first occurrence,
20523 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20527 msgid "Collection: %s "
20528 msgstr "Собрание: %s "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20532 msgid "Collections"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20537 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20541 #. For the first occurrence,
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20551 msgid "Color Picker"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20556 msgid "Color levels"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20562 msgid "Color swatch"
20563 msgstr "Номер билета: "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20570 #. For the first occurrence,
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20583 #. %1$s: column | html
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20592 msgid "Column group"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20597 msgid "Column name"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20605 #. For the first occurrence,
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20616 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20617 "columns will be ignored. "
20620 #. For the first occurrence,
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20626 msgid "Columns settings"
20627 msgstr "Сохранить установление"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20631 msgid "Coming from"
20632 msgstr "Прибытие из"
20634 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20637 msgid "Coming from %s"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20644 msgstr "запятая (,)"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20648 msgid "Comma separated text (.csv)"
20649 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20656 msgstr "Комментарий"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20663 msgstr "Коментарий "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20667 msgid "Comment by: "
20668 msgstr "Комментарий: "
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20675 msgstr "Комментарий: "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20682 msgstr "Комментарий: "
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20687 msgstr "Комментатор "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20698 msgstr "Комментарии"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20704 msgstr "Комментарии"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20708 msgid "Comments about this file: "
20709 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20713 msgid "Comments awaiting moderation"
20714 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20718 msgid "Comments pending approval"
20719 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20724 msgstr "Комментарии: "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20728 msgid "Company details"
20729 msgstr "Информация о компании"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20733 msgid "Company name: "
20734 msgstr "Название коммерческой организации: "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20738 msgid "Compare barcodes list to results: "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20746 msgstr "Компактный вид"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20750 msgid "Complete request "
20751 msgstr "Компактный вид"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20757 msgstr "Компактный вид"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20761 msgid "Completed import of records"
20762 msgstr "Импорт записей завершен"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20766 msgid "Completed on"
20767 msgstr "Компактный вид"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20778 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20780 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20789 msgid "Configure Mana KB"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20794 msgid "Configure cash registers"
20795 msgstr "Определение библиотек и групп."
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20799 msgid "Configure columns"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20804 msgid "Configure items for purchase"
20805 msgstr "Нет экземпляров для %s"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20809 msgid "Configure plugins "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20814 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20815 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20820 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20821 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20822 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20823 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20824 "not recommended, and likely will not work."
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20839 msgstr "Подтвердить"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20843 msgid "Confirm ILL request"
20844 msgstr "Подтвердите удаление"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20850 msgid "Confirm cashup of "
20851 msgstr "Подтвердите удаление:"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20855 msgid "Confirm custom report"
20856 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20861 msgid "Confirm deletion"
20862 msgstr "Подтвердите удаление"
20864 #. %1$s: searchfield | html
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20867 msgid "Confirm deletion of %s?"
20868 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20872 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20873 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20877 msgid "Confirm deletion of contract "
20878 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20880 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20883 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20884 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20888 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20889 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20893 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20894 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
20896 #. %1$s: tagsubfield | html
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20899 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20900 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20904 msgid "Confirm deletion of tag "
20905 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20909 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20910 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20915 msgid "Confirm hold "
20916 msgstr "Подтвердите удаление:"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20920 msgid "Confirm hold and transfer "
20921 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20925 msgid "Confirm holds"
20926 msgstr "Подтвердить резервирование"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20930 msgid "Confirm new password:"
20931 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20935 msgid "Confirm password: "
20936 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20941 msgid "Confirm this payment?"
20942 msgstr "Закрыть это меню"
20944 #. INPUT type=submit
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20948 msgid "Confirm your suggestion"
20949 msgstr "Подать Ваше предложение"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20953 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20958 msgid "Congratulations, installation complete"
20959 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20963 msgid "Connection established."
20964 msgstr "Соединение установлено."
20966 #. For the first occurrence,
20967 #. %1$s: errcon.server | html
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20972 msgid "Connection failed to %s"
20973 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20975 #. For the first occurrence,
20976 #. %1$s: errcon.server | html
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20980 msgid "Connection timeout to %s"
20981 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20991 msgid "Constrain proportions"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20997 msgid "Constraints"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
21004 msgstr "Данные для связи"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
21008 msgid "Contact about late issues?"
21009 msgstr "Дата начала договора: "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
21013 msgid "Contact about late orders?"
21014 msgstr "Дата начала договора: "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
21019 msgid "Contact details"
21020 msgstr "Контактная информация"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
21025 msgid "Contact information"
21026 msgstr "Контактная информация"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
21030 msgid "Contact name: "
21031 msgstr "Контактное лицо: "
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21035 msgid "Contact note"
21036 msgstr "Примечание о контакте: "
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
21040 msgid "Contact note: "
21041 msgstr "Примечание о контакте: "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21045 msgid "Contact when ordering?"
21046 msgstr "Дата начала договора: "
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21051 msgstr "Контакты: "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21055 msgid "Contact: First name"
21056 msgstr "Запасные данные для связи"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21060 msgid "Contact: Last name"
21061 msgstr "Контактное лицо: "
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21065 msgid "Contact: Relationship"
21066 msgstr "Взаимоотношение: "
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21070 msgid "Contact: Title"
21071 msgstr "Контакты: "
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21089 msgstr "Содержание"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21094 msgstr "Содержание"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21098 msgid "Contents of "
21099 msgstr "Содержимое списка: "
21101 #. INPUT type=submit
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21111 msgstr "Продолжить"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21115 msgid "Continue to log in to Koha"
21116 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21118 #. INPUT type=submit
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21128 msgid "Continue to the next step"
21129 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21131 #. INPUT type=submit
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21133 msgid "Continue without marking >>"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21138 msgid "Continue without renewing"
21139 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21148 msgid "Contract deleted"
21149 msgstr "Договор удалён"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21153 msgid "Contract description:"
21154 msgstr "Описание договора: "
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21158 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21163 msgid "Contract end date:"
21164 msgstr "Дата окончания договора: "
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21169 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21174 msgid "Contract id "
21175 msgstr "Идент. договора"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21181 msgid "Contract name:"
21182 msgstr "Название договора: "
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21186 msgid "Contract number:"
21187 msgstr "Номер договора: "
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21191 msgid "Contract number: "
21192 msgstr "Номер договора: "
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21196 msgid "Contract start date:"
21197 msgstr "Дата начала договора: "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21201 msgid "Contract(s)"
21202 msgstr "Договор(а)"
21204 #. %1$s: booksellername | html
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21207 msgid "Contract(s) of %s"
21208 msgstr "Договора с «%s»"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21232 msgid "Contributing companies and institutions"
21233 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21237 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21240 # Идентификатор записи?
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21244 msgid "Control no.: "
21245 msgstr "Контрольний номер: "
21247 # Идентификатор записи?
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21251 msgid "Control no: "
21252 msgstr "Контрольний номер: "
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21256 msgid "Control number:"
21257 msgstr "Контрольный номер:"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21262 msgid "Control number: "
21263 msgstr "Контрольный номер: "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21269 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21270 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21271 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21272 "of history kept is controlled by the cronjob "
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21277 msgid "Convert browser storage macros"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21282 msgid "Converted message, rendered:"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21287 msgid "Converted version"
21288 msgstr "Версия Perl: "
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21294 msgstr "Экземпляров: "
21296 #. For the first occurrence,
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21306 msgstr "Копировать"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21310 msgid "Copy and replace"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21315 msgid "Copy current field"
21316 msgstr "Удалить текущее поле"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21320 msgid "Copy current field on next line"
21321 msgstr "Новое поле на следующей строке"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21325 msgid "Copy current subfield"
21326 msgstr "Удалить текущее подполе"
21328 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21336 msgid "Copy existing value"
21337 msgstr "Заменить существующие обложки"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21341 msgid "Copy holidays to:"
21342 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21346 msgid "Copy notice"
21347 msgstr "Копирование оповещения"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21361 msgid "Copy number"
21362 msgstr "Номер экземпляра"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21366 msgid "Copy number:"
21367 msgstr "Номер копии:"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21373 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
21375 #. %1$s: l.branchname | html
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21379 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21383 msgid "Copy to all libraries"
21384 msgstr "Группы библиотек "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21389 msgstr "Авторские права"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21393 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21394 msgstr "Авторские права © 2008"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21398 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21399 msgstr "Авторские права © 2008"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21405 msgid "Copyright date:"
21406 msgstr "Дата авторского права: "
21408 #. For the first occurrence,
21409 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21413 msgid "Copyright year: %s "
21414 msgstr "Дата авторского права: %s "
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21418 msgid "Copyright: "
21419 msgstr "Авторские права: "
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21424 msgid "Copyrightdate"
21425 msgstr "Дата авторского права"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21435 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21436 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21447 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21459 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21460 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21463 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21467 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21468 "code already exists. "
21470 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
21471 "— значение уже существует."
21473 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21474 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21478 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21479 "by %s patron records"
21482 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21486 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21487 "absent from the database."
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21492 msgid "Could not find a system preference named "
21493 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21498 msgid "Could not find the specified string."
21499 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21504 msgid "Could not load emoticons"
21505 msgstr "Текущее расположение"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21510 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21511 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21517 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21518 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21524 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21525 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21532 msgstr "Количество"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21536 msgid "Count deleted items"
21537 msgstr "Удалить отмеченное"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21541 msgid "Count holds:"
21542 msgstr "количество резервирований"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21546 msgid "Count items:"
21547 msgstr "количество экземпляров"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21551 msgid "Count of checkouts"
21552 msgstr "Количество выдач"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21556 msgid "Count total items"
21557 msgstr "Общее количество экземпляров"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21561 msgid "Count total items:"
21562 msgstr "Общее количество экземпляров"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21566 msgid "Count unique bibliographic records"
21567 msgstr "Правка библиографической записи"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21573 msgid "Count unique bibliographic records:"
21574 msgstr "Правка библиографической записи"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21578 msgid "Count unique borrowers:"
21579 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21584 msgid "Count unique items:"
21585 msgstr "количество уникальных экземпляров"
21587 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21605 #. %1$s: l.branchcountry | html
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21608 msgid "Country: %s"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21613 msgid "Courier New"
21614 msgstr "Courier New"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21623 msgid "Course name"
21624 msgstr "Название категории"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21628 msgid "Course name:"
21629 msgstr "Название договора: "
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21633 msgid "Course number"
21634 msgstr "Номер читательского билета"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21638 msgid "Course number:"
21639 msgstr "Номер читательского билета: "
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21654 msgid "Course reserves"
21655 msgstr "Резервирование курсов"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21659 msgid "Course reserves tables"
21660 msgstr "Резервирование курсов"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21671 msgid "Cover image"
21672 msgstr "Удалённое изображение: "
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21676 msgid "Crawford County Federated Library System"
21677 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21681 msgid "Create EDIFACT order"
21682 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21684 #. INPUT type=submit
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21692 msgid "Create SQL reports "
21693 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21697 msgid "Create a new CSV profile"
21698 msgstr "Создаем новый список"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21702 msgid "Create a new category"
21703 msgstr "Создать новую категорию"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21707 msgid "Create a new city"
21708 msgstr "Создаем новый список"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21712 msgid "Create a new desk"
21713 msgstr "Создаем новый список"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21717 msgid "Create a new list"
21718 msgstr "Создаем новый список"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21722 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21727 msgid "Create a new subscription "
21728 msgstr "Новая подписка"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21732 msgid "Create a new template"
21733 msgstr "Создаем новый список"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21738 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21739 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21743 msgid "Create analytics"
21744 msgstr "Создать аналитическое описание"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21748 msgid "Create and edit club templates "
21749 msgstr "Создаем новый список"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21753 msgid "Create and edit clubs "
21754 msgstr "Создаем новый список"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21759 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21760 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21762 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
21763 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21768 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21769 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21770 "for the MARC editor."
21772 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
21773 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
21774 "шаблоны для МАРК-редактора."
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21778 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21781 #. %1$s: authtypecode | html
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21784 msgid "Create authority framework for %s using "
21785 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21790 msgid "Create chart"
21791 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21795 msgid "Create field"
21796 msgstr "Очистить поле"
21798 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21799 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21802 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21803 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21808 msgid "Create from SQL"
21809 msgstr "Создать из SQL"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21813 msgid "Create guided report"
21814 msgstr "Новый управляемый отчёт"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21818 msgid "Create item when receiving"
21819 msgstr "Выбор оповещения: "
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21823 msgid "Create item when receiving: "
21824 msgstr "Выбор оповещения: "
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21829 msgid "Create items when:"
21830 msgstr "Выбор оповещения: "
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21834 msgid "Create label batch"
21835 msgstr "(Создать партию наклеек)"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21843 msgid "Create manual credit"
21844 msgstr "Записать ручной кредит"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21852 msgid "Create manual invoice"
21853 msgstr "Выставить ручной счёт"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21857 msgid "Create new authority"
21858 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21862 msgid "Create new credit type"
21863 msgstr "Создаем новый список"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21867 msgid "Create new debit type"
21868 msgstr "Создаем новый список"
21870 #. INPUT type=submit
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21873 msgid "Create new invoice anyway"
21874 msgstr "Выставить ручной счёт"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21878 msgid "Create new record"
21879 msgstr "Создать новую запись"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21883 msgid "Create new rota"
21884 msgstr "Создать новую запись"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21888 msgid "Create new stage"
21889 msgstr "Создаем новый список"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21893 msgid "Create patron list: "
21894 msgstr "создать посетителя"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21898 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21899 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21903 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21904 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21908 msgid "Create printable patron cards"
21909 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21913 msgid "Create record"
21914 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21916 #. INPUT type=submit name=submit
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21920 msgid "Create report from SQL"
21921 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21926 msgid "Create routing list"
21927 msgstr "Создание списка направления"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21931 msgid "Create routing list for "
21932 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21936 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21941 msgid "Create, edit and delete rotas "
21942 msgstr "Создаем новый список"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21962 msgid "Creation date"
21963 msgstr "Дата создания"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21967 msgid "Creation date: "
21968 msgstr "Дата создания"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21972 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21973 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21977 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21978 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21982 msgid "Credit applied"
21983 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21987 msgid "Credit type code: "
21988 msgstr "Тип единицы: "
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21992 msgid "Credit type: "
21993 msgstr "Тип кредита: "
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21999 msgid "Credit types"
22000 msgstr "Тип кредита: "
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
22026 msgstr "Денежные единицы"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
22030 msgid "Currencies & Exchange rates"
22031 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
22037 msgid "Currencies and exchange rates"
22038 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22042 msgid "Currencies search:"
22043 msgstr "Искать денежную единицу: "
22045 #. For the first occurrence,
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
22053 msgstr "Денежная единица"
22055 #. %1$s: currency | html
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22058 msgid "Currency = %s"
22059 msgstr "Денежная единица = %s"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
22068 msgstr "Денежная единица: "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22074 msgstr "Денежная единица: "
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22078 msgid "Current article requests"
22079 msgstr "Текущие термины"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22084 msgid "Current checkouts allowed"
22085 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22089 msgid "Current checkouts allowed: "
22090 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22096 msgid "Current library"
22097 msgstr "Текущая бібліотека"
22099 #. For the first occurrence,
22100 #. %1$s: LoginBranchname | html
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22106 msgid "Current library: %s"
22107 msgstr "Текущая библиотека: %s"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22117 msgid "Current location"
22118 msgstr "Текущее расположение"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22122 msgid "Current location:"
22123 msgstr "Текущее расположение:"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22127 msgid "Current maintenance team"
22128 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22133 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22134 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22138 msgid "Current renewals:"
22139 msgstr "Текущие продления:"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22143 msgid "Current server time is:"
22144 msgstr "Сейчас на сервере: "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22149 msgid "Current session"
22150 msgstr "Текущий сеанс"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22154 msgid "Current terms"
22155 msgstr "Текущие термины"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22160 msgid "Current window"
22161 msgstr "Закрыть окно"
22163 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22166 msgid "Currently available %s"
22167 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22171 msgid "Currently available batches"
22172 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22176 msgid "Currently available layouts"
22177 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22181 msgid "Currently available profiles"
22182 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22186 msgid "Currently available templates"
22187 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22192 msgid "Currently in local use %s "
22193 msgstr "В местном использовании %s "
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22198 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22201 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
22202 "следующие последствия: "
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22208 msgstr "Учебный план"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22212 msgid "Custom color"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22218 msgid "Custom search fields"
22219 msgstr "Искать по полям: "
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22230 msgstr "Количество"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22236 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22250 msgid "Dænsk (Danish)"
22251 msgstr "Dænsk (датский язык)"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22260 msgid "D3.js v3.5.17"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22276 msgid "DBMS auto increment fix"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22286 msgid "DSpace project"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22291 msgid "DVD video / Videodisc"
22292 msgstr "видео/видеодиск DVD"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22296 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22301 msgid "Daily rental charge"
22302 msgstr "Плата за прокат"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22306 msgid "Daily rental charge:"
22307 msgstr "Дневная плата за прокат:"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22311 msgid "Daily rental charge: "
22312 msgstr "Плата за прокат: "
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22316 msgid "Daily rentals use calendar: "
22317 msgstr "Плата за прокат: "
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22324 msgstr "Повреждено"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22329 msgstr "Повреждено"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22333 msgid "Damaged on:"
22334 msgstr "Повреждено"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22338 msgid "Damaged status"
22339 msgstr "Статус повреждения: "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22343 msgid "Damaged status:"
22344 msgstr "Статус повреждения:"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22355 msgstr "Обозначить увиденное"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22360 msgid "Dark Orange"
22361 msgstr "%pДиапазон дат"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22370 msgid "Dark Turquoise"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22375 msgid "Dark Yellow"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22383 msgid "Data deleted"
22384 msgstr "Данные удалены"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22389 msgstr "Ошибка данных"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22393 msgid "Data fields"
22394 msgstr "Поля данных"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22398 msgid "Data for preview:"
22399 msgstr "МАРК-просмотр: "
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22403 msgid "Data problems"
22404 msgstr "Данные сохранены"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22409 msgid "Data recorded"
22410 msgstr "Данные сохранены"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22415 msgstr "База данных: "
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22420 msgstr "База данных"
22422 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22425 msgid "Database %s exists."
22426 msgstr "Настройка базы данных: "
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22430 msgid "Database host: "
22431 msgstr "сервер базы данных: "
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22435 msgid "Database name: "
22436 msgstr "название базы данных: "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22440 msgid "Database port: "
22441 msgstr "порт базы данных: "
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22445 msgid "Database settings:"
22446 msgstr "Настройка базы данных: "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22450 msgid "Database tables created"
22451 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22455 msgid "Database type: "
22456 msgstr "тип базы данных: "
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22460 msgid "Database user: "
22461 msgstr "пользователь базы данных: "
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22466 msgstr "База данных: "
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22508 msgid "Date accessioned"
22509 msgstr "Дата доступа"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22514 msgid "Date acquired"
22515 msgstr "Дата прибытия "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22519 msgid "Date acquired (item)"
22520 msgstr "Дата прибытия "
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22527 msgstr "Когда добавлено"
22529 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22532 msgid "Date and time: "
22533 msgstr "Ожидается на дату: "
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22538 msgid "Date arrived"
22539 msgstr "Дата поступления"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22543 msgid "Date created"
22544 msgstr "Компактный вид"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22548 msgid "Date deleted (item)"
22549 msgstr "Удалить отмеченное"
22551 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22559 msgstr "Ожидается на дату"
22561 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22565 msgstr "Ожидается на дату: "
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22569 msgid "Date enrolled"
22570 msgstr "Дата получения"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22574 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22576 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22581 msgid "Date hold placed"
22582 msgstr "Дата получения"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22586 msgid "Date last checked out"
22587 msgstr "Выданные экземпляры"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22591 msgid "Date last modified"
22592 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22597 msgid "Date last seen"
22598 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22609 msgid "Date of birth"
22610 msgstr "Дата рождения"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22614 msgid "Date of birth is invalid."
22615 msgstr "Дата рождения неверна."
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22620 msgid "Date of birth:"
22621 msgstr "Дата рождения: "
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22625 msgid "Date of enrollment is invalid."
22626 msgstr "Дата регистрации некорректна."
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22630 msgid "Date of expiration is invalid."
22631 msgstr "Дата истечения срока действия неправильна."
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22635 msgid "Date of transfer"
22636 msgstr "Дата перемещения"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22640 msgid "Date ordered"
22641 msgstr "Дата получения"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22645 msgid "Date ordered "
22646 msgstr "Дата получения"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22650 msgid "Date placed between:"
22651 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22655 msgid "Date published"
22656 msgstr "Дата публикации"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22660 msgid "Date published "
22661 msgstr "Дата публикации"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22665 msgid "Date published (text) "
22666 msgstr "Дата публикации"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22671 msgstr "%pДиапазон дат"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22677 msgid "Date received"
22678 msgstr "Дата получения"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22682 msgid "Date received "
22683 msgstr "Дата получения"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22687 msgid "Date received: "
22688 msgstr "Дата получения: "
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22692 msgid "Date requested"
22693 msgstr "Компактный вид"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22697 msgid "Date updated"
22698 msgstr "Последнее обновление"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22703 msgstr "Дата/время"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22707 msgid "Date/time of change"
22708 msgstr "Дата/время"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22727 msgid "Date: from "
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22733 msgid "Date\\/time"
22734 msgstr "Дата/время"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22746 msgid "Dates cannot be empty"
22747 msgstr "Дата получения"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22751 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22756 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22761 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22766 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22782 msgid "Day of week"
22783 msgstr "День недели"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22807 msgid "Days in advance"
22808 msgstr "Дней заранее"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22812 msgid "Debit type code: "
22813 msgstr "Тип единицы: "
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22819 msgid "Debit types"
22820 msgstr "Любой тип единицы"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22827 #. For the first occurrence,
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22837 msgid "Decrease indent"
22840 #. For the first occurrence,
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22868 msgstr "По умолчанию"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22873 msgstr "По умолчанию "
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22877 msgid "Default accounting details"
22878 msgstr "Подробности учёта"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22882 msgid "Default amount"
22883 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22887 msgid "Default amount: "
22888 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22890 #. %1$s: IF humanbranch
22891 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22895 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22897 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22902 msgid "Default font"
22903 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22918 msgid "Default framework"
22919 msgstr "Структура по умолчанию"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22923 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22928 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22929 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22933 msgid "Default privacy"
22934 msgstr "Значение по умолчанию: "
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22940 msgid "Default privacy: "
22941 msgstr "Значение по умолчанию: "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22945 msgid "Default replacement cost"
22946 msgstr "Цена для замены: "
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22950 msgid "Default replacement cost: "
22951 msgstr "Цена для замены: "
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22956 msgid "Default value:"
22957 msgstr "Значение по умолчанию: "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22961 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22962 msgstr "Общие параметры системы"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22966 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22967 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22972 msgstr "По умолчанию"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22976 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22982 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22983 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22984 "managed through plugins"
22986 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22987 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22988 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22989 "источников руководят плагины."
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22993 msgid "Define cash registers"
22994 msgstr "Определение библиотек и групп."
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22998 msgid "Define categories and authorized values for them."
22999 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
23004 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
23005 "categories, and item types"
23007 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
23008 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
23012 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
23013 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
23018 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
23019 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
23020 "splitting rules for splitting them."
23022 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
23023 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
23024 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
23028 msgid "Define credit types."
23029 msgstr "Определение библиотек и групп."
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
23033 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
23035 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
23039 msgid "Define days when the library is closed"
23040 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
23044 msgid "Define days when the library is closed "
23045 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
23049 msgid "Define debit types."
23050 msgstr "Определение библиотек и групп."
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
23054 msgid "Define desks"
23055 msgstr "Уточнение результатов"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
23060 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23063 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
23064 "категорий) для записей посетителей."
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
23068 msgid "Define funds within your budgets"
23069 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23073 msgid "Define hierarchical library groups."
23074 msgstr "Определение библиотек и групп."
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23078 msgid "Define item types used for circulation rules."
23079 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23083 msgid "Define libraries."
23084 msgstr "Определение библиотек и групп."
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23088 msgid "Define mappings"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23093 msgid "Define notices "
23094 msgstr "Определить макет"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23099 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23101 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
23102 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23106 msgid "Define patron categories."
23107 msgstr "Определение категорий посетителей."
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23112 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23113 "libraries, patron categories, and item types"
23115 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
23116 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23120 msgid "Define rules to modify items by age"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23125 msgid "Define the holidays for:"
23126 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23131 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23132 "MARC Bibliographic records."
23134 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
23135 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
23136 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
23137 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23141 msgid "Define transport costs between branches"
23142 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23148 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23149 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23153 msgid "Define which events trigger which sounds"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23158 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23160 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23165 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23170 msgid "Define your budgets"
23171 msgstr "Установка Ваших смет."
23173 #. %1$s: IF ( branch )
23174 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23179 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23181 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23186 msgid "Defining transport costs between libraries "
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23196 msgid "Definition description:"
23197 msgstr "Описание: "
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23201 msgid "Definition name:"
23202 msgstr "Название коллектива: "
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23206 msgid "DejaVu Sans Mono"
23207 msgstr "DejaVu Sans Mono"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23214 #. %1$s: ERRORDELAY | html
23215 #. %2$s: BORERR | html
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23219 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23220 "be only numerical characters. "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23226 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23230 #. For the first occurrence,
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23351 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23353 msgid "Delete ALL submitted items"
23354 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
23356 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23359 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23360 msgstr "Профили форматирования CSV"
23362 #. %1$s: ean.ean | html
23363 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23366 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23367 msgstr "Удалить средства «%s»?"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23371 msgid "Delete Images"
23372 msgstr "Удалить изображения"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23376 msgid "Delete SQL reports "
23377 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23381 msgid "Delete a batch of items"
23382 msgstr "Удаление группы экземпляров"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23386 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23388 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23393 msgstr "Удалить всё"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23398 msgid "Delete all items"
23399 msgstr "Удалить все экземпляры"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23403 msgid "Delete all items at once "
23404 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23408 msgid "Delete an existing subscription "
23409 msgstr "Удалить подписку"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23413 msgid "Delete associated items? "
23414 msgstr "Удалить выделенные элементы"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23418 msgid "Delete basket"
23419 msgstr "Удалить список"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23423 msgid "Delete basket and orders"
23424 msgstr "Удалить заказ"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23428 msgid "Delete basket, orders, and records"
23429 msgstr "Удалить заказ"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23434 msgid "Delete batch"
23435 msgstr "Удалить список"
23437 #. For the first occurrence,
23438 #. %1$s: budget_period_description | html
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23442 msgid "Delete budget '%s'?"
23443 msgstr "Удалить смету «%s»?"
23445 #. %1$s: category.category_name | html
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23448 msgid "Delete category '%s' "
23449 msgstr "Удалить эту категорию"
23451 #. %1$s: city.city_name | html
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23454 msgid "Delete city \"%s?\""
23455 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23460 msgid "Delete column"
23461 msgstr "Удалить заказ"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23465 msgid "Delete contact"
23466 msgstr "Запасные данные для связи"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23470 msgid "Delete course"
23471 msgstr "Удалить заказ"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23475 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23476 msgstr "Удалить текущее поле"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23480 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23481 msgstr "Удалить текущее подполе"
23483 #. %1$s: desk.desk_name | html
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23486 msgid "Delete desk \"%s?\""
23487 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23492 msgid "Delete field"
23493 msgstr "Удалить подполе "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23498 msgid "Delete field:"
23499 msgstr "Удалить подполе "
23501 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23502 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23505 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23506 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
23508 #. %1$s: budget_name | html
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23511 msgid "Delete fund %s?"
23512 msgstr "Удалить средства «%s»?"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23516 msgid "Delete group"
23517 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23522 msgid "Delete image"
23523 msgstr "Удалить изображение"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23528 msgid "Delete item"
23529 msgstr "Удалить список"
23531 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23534 msgid "Delete item type '%s'?"
23535 msgstr "Удалить смету «%s»?"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23540 msgid "Delete items in a batch"
23541 msgstr "Удалить группу экземпляров"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23546 msgid "Delete list"
23547 msgstr "Удалить список"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23552 msgid "Delete macro"
23553 msgstr "Удалить макрос"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23557 msgid "Delete notice?"
23558 msgstr "Удаляем оповещение?"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23563 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23564 "reading history) "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23569 msgid "Delete patrons"
23570 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23575 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23581 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23586 msgid "Delete public lists "
23587 msgstr "Удалить список"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23592 msgid "Delete quote(s)"
23593 msgstr "Удалить цитату(ы)"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23599 msgid "Delete record"
23600 msgstr "Удалить запись"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23604 msgid "Delete record "
23605 msgstr "Удалить запись"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23609 msgid "Delete records if no items remain."
23610 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23615 msgid "Delete request"
23616 msgstr "Компактный вид"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23624 #. INPUT type=submit
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23630 msgid "Delete selected"
23631 msgstr "Удалить отмеченное"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23635 msgid "Delete selected alerts"
23636 msgstr "Удалить отмеченное"
23638 #. INPUT type=button
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23641 msgid "Delete selected issues"
23642 msgstr "Удалить выделенные элементы"
23644 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23648 msgid "Delete selected items"
23649 msgstr "Удалить выделенные элементы"
23651 #. INPUT type=submit
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23654 msgid "Delete selected records"
23655 msgstr "Удалить отмеченное"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23659 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23664 msgid "Delete subfield "
23665 msgstr "Удалить подполе "
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23669 msgid "Delete subscription"
23670 msgstr "Удалить подписку"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23675 msgid "Delete table"
23676 msgstr "Удалить всё"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23680 msgid "Delete the exceptions on a range"
23681 msgstr "Удалить этот сервер"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23685 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23686 msgstr "Исключение праздника"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23690 msgid "Delete the single holidays on a range"
23691 msgstr "Удалить этот праздник"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23698 msgid "Delete this Tag"
23699 msgstr "Удалить эту метку"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23703 msgid "Delete this account?"
23704 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23708 msgid "Delete this basket"
23709 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
23711 #. INPUT type=submit
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23713 msgid "Delete this category"
23714 msgstr "Удалить эту категорию"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23719 msgid "Delete this exception."
23720 msgstr "Удалить этот сервер"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23724 msgid "Delete this holiday"
23725 msgstr "Удалить этот праздник"
23727 #. For the first occurrence,
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23731 msgid "Delete this holiday."
23732 msgstr "Удалить этот праздник"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23736 msgid "Delete this saved report"
23737 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23742 msgid "Delete this subfield"
23743 msgstr "Удалить это подполе"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23750 msgid "Delete user"
23751 msgstr "Удалить список"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23755 msgid "Delete vendor"
23756 msgstr "Удалить поставщика"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23768 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23771 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23774 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23775 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
23777 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23780 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23781 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23791 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23792 msgstr "Удаление вашей учетной записи заблокирует ваш доступ к Коха."
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23797 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23803 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23808 msgid "Delimiter: "
23809 msgstr "Разделитель: "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23819 msgstr "Место поставки: "
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23826 msgstr "Кто доставляет:"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23831 msgstr "Срок доставки: "
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23836 msgid "Delivery comment:"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23842 msgid "Delivery day:"
23843 msgstr "Место поставки: "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23847 msgid "Delivery details"
23848 msgstr "Срок доставки: "
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23853 msgid "Delivery place"
23854 msgstr "Место поставки: "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23861 msgid "Delivery place:"
23862 msgstr "Место поставки: "
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23866 msgid "Delivery place: "
23867 msgstr "Место поставки: "
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23872 msgid "Delivery time: "
23873 msgstr "Срок доставки: "
23875 #. For the first occurrence,
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23896 msgid "Department:"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23902 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23910 #. For the first occurrence,
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23968 msgid "Description"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23973 msgid "Description (OPAC)"
23974 msgstr "Описание для ЭК"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23978 msgid "Description (OPAC): "
23979 msgstr "Описание для ЭК"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23984 msgid "Description is required"
23985 msgstr "Отсутствует описание"
23987 #. For the first occurrence,
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23990 msgid "Description missing"
23991 msgstr "Отсутствует описание"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23996 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
24003 msgid "Description of charges"
24004 msgstr "Описание взысканий"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
24022 msgid "Description:"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
24054 msgid "Description: "
24055 msgstr "Описание: "
24057 #. For the first occurrence,
24058 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
24062 msgid "Description: %s"
24063 msgstr "Описание: %s"
24065 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
24068 msgid "Descriptions (%s)"
24069 msgstr "Описание: %s"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
24074 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24075 "working with items)"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24081 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24104 msgid "Desk search:"
24105 msgstr "[Новый поиск]"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24122 msgid "Destination"
24123 msgstr "Библиотека-назначение: "
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24127 msgid "Destination library:"
24128 msgstr "Библиотека-назначение: "
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24133 msgid "Destination library: "
24134 msgstr "Библиотека-назначение: "
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24138 msgid "Destination record"
24139 msgstr "Библиотека-назначение: "
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24152 msgstr "Подробности"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24156 msgid "Details for all requests"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24161 msgid "Details from library"
24162 msgstr "Библиотека-назначение: "
24164 #. %1$s: request.backend | html
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24167 msgid "Details from supplier (%s)"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24172 msgid "Details of fee"
24173 msgstr "Подробности"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24177 msgid "Details of payment"
24178 msgstr "Библиотека-назначение: "
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24183 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24184 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24186 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
24187 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24192 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24196 msgid "Dewey number:"
24197 msgstr "Номер Дьюи:"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24201 msgid "Dewey/classification"
24202 msgstr "Классификация"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24211 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
24213 #. For the first occurrence,
24214 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24219 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24223 msgid "Dictionaries"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24238 msgid "Dictionary "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24243 msgid "Dictionary definitions"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24248 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24249 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24253 msgid "Did you mean: "
24254 msgstr "Вы имели в виду: "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24260 msgid "Did you mean?"
24261 msgstr "Вы имели в виду?"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24270 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24275 msgid "Digests only "
24276 msgstr "Лишь дайджесты?"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24286 msgid "Directories"
24287 msgstr "справочники-указатели"
24289 #. For the first occurrence,
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24295 msgid "Directory is not writeable"
24296 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24301 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24307 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24312 msgid "Disabled for %s"
24313 msgstr "Метка для библиотекаря: "
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24318 msgid "Disabled for all"
24319 msgstr "Метка для библиотекаря: "
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24335 msgid "Discharge requests pending"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24345 msgid "Discographies"
24346 msgstr "дискография"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24350 msgid "Discount debits for patrons "
24351 msgstr "Поиск посетителей"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24355 msgid "Discount to apply: "
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24371 msgstr "Отображение"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24375 msgid "Display children too."
24376 msgstr "Показать по: "
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24380 msgid "Display detail for this authority"
24381 msgstr "Показать детали этой авторитетной записи"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24386 msgid "Display detail for this biblio"
24387 msgstr "Показать детали этой библиографической записи"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24391 msgid "Display detail for this item"
24392 msgstr "Показать детали этого экземпляра"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24396 msgid "Display from: "
24397 msgstr "Показать от: "
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24402 msgid "Display height: "
24403 msgstr "Отображение: "
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24407 msgid "Display in OPAC: "
24408 msgstr "Отображать в ЭК: "
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24412 msgid "Display in patron's brief information: "
24413 msgstr "воспроизведенный: имитация"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24418 msgid "Display location:"
24419 msgstr "Место вывода: "
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24423 msgid "Display member details."
24424 msgstr "Показать детали участника."
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24428 msgid "Display only used tags/subfields"
24429 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24434 msgid "Display order"
24435 msgstr "Показать по: "
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24439 msgid "Display order:"
24440 msgstr "Показать по: "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24444 msgid "Display order: "
24445 msgstr "Показать по: "
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24449 msgid "Display supplier metadata"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24454 msgid "Display supplier metadata "
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24459 msgid "Display them"
24460 msgstr "Показать по: "
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24464 msgid "Display to: "
24465 msgstr "Показать по: "
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24470 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24473 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24475 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24477 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24479 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24483 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24485 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24490 msgid "Displaying availability results"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24500 msgid "Do Space, USA"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24505 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24511 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24513 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24517 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24518 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24522 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24523 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24529 msgid "Do not look for matching records"
24530 msgstr "Не искать соответствия записей"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24534 msgid "Do not use plugin"
24535 msgstr "Не удалять"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24539 msgid "Do not use."
24540 msgstr "Не удалять"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24545 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24546 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24550 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24551 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24555 msgid "Do you want to confirm this order?"
24556 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24561 msgid "Document properties"
24562 msgstr "Тип документа: "
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24567 msgid "Document type:"
24568 msgstr "Тип документа: "
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24572 msgid "Documentation manager:"
24573 msgstr "Тип документа: "
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24577 msgid "Documentation managers:"
24578 msgstr "Тип документа: "
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24582 msgid "Documentation team:"
24583 msgstr "Тип документа: "
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24598 msgid "Don't allow"
24599 msgstr "Не разрешать"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24604 msgid "Don't block "
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24610 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24611 msgstr "Не выдавать и печатать квитанцию (P)"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24615 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24616 msgstr "Не уменьшать продолжительность выдачи из-за резервирований"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24620 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24621 msgstr "Не уменьшать продолжительность займа из-за резервирований"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24627 msgid "Don't export fields:"
24628 msgstr "Не экспортировать поля "
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24632 msgid "Don't export items:"
24633 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24640 msgid "Don't include tax "
24641 msgstr "не включают налог"
24643 #. For the first occurrence,
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24657 msgid "DoverNet, USA"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24670 msgstr "Загрузка корзины"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24674 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24675 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24681 msgid "Download as CSV"
24682 msgstr "звукозаписи"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24689 msgid "Download as PDF"
24690 msgstr "звукозаписи"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24696 msgid "Download as XML"
24697 msgstr "звукозаписи"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24701 msgid "Download cart"
24702 msgstr "Загрузка корзины"
24704 #. INPUT type=submit
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24707 msgid "Download configuration"
24708 msgstr "Конфигурация принтера"
24710 #. INPUT type=submit
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24713 msgid "Download database"
24714 msgstr "Загрузка корзины"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24718 msgid "Download directory"
24719 msgstr "звукозаписи"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24723 msgid "Download directory: "
24724 msgstr "звукозаписи"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24728 msgid "Download file of all overdues"
24729 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24733 msgid "Download file of displayed overdues"
24734 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24738 msgid "Download list"
24739 msgstr "Скачать список"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24743 msgid "Download list "
24744 msgstr "Скачать список "
24746 #. INPUT type=submit name=save
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24748 msgid "Download record"
24749 msgstr "Скачать запись"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24753 msgid "Download records"
24754 msgstr "звукозаписи"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24758 msgid "Download selected claims"
24759 msgstr "Удалить отмеченное"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24763 msgid "Downloading records, please wait..."
24764 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24768 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24778 msgid "Draw guide boxes: "
24779 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24784 msgid "Drop an image here"
24785 msgstr "Загрузить изображение: "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24789 msgid "Drop default"
24790 msgstr "нет (по умолчанию)"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24795 msgid "Dublin Core"
24796 msgstr "Дублинское ядро"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24800 msgid "Duchesne County Library, USA"
24801 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
24803 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24807 msgstr "Ожидается %s"
24809 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24827 msgstr "Ожидается на дату"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24831 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24832 msgstr "Дата ожидания (неформатированная, скрытая)"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24836 msgid "Due date from: "
24839 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24842 msgid "Due date to:"
24843 msgstr "Ожидается на дату"
24845 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24850 msgstr "Ожидается на дату"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24854 msgid "Due dates have been modified! "
24855 msgstr "Не определено ни одной категории. "
24857 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24861 msgstr "Возвращение %s"
24863 #. For the first occurrence,
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24878 msgstr "Сдублировать смету"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24882 msgid "Duplicate a template:"
24883 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24887 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24892 msgid "Duplicate budget"
24893 msgstr "Сдублировать смету"
24895 #. %1$s: budget_period_description | html
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24898 msgid "Duplicate budget %s"
24899 msgstr "Сдублировать смету"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24903 msgid "Duplicate existing orders"
24904 msgstr "Заменить существующие обложки"
24906 #. %1$s: batch_id | html
24907 #. %2$s: duplicate_count | html
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24910 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24915 msgid "Duplicate orders"
24916 msgstr "Сдублировать смету"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24920 msgid "Duplicate patron record?"
24921 msgstr "Сдублировать запись посетителя?"
24923 #. %1$s: batch_id | html
24924 #. %2$s: duplicate_count | html
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24927 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24928 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24933 msgid "Duplicate record suspected"
24934 msgstr "Подозрение на дубликат"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24939 msgid "Duplicate this saved report"
24940 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
24942 #. For the first occurrence,
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24947 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24948 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24953 msgid "Duplicate warning"
24954 msgstr "Сдублировать запись"
24956 #. INPUT type=text name=duration
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24961 msgid "Duration (days)"
24962 msgstr "Дата создания"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24968 msgstr "Срок действия: "
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24972 msgid "E-mail order"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24983 msgstr "Категория: "
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
25008 msgid "EDI accounts"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
25013 msgid "EDIFACT message"
25014 msgstr "HTML-сообщение: "
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
25021 msgid "EDIFACT messages"
25022 msgstr "HTML-сообщение: "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25026 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25027 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
25041 msgid "ENV and koha-conf.xml"
25042 msgstr "koha-conf.xml"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
25046 msgid "ERROR - unknown"
25047 msgstr "u - неизвестно"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
25060 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
25066 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
25068 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
25069 "попробуйте снова %s %s "
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25078 msgid "EXAMPLE plugin"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25083 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25088 msgid "Earliest hold date"
25089 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
25091 #. For the first occurrence,
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25169 msgstr "Редактировать"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25189 msgstr "Редактировать "
25191 #. For the first occurrence,
25192 #. %1$s: rota.title | html
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25196 msgid "Edit \"%s\""
25197 msgstr "Редактировать "
25199 #. %1$s: itemnumber | html
25200 #. %2$s: IF ( barcode )
25201 #. %3$s: barcode | html
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25205 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25206 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
25208 #. %1$s: spec | html
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25211 msgid "Edit OAI set '%s'"
25212 msgstr "Правка категории %s"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25218 msgstr "Редактировать "
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25222 msgid "Edit SQL report"
25223 msgstr "Править запись"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25228 msgid "Edit action %s"
25229 msgstr "Править запись"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25233 msgid "Edit actions"
25234 msgstr "Править запись"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25239 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25243 msgid "Edit an existing subscription "
25244 msgstr "Изменить подписку"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25250 msgid "Edit as new (duplicate)"
25251 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25255 msgid "Edit authorities"
25256 msgstr "Править авторитетный источник"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25260 msgid "Edit authority"
25261 msgstr "Править авторитетный источник"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25265 msgid "Edit basket"
25266 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25268 #. %1$s: basketname | html
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25271 msgid "Edit basket %s"
25272 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
25274 #. %1$s: name | html
25275 #. %2$s: basketgroupid | html
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25278 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25279 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25283 msgid "Edit biblio"
25284 msgstr "Править библиографическую запись"
25286 #. %1$s: budget_period_description | html
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25289 msgid "Edit budget %s"
25290 msgstr "Править смету"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25294 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25299 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25300 msgstr "Правка библиографической записи"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25304 msgid "Edit collection "
25305 msgstr "Править собрания"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25309 msgid "Edit course"
25310 msgstr "Править запись"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25319 msgid "Edit details"
25320 msgstr "Изменить подробности"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25325 msgstr "Редактировать подполя"
25327 #. %1$s: description | html
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25330 msgid "Edit frequency: %s"
25331 msgstr "Правка категории %s"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25336 msgstr "Правка списка"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25340 msgid "Edit history"
25341 msgstr "Правка списка"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25347 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25351 msgid "Edit in host"
25352 msgstr "Правка списка"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25358 msgid "Edit internal note"
25359 msgstr "Внутреннее примечание: "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25363 msgid "Edit internal note "
25364 msgstr "Внутреннее примечание: "
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25371 msgstr "Редактировать экземпляр"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25380 msgstr "Править экземпляры"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25384 msgid "Edit items "
25385 msgstr "Править экземпляры"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25390 msgid "Edit items in batch"
25391 msgstr "Изменение группы экземпляров"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25395 msgid "Edit label template"
25396 msgstr "Правим шаблон наклейки"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25402 msgstr "Правка списка"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25407 msgstr "Правка списка "
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25412 msgid "Edit patron image"
25413 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25417 msgid "Edit patrons"
25418 msgstr "Править запись"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25422 msgid "Edit printer profile"
25423 msgstr "Правим правило соответствия записей"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25428 msgid "Edit provider %s"
25429 msgstr "Править смету"
25431 #. %1$s: suggestionid | html
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25434 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25435 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25439 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25440 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25444 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25445 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25456 msgid "Edit record"
25457 msgstr "Править запись"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25462 msgid "Edit request"
25463 msgstr "Правка списка"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25467 msgid "Edit request "
25468 msgstr "Правка списка"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25474 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25479 msgid "Edit routing list"
25480 msgstr "Редактирование списка направления"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25484 msgid "Edit routing list "
25485 msgstr "Редактирование списка направления"
25487 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25490 msgid "Edit routing list (%s)"
25491 msgstr "Редактирование списка направления"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25495 msgid "Edit routing list for "
25496 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25501 msgstr "Правка списка"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25506 msgid "Edit search"
25507 msgstr "Искать населённый пункт: "
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25511 msgid "Edit selected serials"
25512 msgstr "Редактировать cериальные издания"
25514 #. INPUT type=submit
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25516 msgid "Edit serials"
25517 msgstr "Редактировать cериальные издания"
25519 #. INPUT type=submit
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25524 msgid "Edit subfields"
25525 msgstr "Редактировать подполя"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25529 msgid "Edit subscription"
25530 msgstr "Изменить подписку"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25535 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25540 msgid "Edit this holiday"
25541 msgstr "Правим этот праздник"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25545 msgid "Edit vendor"
25546 msgstr "Редактировать поставщика"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25552 msgid "Edit vendor note"
25553 msgstr "Добавляем поставщика"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25557 msgid "Edit vendor note "
25558 msgstr "Добавляем поставщика"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25562 msgid "Editable in OPAC: "
25563 msgstr "Отображать в ЭК: "
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25567 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25573 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25574 msgstr "Править запись"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25579 msgid "Editing new full record"
25580 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25585 msgid "Editing new record"
25586 msgstr "Править запись"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25591 msgid "Editing search result"
25592 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25594 #. For the first occurrence,
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25618 msgstr "Редактировать"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25622 msgid "Elasticsearch: "
25623 msgstr "посетитель Search:"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25629 msgstr "Электронная почта"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25634 msgid "Email address:"
25635 msgstr "Адресс e-mail:"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25641 msgid "Email has been sent."
25642 msgstr "Письмо было отправлено."
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25647 msgid "Email required"
25648 msgstr "Обязательный возраст"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25652 msgid "Email text:"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25658 msgstr "Электронная почта: "
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25668 msgstr "Электронная почта: "
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25677 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25684 msgstr "Оповещения"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25688 msgid "Emoticons..."
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25693 msgid "Empty and close"
25694 msgstr "Очистить и закрыть"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25704 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25705 "Mana KB server, and to share your own."
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25711 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25712 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25725 #. For the first occurrence,
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25735 msgid "Encoding (z3950 can send"
25736 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25741 msgstr "Кодировка: "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25745 msgid "Encumber while invoice open"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25750 msgid "Encumber while invoice open? "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25755 msgid "Encyclopedias "
25756 msgstr "энциклопедии "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25766 msgstr "Конечная дата"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25770 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25771 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25780 msgstr "Конечная дата: "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25787 msgstr "Конечная дата: "
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25791 msgid "End of date range "
25792 msgstr "Внутренние настройки Коха"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25796 msgid "End of interval"
25797 msgstr "Внутренние настройки Коха"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25802 msgstr "English (английский язык)"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25806 msgid "Enhanced content"
25807 msgstr "Расширенное содержимое"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25811 msgid "Enhanced content settings"
25812 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25817 msgstr "Плата за регистрацию"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25822 msgstr "Плата за регистрацию"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25826 msgid "Enroll patrons in clubs "
25827 msgstr "Список маршрутизации"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25831 msgid "Enrolled patrons"
25832 msgstr "Править запись"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25836 msgid "Enrollment fee"
25837 msgstr "Плата за регистрацию"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25842 msgid "Enrollment fee: "
25843 msgstr "Плата за регистрацию: "
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25847 msgid "Enrollment field"
25848 msgstr "Плата за регистрацию: "
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25852 msgid "Enrollment fields"
25853 msgstr "Плата за регистрацию: "
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25857 msgid "Enrollment period"
25858 msgstr "Регистрационный период"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25863 msgid "Enrollment period: "
25864 msgstr "Регистрационный период: "
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25869 msgid "Enrollments "
25870 msgstr "Плата за регистрацию"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25874 msgid "Enrolment period: "
25875 msgstr "Регистрационный период: "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25880 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25883 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
25884 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25888 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25890 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
25891 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25896 msgid "Enter a list of record numbers"
25897 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25901 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25902 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25906 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25907 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25911 msgid "Enter a personal or organization name."
25912 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25917 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25918 "Example, for a website itemtype : "
25920 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
25921 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25925 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25926 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25930 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25932 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25937 msgid "Enter any authority field:"
25938 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25942 msgid "Enter any heading:"
25943 msgstr "Введите любое заглавие:"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25947 msgid "Enter barcode: "
25948 msgstr "Вводим штрих-код: "
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25953 msgid "Enter biblionumber:"
25954 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25958 msgid "Enter by barcode:"
25959 msgstr "Вводим штрих-код: "
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25963 msgid "Enter by itemnumber:"
25964 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25968 msgid "Enter club ID or partial name:"
25969 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25973 msgid "Enter cover biblionumber: "
25974 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25978 msgid "Enter default values"
25979 msgstr "Значения по умолчанию"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25983 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25984 msgstr "Введите штрих-код экземпляра или ключевое слово:"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25991 msgid "Enter item barcode:"
25992 msgstr "Введите штрих-код экземпляра:"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25997 msgid "Enter item barcode: "
25998 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
26002 msgid "Enter main heading ($a only):"
26003 msgstr "Введите основное заглавие (только $a):"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
26007 msgid "Enter main heading:"
26008 msgstr "Введите основное заглавие:"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
26012 msgid "Enter multiple card numbers"
26013 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
26015 #. %1$s: name | html
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
26018 msgid "Enter parameters for report %s:"
26019 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
26028 msgid "Enter patron card number or partial name:"
26029 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
26034 msgid "Enter patron card number:"
26035 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
26039 msgid "Enter patron cardnumber: "
26040 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
26060 msgid "Enter search keywords:"
26061 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
26063 #. INPUT type=text name=q
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
26066 msgid "Enter search terms"
26067 msgstr "Введите поисковые термины"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
26071 msgid "Enter starting card position: "
26072 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26076 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26077 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26081 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26082 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
26084 #. INPUT type=text name=q
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26099 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26100 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26105 msgstr "Количество: "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26109 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26115 msgstr "Конечная дата"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26124 msgid "Enumeration"
26125 msgstr "Поколение фильма"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26132 #. For the first occurrence,
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26142 #. %1$s: errno | html
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26146 msgstr "Ошибка: «%s»"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26150 msgid "Error adding items:"
26151 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26155 msgid "Error analysis:"
26156 msgstr "Анализ ошибок: "
26158 #. For the first occurrence,
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26164 msgid "Error code 0 not used"
26165 msgstr ": штрих-код не найден"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26170 msgid "Error downloading the file"
26171 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26176 msgid "Error importing the framework"
26177 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26179 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26182 msgid "Error message from Zebra: %s "
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26187 msgid "Error performing operation"
26188 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26194 msgid "Error saving item"
26195 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26201 msgid "Error saving items"
26202 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26206 msgid "Error while creating PDF file. "
26207 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26239 #. For the first occurrence,
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26245 msgstr "Ошибка: «%s»"
26247 #. For the first occurrence,
26248 #. %1$s: decoding_error | html
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26253 msgstr "Ошибка: «%s»"
26255 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
26256 #. %2$s: errse.serialseq | html
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26259 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26260 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26264 msgid "Error: Required news title missing!"
26265 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26267 #. %1$s: msg_add | html
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26270 msgid "Error: Server with id %s not found"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26275 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26276 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26280 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26285 msgid "Error: _(No form element found."
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26290 msgid "Error: no field value specified."
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26296 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26302 msgid "Error; your data might not have been saved"
26305 #. For the first occurrence,
26306 #. %1$s: name | html
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26310 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26311 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26315 msgid "Errors occurred:"
26316 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26320 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26326 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26327 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26332 msgid "Espace\\Temps"
26333 msgstr "Пространство/время"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26338 msgstr "Ориентировочная цена"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26342 msgid "Estimated cost per unit "
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26347 msgid "Estimated delivery date"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26352 msgid "Estimated delivery date from: "
26353 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26357 msgid "Estimated delivery date:"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26362 msgid "Estimated priority:"
26363 msgstr "Приоритет:"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26369 msgstr "Планирование"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26374 msgstr "Планирование"
26376 #. For the first occurrence,
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26397 msgid "Everything went okay. Update done."
26398 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26408 msgid "Example: 5.00"
26409 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26414 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26420 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26422 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
26423 "ввода=700$a|200|215"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26427 msgid "Exceeded max holds per record"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26438 msgid "Exception: %s"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26448 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26453 msgid "Execute SQL reports "
26454 msgstr "Править запись"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26458 msgid "Execute overdue items report "
26459 msgstr "Отчёт о просрочке"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26463 msgid "Existing SQL"
26464 msgstr "Существующие резервирования"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26468 msgid "Existing holds"
26469 msgstr "Имеющиеся резервирования"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26488 msgid "Expected on"
26489 msgstr "Ожидается на "
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26498 msgstr "Срок действия"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26507 msgid "Expiration date"
26508 msgstr "Дата истечения"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26515 msgid "Expiration date: "
26516 msgstr "Дата истечения срока действия: "
26518 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26521 msgid "Expiration date: %s"
26522 msgstr "Дата истечения срока действия: %s"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26530 msgid "Expiration:"
26531 msgstr "Срок действия:"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26535 msgid "Expiration: "
26536 msgstr "Срок действия: "
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26545 msgid "Expired? / Closed?"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26551 msgid "Expires before:"
26552 msgstr "Заканчивается раньше: "
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26565 msgid "Expiring before:"
26566 msgstr "Заканчивается раньше: "
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26572 msgid "Expiry date"
26573 msgstr "Дата истечения"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26577 msgid "Explanation"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26582 msgid "Explanation: "
26583 msgstr "Описание: "
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26614 msgstr "Экспортировать"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26619 msgstr "Экспортировать"
26621 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26624 msgid "Export %s framework"
26625 msgstr "Структура %s"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26630 msgid "Export Labels"
26631 msgstr "Экспорт данных"
26633 #. For the first occurrence,
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26637 msgid "Export all results to"
26638 msgstr "Экспортировать"
26640 #. INPUT type=submit
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26645 msgid "Export as CSV"
26646 msgstr "Экспортировать"
26648 #. INPUT type=submit
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26651 msgid "Export as PDF"
26652 msgstr "Экспортировать"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26657 msgid "Export authority records"
26658 msgstr "n — полная авторитетная запись"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26662 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26663 msgstr "Правка библиографической записи"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26668 msgid "Export bibliographic records"
26669 msgstr "Правка библиографической записи"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26673 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26675 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
26676 "авторитетных записей"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26680 msgid "Export card batch"
26681 msgstr "Экспорт партии"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26685 msgid "Export checkouts using format:"
26686 msgstr "Выдач всего: "
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26690 msgid "Export configuration"
26691 msgstr "Конфигурация принтера"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26696 msgid "Export data"
26697 msgstr "Экспорт данных"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26701 msgid "Export database"
26702 msgstr "Экспорт данных"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26706 msgid "Export default framework"
26707 msgstr "Структура %s"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26714 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26717 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26718 "*.ods) или SQL-файл"
26720 #. INPUT type=button
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26723 msgid "Export from patron list"
26724 msgstr "Импорт посетителей"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26728 msgid "Export full batch"
26729 msgstr "Экспорт партии"
26731 #. For the first occurrence,
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26735 msgid "Export labels"
26736 msgstr "Экспорт данных"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26741 msgid "Export or print"
26742 msgstr "Импорт посетителей"
26744 #. For the first occurrence,
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26749 msgid "Export patron cards"
26750 msgstr "Импорт посетителей"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26755 msgid "Export patron cards from list"
26756 msgstr "Импорт посетителей"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26760 msgid "Export selected"
26763 #. INPUT type=button
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26766 msgid "Export selected batches"
26767 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26771 msgid "Export selected card(s)"
26772 msgstr "Импорт посетителей"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26777 msgid "Export selected items"
26778 msgstr "Удалить отмеченное"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26783 msgid "Export selected results (%s) to"
26784 msgstr "Импорт посетителей"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26789 msgid "Export single batch"
26790 msgstr "Экспорт партии"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26795 msgid "Export single card"
26796 msgstr "Импорт посетителей"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26800 msgid "Export this basket group as CSV"
26801 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26805 msgid "Export to CSV file: "
26806 msgstr "Экспортировать"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26811 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26812 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26817 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26818 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26823 msgid "Export today's checked in barcodes"
26824 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26828 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26833 msgid "Extended Latin"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26848 msgid "Facet order"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26854 msgstr "Повторяемое"
26856 #. For the first occurrence,
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26868 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26873 msgid "Failed to add item with barcode "
26874 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26876 #. %1$s: error_info | html
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26879 msgid "Failed to add mapping for %s"
26880 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26884 msgid "Failed to add scheduled task"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26889 msgid "Failed to apply different matching rule"
26890 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
26892 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
26893 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26896 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26897 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26902 msgid "Failed to change framework"
26903 msgstr "Смена структуры: "
26905 #. %1$s: selected_count | html
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26908 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26911 #. %1$s: selected_count | html
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26914 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26915 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
26917 #. For the first occurrence,
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26921 msgid "Failed to create macro: "
26922 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26926 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26931 msgid "Failed to delete field."
26932 msgstr "Да, удалить это подполе"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26936 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26941 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26944 #. For the first occurrence,
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26948 msgid "Failed to load macros: "
26949 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26954 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26955 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26960 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26961 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26965 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26971 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26972 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26974 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
26975 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
26976 #. %3$s: message_loo.approver | html
26977 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26981 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26982 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26987 msgid "Failed to remove item with barcode "
26988 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26993 msgid "Failed to run macro:"
26994 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26999 msgid "Failed to save macro: "
27000 msgstr "Не удалось распаковать архив."
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
27004 msgid "Failed to transfer collection"
27005 msgstr "Не удалось передать собрание!"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
27009 msgid "Failed to unzip archive."
27010 msgstr "Не удалось распаковать архив."
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27014 msgid "Failed to update field."
27015 msgstr "Не удалось распаковать архив."
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27020 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
27021 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27026 msgid "Failed to upload image: _({0}"
27027 msgstr "Не удалось распаковать архив."
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27036 msgid "FamFamFam Site"
27037 msgstr "Сайт FamFamFam"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
27041 msgid "Famfamfam iconset"
27042 msgstr "Набор значков Famfamfam"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27046 msgid "Fargo Public Library, USA"
27047 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27051 msgid "Farmington Public Library, USA"
27052 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
27057 msgid "Fast cataloging"
27058 msgstr "Быстрая каталогизация"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
27062 msgid "Fast cataloging "
27063 msgstr "Быстрая каталогизация"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27083 #. %1$s: library.branchfax | html
27085 #. %3$s: IF library.branchemail
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
27088 msgid "Fax: %s%s %s "
27089 msgstr "Факс: %s%s %s "
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27099 msgid "Features enabled"
27100 msgstr "Нет задержанных заказов."
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27107 #. For the first occurrence,
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27118 msgstr "Обратная связь: "
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27138 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27143 msgid "Fetch all data for chart"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27148 msgid "Fewer options"
27149 msgstr "[Меньше параметров]"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27154 msgstr "художественная проза, беллетристика"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27166 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27168 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
27171 #. For the first occurrence,
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27175 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27177 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27200 msgid "Field autofilled by plugin"
27201 msgstr "Поле заполняется плагином"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27205 msgid "Field separator: "
27206 msgstr "Разделитель полей: "
27208 #. %1$s: field_added.label | html
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27211 msgid "Field successfully added: %s "
27212 msgstr "Изображение успешно загружено."
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27216 msgid "Field successfully deleted. "
27217 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27219 #. %1$s: field_updated.label | html
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27222 msgid "Field successfully updated: %s "
27223 msgstr "Изображение успешно загружено."
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27227 msgid "Field to use for record matching"
27228 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27232 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27233 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27238 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27239 "location_description and permanent_location_description show description "
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27245 msgid "Fields to display in report:"
27246 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27250 msgid "Fields to print"
27251 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27262 msgid "File Not Found!"
27263 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27265 #. For the first occurrence,
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27271 msgid "File already exists"
27272 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27277 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27278 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27285 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27286 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27287 "accepted: .csv and .txt)"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27292 msgid "File could not be created. Check permissions."
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27298 msgid "File could not be read."
27299 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27304 msgid "File format: "
27305 msgstr "Формат файла: "
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27310 msgid "File has been deleted."
27311 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27316 msgid "File is not readable"
27317 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27331 msgstr "Имя файла: "
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27336 msgid "File or upload record could not be deleted."
27337 msgstr "Штрих-код не найден"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27342 msgid "File read cancelled"
27343 msgstr "Резервирование отменено"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27367 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27376 msgid "FileSaver library"
27377 msgstr "Выбор библиотеки"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27393 msgid "Files attached to invoice"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27399 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27400 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27403 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27406 msgid "Files for %s"
27407 msgstr "Файлы для: %s"
27409 #. %1$s: invoicenumber | html
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27412 msgid "Files for invoice: %s"
27413 msgstr "Файлы для: %s"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27417 msgid "Filing routine: "
27418 msgstr "Код водяных знаков: "
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27422 msgid "Filing rule"
27423 msgstr "Дата начала: "
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27427 msgid "Filing rule code missing"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27433 msgid "Filing rule code: "
27434 msgstr "Код правила соответствия: "
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27438 msgid "Filing rule: "
27439 msgstr "Дата начала: "
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27443 msgid "Filmographies"
27444 msgstr "фильмографии"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27467 msgid "Filter barcode"
27468 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27472 msgid "Filter by library"
27473 msgstr "Выбор библиотеки"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27477 msgid "Filter by: "
27478 msgstr "Фильтровать по: "
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27482 msgid "Filter layouts"
27483 msgstr "Фильтруем результаты: "
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27487 msgid "Filter location"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27493 msgstr "Фильтровать по: "
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27498 msgid "Filter paid transactions"
27499 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27503 msgid "Filter partner libraries:"
27504 msgstr "Выбор библиотеки"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27509 msgid "Filter results:"
27510 msgstr "Фильтруем результаты: "
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27514 msgid "Filter system credit types"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27519 msgid "Filter system debit types"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27529 msgid "Filtered by: "
27530 msgstr "Фильтровать по: "
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27543 msgid "Filtered on:"
27544 msgstr "Фильтруется на "
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27567 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27572 msgid "Find and replace"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27577 msgid "Find and replace..."
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27582 msgid "Find another patron?"
27583 msgstr "Найти другого посетителя?"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27587 msgid "Find whole words only"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27599 msgid "Fine amount"
27600 msgstr "Сумма пени"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27604 msgid "Fine amount: "
27605 msgstr "Сумма пени"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27610 msgid "Fine charging interval"
27611 msgstr "Интервал начисления пени"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27616 msgid "Fine grace period"
27617 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27626 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27631 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27634 #. For the first occurrence,
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27640 msgstr "Завершение"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27644 msgid "Finish enrollment"
27645 msgstr "Осталось средств"
27647 #. INPUT type=submit
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27650 msgid "Finish receiving"
27651 msgstr "Осталось средств"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27662 msgid "First arrival:"
27663 msgstr "Первое поступление: "
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27667 msgid "First indicator default value: "
27668 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27672 msgid "First issue publication date:"
27673 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27677 msgid "First issue publication date: "
27678 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27695 msgid "First name: "
27696 msgstr "Имя и отчество: "
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27700 msgid "First patron"
27701 msgstr "Править запись"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27706 msgid "First publication date is not defined"
27707 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27722 msgid "Flip horizontally"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27727 msgid "Flip vertically"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27735 msgstr "Число с плавающей запятой"
27737 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27741 msgstr "Число с плавающей запятой"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27745 msgid "Focus to contextual toolbar"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27750 msgid "Focus to element path"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27755 msgid "Focus to menubar"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27760 msgid "Focus to toolbar"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27766 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27773 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27780 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27787 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27794 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27800 msgid "Following required fields are missing:"
27801 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27805 msgid "Following required subfields are missing:"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27811 msgid "Font Awesome"
27812 msgstr "Размер шрифта: "
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27817 msgid "Font Face Observer"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27824 msgstr "Размер шрифта: "
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27831 msgid "Font size: "
27832 msgstr "Размер шрифта: "
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27851 msgid "Food and Drink"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27861 msgid "For all collection codes: "
27862 msgstr "8 — шифр собрания"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27866 msgid "For all item types: "
27867 msgstr "Все типы единиц"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27872 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27873 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27879 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27880 "syntax to generate the CSV file."
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27885 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27891 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27892 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27897 msgid "For the selected operations: "
27898 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27903 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27904 "patron's category. "
27906 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
27907 "несмотря на категорию посетителей. "
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27912 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27913 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27915 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
27916 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27926 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27939 #. %1$s: holdforclub_name | html
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27945 #. %1$s: holdfor_firstname | html
27946 #. %2$s: holdfor_surname | html
27947 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27950 msgid "Forget %s %s (%s)"
27951 msgstr "%s %s (%s)"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27955 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27960 msgid "Forgive fines on return:"
27961 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27965 msgid "Forgive overdue charges"
27966 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
27968 #. For the first occurrence,
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27978 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27979 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
28011 msgid "Formatting:"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28016 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
28028 msgid "Framework code"
28029 msgstr "Код структуры"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
28034 msgid "Framework code: "
28035 msgstr "Код структуры"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
28040 msgid "Framework description"
28041 msgstr "Описание структуры"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
28045 msgid "Français (French) "
28046 msgstr "Français (французский язык)"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
28056 msgid "French terms of relations"
28057 msgstr "Ограничение по подразделениям"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
28062 msgid "Frequencies"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
28068 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
28069 "housebound tab in the patron account in staff."
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28081 msgid "Frequency is not defined"
28082 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28095 msgid "Frequency: "
28098 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
28099 #. %2$s: IF subscription.numberlength
28100 #. %3$s: subscription.numberlength | html
28102 #. %5$s: IF subscription.weeklength
28103 #. %6$s: subscription.weeklength | html
28105 #. %8$s: IF subscription.monthlength
28106 #. %9$s: subscription.monthlength | html
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28111 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28120 #. For the first occurrence,
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28170 msgid "From a new (empty) record"
28171 msgstr "С новой (пустой) записи"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28175 msgid "From a new file"
28176 msgstr "С заготовленного файла"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28180 msgid "From a staged file"
28181 msgstr "С заготовленного файла"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28185 msgid "From a subscription"
28186 msgstr "Из подписки"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28190 msgid "From a suggestion"
28191 msgstr "Из предложения"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28195 msgid "From an existing record: "
28196 msgstr "Из существующей записи: "
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28200 msgid "From an external source"
28201 msgstr "С внешнего источника"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28206 msgid "From any library"
28207 msgstr "с любой библиотеки"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28211 msgid "From any library:"
28212 msgstr "С любой библиотеки: "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28216 msgid "From authid: "
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28221 msgid "From biblionumber: "
28222 msgstr "От библиотечной записи №: "
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28226 msgid "From call number:"
28227 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28237 msgid "From existing orders (copy)"
28238 msgstr "Из существующей записи: "
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28243 msgid "From home library"
28244 msgstr "с исходной библиотеки"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28248 msgid "From home library:"
28249 msgstr "С исходной библиотеки: "
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28253 msgid "From item call number: "
28254 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28259 msgid "From local hold group"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28264 msgid "From local hold group:"
28265 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28269 msgid "From titles with highest hold ratios"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28274 msgid "From vendor: "
28275 msgstr "Поставщик: "
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28304 msgstr "Очистить экран"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28309 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28335 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28340 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28345 msgid "Fund amount:"
28346 msgstr "Сумма средств: "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28353 msgstr "Код средств"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28358 msgid "Fund code: "
28359 msgstr "Код средств: "
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28363 msgid "Fund filters"
28364 msgstr "Отбор средств"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28369 msgstr "Средства: "
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28373 msgid "Fund list of budget "
28374 msgstr "Править смету"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28379 msgid "Fund locked"
28380 msgstr "Код средств"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28388 msgstr "Название средств"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28392 msgid "Fund name: "
28393 msgstr "Название средств: "
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28397 msgid "Fund parent: "
28398 msgstr "Средства-предок: "
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28402 msgid "Fund remaining"
28403 msgstr "Осталось средств"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28407 msgid "Fund search"
28408 msgstr "Поиск поставщика"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28413 msgstr "Средств в целом"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28420 msgstr "Средства: "
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28434 msgstr "Средства: "
28436 #. For the first occurrence,
28437 #. %1$s: fund_code | html
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28442 msgstr "Средства: %s "
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28456 msgid "GPL License"
28457 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28480 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28481 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28491 msgid "Gap between columns:"
28492 msgstr "Пропуск между столбцами: "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28497 msgid "Gap between rows:"
28498 msgstr "Пропуск между строчками: "
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28502 msgid "Geauga County Public Library"
28503 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28519 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
28520 #. For the first occurrence,
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28531 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28532 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28537 msgid "General holdings: completeness designator"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28543 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28544 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28549 msgid "General holdings: type of unit designator"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28554 msgid "General settings"
28555 msgstr "Поколение фильма"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28560 msgid "Generate EDIFACT order"
28561 msgstr "Сформировать следующее"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28565 msgid "Generate a new client id/key pair"
28566 msgstr "Создаем новый список"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28570 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28575 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28576 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
28578 #. INPUT type=submit name=discharge
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28581 msgid "Generate discharge"
28582 msgstr "Сформировать следующее"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28586 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28587 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28591 msgid "Generate new client id/secret pair"
28594 #. INPUT type=button
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28597 msgid "Generate next"
28598 msgstr "Сформировать следующее"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28603 msgid "Geolocation: "
28604 msgstr "Расположение: "
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28609 msgid "Gestion des index MACLES"
28610 msgstr "Управление индексами MACLES"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28614 msgid "Get Firefox add-on"
28615 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28619 msgid "Get desktop application"
28620 msgstr "Получить настольное приложение"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28624 msgid "Get help on current subfield"
28625 msgstr "Получить справку о текущем подполе"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28634 msgid "Global system preferences"
28635 msgstr "Общие параметры системы"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28639 msgid "Glyphicons Free"
28642 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28668 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28669 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28674 msgid "Go to advanced search"
28675 msgstr "Расширенный поиск"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28680 msgid "Go to item details"
28681 msgstr "Информация о экземплярах"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28685 msgid "Go to item search"
28686 msgstr "Ищем авторитетный источник"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28692 msgid "Go to page : "
28693 msgstr "Перейти на страницу: "
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28697 msgid "Go to receipt page"
28698 msgstr "титульного листа,"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28703 msgid "Go to record detail page"
28704 msgstr "титульного листа,"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28718 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28724 msgid "Gone no address"
28725 msgstr "адрес не указан или не действителен"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28729 msgid "Gone no address flag"
28730 msgstr "адрес не указан или не действителен"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28734 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28746 msgid "Grace period:"
28747 msgstr "Срок отсрочки: "
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28758 msgstr "экранное изображение"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28769 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28770 "category 'PA_CLASS')"
28772 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
28773 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
28775 #. INPUT type=text name=group
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28778 msgstr "Код группы"
28780 #. INPUT type=text name=groupdesc
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28783 msgstr "Название группы"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28788 msgstr "Группа(ы): "
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28802 msgid "Groups of libraries: "
28803 msgstr "Группы библиотек "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28809 msgid "Guarantees:"
28810 msgstr "Поручительствует: "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28814 msgid "Guarantor ID"
28815 msgstr "Поручитель: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28819 msgid "Guarantor can view checkouts"
28820 msgstr "Количество выдач"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28824 msgid "Guarantor firstname"
28825 msgstr "%s Имя и отчество: "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28829 msgid "Guarantor information"
28830 msgstr "Данные о поручителе"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28834 msgid "Guarantor relationship"
28835 msgstr "Данные о поручителе"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28839 msgid "Guarantor surname"
28840 msgstr "%s Имя и отчество: "
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28844 msgid "Guarantor title"
28845 msgstr "Поручитель: "
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28851 msgstr "Поручитель: "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28855 msgid "Guarantors:"
28856 msgstr "Поручитель: "
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28861 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28865 msgid "Guide grid:"
28866 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28873 msgid "Guided reports"
28874 msgstr "Управляемые отчеты"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28880 msgid "Guided reports wizard"
28881 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28901 msgid "HTML message:"
28902 msgstr "HTML-сообщение: "
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28906 msgid "Halland County Library, Sweden"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28912 msgstr "справочники"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28917 msgid "Handy Shortcuts"
28920 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28924 msgid "Hard due date"
28925 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28927 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28930 msgid "Hard due date: "
28931 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28935 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28936 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28945 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28986 msgid "Header cell"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28991 msgid "Header row could not be parsed"
28992 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29052 msgid "Heading A-Z"
29053 msgstr "Заглавия А-Я"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
29066 msgid "Heading Z-A"
29067 msgstr "Заглавия Я-А"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29081 #. For the first occurrence,
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29093 msgstr "Помощь при вводе"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29097 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29100 #. %1$s: shelfname | $raw
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29103 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29110 msgstr "Приветствуем,"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29114 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29120 msgid "Hidden by default"
29121 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29127 msgstr "Просмотр в МАРК"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29131 msgid "Hide SQL code"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29136 msgid "Hide advanced pattern"
29137 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29150 msgid "Hide all columns"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29155 msgid "Hide already received orders"
29156 msgstr "Дата получения"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29161 msgstr "Состояние выдачи: "
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29165 msgid "Hide closed"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29170 msgid "Hide default value fields"
29171 msgstr "Значения по умолчанию"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29175 msgid "Hide details"
29176 msgstr "Подробности резервирования"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29180 msgid "Hide in OPAC"
29181 msgstr "Отображать в ЭК: "
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29185 msgid "Hide in OPAC: "
29186 msgstr "Отображать в ЭК: "
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29191 msgid "Hide inactive budgets"
29192 msgstr "Не задействовано"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29197 msgstr "Спрятать окно"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29201 msgid "Hide or show columns for tables."
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29206 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29212 msgstr "Спрятать окно"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29216 msgid "Hide viewed"
29217 msgstr "Спрятать окно"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29221 msgid "Hide window"
29222 msgstr "Спрятать окно"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29226 msgid "High demand item. "
29227 msgstr "Единица высокого спроса."
29229 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
29230 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29233 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29235 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
29238 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
29239 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29243 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29246 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
29247 "(ожидается %s). Выдать в любом случае?"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29251 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29257 msgstr "Подсветить"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29262 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29263 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29264 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29266 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
29267 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
29268 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
29269 "изданий продолжит их обновление автоматически."
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29274 msgstr "Подсказка: "
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29279 msgstr "Подсказка: "
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29288 msgid "History OPAC note:"
29289 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29293 msgid "History end date:"
29294 msgstr "история Длительность подписки"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29298 msgid "History staff note:"
29299 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29303 msgid "History start date:"
29304 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29308 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29314 msgstr "Резервирование"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29329 msgstr "Дата резервирования"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29334 msgid "Hold details"
29335 msgstr "Подробности резервирования"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29339 msgid "Hold expires on date:"
29340 msgstr "Резервирование истекает на дату:"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29345 msgstr "Плата за резервирование"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29351 msgstr "Плата за резервирование: "
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29355 msgid "Hold filled for:"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29366 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29367 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
29369 #. %1$s: nextreservtitle | html
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29372 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29373 msgstr "Резервирование найдено для (%s), пожалуйста, переместите"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29377 msgid "Hold found: "
29378 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29382 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29387 msgid "Hold must be record level "
29388 msgstr "Резервирование должно быть уровня записи "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29392 msgid "Hold next available item "
29393 msgstr "Резервировать следующий из доступных экземпляров"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29398 msgid "Hold pickup library match"
29399 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29403 msgid "Hold placed by : "
29404 msgstr "Зарезервировано: "
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29409 msgid "Hold policy"
29410 msgstr "Правило резервирования"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29415 msgstr "Соотношения резервирования"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29419 msgid "Hold ratio:"
29420 msgstr "Соотношение резервирования: "
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29425 msgid "Hold ratios"
29426 msgstr "Соотношения резервирования"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29430 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29435 msgid "Hold starts on date:"
29436 msgstr "Резервирование начинается в день:"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29440 msgid "Hold status "
29441 msgstr "Состояние резервирования "
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29446 msgid "Holding libraries"
29447 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29458 msgid "Holding library"
29459 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29464 msgid "Holding library:"
29465 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29467 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29470 msgid "Holdings (%s)"
29471 msgstr "В фонде (%s)"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29494 msgstr "Резервирование"
29496 #. For the first occurrence,
29497 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29507 msgid "Holds allowed (daily)"
29508 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29512 msgid "Holds allowed (daily): "
29513 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29518 msgid "Holds allowed (total)"
29519 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29523 msgid "Holds allowed (total): "
29524 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29530 msgid "Holds awaiting pickup"
29531 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
29533 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29534 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29537 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29539 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29545 msgid "Holds history"
29546 msgstr "Правка списка"
29548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29551 msgid "Holds history for %s"
29552 msgstr "История выдач для «%s»"
29554 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29557 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29559 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29565 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29566 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29572 msgid "Holds on this record: %s"
29573 msgstr "Слишком много резервирований: "
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29578 msgid "Holds per record (count)"
29579 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29583 msgid "Holds per record (count): "
29584 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29591 msgid "Holds queue"
29592 msgstr "Очередь резервирований"
29594 # 110^a - статистический отчет / обзор
29595 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29600 msgid "Holds statistics"
29601 msgstr "Статистика по резервированиям"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29605 msgid "Holds to place (count)"
29606 msgstr "Ещё запросы на резервирование (количество)"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29611 msgid "Holds to pull"
29612 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
29614 #. %1$s: from | $KohaDates
29615 #. %2$s: to | $KohaDates
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29618 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29619 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
29621 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29622 #. %2$s: overcount | html
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29625 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29627 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29632 msgid "Holds waiting:"
29633 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
29635 #. %1$s: reservecount | html
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29638 msgid "Holds waiting: %s"
29639 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29644 msgstr "Резервирования:"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29649 msgid "Holiday exception"
29650 msgstr "Исключение праздника"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29654 msgid "Holiday only on this day"
29655 msgstr "Праздник только на этот день"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29659 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29660 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29664 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29670 msgid "Holiday repeating weekly"
29671 msgstr "Исключение праздника"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29676 msgid "Holiday repeating yearly"
29677 msgstr "Исключение праздника"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29681 msgid "Holidays on a range"
29682 msgstr "Справка для календаря праздников"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29686 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29687 msgstr "Исключение праздника"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29965 msgid "Home libraries"
29966 msgstr "Исходная библиотека"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29994 msgid "Home library"
29995 msgstr "Исходная библиотека"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29999 msgid "Home library (branchcode)"
30000 msgstr "Исходная библиотека"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30005 msgid "Home library unknown."
30006 msgstr "Исходная библиотека"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
30012 msgid "Home library:"
30013 msgstr "Исходная библиотека:"
30015 #. For the first occurrence,
30016 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30020 msgid "Home library: %s"
30021 msgstr "Исходная библиотека: "
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
30025 msgid "Horizontal bar:"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30031 msgid "Horizontal line"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30037 msgid "Horizontal space"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
30045 msgid "Horizontal: "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30050 msgid "Horowhenua Library Trust"
30051 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
30055 msgid "Host records"
30056 msgstr "Главные документы"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
30060 msgid "Hostname/Port"
30061 msgstr "Cервер/порт"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
30070 msgid "Hotchkiss School, USA"
30073 #. For the first occurrence,
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
30083 msgid "Hourly rental charge"
30084 msgstr "Плата за прокат"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
30088 msgid "Hourly rental charge:"
30089 msgstr "Почасовая плата за прокат:"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30093 msgid "Hourly rental charge: "
30094 msgstr "Плата за прокат: "
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
30098 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30099 msgstr "Плата за прокат: "
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
30114 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30118 msgid "Housebound details"
30119 msgstr "Подробности резервирования"
30121 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30124 msgid "Housebound details for %s"
30125 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30131 msgid "Housebound roles"
30132 msgstr "Роли обслуживания привязанных к дому"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30136 msgid "How many issues do you want to receive?"
30137 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30141 msgid "How should patrons be deleted?"
30142 msgstr "посетители will be deleted"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30146 msgid "How to process items: "
30147 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30151 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30152 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30163 msgstr "Огромный текст"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30167 msgid "I encountered some problems."
30168 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30172 msgid "I received this from you:"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30177 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30183 msgstr "Интернационализация/ локализация"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30198 msgstr "Идентификатор"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30202 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30208 msgid "ILL request log"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30213 msgid "ILL request log "
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30220 msgid "ILL requests"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30226 msgid "ILL requests history"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30231 msgid "IM_notification.ogg"
30232 msgstr "Протокол изменений"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30236 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30237 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30251 msgid "IP address has changed, please log in again "
30252 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30256 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30257 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30290 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30291 msgstr "ISBN/ISSN: "
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30296 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30297 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30301 msgid "ISBN, author or title:"
30302 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
30304 #. %1$s: isbneanissn | html
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30307 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30308 msgstr "ISBN/ISSN: "
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30332 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30338 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
30339 #. %2$s: isbn | $raw
30340 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30345 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30355 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30370 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30381 msgstr "Код средств: "
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30427 #. For the first occurrence,
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30439 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30440 "dots, colons or underscores."
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30451 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30452 "new one or overwrite the old one."
30454 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
30455 "ли новой записью или записать поверх старой."
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30460 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30461 "on this template from the public catalog."
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30468 msgid "If all unavailable"
30469 msgstr "%s недоступно: "
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30473 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30480 msgid "If any unavailable"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30486 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30487 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30488 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30490 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
30491 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
30492 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
30493 "изменена после того, как атрибут определён.)"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30498 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30499 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30500 "days until due, directly."
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30506 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30507 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30508 "hours until due, directly."
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30514 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30517 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30523 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30530 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30531 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30533 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
30534 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
30535 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30540 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30541 "already exists for a library, no change is made."
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30547 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30554 msgid "If empty, English is used"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30559 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30560 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30565 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30571 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30572 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30573 "and a colon should precede each value. For example: "
30575 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
30576 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
30577 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30582 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30583 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30588 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30594 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30600 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30601 "with a valid email address."
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30607 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30608 "this club template."
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30613 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30616 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30617 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30621 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30622 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30623 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30629 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30630 "policies can be overridden by your circulation staff."
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30636 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30637 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30640 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
30641 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
30642 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30647 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30648 "you can check corresponding boxes below. "
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30653 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30655 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
30657 #. For the first occurrence,
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30662 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30668 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30669 "entries or a blank page"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30674 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30680 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30681 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30683 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
30684 "используются, не будут обновлены."
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30689 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30690 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30692 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
30693 "используются, не будут обновлены."
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30698 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30704 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30708 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30712 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30713 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30719 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30722 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30727 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30728 msgstr ", %s пожалуйста, "
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30732 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30733 msgstr ", %s пожалуйста, "
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30738 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30739 "in the patron categories dropdown box. "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30745 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30746 "a delay value is required."
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30752 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30753 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30759 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30760 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30763 #. For the first occurrence,
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30771 msgstr "Игнорировать"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30776 msgstr "Игнорировать"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30782 msgstr "Игнорировать"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30786 msgid "Ignore and return to transfers: "
30787 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30791 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30792 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30798 msgstr "Игнорировать"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30802 msgid "Illustrations"
30803 msgstr "Иллюстрации"
30805 #. For the first occurrence,
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30818 msgstr "Изображение № 1"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30823 msgstr "Изображение № 2"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30828 msgstr "Изображение № 1"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30833 msgid "Image description"
30834 msgstr "Сохранить подписку"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30838 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30844 msgstr "файл изображения"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30850 msgstr "Изображения"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30854 msgid "Image name: "
30855 msgstr "Название изображения: "
30857 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
30858 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30861 msgid "Image name: %s"
30862 msgstr "Название изображения: %s"
30864 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
30865 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30868 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30871 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30875 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30876 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30885 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30886 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30888 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
30889 "для более конкретной информации."
30891 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30895 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30896 "the error log for more details. %s"
30898 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
30899 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
30901 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30904 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30905 msgstr "%s файл изображения повреждён."
30907 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30911 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30912 "maximum size). %s"
30915 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30918 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30919 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
30921 #. For the first occurrence,
30922 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30927 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30928 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30933 msgid "Image options"
30934 msgstr "[Больше параметров]"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30939 msgid "Image source: "
30940 msgstr "Страницы: "
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30944 msgid "Image successfully uploaded"
30945 msgstr "Изображение успешно загружено."
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30950 msgid "Image title"
30951 msgstr "файл изображения"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30955 msgid "Image upload results :"
30956 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30961 msgid "Image(s) successfully deleted"
30962 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30968 msgstr "Изображения"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30975 msgstr "Страницы: "
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30981 msgstr "Изображения"
30983 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30986 msgid "Images (%s)"
30987 msgstr "Изображения (%s)"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30991 msgid "Images for "
30992 msgstr "Изображения для: "
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
31009 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
31013 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
31016 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
31017 "*.ods) или SQL-файла"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
31022 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
31023 "details (used only if no information is filled for the item):"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
31029 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31034 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
31035 msgstr "Импорт записи MARC (ISO 2709) или MARCXML"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
31039 msgid "Import batch deleted successfully"
31040 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
31045 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
31046 "file (.csv or .ods)"
31048 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
31049 "*.ods) или SQL-файла"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31056 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
31059 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
31060 "*.ods) или SQL-файла"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
31064 msgid "Import into the borrowers table"
31065 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
31069 msgid "Import patron data"
31070 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
31074 msgid "Import patron data "
31075 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31082 msgid "Import patrons"
31083 msgstr "Импорт посетителей"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31087 msgid "Import quotes"
31088 msgstr "Импорт цитат"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31092 msgid "Import record..."
31093 msgstr "Импорт записи…"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31097 msgid "Import results :"
31098 msgstr "Результаты импорта: "
31100 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
31102 msgid "Import this batch into the catalog"
31103 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31118 msgid "Important: "
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31124 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31125 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31126 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31127 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31130 #. For the first occurrence,
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31141 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31142 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31146 msgid "In framework:"
31147 msgstr "в структуре: "
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31152 msgid "In months: "
31153 msgstr "В месяцах: "
31155 #. For the first occurrence,
31156 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
31157 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31161 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31163 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31168 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31169 "records must be up-to-date on this computer: "
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31175 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31176 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31184 msgstr "(Перемещается)"
31186 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
31187 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
31188 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31191 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31192 msgstr "В пути от %s к %s с %s"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31199 #. For the first occurrence,
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31204 msgid "In your cart"
31205 msgstr "Ваша корзина"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31211 msgstr "Не задействовано"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31217 msgstr "Не задействовано"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31221 msgid "Inactive budgets"
31222 msgstr "Не задействовано"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31226 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31229 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31232 msgid "Include archived suggestions in the search"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31237 msgid "Include archived:"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31242 msgid "Include expired subscriptions: "
31243 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31247 msgid "Include ordered"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31252 msgid "Include suspended"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31260 msgid "Include tax "
31261 msgstr "включают налог"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31266 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31272 msgid "Income (cash)"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31277 msgid "Inconsistency detected!"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31282 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31287 msgid "Increase indent"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31294 msgstr "Не определено"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31298 msgid "Indexed in:"
31299 msgstr "Проиндексировано как: "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31308 msgid "Indicator 1"
31309 msgstr "Обязательность: "
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31313 msgid "Indicator 2"
31314 msgstr "Обязательность: "
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31318 msgid "Individual libraries:"
31319 msgstr "Отдельные библиотеки: "
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31324 msgstr "Информация"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31329 msgstr "Информация:"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31338 msgid "Information"
31339 msgstr "Информация"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31345 msgid "Inherit from settings"
31346 msgstr "Наследовать из настроек"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31352 msgid "Inherit from system preferences"
31353 msgstr "Поиск за системными параметрами"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31357 msgid "Initial float"
31358 msgstr "Инициалы: "
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31362 msgid "Initial float: "
31363 msgstr "Инициалы: "
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31370 msgstr "Инициалы: "
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31376 msgstr "Инициалы: "
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31385 msgid "Inner counter"
31386 msgstr "Внутренний счетчик"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31390 msgid "Inner counter "
31391 msgstr "Внутренний счетчик"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31395 msgid "Inner counter:"
31396 msgstr "Внутренний счетчик"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31400 msgid "Inner counter: "
31401 msgstr "Внутренний счетчик"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31417 msgid "Insert column after"
31418 msgstr "Вставить разрыв строки"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31423 msgid "Insert column before"
31424 msgstr "Вставить разрыв строки"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31428 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31429 msgstr "Вставить символ авторского права (©)"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31433 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31434 msgstr "Вставить символ авторского права (℗) (звукозаписи)"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31439 msgid "Insert date\\/time"
31440 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31444 msgid "Insert delimiter (‡)"
31445 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31450 msgid "Insert image"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31455 msgid "Insert line break"
31456 msgstr "Вставить разрыв строки"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31461 msgid "Insert link"
31462 msgstr "Вставить разрыв строки"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31466 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31472 msgid "Insert row after"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31478 msgid "Insert row before"
31479 msgstr "Вставить разрыв строки"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31484 msgid "Insert table"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31490 msgid "Insert template"
31491 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31496 msgid "Insert template..."
31497 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31502 msgid "Insert video"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31507 msgid "Insert\\/Edit Link"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31512 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31518 msgid "Insert\\/edit image"
31519 msgstr "Удалить изображение"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31524 msgid "Insert\\/edit link"
31525 msgstr "Вставить разрыв строки"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31529 msgid "Insert\\/edit media"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31534 msgid "Insert\\/edit video"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31542 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31545 msgid "Installed version: %s "
31546 msgstr "Версия: %s "
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31551 msgid "Instructions"
31552 msgstr "инструкция к выполнению"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31556 msgid "Instructor search:"
31557 msgstr "Искать принтер: "
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31562 msgid "Instructors"
31563 msgstr "инструкция к выполнению"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31567 msgid "Instructors:"
31568 msgstr "инструкция к выполнению"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31574 msgid "Insufficient privileges."
31575 msgstr "Недостаточно привилегий."
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31581 msgstr "Целое число"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31591 msgstr "Интерфейс:"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31596 msgid "Interlibrary loan request details"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31601 msgid "Interlibrary loans"
31602 msgstr "Библиотекарь"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31606 msgid "Interlibrary loans tables"
31607 msgstr "Библиотекарь"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31611 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31621 msgid "Internal note"
31622 msgstr "Внутреннее примечание: "
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31627 msgid "Internal note:"
31628 msgstr "Внутреннее примечание: "
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31639 msgid "Internal note: "
31640 msgstr "Внутреннее примечание: "
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31645 msgid "Internal search error"
31646 msgstr "Введите поисковые термины"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31650 msgid "Internationalization and localization"
31651 msgstr "Интернационализация и локализация"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31655 msgid "Into an application"
31656 msgstr "для приложения с поддержкой "
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31660 msgid "Into an application "
31661 msgstr "для приложения с поддержкой "
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31671 msgid "Into an application:"
31672 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31678 msgid "Into an application: "
31679 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31684 msgstr "(Перемещается)"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31688 msgid "Invalid authority type"
31689 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31693 msgid "Invalid barcodes"
31694 msgstr "звукозаписи"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31698 msgid "Invalid collection id"
31699 msgstr "Править собрания"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31704 msgid "Invalid course!"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31709 msgid "Invalid day entered in field %s"
31710 msgstr "Неверно введён день в поле %s"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31715 msgid "Invalid indicators"
31716 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31720 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31725 msgid "Invalid month entered in field %s"
31726 msgstr "Неверно введён месяц в поле %s"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31730 msgid "Invalid number of copies"
31731 msgstr "Номер выпуска"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31736 msgid "Invalid record"
31737 msgstr "звукозаписи"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31742 msgid "Invalid tag number"
31743 msgstr "Номер выпуска"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31748 msgid "Invalid username or password"
31749 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31754 msgid "Invalid value for %s"
31755 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31759 msgid "Invalid year entered in field %s"
31760 msgstr "Неверно введён год в поле %s"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31768 msgstr "Основное вхождение "
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31778 msgid "Inventory number"
31779 msgstr "Инвентарный номер"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31785 msgstr "Основное вхождение "
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31793 msgstr "Счёт-фактура"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31799 msgid "Invoice detail page"
31800 msgstr "Страница подробностей о счёт-фактуре"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31804 msgid "Invoice details"
31805 msgstr "Информация о экземплярах"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31809 msgid "Invoice has been modified"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31814 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31819 msgid "Invoice item price includes tax: "
31820 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31826 msgid "Invoice no."
31827 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31831 msgid "Invoice no.: "
31832 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31834 #. %1$s: invoicenumber | html
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31837 msgid "Invoice no.: %s"
31838 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31842 msgid "Invoice no:"
31843 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31851 msgid "Invoice number"
31852 msgstr "Номер выпуска"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31856 msgid "Invoice number reverse"
31857 msgstr "В накладной цены в"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31865 msgid "Invoice number:"
31866 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31871 msgid "Invoice prices are: "
31872 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31876 msgid "Invoice prices:"
31877 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
31879 #. %1$s: invoicenumber | html
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31882 msgid "Invoice: %s"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31893 msgstr "Счета-фактуры"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31898 msgstr "Счета-фактуры"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31902 msgid "Invoices enabled: "
31903 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31905 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31908 msgid "Invoicing %s "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31913 msgid "Invoicing, "
31914 msgstr "Счета-фактуры"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31918 msgid "Irma Birchall"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31923 msgid "Irregularity:"
31924 msgstr "Нерегулярность: "
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31930 msgstr "Является URL-ссылкой: "
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31934 msgid "Is hidden by default"
31935 msgstr "Скрываются по умолчанию"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31939 msgid "Is local hold group"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31945 msgid "Is local hold group "
31946 msgstr "Зарезервировано"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31951 msgid "Is this a duplicate of "
31952 msgstr "Это дубликат "
31954 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31963 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31977 msgid "Issue history"
31978 msgstr "История выпусков"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31983 msgid "Issue number"
31984 msgstr "Номер выпуска"
31986 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31990 msgid "Issue payout"
31993 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
32000 msgid "Issue refund"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
32005 msgid "Issue refund from "
32006 msgstr "Новые средства для "
32008 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
32011 msgid "Issue requested item to %s"
32012 msgstr "обязательно"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
32027 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
32035 msgid "Issues per unit"
32036 msgstr "ожидается выпусков"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
32041 msgid "Issues per unit is required"
32042 msgstr "Это поле является обязательным."
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
32046 msgid "Issues per unit: "
32047 msgstr "ожидается выпусков"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
32051 msgid "Issuing library"
32052 msgstr "Моя библиотека"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
32056 msgid "Issuing rules"
32057 msgstr "Дата начала: "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
32061 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
32062 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
32067 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
32073 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
32074 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32100 msgstr "Экземпляр "
32102 #. For the first occurrence,
32103 #. %1$s: loopro.object | html
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
32108 msgstr "Экземпляр %s"
32110 #. %1$s: item.item_id | html
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
32113 msgid "Item Record %s"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32119 msgstr "Экземпляр "
32121 #. INPUT type=text name=barcode
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32124 msgid "Item barcode"
32125 msgstr "Вводим штрих-код: "
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32130 msgid "Item barcode:"
32131 msgstr "Вводим штрих-код: "
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32135 msgid "Item barcodes:"
32136 msgstr "Вводим штрих-код: "
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32141 msgid "Item call number"
32142 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
32144 # Шифр для заказа экземпляра:
32145 # (длинное - разлазиться таблица)
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32148 msgid "Item callnumber between: "
32149 msgstr "Шифр экземпляра: "
32151 # Шифр для заказа экземпляра:
32152 # (длинное - разлазиться таблица)
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32155 msgid "Item callnumber:"
32156 msgstr "Шифр хранения:"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32160 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32161 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32166 msgid "Item checked out"
32167 msgstr "Выданные экземпляры"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32173 msgid "Item circulation alerts"
32174 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32181 msgstr "Количество единиц"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32186 msgid "Item damaged"
32187 msgstr "Признак единицы"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32191 msgid "Item details"
32192 msgstr "Информация о экземплярах"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32197 msgid "Item floats"
32198 msgstr "экземпляр гуляет"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32202 msgid "Item has been claimed as returned."
32203 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32207 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32212 msgid "Item has been withdrawn"
32213 msgstr "Экземпляр был изъят"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32218 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32219 msgstr "Экземпляр был изъят"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32223 msgid "Item has been withdrawn."
32224 msgstr "Экземпляр был изъят."
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32228 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32229 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32233 msgid "Item holding library:"
32234 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32241 msgid "Item holds / Total holds"
32242 msgstr "Резервирование экземпляров"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32246 msgid "Item home library:"
32247 msgstr "С исходной библиотеки: "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32252 msgid "Item information"
32253 msgstr "Системная информация"
32255 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
32256 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
32257 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32260 msgid "Item information %s%s %s "
32261 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32266 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32267 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32272 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32273 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32277 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32282 msgid "Item is already at destination library."
32283 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32287 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32288 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32290 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32291 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32295 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32296 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32300 msgid "Item is not allowed renewal."
32301 msgstr "Передать собрание"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32305 msgid "Item is restricted"
32306 msgstr "Экземпляр ограничен"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32310 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32315 msgid "Item is restricted."
32316 msgstr "Экземпляр ограничен."
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32320 msgid "Item is withdrawn."
32321 msgstr "Экземпляр изъят."
32324 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32327 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32328 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра принуждено с ЭК %s %s "
32330 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32333 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32334 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра не разрешено с ЭК %s "
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32338 msgid "Item location filters"
32339 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32344 msgid "Item not checked out."
32345 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32347 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32348 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32352 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32353 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32358 msgid "Item not found."
32359 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32364 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32368 # Шифр для заказа экземпляра:
32369 # (длинное - разлазиться таблица)
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32372 msgid "Item number"
32373 msgstr "Шифр экземпляра: "
32375 # Шифр для заказа экземпляра:
32376 # (длинное - разлазиться таблица)
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32379 msgid "Item number (internal)"
32380 msgstr "Шифр экземпляра: "
32382 # Шифр для заказа экземпляра:
32383 # (длинное - разлазиться таблица)
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32386 msgid "Item number file: "
32387 msgstr "Шифр экземпляра: "
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32393 msgstr "Количество единиц"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32398 msgid "Item processing:"
32399 msgstr "Обработка экземпляров: "
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32403 msgid "Item records"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32408 msgid "Item records were last synced on: "
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32413 msgid "Item renewed:"
32414 msgstr "Ожидаемые единицы"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32419 msgid "Item returns home"
32420 msgstr "экземпляр возвращается домой"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32424 msgid "Item returns to issuing branch"
32425 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32429 msgid "Item returns to issuing library"
32430 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32435 msgid "Item search"
32436 msgstr "Искать населённый пункт: "
32438 #. %1$s: field.label | html
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32441 msgid "Item search field: %s"
32442 msgstr "Искать по полям: "
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32449 msgid "Item search fields"
32450 msgstr "Искать по полям: "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32455 msgid "Item search results"
32456 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32460 msgid "Item shelving location updated. "
32461 msgstr "посетителя selection"
32463 #. %1$s: reqbrchname | html
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32466 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32472 msgid "Item sorting"
32473 msgstr "Признак единицы"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32478 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32485 msgstr "Признак единицы"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32489 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32538 msgstr "Тип единицы"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32542 msgid "Item type already exists!"
32543 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32547 msgid "Item type code: "
32548 msgstr "Тип единицы: "
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32552 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32557 msgid "Item type is normally not for loan."
32558 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32562 msgid "Item type not for loan."
32563 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32576 msgstr "Тип единицы:"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32589 msgid "Item type: "
32590 msgstr "Тип единицы: "
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32603 msgstr "Типы единиц"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32607 msgid "Item types "
32608 msgstr "Типы единиц"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32612 msgid "Item types administration"
32613 msgstr "Управление типами единиц"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32618 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32619 "books, CDs, or DVDs."
32622 #. For the first occurrence,
32623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32627 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32628 msgstr "Экземпляр был выдан %s и возвращен автоматически."
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32632 msgid "Item was lost, now found."
32633 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32637 msgid "Item was on loan to "
32638 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32642 msgid "Item with barcode "
32643 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32645 #. %1$s: barcode | html
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32648 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32649 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32654 msgstr "Экземпляр(ы)"
32656 #. %1$s: batch_id | html
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32659 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32660 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
32662 #. %1$s: batch_id | html
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32665 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32666 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
32668 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32672 msgstr "Экземпляры: "
32674 # Шифр для заказа экземпляра:
32675 # (длинное - разлазиться таблица)
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32679 msgstr "Шифр экземпляра: "
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32684 msgid "Itemnumbers not found"
32685 msgstr ": штрих-код не найден"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32697 msgstr "Экземпляры"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32701 msgid "Items added"
32702 msgstr "Ожидаемые единицы"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32706 msgid "Items added to rota:"
32707 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32711 msgid "Items already on this rota:"
32712 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32717 msgid "Items available"
32718 msgstr "Не доступно"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32722 msgid "Items checked out"
32723 msgstr "Выданные экземпляры"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32728 msgid "Items expected"
32729 msgstr "Ожидаемые единицы"
32731 #. %1$s: title | html
32732 #. %2$s: IF ( author )
32733 #. %3$s: author | html
32735 #. %5$s: biblionumber | html
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32738 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32739 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32743 msgid "Items for purchase"
32744 msgstr "экземпляр гуляет"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32748 msgid "Items found on other rotas:"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32754 msgstr "Экземпляры"
32756 #. %1$s: batch_id | html
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32759 msgid "Items in batch number %s"
32760 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32765 msgid "Items in your cart: %s"
32766 msgstr "Единицы в корзине: "
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32772 msgstr "Список экземпляров"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32777 msgstr "Потерянные экземпляры"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32781 msgid "Items needed"
32782 msgstr "Ожидаемые единицы"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32789 msgid "Items with no checkouts"
32790 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32796 msgstr "Экземпляры"
32798 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32803 msgstr "Экземпляры: "
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32810 msgstr "Тип единицы"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32815 msgstr "Тип единицы"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32833 #. For the first occurrence,
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32844 msgid "JavaScript Cookie"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32849 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32850 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32854 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32855 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32860 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32865 msgid "Jenkins maintainer:"
32866 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32870 msgid "Jenkins maintainers:"
32871 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32876 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32885 msgid "Job progress: "
32886 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32890 msgid "Jobs already entered"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32898 #. For the first occurrence,
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32911 #. For the first occurrence,
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32924 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32928 msgstr "для юношества"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32932 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32937 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32938 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32942 msgid "Kazik Pietruszewski"
32945 #. %1$s: budget_period_description | html
32946 #. %2$s: bookfund | html
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32949 msgid "Keep current (%s - %s)"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32954 msgid "Keep existing manager"
32955 msgstr "Заменить существующие обложки"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32960 msgid "Keep issue number"
32961 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32966 msgstr "Ключевое слово"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32970 msgid "Keyboard layout "
32971 msgstr "Сочетания клавиш "
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32976 msgid "Keyboard shortcuts"
32977 msgstr "Поиск по ключевым словам"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32981 msgid "Keyboard shortcuts "
32982 msgstr "Сочетания клавиш "
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32990 msgstr "Ключевое слово"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32997 msgid "Keyword (any): "
32998 msgstr "Ключевое слово (любое): "
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
33005 msgstr "Ключевое слово: "
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
33010 msgstr "Ключевое слово: "
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33016 msgstr "Ключевые слова:"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
33021 msgstr "Ключевые слова:"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
33038 #. %1$s: short_version | html
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33041 msgid "Koha %s release team"
33042 msgstr "Команда выпуска Коха"
33044 #. %1$s: IF ( nopermission )
33046 #. %3$s: IF ( timed_out )
33048 #. %5$s: IF ( different_ip )
33050 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
33052 #. %9$s: IF ( loginprompt )
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
33057 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33058 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
33060 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
33061 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
33062 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
33064 #. %1$s: IF ( nopermission )
33066 #. %3$s: IF ( timed_out )
33068 #. %5$s: IF ( different_ip )
33070 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
33071 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
33073 #. %10$s: IF ( loginprompt )
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
33078 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33079 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33082 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
33083 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
33084 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
33086 #. %1$s: IF op == 'view'
33087 #. %2$s: shelf.shelfname | html
33090 #. %5$s: IF op == 'add_form'
33092 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
33093 #. %8$s: shelf.shelfname | html
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33098 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
33099 "list%s%s › Edit list %s%s"
33101 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
33102 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33106 msgid "Koha › About Koha"
33107 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
33109 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33115 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
33116 "order internal note %s "
33117 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33121 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
33122 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33126 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
33127 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33131 msgid "Koha › Acquisitions"
33132 msgstr "Коха › Поступления"
33134 #. %1$s: IF op == 'save'
33135 #. %2$s: IF ( suggestionid )
33136 #. %3$s: suggestionid | html
33139 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
33140 #. %7$s: suggestionid | html
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33146 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
33147 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
33148 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33150 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
33151 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
33152 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
33154 #. %1$s: IF ( add_form )
33155 #. %2$s: IF ( basketno )
33156 #. %3$s: basketname | html
33158 #. %5$s: booksellername | html
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33164 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33167 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
33168 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
33170 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33171 #. %2$s: basket.basketno | html
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33176 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
33178 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
33180 #. %1$s: IF ( date )
33181 #. %2$s: name | html
33182 #. %3$s: IF ( invoice )
33183 #. %4$s: invoice | html
33185 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
33187 #. %8$s: name | html
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33192 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33193 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33194 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
33196 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
33198 #. %3$s: basketname | html
33199 #. %4$s: basketno | html
33200 #. %5$s: booksellername | html
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33203 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33205 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
33206 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
33208 #. %1$s: IF ( opsearch )
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33214 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
33215 "external source › Search results%s"
33217 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
33218 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
33220 #. %1$s: IF ( order_loop )
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33226 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
33228 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
33230 #. %1$s: IF ( booksellername )
33231 #. %2$s: booksellername | html
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33237 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
33238 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33239 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33243 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
33244 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
33246 #. %1$s: basketno | html
33247 #. %2$s: IF ( ordernumber )
33248 #. %3$s: ordernumber | html
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33254 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
33255 "details (line #%s)%sNew order%s"
33257 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
33258 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
33260 #. %1$s: basketno | html
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33264 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
33265 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
33267 #. %1$s: basketno | html
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33270 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
33271 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33273 #. %1$s: IF ( add_form )
33274 #. %2$s: IF ( contractnumber )
33275 #. %3$s: contractname | html
33279 #. %7$s: IF ( else )
33280 #. %8$s: booksellername | html
33282 #. %10$s: IF ( add_validate )
33284 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
33285 #. %13$s: contractnumber | html
33287 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33292 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
33293 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33294 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33296 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
33297 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
33298 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33302 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
33303 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33307 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
33308 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33312 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
33313 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33317 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
33318 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33322 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
33323 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33327 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
33328 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33332 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
33333 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33335 #. %1$s: IF ( batch_details )
33336 #. %2$s: import_batch_id | html
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33342 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
33343 "Batch %s %s › Batch list %s "
33344 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33348 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
33349 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33351 #. %1$s: name | html
33352 #. %2$s: IF ( invoice )
33353 #. %3$s: invoice | html
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33358 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33359 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
33361 #. %1$s: name | html
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33364 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
33365 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33369 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
33370 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33374 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
33375 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33379 msgid "Koha › Add to list"
33380 msgstr "Коха › Добавление в список"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33384 msgid "Koha › Administration"
33385 msgstr "Коха › Управление"
33388 #. %2$s: CASE 'add_form'
33390 #. %4$s: field.name | html
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33398 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
33399 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33400 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
33402 #. %1$s: IF op =='add_form'
33403 #. %2$s: IF credit_type.code
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33411 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33412 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33414 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
33415 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33416 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33419 #. %1$s: IF op =='add_form'
33420 #. %2$s: IF debit_type.code
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33428 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33429 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33431 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
33432 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33433 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33436 #. %1$s: IF ( add_form )
33437 #. %2$s: IF ( modify )
33438 #. %3$s: searchfield | html
33442 #. %7$s: IF ( add_validate )
33444 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33445 #. %10$s: searchfield | html
33446 #. %11$s: searchfield | html
33448 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33450 #. %15$s: IF ( else )
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33455 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33456 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33457 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33458 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33459 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33461 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
33462 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
33463 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
33464 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
33465 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
33467 #. %1$s: IF op =='add_form'
33468 #. %2$s: IF city.cityid
33472 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33479 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33480 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33482 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33483 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33486 #. %1$s: IF op =='add_form'
33487 #. %2$s: IF desk.desk_id
33491 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33498 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33499 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33501 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33502 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33505 #. %1$s: IF ( add_form )
33506 #. %2$s: action | html
33507 #. %3$s: searchfield | html
33509 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33510 #. %6$s: searchfield | html
33512 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33514 #. %10$s: IF ( else )
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33519 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33520 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33521 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33523 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
33524 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
33525 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
33527 #. %1$s: IF ( op_new )
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33533 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
33534 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33536 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33541 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
33543 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33547 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
33549 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33551 #. %1$s: IF ( add_form )
33552 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33553 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
33554 #. %4$s: IF ( authtypecode )
33555 #. %5$s: authtypecode | html
33559 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
33560 #. %10$s: IF ( authtypecode )
33561 #. %11$s: authtypecode | html
33566 #. %16$s: action | html
33569 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
33570 #. %20$s: IF ( authtypecode )
33571 #. %21$s: authtypecode | html
33575 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33576 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33577 #. %27$s: authtypecode | html
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33584 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33585 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33586 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33587 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33588 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33591 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
33592 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
33593 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
33594 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
33595 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
33596 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33600 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33602 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
33605 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33606 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33609 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33614 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33615 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33616 "authority type %s "
33618 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
33619 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33620 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33623 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33624 #. %2$s: IF ( action_modify )
33626 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33628 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33634 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33635 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33638 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
33639 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
33640 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
33641 "Авторитетные значения %s"
33643 #. %1$s: IF ( add_form )
33644 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33645 #. %3$s: budget_period_description | html
33649 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33651 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33652 #. %10$s: budget_period_description | html
33654 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33656 #. %14$s: IF close_form
33657 #. %15$s: budget_period_description | html
33659 #. %17$s: IF closed
33660 #. %18$s: budget_period_description | html
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33665 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33666 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33667 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33668 "Budget %s closed %s "
33670 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
33671 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
33674 #. %1$s: budget_period_description | html
33675 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33679 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33680 "Planning for %s %s"
33681 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
33683 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33684 #. %2$s: IF cash_register
33686 #. %4$s: cash_register.id | html
33688 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33689 #. %7$s: cash_register.id | html
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33694 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33695 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33696 "register '%s' %s "
33698 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33699 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33704 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33705 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33710 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33711 "Clone circulation and fine rules"
33713 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
33716 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33717 #. %2$s: IF class_source
33720 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33721 #. %6$s: IF sort_rule
33724 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33725 #. %10$s: IF split_rule
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33732 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33733 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33734 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33735 "%sAdd splitting rule%s %s "
33737 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
33738 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
33739 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
33740 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33744 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33746 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33748 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33749 #. %2$s: IF currency
33750 #. %3$s: currency.currency | html
33754 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33755 #. %8$s: currency.currency | html
33757 #. %10$s: IF op == 'list'
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33762 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33763 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33764 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33766 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
33767 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
33768 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
33769 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33773 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33775 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33777 #. %1$s: IF acct_form
33778 #. %2$s: IF account
33782 #. %6$s: IF delete_confirm
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33787 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33788 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33791 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
33792 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
33793 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33796 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33797 #. %2$s: IF ( budget_id )
33798 #. %3$s: IF ( budget_name )
33799 #. %4$s: budget_name | html
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33807 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33809 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33813 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33815 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33820 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33821 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
33823 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33824 #. %2$s: IF ( itemtype )
33825 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33829 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33830 #. %8$s: IF ( total )
33831 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33833 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33836 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33841 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33842 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33843 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33845 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
33846 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
33847 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
33848 "Данные удалены %s "
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33852 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33854 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33858 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33860 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33862 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33863 #. %2$s: IF library
33865 #. %4$s: library.branchcode | html
33867 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33868 #. %7$s: library.branchcode | html
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33873 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33874 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33876 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33877 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33880 #. %1$s: IF ean_form
33885 #. %6$s: IF delete_confirm
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33890 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
33891 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
33892 "deletion of EAN %s "
33894 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33895 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33901 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
33903 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33908 msgid "Koha › Administration › Library groups"
33910 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33912 #. %1$s: IF ( total )
33913 #. %2$s: total | html
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33919 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
33920 "Configuration OK!%s"
33922 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
33923 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
33925 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33926 #. %2$s: IF framework
33929 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33930 #. %6$s: framework.frameworktext | html
33931 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33936 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
33937 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
33939 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
33940 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33946 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
33948 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33952 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
33954 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33958 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
33960 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33962 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
33963 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
33967 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
33968 #. %7$s: code | html
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33973 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
33974 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
33975 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
33977 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
33978 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
33979 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33982 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33983 #. %2$s: IF ( categorycode )
33984 #. %3$s: categorycode | html
33988 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33989 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
33990 #. %9$s: categorycode | html
33992 #. %11$s: categorycode | html
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33998 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
33999 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
34000 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
34002 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
34003 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
34004 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
34005 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
34007 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
34008 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
34012 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
34013 #. %7$s: code | html
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
34018 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
34019 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
34020 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
34022 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
34023 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
34024 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
34029 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
34030 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
34035 "Koha › Administration › Search engine configuration "
34037 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
34041 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
34042 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
34046 msgid "Koha › Administration › System preferences"
34047 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
34051 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
34053 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
34055 #. %1$s: IF op == 'edit'
34056 #. %2$s: PROCESS ServerType
34057 #. %3$s: server.servername | html
34059 #. %5$s: IF op == 'add'
34060 #. %6$s: PROCESS ServerType
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
34065 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
34066 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
34067 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
34069 #. %1$s: IF ( add_form )
34070 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
34071 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
34074 #. %6$s: action | html
34077 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
34078 #. %10$s: tagsubfield | html
34080 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
34082 #. %14$s: IF ( else )
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
34087 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
34088 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
34089 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
34090 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
34092 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
34093 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
34094 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
34095 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34100 msgid "Koha › Authorities"
34101 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
34103 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
34105 #. %3$s: authid | html
34106 #. %4$s: authtypetext | html
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34111 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
34112 "for authority #%s (%s) %s "
34114 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
34115 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
34117 #. %1$s: IF ( authid )
34118 #. %2$s: authid | html
34119 #. %3$s: authtypetext | html
34121 #. %5$s: authtypetext | html
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34126 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34129 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
34130 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34134 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
34136 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
34137 "авторитетных источниках"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34141 msgid "Koha › Authority details"
34142 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34146 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
34147 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
34149 #. %1$s: booksellername | html
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34152 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
34153 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34158 msgid "Koha › Cashup"
34159 msgstr "Коха › Labels"
34161 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34164 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
34166 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
34169 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34171 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34175 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
34177 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
34180 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34182 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34187 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34189 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
34191 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34193 #. %3$s: bibliotitle | html
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34198 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34201 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности с "
34202 "метками для «%s» %s "
34204 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34206 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34211 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34213 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
34216 #. %1$s: IF ( searchdesc )
34217 #. %2$s: IF ( query_desc )
34218 #. %3$s: query_desc | html
34220 #. %5$s: IF ( limit_desc )
34221 #. %6$s: limit_desc | html
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34228 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
34229 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34231 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
34232 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34237 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
34238 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
34240 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34243 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
34244 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
34246 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34249 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
34251 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34255 msgid "Koha › Catalog › Item search"
34256 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34260 msgid "Koha › Catalog › Search history"
34261 msgstr "Коха › Каталог › История поиска"
34263 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34266 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
34268 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34272 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
34273 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34277 msgid "Koha › Cataloging"
34278 msgstr "Коха › Каталогизация"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34283 msgid "Koha › Cataloging › "
34284 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34286 #. %1$s: title | html
34287 #. %2$s: IF ( author )
34288 #. %3$s: author | html
34290 #. %5$s: biblionumber | html
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34294 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
34296 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
34299 #. %1$s: IF ( biblionumber )
34300 #. %2$s: title | html
34301 #. %3$s: biblionumber | html
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34307 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34310 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № "
34311 "%s)%sДобавление МАРК-записи%s"
34313 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34316 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
34317 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34321 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
34322 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34326 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
34327 msgstr "Коха › Каталогизация › Редактор"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34331 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
34332 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34337 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
34338 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34342 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
34343 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34348 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
34349 msgstr "Коха › Плагин авторитетных источников в каталогизации"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34353 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
34354 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34358 msgid "Koha › Check duplicate patron"
34359 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34363 msgid "Koha › Choose adult category"
34364 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34369 msgid "Koha › Circulation"
34370 msgstr "Коха › Оборот"
34373 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34378 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
34381 "Коха › Оборот %s › Пакетная выдача › Выдача посетителю: "
34385 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34389 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
34390 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34394 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
34395 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34399 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
34400 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
34402 #. %1$s: title | html
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34405 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
34406 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34410 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
34411 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
34413 #. %1$s: title | html
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34416 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
34417 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34421 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
34422 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34426 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
34427 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34431 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
34433 "Коха › Оборот › Резервирование › Подтверждение "
34436 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34439 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
34441 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
34442 "резервирования на «%s»"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34446 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34447 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34451 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34452 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34456 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34457 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
34459 #. %1$s: todaysdate | html
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34462 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34464 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34468 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34469 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34473 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34474 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
34476 #. %1$s: LoginBranchname | html
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34479 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34480 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34484 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34485 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
34487 #. %1$s: title | html
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34490 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34491 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34495 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34496 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34500 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34501 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34505 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34506 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34510 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34511 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34515 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34516 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34521 msgid "Koha › Course reserves"
34522 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
34524 #. %1$s: IF course_name
34525 #. %2$s: course_name | html
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34530 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34532 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34538 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34539 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34541 #. %1$s: course.course_name | html
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34544 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34546 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34548 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34553 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
34554 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34556 #. %1$s: patron.firstname | html
34557 #. %2$s: patron.surname | html
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34560 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
34561 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34565 msgid "Koha › Download cart"
34566 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34570 msgid "Koha › Download shelf"
34571 msgstr "Коха › Загрузка списка"
34573 #. %1$s: errno | html
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34576 msgid "Koha › Error %s"
34577 msgstr "Коха › Ошибка"
34579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34582 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
34583 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34587 msgid "Koha › ILL requests"
34588 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34592 msgid "Koha › Labels"
34593 msgstr "Коха › Labels"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34597 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
34598 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34602 msgid "Koha › Localization"
34603 msgstr "Коха › Оборот"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34607 msgid "Koha › Patron search"
34608 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
34610 #. %1$s: IF ( searching )
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34614 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
34615 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
34617 #. %1$s: title | html
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34620 msgid "Koha › Patrons › %s"
34621 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
34623 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34624 #. %2$s: IF ( opadd )
34625 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
34628 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34629 #. %7$s: IF categoryname
34630 #. %8$s: categoryname | html
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34636 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34637 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34639 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
34640 "посетителя: %s, %s%s"
34642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34645 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34646 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34648 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34649 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34653 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34654 msgstr "Коха › Посетители › %s Подробности посетителя %s %s "
34656 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34657 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34661 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34662 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
34664 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34665 #. %2$s: patron.firstname | html
34666 #. %3$s: patron.surname | html
34668 #. %5$s: patron.firstname | html
34669 #. %6$s: patron.surname | html
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34674 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34675 "fine payment for %s %s %s "
34676 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34678 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34679 #. %2$s: patron.firstname | html
34680 #. %3$s: patron.surname | html
34681 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34685 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34687 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
34688 "посетителя — %s %s "
34690 #. %1$s: IF ( newpassword )
34692 #. %3$s: patron.surname | html
34693 #. %4$s: patron.firstname | html
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34698 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34701 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
34702 "посетителя: %s, %s%s"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34706 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34707 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
34709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34712 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34713 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34717 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34718 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34722 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34723 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
34725 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34728 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34730 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
34732 #. %1$s: patron.firstname | html
34733 #. %2$s: patron.surname | html
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34736 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34737 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34741 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34742 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34746 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34747 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
34749 #. %1$s: borrowernumber | html
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34752 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34754 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
34756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34759 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34760 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34762 #. %1$s: patron.surname | html
34763 #. %2$s: patron.firstname | html
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34766 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34767 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34771 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34772 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34776 msgid "Koha › Payments"
34777 msgstr "Коха › Labels"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34781 msgid "Koha › Reports"
34782 msgstr "Коха › Отчеты"
34784 #. %1$s: IF ( do_it )
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34790 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34791 "%s› Acquisitions statistics%s"
34793 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
34794 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
34796 #. %1$s: IF ( do_it )
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34802 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34803 "%s› Cash register statistics%s"
34805 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
34806 "%s› Статистика по каталогу %s"
34808 #. %1$s: IF ( do_it )
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34814 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34815 "%s› Catalog statistics%s"
34817 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
34818 "%s› Статистика по каталогу %s"
34820 #. %1$s: IF ( do_it )
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34826 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34827 "%s› Patrons statistics%s"
34829 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
34830 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34834 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34835 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34839 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34840 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
34842 #. %1$s: IF ( do_it )
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34847 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34849 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34853 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34854 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34858 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34859 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
34861 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34862 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34863 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34864 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34865 #. %5$s: name | html
34866 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34868 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34869 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34870 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34871 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34872 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34873 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34878 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34879 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34880 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34881 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34882 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34883 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34884 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34885 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34886 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34888 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
34889 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
34890 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
34891 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
34892 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
34893 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
34894 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
34896 #. %1$s: IF ( do_it )
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34900 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
34902 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34907 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
34908 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34912 msgid "Koha › Reports › Lost items"
34913 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34917 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
34918 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34920 #. %1$s: IF ( do_it )
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34925 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
34927 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34932 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
34933 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34937 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
34939 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34943 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
34945 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34949 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
34951 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34955 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
34956 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34960 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
34961 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
34963 #. %1$s: supplier | html
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34966 msgid "Koha › Search for vendor %s"
34967 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
34969 #. For the first occurrence,
34970 #. %1$s: biblionumber | html
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34975 msgid "Koha › Serials %s"
34976 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
34978 #. %1$s: title | html
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34985 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
34988 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
34991 #. %1$s: IF ( modify )
34992 #. %2$s: bibliotitle | html
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34998 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
35001 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
35002 "подписки %s Новая подписка %s "
35004 #. %1$s: bibliotitle | html
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
35007 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
35008 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
35012 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
35013 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
35017 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
35018 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
35022 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
35023 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
35027 msgid "Koha › Serials › Claims"
35028 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
35030 #. %1$s: subscriptionid | html
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
35033 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
35034 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
35038 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
35039 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
35043 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
35044 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
35048 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
35049 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
35053 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
35055 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
35060 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
35061 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
35065 msgid "Koha › Serials › Search results"
35066 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
35070 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
35071 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
35073 #. %1$s: bibliotitle | html
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
35076 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
35078 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
35081 #. %1$s: bibliotitle | html
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35084 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
35086 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35090 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
35092 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35096 msgid "Koha › Serials subscription renew"
35097 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
35099 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35102 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
35103 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35107 msgid "Koha › Stock rotation"
35108 msgstr "Коха › Оборот"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35112 msgid "Koha › Tools"
35113 msgstr "Коха › Инструменты"
35115 #. %1$s: IF ( do_it )
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
35120 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
35122 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
35125 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35128 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
35129 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
35131 #. %1$s: IF ( del )
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35137 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35140 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
35141 "Пакетное изменение экземпляров %s "
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35145 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
35146 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35150 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
35151 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35155 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
35156 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35160 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
35161 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35163 #. %1$s: IF step == 2
35165 #. %3$s: IF step == 3
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35170 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
35171 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
35173 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
35174 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35178 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
35179 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35183 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
35184 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35188 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
35189 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35193 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
35194 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
35196 #. %1$s: IF ( status )
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35202 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
35203 "Comments awaiting moderation%s"
35205 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
35206 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35210 msgid "Koha › Tools › Export data"
35211 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35213 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35217 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
35219 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35224 msgid "Koha › Tools › Inventory"
35225 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35229 msgid "Koha › Tools › Label creator"
35230 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
35232 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35235 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
35236 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35240 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
35241 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35243 #. %1$s: IF batch_id
35244 #. %2$s: batch_id | html
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35250 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
35253 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35254 "Управление партиями билетов посетителей"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35259 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
35260 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
35262 #. %1$s: IF ( layout_id )
35263 #. %2$s: layout_id | html
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35269 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
35272 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35275 #. %1$s: IF ( profile_id )
35276 #. %2$s: profile_id | html
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35282 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
35285 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35288 #. %1$s: IF ( template_id )
35289 #. %2$s: template_id | html
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35295 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
35296 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35298 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35303 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
35304 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35306 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35307 #. %2$s: import_batch_id | html
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35312 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
35315 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
35316 "%s › Партия «%s» %s "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35321 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
35324 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
35325 "%s › Партия «%s» %s "
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35329 msgid "Koha › Tools › News"
35330 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
35332 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
35333 #. %2$s: IF ( modify )
35337 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
35339 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35344 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
35345 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
35348 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
35349 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
35350 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35354 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
35355 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35359 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
35360 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
35362 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35365 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
35367 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35370 #. %1$s: IF batch_id
35371 #. %2$s: batch_id | html
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35377 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
35378 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35380 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35381 "Управление партиями билетов посетителей"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35385 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
35387 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35390 #. %1$s: IF ( layout_id )
35391 #. %2$s: layout_id | html
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35397 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
35398 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35400 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35403 #. %1$s: IF ( profile_id )
35404 #. %2$s: profile_id | html
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35410 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
35411 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35413 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35416 #. %1$s: IF (template_id)
35417 #. %2$s: template_id | html
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35423 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
35424 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35426 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35432 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
35434 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35438 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
35439 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
35442 #. %2$s: club.name | html
35444 #. %4$s: club_template.name | html
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35449 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
35450 "Create a new %s club %s "
35451 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35453 #. %1$s: IF club_template
35454 #. %2$s: club_template.name | html
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35460 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
35461 "%s %s Create a new club template %s "
35462 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35466 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
35467 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35471 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
35472 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
35474 #. %1$s: list.name | html
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35478 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
35479 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35481 #. %1$s: IF list.patron_list_id
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35487 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35488 "New patron list %s "
35489 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35493 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35494 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35498 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35499 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35503 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35504 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35508 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35509 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35513 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35515 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35519 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35520 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35524 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
35525 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35529 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
35530 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
35532 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
35534 #. %3$s: editColTitle | html
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35539 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
35540 "collection %s Edit collection %s %s "
35542 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
35545 #. %1$s: colTitle | html
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35549 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
35550 "’ Add or remove items"
35552 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
35553 "Добавление/удаление экземпляров"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35558 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
35561 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
35562 "Передача собрания"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35566 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
35567 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35571 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
35572 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
35574 #. For the first occurrence,
35575 #. %1$s: IF ( do_it )
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35582 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
35584 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35589 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
35590 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35594 msgid "Koha › Tools › Upload"
35595 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35599 msgid "Koha › Tools › Upload images"
35600 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35604 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
35605 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
35607 #. %1$s: name | html
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35610 msgid "Koha › Vendor %s"
35611 msgstr "Коха › Поставщик %s"
35613 #. %1$s: UNLESS ( language )
35615 #. %3$s: IF ( language )
35616 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
35617 #. %5$s: IF ( missing_modules )
35619 #. %7$s: IF ( problems )
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35626 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
35627 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35631 #. %1$s: IF all_done
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35637 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
35640 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
35642 #. %1$s: IF ( proposeimport )
35644 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
35645 #. %4$s: IF ( error )
35649 #. %8$s: IF ( default )
35650 #. %9$s: IF ( upgrading )
35654 #. %13$s: IF ( choosemarc )
35656 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
35658 #. %17$s: IF ( addframeworks )
35660 #. %19$s: IF ( finish )
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35665 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
35666 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35667 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35668 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35669 "Installation complete %s "
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35674 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
35675 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35679 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
35680 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35684 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35685 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35689 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35690 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35694 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35695 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35699 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35700 msgstr "Коха › Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35704 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35705 msgstr "Коха › Результаты поиска авторитетных источников через Z39.50"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35709 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35710 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35714 msgid "Koha Logo SVG"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35720 msgid "Koha administration"
35721 msgstr "Управление Коха"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35726 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35727 "password unchanged."
35729 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
35730 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35735 msgid "Koha database schema"
35736 msgstr "Схема базы данных Коха"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35740 msgid "Koha development team"
35741 msgstr "Команда разработчиков Коха"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35747 msgstr "Поле в Коха"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35752 msgid "Koha field:"
35753 msgstr "Поле в Коха: "
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35757 msgid "Koha full call number"
35758 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35762 msgid "Koha history timeline"
35763 msgstr "Хронология Коха"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35767 msgid "Koha internal"
35768 msgstr "Внутренние настройки Коха"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35773 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35774 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35775 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35778 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
35779 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
35780 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
35781 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35785 msgid "Koha itemtype"
35786 msgstr "Любой тип единицы"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35791 msgstr "Связь с Коха: "
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35795 msgid "Koha module:"
35796 msgstr "Модуль Коха: "
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35800 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35801 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35806 msgid "Koha offline circulation"
35807 msgstr "Коха › Автономный оборот"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35811 msgid "Koha plugins"
35812 msgstr "Связь с Коха: "
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35816 msgid "Koha release teams"
35817 msgstr "Команда выпуска Коха"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35821 msgid "Koha report library"
35822 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35826 msgid "Koha reports library"
35827 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35831 msgid "Koha staff client"
35832 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35837 msgstr "Команда Кохи"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35841 msgid "Koha to MARC Mapping"
35842 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35848 msgid "Koha to MARC mapping"
35849 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35853 msgid "Koha version: "
35854 msgstr "Версия Коха: "
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35858 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35863 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35864 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35873 msgid "LC call number:"
35874 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса:"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35882 msgid "LC call number: "
35883 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35892 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35900 #. For the first occurrence,
35901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35921 msgstr "LIBRISMARC"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35929 msgstr "Начальная для инструментов"
35931 #. %1$s: batche.batch_id | html
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35934 msgid "Label Batch Number %s"
35935 msgstr "Пакеты наклеек"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35939 msgid "Label batch"
35940 msgstr "Новая партия"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35944 msgid "Label batches"
35945 msgstr "Управление партиями"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35956 msgid "Label creator"
35957 msgstr "Создатель наклеек"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35961 msgid "Label for lib: "
35962 msgstr "Метка для библиотекаря: "
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35966 msgid "Label for opac: "
35967 msgstr "Метка для электронного каталога: "
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35971 msgid "Label height:"
35972 msgstr "Высота наклейки: "
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35976 msgid "Label number"
35977 msgstr "Шифр хранения"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35981 msgid "Label template"
35982 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35986 msgid "Label templates"
35987 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35991 msgid "Label width:"
35992 msgstr "Ширина наклейки: "
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35998 msgstr "Начальная для инструментов"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
36002 msgid "Labeled MARC"
36003 msgstr "МАРК с метками"
36005 #. %1$s: biblionumber | html
36006 #. %2$s: bibliotitle | html
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
36009 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
36010 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36022 msgid "Language of original: "
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36047 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
36052 msgid "Large print"
36053 msgstr "большая печать"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
36058 msgstr "Большой текст"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36068 msgid "Last borrowed:"
36069 msgstr "Последний заем:"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
36073 msgid "Last borrower:"
36074 msgstr "Последний заемщик:"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
36078 msgid "Last cashup"
36079 msgstr "Последнее значение"
36081 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
36084 msgid "Last cashup: %s"
36085 msgstr "Последнее обновление: "
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
36089 msgid "Last checkout date:"
36090 msgstr "Дата выдачи"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36094 msgid "Last claim date: "
36095 msgstr "Последнее обновление: "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36099 msgid "Last displayed"
36100 msgstr "Последнее обновление"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36105 msgstr "Неудается удалить"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36110 msgid "Last import"
36111 msgstr "Неудается удалить"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
36115 msgid "Last inventory date:"
36116 msgstr "Основное вхождение "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
36120 msgid "Last location"
36121 msgstr "Последнее расположение"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
36125 msgid "Last modification by"
36126 msgstr "Последнее расположение"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
36130 msgid "Last modification by - on"
36131 msgstr "Протокол изменений"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
36135 msgid "Last modification on"
36136 msgstr "Последнее расположение"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
36141 msgid "Last modification on:"
36142 msgstr "Последнее расположение"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36146 msgid "Last patron"
36147 msgstr "Править запись"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
36151 msgid "Last returned by:"
36152 msgstr "Последний возврат:"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36157 msgstr "Последний просмотр"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36165 msgstr "Последний просмотр"
36167 # В последний раз увидено: <br /><br />
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36172 msgstr "Последний просмотр: "
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36178 msgid "Last time a library used this pattern"
36179 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36183 msgid "Last update: "
36184 msgstr "Последнее обновление: "
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36190 msgid "Last updated"
36191 msgstr "Последнее обновление"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36196 msgid "Last updated:"
36197 msgstr "Последнее обновление: "
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36201 msgid "Last updated: "
36202 msgstr "Последнее обновление: "
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36206 msgid "Last value "
36207 msgstr "Последнее значение"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36221 msgid "Late orders"
36222 msgstr "Задержанные заказы"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36226 msgid "Latina (Latin)"
36227 msgstr "Latina (латинский язык)"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36231 msgid "Law reports and digests"
36232 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36240 msgstr "Наименование макета"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36246 msgstr "Наименование макета"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36251 msgid "Layout name: "
36252 msgstr "Наименование макета"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36257 msgstr "Наименование макета"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36265 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36275 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36280 msgid "Learn more..."
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36285 msgid "Leave a message"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36292 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36294 "Оставьте пустым для автоматического расчета во время регистрации %s %s "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36298 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36308 msgid "Left on order "
36309 msgstr "Задержанные заказы"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36314 msgid "Left page margin:"
36315 msgstr "Левое поле страницы: "
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36319 msgid "Left text margin:"
36320 msgstr "Левое поле страницы: "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36325 msgid "Left to right"
36326 msgstr "Левое поле страницы: "
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36330 msgid "Legal articles"
36331 msgstr "юридические статьи"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36335 msgid "Legal cases and case notes"
36336 msgstr "судебные дела и документы по делу"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36345 msgid "Legislation"
36346 msgstr "законодательство"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36364 msgstr "Оповещения"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36375 msgid "LibLime, USA"
36376 msgstr "LibLime, США"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36381 msgstr "Библиотекарь"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36385 msgid "Librarian identity:"
36386 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36391 msgid "Librarian interface"
36392 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36397 msgstr "Библиотекарь:"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36407 msgstr "Библиотеки"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36411 msgid "Libraries and groups "
36412 msgstr "Библиотеки и группы"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36416 msgid "Libraries informations: "
36417 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36422 msgid "Libraries limitation: "
36423 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36427 msgid "Libraries: "
36428 msgstr "Библиотеки"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36480 msgstr "Библиотека"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36485 msgstr "Библиотека № 2"
36487 #. %1$s: branchcode | html
36488 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36491 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36493 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36497 msgid "Library (code)"
36498 msgstr "Код библиотеки"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36508 msgid "Library EANs"
36509 msgstr "Библиотека № 2"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36513 msgid "Library URL: "
36514 msgstr "Библиотека: "
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36518 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36523 msgid "Library branch"
36524 msgstr "Библиотека № 2"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36530 msgid "Library code: "
36531 msgstr "Код библиотеки"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36535 msgid "Library created!"
36536 msgstr "или создать"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36540 msgid "Library details"
36541 msgstr "Срок доставки: "
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36548 msgid "Library groups"
36549 msgstr "Библиотечное использование"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36553 msgid "Library is invalid."
36554 msgstr "Библиотека указана некорректно."
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36559 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36564 msgid "Library limitation: "
36565 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36573 msgid "Library limitations"
36574 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36579 msgid "Library limitations: "
36580 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36584 msgid "Library management"
36585 msgstr "Библиотечное заведование"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36589 msgid "Library name: "
36590 msgstr "Код библиотеки"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36594 msgid "Library of Congress"
36595 msgstr "Библиотека посетителя: "
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36599 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36604 msgid "Library of the patron:"
36605 msgstr "Библиотека посетителя: "
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36609 msgid "Library set-up"
36610 msgstr "Библиотечные установки"
36612 #. %1$s: library.branchname | html
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36615 msgid "Library transaction details for %s"
36616 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36621 msgid "Library transfer limits"
36622 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36626 msgid "Library type: "
36627 msgstr "Код библиотеки"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36632 msgid "Library use"
36633 msgstr "Библиотечное использование"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36664 msgstr "Библиотека:"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36688 msgstr "Библиотека: "
36690 #. For the first occurrence,
36691 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36695 msgid "Library: %s"
36696 msgstr "Библиотека: %s"
36698 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36699 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36702 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36703 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36707 msgid "Libriotech, Norway"
36708 msgstr "Libriotech, Норвегия"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36723 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36724 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36725 "items_batchmod is still required) "
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36730 msgid "Limit collection code to: "
36731 msgstr "8 — шифр собрания"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36736 "Limit item modification to subfields defined in the "
36737 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36738 "is still required) "
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36743 msgid "Limit item type to: "
36744 msgstr "Ограничить тип к: "
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36749 msgid "Limit patron data access by group "
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36755 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36756 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36757 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36759 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
36760 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
36761 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
36762 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36766 msgid "Limit to any of the following:"
36767 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36771 msgid "Limit to currently available items"
36772 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36777 msgstr "Ограничить к: "
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36784 msgstr "Ограничить к: "
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36788 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36790 "Ограничено вашей библиотекой. См. отчет в справке для других подробностей."
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36798 msgstr "Ограничения"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36806 #. For the first occurrence,
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36819 #. For the first occurrence,
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36829 msgid "Link field to authorities"
36830 msgstr "Связать поле с авторитетным источником"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36836 msgstr "Распечатать список"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36840 msgid "Link to host record"
36841 msgstr "Связать с главным документом"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36861 msgid "List Fields"
36862 msgstr "Список полей"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36867 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36872 msgid "List created."
36873 msgstr "или создать"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36877 msgid "List deleted."
36878 msgstr "Корзина заказов удалёна"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36882 msgid "List fields"
36883 msgstr "Список полей"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36887 msgid "List item price includes tax: "
36888 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36892 msgid "List member:"
36893 msgstr "Учасники списка: "
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36899 msgstr "Название списка"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36903 msgid "List name will be file name with timestamp"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36908 msgid "List name: "
36909 msgstr "Название списка: "
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36914 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36915 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36916 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36922 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36923 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36928 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36930 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36934 msgid "List of rules"
36935 msgstr "Список полей"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36940 msgstr "Прейскурантные цены: "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36945 msgid "List prices are: "
36946 msgstr "Прейскурантные цены в: "
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36950 msgid "List prices:"
36951 msgstr "Прейскурантные цены: "
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36955 msgid "List requests "
36956 msgstr "Обработать изображения"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36960 msgid "List updated."
36961 msgstr "Последнее обновление"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36975 msgid "Lists that include this title: "
36976 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
36978 #. For the first occurrence,
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
37020 msgid "Loading data..."
37021 msgstr "Загружается вкладка…"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37026 msgid "Loading emoticons..."
37027 msgstr "Загружается вкладка…"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
37032 msgid "Loading more results…"
37033 msgstr "Сохраненные отчеты"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
37037 msgid "Loading new messaging defaults "
37038 msgstr "Загрузка настроек по умолчанию для новых сообщений "
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37043 msgid "Loading page %s, please wait..."
37044 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37049 msgid "Loading records, please wait..."
37050 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
37056 msgid "Loading, please wait..."
37057 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите…"
37059 #. For the first occurrence,
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
37068 msgstr "Идёт загрузка…"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
37073 msgid "Loading... "
37074 msgstr "Идёт загрузка…"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
37079 msgid "Loan period"
37080 msgstr "Срок займа"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
37084 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37085 msgstr "Продолжительность выдачи не была сокращена из-за переопределения."
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37089 msgid "Loan period: "
37090 msgstr "Срок займа"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37095 msgstr "Местное использование"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37100 msgid "Local catalog"
37101 msgstr "Быстрая каталогизация"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
37105 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37107 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37112 msgid "Local number"
37113 msgstr "Шифр хранения"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
37118 msgstr "Местное использование"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37122 msgid "Local use preferences"
37123 msgstr "Общие параметры системы"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
37128 msgid "Local use recorded"
37129 msgstr "Местное использование записано"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37133 msgid "Local use recorded "
37134 msgstr "Местное использование записано"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
37138 msgid "Local use recorded."
37139 msgstr "Местное использование записано."
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37144 msgstr "l — местная (муниципальная)"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37149 msgstr "l — местная (муниципальная)"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
37171 msgstr "Расположение"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37175 msgid "Location and availability"
37176 msgstr "Расположение и доступность"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37180 msgid "Location(s)"
37181 msgstr "Расположение"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37189 msgstr "Расположение: "
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37195 msgstr "Расположение: "
37197 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37200 msgid "Location: %s"
37201 msgstr "Расположение: %s"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37206 msgstr "Расположение"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37210 msgid "Lock budget: "
37211 msgstr "Заблокировать смету"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37219 msgstr "Заблокировано"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37225 msgstr "Средство просмотра протоколов"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37229 msgid "Log in as a different user"
37230 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37235 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37236 "from using any other OPAC functionality "
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37248 msgstr "Средство просмотра протоколов"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37252 msgid "Logged in as:"
37253 msgstr "Ведётся в вкладке: "
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37257 msgid "Logging system does not behave correctly"
37260 #. INPUT type=submit
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37273 msgid "Look for existing records in catalog?"
37274 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37278 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37279 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37292 msgstr "Потерянный билет"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37296 msgid "Lost card flag"
37297 msgstr "Потерянный билет"
37299 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37302 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37304 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37309 msgid "Lost item returned"
37310 msgstr "Последнее обновление: "
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37318 msgstr "Потерянные экземпляры"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37322 msgid "Lost items in staff client"
37323 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37327 msgid "Lost items in staff client: "
37328 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37345 msgid "Lost status"
37346 msgstr "Состояние потери: "
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37350 msgid "Lost status:"
37351 msgstr "Состояние потери:"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37355 msgid "Lost status: "
37356 msgstr "Состояние потери: "
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37361 msgstr "Потеряно: "
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37365 msgid "Lower Alpha"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37370 msgid "Lower Greek"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37375 msgid "Lower Roman"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37385 msgid "Lower left X coordinate: "
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37395 msgid "Lower left Y coordinate: "
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37400 msgid "Lucida Console"
37401 msgstr "Lucida Console"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37405 msgid "Lund University Library, Sweden"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37411 msgstr "Māori (язык маори)"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37416 msgstr "MADS (XML)"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37445 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37446 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37450 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37451 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37457 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37458 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37467 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37468 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37472 msgid "MARC Card View"
37473 msgstr "Вид МАРК-карточки"
37475 #. %1$s: IF framework
37476 #. %2$s: framework.frameworktext | html
37477 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37482 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37483 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37487 msgid "MARC Preview:"
37488 msgstr "МАРК-просмотр:"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37493 msgstr "Просмотр в МАРК"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37498 msgid "MARC bibliographic framework"
37499 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37504 msgid "MARC bibliographic framework test"
37505 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37511 msgstr "МАРК-поле: "
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37516 msgid "MARC field: "
37517 msgstr "МАРК-поле: "
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37524 msgid "MARC frameworks"
37525 msgstr "МАРК-структуры"
37527 #. %1$s: marcflavour | html
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37530 msgid "MARC frameworks: %s"
37531 msgstr "МАРК-структуры: %s"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37536 msgid "MARC modification templates"
37537 msgstr "Протокол изменений"
37539 #. %1$s: template_id | html
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37542 msgid "MARC modification templates %s"
37543 msgstr "Протокол изменений"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37548 msgid "MARC organization code"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37563 msgid "MARC preview"
37564 msgstr "МАРК-просмотр"
37566 #. %1$s: biblionumber | html
37567 #. %2$s: bibliotitle | html
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37570 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37571 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37575 msgid "MARC staging results :"
37576 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37581 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37582 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37583 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37590 msgid "MARC structure"
37591 msgstr "МАРК-структура"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37595 msgid "MARC subfield"
37596 msgstr "МАРК-подполе: "
37598 #. %1$s: tagfield | html
37599 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
37600 #. %3$s: frameworkcode | html
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37606 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37608 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
37609 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37613 msgid "MARC subfield: "
37614 msgstr "МАРК-подполе: "
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37618 msgid "MARC with items"
37619 msgstr "Править экземпляры"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37623 msgid "MARC without items"
37624 msgstr "Выбор оповещения: "
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37628 msgid "MARC21/USMARC"
37629 msgstr "MARC21/USMARC"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37645 msgid "MIT License"
37647 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37648 "распространения свободного программного обеспечения)"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37652 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37654 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37655 "распространения свободного программного обеспечения)"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37659 msgid "MIT licence"
37661 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37662 "распространения свободного программного обеспечения)"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37675 msgid "MIT license"
37677 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37678 "распространения свободного программного обеспечения)"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37684 msgstr "MODS (XML)"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37689 msgid "Macro not found"
37690 msgstr "Посетитель не найден"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37695 msgid "Macro successfully deleted"
37696 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37710 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37711 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37717 msgid "Main address"
37718 msgstr "Основной адрес"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37723 msgid "Main library"
37724 msgstr "Моя библиотека"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37732 msgid "Make a payment"
37733 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37738 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37739 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37740 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37746 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37747 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37748 "will not affect August 1-10 in other years."
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37754 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37755 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37760 msgid "Make budget active: "
37761 msgstr "Сделать смету активной"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37766 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37770 msgid "Make default"
37771 msgstr "нет (по умолчанию)"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37776 msgid "Make payment"
37777 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37782 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37783 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37797 #. %1$s: total || 0 | html
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37806 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37807 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37808 "used by any other software."
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37813 msgid "Mana KB token"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37818 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37819 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37824 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37825 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37826 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37827 "with Mana KB is shared under the "
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37833 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37834 "contact your site administrator. "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37839 msgid "Mana search"
37842 #. %1$s: statuscode | html
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37845 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37850 msgid "Mana token: "
37851 msgstr "Ведётся кем"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37856 msgstr "Ведётся кем"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37864 msgstr "Ведётся кем"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37869 msgid "Manage API keys"
37870 msgstr "Управление наборами OAI"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37874 msgid "Manage CSV export profiles"
37875 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37879 msgid "Manage CSV export profiles "
37880 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37884 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37885 msgstr "Конфигурация принтера"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37889 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37894 msgid "Manage ILL request"
37895 msgstr "Управление профилями"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37899 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37904 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37905 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37909 msgid "Manage MARC modification templates"
37910 msgstr "Управление шаблонами"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37914 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37919 msgid "Manage OAI Sets"
37920 msgstr "Управление наборами OAI"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37924 msgid "Manage OAI sets "
37925 msgstr "Управление наборами OAI"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37929 msgid "Manage OPAC problem reports "
37930 msgstr "Управление наборами OAI"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37934 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37939 msgid "Manage SMS cellular providers "
37940 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37944 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37949 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37950 msgstr "Управление серверами Z39.50"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37954 msgid "Manage account debit and credit types "
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37960 msgid "Manage additional fields"
37961 msgstr "Редактировать подполя"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37966 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37967 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37973 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37974 "patron card layout."
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37979 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37984 msgid "Manage all funds "
37985 msgstr "Управление изображениями"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37989 msgid "Manage audio alerts "
37990 msgstr "Управление предложениями"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37994 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37995 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37999 msgid "Manage basket and order lines "
38000 msgstr "Удалить заказ"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
38004 msgid "Manage basket groups "
38005 msgstr "Статус повреждения: "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
38009 msgid "Manage budget plannings "
38010 msgstr "Управление предложениями"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
38014 msgid "Manage budgets "
38015 msgstr "Управление предложениями"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
38020 msgid "Manage circulation rules "
38021 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
38026 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
38027 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
38028 "manage_circ_rules is still required) "
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
38033 msgid "Manage cities and towns "
38034 msgstr "Города и поселки"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
38038 msgid "Manage classification sources and filing rules "
38039 msgstr "Источники классификации"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
38043 msgid "Manage column configuration "
38044 msgstr "Конфигурация принтера"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
38048 msgid "Manage contracts "
38049 msgstr "Управление заказами"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
38053 msgid "Manage currencies and exchange rates "
38054 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
38058 msgid "Manage custom fields for item search."
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
38063 msgid "Manage extended patron attributes "
38064 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
38068 msgid "Manage frequencies "
38069 msgstr "Управление профилями"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
38073 msgid "Manage funds "
38074 msgstr "Управление предложениями"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
38078 msgid "Manage global system preferences "
38079 msgstr "Общие параметры системы"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38084 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38085 "administrator email, and templates."
38087 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
38088 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38092 msgid "Manage housebound deliveries"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38097 msgid "Manage housebound profile"
38098 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
38103 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
38108 msgid "Manage invoice files"
38109 msgstr "Управление профилями"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38113 msgid "Manage item circulation alerts "
38114 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38118 msgid "Manage item search fields "
38119 msgstr "Искать по полям: "
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38123 msgid "Manage item types "
38124 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38128 msgid "Manage items"
38129 msgstr "Управление наборами OAI"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38133 msgid "Manage items assigned to "
38134 msgstr "Города и поселки"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38138 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38143 msgid "Manage libraries and library groups "
38144 msgstr "Определение библиотек и групп."
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38148 msgid "Manage library EDI EANs"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38153 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38158 msgid "Manage lists of patrons"
38159 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
38163 msgid "Manage marc modification templates "
38164 msgstr "Управление шаблонами"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
38168 msgid "Manage numbering patterns "
38169 msgstr "Схема нумерации"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38173 msgid "Manage orders"
38174 msgstr "Управление заказами"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38178 msgid "Manage patron categories "
38179 msgstr "Категории посетителей"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38183 msgid "Manage patron clubs"
38184 msgstr "Управление изображением посетителя"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38188 msgid "Manage patron image"
38189 msgstr "Управление изображением посетителя"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38193 msgid "Manage patrons fines and fees"
38194 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38199 msgid "Manage plugins"
38200 msgstr "Управление предложениями"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38204 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38209 msgid "Manage purchase suggestions "
38210 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38214 msgid "Manage record matching rules "
38215 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38220 msgid "Manage request"
38221 msgstr "Управление профилями"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38225 msgid "Manage restrictions for accounts "
38226 msgstr "Карточка посетителя"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38230 msgid "Manage rotating collections"
38231 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38235 msgid "Manage rotating collections "
38236 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38241 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38243 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38248 msgid "Manage search engine configuration "
38249 msgstr "Конфигурация принтера"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38253 msgid "Manage serial subscriptions"
38254 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38259 msgid "Manage staged MARC records"
38260 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
38262 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
38263 #. %2$s: import_batch_id | html
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38267 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
38268 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38272 msgid "Manage staged records"
38273 msgstr "Управлять заготовленными записями"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38277 msgid "Manage stages"
38278 msgstr "Управлять заготовленными записями"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38282 msgid "Manage stockrotation operations"
38283 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38288 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38294 msgid "Manage suggestions"
38295 msgstr "Управление предложениями"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38299 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38301 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38306 msgid "Manage uploaded files ("
38307 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38311 msgid "Manage usage statistics settings "
38312 msgstr "Статистика по посетителям"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38316 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38321 msgid "Manage vendors "
38322 msgstr "Управление заказами"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38330 msgstr "Ведётся кем"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38334 msgid "Managed by - on"
38335 msgstr "Ведётся кем"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38342 msgid "Managed by:"
38343 msgstr "Ведётся кем:"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38348 msgid "Managed in tab: "
38349 msgstr "Ведётся в вкладке: "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38355 msgstr "Ведётся кем"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38359 msgid "Managed on:"
38360 msgstr "Ведётся кем"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38364 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38366 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38372 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38374 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38379 msgid "Management date from:"
38380 msgstr "Дата управления: "
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38384 msgid "Manager name"
38385 msgstr "Ведётся кем"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38389 msgid "Managing library"
38390 msgstr "Моя библиотека"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38394 msgid "Managing library:"
38395 msgstr "Моя библиотека"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38399 msgid "Managing library: "
38400 msgstr "Моя библиотека"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38408 msgstr "Обязательное"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38412 msgid "Mandatory data added"
38413 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38420 msgid "Mandatory: "
38421 msgstr "Обязательность: "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38426 msgid "Manual credit"
38427 msgstr "Кредит вручную"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38431 msgid "Manual history:"
38432 msgstr "История вручную: "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38436 msgid "Manual history: "
38437 msgstr "История вручную: "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38442 msgid "Manual invoice"
38443 msgstr "Ручной счёт"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38448 msgstr "Добавляем отображение"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38452 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38455 #. %1$s: setName | html
38456 #. %2$s: setSpec | html
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38459 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38460 msgstr "Отображение для структуры: %s"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38464 msgid "Mappings have been saved"
38465 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38472 #. For the first occurrence,
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38482 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38490 msgid "Mark closed"
38493 #. INPUT type=submit
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38496 msgid "Mark item as lost"
38497 msgstr "Потерянные экземпляры"
38499 #. INPUT type=submit
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38502 msgid "Mark lost and notify patron"
38503 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38511 msgstr "Обозначить увиденное"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38517 msgid "Mark not seen"
38518 msgstr "Последний просмотр"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38525 msgstr "Обозначить увиденное"
38527 #. INPUT type=submit
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38530 msgid "Mark seen and continue >>"
38531 msgstr "Обозначить увиденное"
38533 #. INPUT type=submit
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38536 msgid "Mark seen and quit"
38537 msgstr "Обозначить увиденное"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38541 msgid "Mark selected as: "
38542 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38546 msgid "Mark the original budget as inactive"
38547 msgstr "Сделать смету активной"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38554 msgid "Mark viewed"
38555 msgstr "Обозначить увиденное"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38559 msgid "MassCat, USA"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38565 msgid "Match applied"
38566 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38572 msgstr "Добавить ребёнка"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38576 msgid "Match check "
38577 msgstr "Добавить ребёнка"
38579 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38582 msgid "Match check %s"
38583 msgstr "Добавить ребёнка"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38587 msgid "Match check 1 | "
38588 msgstr "Добавить ребёнка"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38592 msgid "Match details"
38593 msgstr "Подробности о корзине заказов"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38598 msgid "Match found"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38603 msgid "Match point "
38606 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38609 msgid "Match point %s | "
38610 msgstr "Поиск принтеров"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38614 msgid "Match point 1 | "
38615 msgstr "Поиск принтеров"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38619 msgid "Match points"
38620 msgstr "точечная карта"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38624 msgid "Match threshold: "
38625 msgstr "Порог соответствия: "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38630 msgstr " с типом поиска: "
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38635 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38636 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38641 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38642 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38646 msgid "Matching rule applied"
38647 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38651 msgid "Matching rule applied:"
38652 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38656 msgid "Matching rule code missing"
38657 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38662 msgid "Matching rule code: "
38663 msgstr "Код правила соответствия: "
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38674 msgid "Matchpoint components"
38675 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38680 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38687 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38692 msgid "Materials specified"
38693 msgstr "Указание материалов"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38697 msgid "Materials specified:"
38698 msgstr "Указанные материалы:"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38703 msgid "Mathematical"
38704 msgstr "Билет статистики"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38713 msgid "Max length:"
38714 msgstr "Максимальная длина: "
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38719 msgid "Max. suspension duration (day)"
38720 msgstr "Дни до приостановления"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38724 msgid "Maximum Koha version"
38725 msgstr "Максимальная версия Коха"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38729 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38730 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
38732 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38735 msgid "Maximum version: %s "
38736 msgstr "Максимальная версия Коха"
38738 #. For the first occurrence,
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38749 msgstr "Планирование"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38758 msgid "Media poster (Image URL)"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38773 msgid "Medium Blue"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38778 msgid "Medium Gray"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38783 msgid "Medium Purple"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38793 msgid "Memcached: "
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38805 msgstr "Основное вхождение "
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38824 msgid "Merge cells"
38825 msgstr "Поставщик: "
38827 #. %1$s: error | html
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38830 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38831 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38835 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38840 msgid "Merge invoices"
38841 msgstr "Поставщик: "
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38845 msgid "Merge patron records"
38846 msgstr "Обновляем записи посетителей"
38848 #. INPUT type=submit
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38851 msgid "Merge patrons"
38852 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38856 msgid "Merge records"
38857 msgstr "Объединяем записи"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38862 msgid "Merge reference"
38863 msgstr "Новый параметр"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38868 msgid "Merge selected"
38869 msgstr "Объединить выделенное"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38873 msgid "Merge selected invoices"
38874 msgstr "Объединить выбранные записи"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38880 msgid "Merge selected patrons"
38881 msgstr "Удалить выбранные записи"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38886 msgid "Merging records"
38887 msgstr "Объединяем записи"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38892 msgid "Merging with authority: "
38893 msgstr "Новый авторитетный источник "
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38900 msgstr "Сообщения: "
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38904 msgid "Message body:"
38905 msgstr "Тело сообщения: "
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38910 msgid "Message sent"
38911 msgstr "Сообщение выслано"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38915 msgid "Message subject:"
38916 msgstr "Тема сообщения: "
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38922 msgstr "Сообщения: "
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38927 msgstr "Отсутствующее"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38931 msgid "Metadata and Document Properties"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38937 msgid "Microsecond"
38938 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38947 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38948 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38952 msgid "Midnight Blue"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38958 msgid "Millisecond"
38959 msgstr " (в секундах) "
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38969 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38970 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38974 msgid "Minimum Koha version"
38975 msgstr "Минимальная версия Коха"
38977 #. %1$s: minPasswordLength | html
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38980 msgid "Minimum password length: %s"
38981 msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
38983 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38986 msgid "Minimum version: %s "
38987 msgstr "Минимальная версия Коха"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
39009 msgstr "Отсутствующее"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
39017 msgid "Missing (damaged)"
39018 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
39026 msgid "Missing (lost)"
39027 msgstr "Отсутствующее"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
39035 msgid "Missing (never received)"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
39044 msgid "Missing (sold out)"
39045 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39049 msgid "Missing control field contents"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
39055 msgid "Missing issues"
39056 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
39060 msgid "Missing issues:"
39061 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39063 #. %1$s: subscription.missinglist | html
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39066 msgid "Missing issues: %s "
39067 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39072 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
39074 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39079 msgid "Missing mandatory tag: "
39080 msgstr "Обязательность: "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39094 msgid "Mobile phone"
39095 msgstr "Номер телефона"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39099 msgid "Mobile phone number"
39100 msgstr "Номер телефона"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39105 msgid "Modal title"
39106 msgstr "Тип дороги: "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39110 msgid "Moderate patron comments"
39111 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
39115 msgid "Moderate patron comments "
39116 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39120 msgid "Moderate patron tags"
39121 msgstr "Регулирование читательских меток"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
39125 msgid "Moderate patron tags "
39126 msgstr "Регулирование читательских меток"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
39131 msgid "Modification date"
39132 msgstr "Дата публикации"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
39137 msgid "Modification log"
39138 msgstr "Протокол изменений"
39140 #. %1$s: edited_attribute_type | html
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
39143 msgid "Modified patron attribute type "%s""
39144 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
39146 #. %1$s: edited_matching_rule | html
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
39149 msgid "Modified record matching rule "%s""
39150 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39159 #. %1$s: PROCESS ServerType
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39162 msgid "Modify %s server"
39163 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39167 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39168 msgstr "Искать по полям: "
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39172 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39173 msgstr "Искать по полям: "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39177 msgid "Modify a CSV profile"
39178 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
39182 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39187 msgid "Modify a city"
39188 msgstr "Правим населённый пункт"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39192 msgid "Modify a credit type"
39193 msgstr "Измененяем тип единицы"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39197 msgid "Modify a debit type"
39198 msgstr "Измененяем тип единицы"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39202 msgid "Modify a desk"
39203 msgstr "Правим населённый пункт"
39205 #. %1$s: authid | html
39206 #. %2$s: authtypetext | html
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39209 msgid "Modify authority #%s %s"
39210 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39214 msgid "Modify budget "
39215 msgstr "Изменить смету"
39217 #. %1$s: budget_period_description | html
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39220 msgid "Modify budget '%s'"
39221 msgstr "Изменить смету"
39223 #. %1$s: categorycode | html
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39226 msgid "Modify category %s"
39227 msgstr "Правка категории %s"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39231 msgid "Modify classification source"
39232 msgstr "Изменение источника классификации"
39234 #. %1$s: contractname | html
39235 #. %2$s: booksellername | html
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39238 msgid "Modify contract %s for %s"
39239 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39243 msgid "Modify field"
39244 msgstr "Редактировать подполя"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39248 msgid "Modify filing rule"
39249 msgstr "Правим библиотеку"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39253 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39258 msgid "Modify holds priority "
39259 msgstr "Правим населённый пункт"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39263 msgid "Modify item type"
39264 msgstr "Измененяем тип единицы"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39268 msgid "Modify items in a batch"
39269 msgstr "Изменение группы экземпляров"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39273 msgid "Modify patron attribute type"
39274 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39278 msgid "Modify patrons in batch"
39279 msgstr "Редактирование посетителей группой"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39283 msgid "Modify pattern"
39284 msgstr "Изменить принтер"
39286 #. %1$s: label | html
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39289 msgid "Modify pattern: %s"
39290 msgstr "Правка категории %s"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39294 msgid "Modify record matching rule"
39295 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39301 msgid "Modify record using the following template: "
39302 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39304 #. INPUT type=submit
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39307 msgid "Modify selected checkouts"
39308 msgstr "Удалить отмеченное"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39312 msgid "Modify selected items"
39313 msgstr "Изменить выделенные экземпляры"
39315 #. INPUT type=button
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39318 msgid "Modify selected records"
39319 msgstr "Удалить отмеченное"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39323 msgid "Modify splitting rule"
39324 msgstr "Правим библиотеку"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39328 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39329 msgstr "Редактирование посетителей группой"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39333 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39346 msgid "Module current"
39347 msgstr "Модуль современный"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39352 msgid "Module upgrade needed"
39353 msgstr "Необходимо обновить модуль"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39364 msgstr "Комментарии"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39376 #. For the first occurrence,
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39386 msgstr "Понедельник"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39392 msgstr "Понедельник"
39394 #. For the first occurrence,
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39411 msgstr "ежемесячно"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39432 msgid "More › Set permissions"
39433 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39437 msgid "More details"
39438 msgstr "Подробности"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39442 msgid "More documentation on defining key maps"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39449 msgstr "Ещё списки"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39453 msgid "More options"
39454 msgstr "[Больше параметров]"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39465 msgstr "Внимание: "
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39472 msgid "Most-circulated items"
39473 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39478 msgstr "Переместить выше"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39483 msgid "Move action down"
39484 msgstr "Резервирование не разрешено"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39489 msgid "Move action to bottom"
39490 msgstr "Резервирование не разрешено"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39495 msgid "Move action to top"
39496 msgstr "Резервирование не разрешено"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39501 msgid "Move action up"
39502 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39507 msgid "Move alert down"
39508 msgstr "Резервирование не разрешено"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39513 msgid "Move alert to bottom"
39514 msgstr "Резервирование не разрешено"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39519 msgid "Move alert to top"
39520 msgstr "Резервирование не разрешено"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39525 msgid "Move alert up"
39526 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39531 msgid "Move hold down"
39532 msgstr "Резервирование не разрешено"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39537 msgid "Move hold to bottom"
39538 msgstr "Резервирование не разрешено"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39543 msgid "Move hold to top"
39544 msgstr "Резервирование не разрешено"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39549 msgid "Move hold up"
39550 msgstr "Резервирование не разрешено"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39555 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39561 msgid "Move remaining unspent funds"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39566 msgid "Move these patrons to the trash"
39567 msgstr "Move these посетителей to the trash"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39571 msgid "Move to next position"
39572 msgstr "Перейти к следующей позиции"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39577 msgid "Move to next stage "
39578 msgstr "Резервирование не разрешено"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39582 msgid "Move to previous position"
39583 msgstr "Перейти на предыдущую позицию"
39585 #. INPUT type=submit
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39588 msgid "Move unreceived orders"
39589 msgstr "Нет задержанных заказов."
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39594 msgstr "Переместить выше"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39600 msgid "Multi receiving"
39601 msgstr "Осталось средств"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39605 msgid "Musical recording"
39606 msgstr "музыкальная запись"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39611 msgid "Must be greater than from value."
39612 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39621 msgid "My checkouts"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39627 msgstr "Моя библиотека"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39631 msgid "MySQL data added"
39632 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39636 msgid "MySQL version: "
39637 msgstr "Версия MySQL: "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39663 msgid "NOT CHECKED IN"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39668 msgid "NOT CHECKED IN "
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39677 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39682 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39689 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39690 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39692 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
39693 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39745 msgstr "Наименование "
39747 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39751 msgid "Name (any): "
39752 msgstr "Имя (любое): "
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39758 msgid "Name of day"
39759 msgstr "Наименование: *"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39765 msgid "Name of day (abbreviated)"
39766 msgstr "Наименование: *"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39772 msgid "Name of month"
39773 msgstr "Количество месяцев: "
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39779 msgid "Name of month (abbreviated)"
39780 msgstr "Количество месяцев: "
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39786 msgid "Name of season"
39787 msgstr "Количество выпусков: "
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39793 msgid "Name of season (abbreviated)"
39794 msgstr "Количество выпусков: "
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39798 msgid "Name or ISSN: "
39799 msgstr "Название или ISSN: "
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39803 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39804 msgstr "Имя или штрих-код не найдены. Пожалуйста, попробуйте ещё "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39808 msgid "Name or cardnumber:"
39809 msgstr "Наименование или номер билета: "
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39813 msgid "Name the new definition"
39814 msgstr "Новая подписка"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39846 msgstr "Наименование: "
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39851 msgstr "с названием: "
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39867 msgstr "с названием: "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39871 msgid "Narrower Term"
39872 msgstr "Более Узкий Термин"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39876 msgid "National Library of Finland, Finland"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39886 msgid "Near East University"
39887 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39892 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39893 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39898 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39903 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39906 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39910 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39911 "manual grant permissions\" "
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39950 #. %1$s: PROCESS ServerType
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39953 msgid "New %s server"
39954 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39959 msgid "New CSV profile"
39960 msgstr "Новый профиль"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39969 msgid "New ILL request"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39976 msgid "New ILL request "
39977 msgstr "Отмена фильтрации"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39981 msgid "New SMS provider"
39982 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39986 msgid "New SQL from Mana"
39987 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39992 msgid "New SQL report"
39993 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39997 msgid "New SRU server"
39998 msgstr "Новый сервер Z39.50"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
40002 msgid "New Z39.50 server"
40003 msgstr "Новый сервер Z39.50"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40007 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
40012 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
40017 msgid "New account "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
40023 msgstr "Новый посетитель "
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
40032 msgid "New authority "
40033 msgstr "Новый авторитетный источник "
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
40037 msgid "New authority type"
40038 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
40040 #. %1$s: category.category_name | html
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
40043 msgid "New authorized value for %s"
40044 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
40049 msgstr "Новая корзина заказов"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
40053 msgid "New basket group"
40054 msgstr "Новая группа пакетов"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40058 msgid "New batch patron modification"
40059 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40064 msgid "New batch patrons modification"
40065 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
40070 msgid "New batch record deletion"
40071 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
40079 msgid "New batch record modification"
40080 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40086 msgstr "Новая смета"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
40091 msgid "New budget-parent is beneath budget"
40092 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
40096 msgid "New cash register"
40097 msgstr "Новый принтер"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40103 msgid "New category"
40104 msgstr "Новая категория"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
40108 msgid "New child record"
40109 msgstr "Новая запись на составную часть"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40115 msgstr "Новый населённый пункт"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40119 msgid "New classification source"
40120 msgstr "Новый источник классификации"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40130 msgid "New club field"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40135 msgid "New club template"
40136 msgstr "Правим шаблон наклейки"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40140 msgid "New collection"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40146 msgid "New comment"
40147 msgstr "Комментарии"
40149 #. %1$s: booksellername | html
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40152 msgid "New contract for %s"
40153 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40158 msgstr "Новая денежная единица"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
40163 msgid "New credit type"
40164 msgstr "Создать новый тип единицы"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40168 msgid "New currency"
40169 msgstr "Новая денежная единица"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40174 msgid "New debit type"
40175 msgstr "Создать новый тип единицы"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
40179 msgid "New definition"
40180 msgstr "Новое определение"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40191 msgid "New document"
40192 msgstr "Комментарии"
40194 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40197 msgid "New due date"
40198 msgstr "Продление даты ожидания: "
40200 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40203 msgid "New due date:"
40204 msgstr "Продление даты ожидания: "
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40208 msgid "New enrollment field"
40209 msgstr "Плата за регистрацию: "
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40214 msgstr "Новая статья"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40220 msgstr "Новий экземпляр"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40224 msgid "New field on next line"
40225 msgstr "Новое поле на следующей строке"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40229 msgid "New filing rule"
40230 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40234 msgid "New framework"
40235 msgstr "Новая структура"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40240 msgid "New frequency"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40246 msgid "New from Z39.50/SRU"
40247 msgstr "Добавить с помощью Z39.50/SRU"
40249 #. For the first occurrence,
40250 #. %1$s: budget_period_description | html
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40254 msgid "New fund for %s"
40255 msgstr "Новые средства для "
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40260 msgid "New guided report"
40261 msgstr "Новый управляемый отчёт"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40266 msgstr "Новий экземпляр"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40270 msgid "New item type"
40271 msgstr "Создать новый тип единицы"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40275 msgid "New item type created!"
40276 msgstr "Создать новый тип единицы"
40278 #. %1$s: label_batch | html
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40281 msgid "New label batch created: # %s "
40282 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40286 msgid "New library"
40287 msgstr "Новая библиотека"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40292 msgid "New line (\\n)"
40294 "переход на новую строку (\n"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40301 msgstr "Новый список"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40306 msgid "New macro..."
40307 msgstr "Новый посетитель "
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40311 msgid "New notice "
40312 msgstr "Новое оповещение"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40317 msgid "New numbering pattern"
40318 msgstr "Схема нумерации"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40322 msgid "New password:"
40323 msgstr "Новый пароль: "
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40327 msgid "New patron "
40328 msgstr "Новый посетитель "
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40332 msgid "New patron attribute type"
40333 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40337 msgid "New patron list"
40338 msgstr "Новый посетитель "
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40342 msgid "New preference"
40343 msgstr "Новый параметр"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40348 msgid "New purchase suggestion"
40349 msgstr "Новое предложение о приобретении"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40355 msgstr "Новая запись"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40359 msgid "New record "
40360 msgstr "Новая запись "
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40364 msgid "New record matching rule"
40365 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40369 msgid "New report "
40370 msgstr "Новый отчёт "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40375 msgid "New request"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40381 msgstr "Новый признак"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40385 msgid "New routing list"
40386 msgstr "Создание списка направления"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40391 msgstr "[Новый поиск]"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40395 msgid "New search field"
40396 msgstr "Искать по полям: "
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40401 msgstr "Новый пакет"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40405 msgid "New splitting rule"
40406 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40412 msgid "New subscription"
40413 msgstr "Новая подписка"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40418 msgid "New subscription for this serial"
40419 msgstr "Новая подписка"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40425 msgstr "Новый признак"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40429 msgid "New template"
40430 msgstr "Правим шаблон наклейки"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40434 msgid "New username:"
40435 msgstr "Новое имя пользователя: "
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40443 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
40444 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
40445 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
40446 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
40448 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40455 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40459 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
40460 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40465 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40471 msgstr "Новый поставщик"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40477 msgstr "Спрятать окно"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40481 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40482 msgstr "Software Coop, Великобритания"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40496 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40504 #. For the first occurrence,
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40533 msgid "Next >>"
40534 msgstr "Далее >>"
40536 #. INPUT type=submit
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40544 msgstr "Далее >>"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40548 msgid "Next available"
40549 msgstr "Следующий из доступных"
40551 #. For the first occurrence,
40552 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40556 msgid "Next available %s item"
40557 msgstr "Следующий из доступных"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40562 msgid "Next issue publication date is not defined"
40563 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40567 msgid "Next issue publication date:"
40568 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
40570 #. INPUT type=button name=changepage_next
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40575 msgstr "Следующая страница"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40584 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40585 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
40587 # нет (memberentrygen)
40588 #. For the first occurrence,
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40645 # нет (memberentrygen)
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40662 msgstr "Заметки: %s "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40671 msgid "No (default)"
40672 msgstr "нет (по умолчанию)"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40678 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40679 "ACQ, the items framework would be used"
40681 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
40682 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40687 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40688 "ACQ, the items framework would be used "
40690 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
40691 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
40693 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40696 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40697 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
40699 #. For the first occurrence,
40700 #. %1$s: booksellername | html
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40704 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40707 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40710 msgid "No Item with barcode: %s"
40711 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40716 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40717 "frameworks supplied for English (en)"
40719 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
40720 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40724 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40725 msgstr "посетитель Categories"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40730 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40731 "searches will go through the whole record. Continue?"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40737 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40738 "with the category TERM."
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40743 msgid "No action defined for the template. "
40744 msgstr "Нет изображений для этой записи."
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40749 msgid "No active currency is defined"
40750 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40754 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40755 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40760 msgid "No address stored."
40761 msgstr "Не указан адрес."
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40767 msgid "No and try to override system preferences"
40768 msgstr "Общие параметры системы"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40773 msgid "No authorities have been selected."
40774 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40779 msgid "No automatic renewal after"
40780 msgstr "Всего подлежит платежу"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40785 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40786 msgstr "Всего подлежит платежу"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40790 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40795 msgid "No categories have been defined. "
40796 msgstr "Не определено ни одной категории. "
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40810 msgstr "Сохранить изменения"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40814 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40815 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40820 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40822 "Для этой комбинации посетителя и типа единицы не определено правило оборота."
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40827 msgid "No city stored."
40828 msgstr "Не указан населённый пункт."
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40832 msgid "No claims notice defined. "
40834 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40839 msgid "No club templates defined."
40841 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40846 msgid "No club with this name, please, try another"
40847 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40851 msgid "No clubs defined."
40852 msgstr " определено"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40857 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40870 msgid "No columns selected!"
40871 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40875 msgid "No comments have been approved."
40876 msgstr "Нет одобренных комментариев."
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40880 msgid "No comments to moderate."
40881 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
40883 #. For the first occurrence,
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40890 msgid "No cover image available"
40891 msgstr "Изображение обложки не доступно"
40893 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40896 msgid "No database named %s detected."
40897 msgstr "Никакой базы данных с названием "
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40902 msgid "No date selected"
40903 msgstr "без упорядочивания"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40907 msgid "No descriptions"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40913 msgid "No email stored."
40914 msgstr "Не указана электронная почта."
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40918 msgid "No files found."
40919 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40928 msgstr "средства: "
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40932 msgid "No fund found"
40933 msgstr "Резервирований не обнаружено."
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40938 msgid "No fund selected."
40939 msgstr "без упорядочивания"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40943 msgid "No funds to display for this search criteria"
40944 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40949 msgstr "Новая группа"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40957 msgid "No holds allowed"
40958 msgstr "резервирование не разрешено"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40962 msgid "No holds allowed:"
40963 msgstr "Резервирования не разрешены: "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40968 msgid "No holds found."
40969 msgstr "Резервирований не обнаружено."
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40975 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40976 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40982 msgid "No holds on this record"
40983 msgstr "Слишком много резервирований: "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40989 msgid "No if settings allow it"
40990 msgstr "Нет, если настройки позволяют"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40996 msgstr "Без изображения: "
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
41000 msgid "No images are currently available. "
41001 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
41005 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
41006 msgstr "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи."
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
41010 msgid "No item found"
41011 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41013 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
41016 msgid "No item found with barcode %s"
41017 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
41021 msgid "No item matches this barcode"
41022 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41027 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
41028 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41032 msgid "No item was selected"
41033 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41039 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
41040 msgstr "Экземпляр был изъят"
41042 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41045 msgid "No item with barcode: %s"
41046 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
41051 msgstr "Нет экземпляров"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
41056 "No items added because the library is not set. Please set your library "
41057 "before adding items to a batch. "
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
41064 msgid "No items are available"
41065 msgstr "Нет доступных экземпляров"
41067 #. %1$s: looptable.coltitle | html
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
41070 msgid "No items for %s"
41071 msgstr "Нет экземпляров для %s"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41077 msgid "No items found."
41078 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
41082 msgid "No items were found by searching."
41083 msgstr "Поиск ничего не нашёл."
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41088 msgid "No itemtype"
41089 msgstr "Любой тип единицы"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41093 msgid "No keys defined for the current patron. "
41094 msgstr "Нет изображений для этой записи."
41096 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
41097 #. %2$s: BORERR | html
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41101 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41102 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41103 "should be specified."
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41110 msgstr "Без ограничений"
41112 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
41115 msgid "No log found %s for "
41116 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41120 msgid "No mappings have been defined for this set"
41121 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
41127 msgstr "Новая партия"
41129 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
41130 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41133 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41134 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
41136 #. For the first occurrence,
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41141 msgid "No matches found"
41142 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
41147 msgid "No matching notices found"
41148 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41152 msgid "No matching reports found"
41153 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41157 msgid "No missing issues found."
41158 msgstr "Отсутствуют выпуски"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
41162 msgid "No more renewals possible"
41163 msgstr "Продлить больше не возможно"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
41167 msgid "No more renewals possible."
41168 msgstr "Продлить больше не возможно."
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41173 msgstr "Нет оповещения"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41177 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41182 msgid "No order selected"
41183 msgstr "без упорядочивания"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
41187 msgid "No orders yet"
41188 msgstr "без упорядочивания"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
41192 msgid "No outstanding charges"
41193 msgstr "Нет просроченных платежей"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41198 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41199 "(by default ILLLIBS category)."
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41204 msgid "No patron card numbers given."
41205 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41210 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41211 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41215 msgid "No patron matched "
41216 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41220 msgid "No patron may put this book on hold."
41221 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41225 msgid "No patron records have been actually removed"
41226 msgstr "No посетитель records have been removed"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41230 msgid "No patron records have been anonymized"
41231 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41235 msgid "No patron records have been removed"
41236 msgstr "No посетитель records have been removed"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41241 msgid "No patron with this name, please, try another"
41242 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41246 msgid "No pending baskets"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41251 msgid "No pending on-site checkout."
41252 msgstr "Не выдано."
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41257 msgid "No phone stored."
41258 msgstr "Не указан телефон."
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41263 msgid "No physical items for this record"
41264 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41268 msgid "No plugins installed"
41269 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41273 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41275 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
41276 "качестве инструмента"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41280 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41281 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41285 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41286 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41291 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41292 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41297 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41300 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
41301 "качестве инструмента"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41308 msgstr "Нет всплывающего окна"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41312 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41319 msgstr "Количество выпусков: "
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41324 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41326 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41330 msgid "No record was removed."
41331 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41336 msgid "No records have been selected."
41337 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41341 msgid "No records have been staged."
41342 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41346 msgid "No records imported"
41347 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41349 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41352 msgid "No records were modified. %s"
41353 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41358 msgid "No renewal before"
41359 msgstr "Продлить больше не возможно"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41364 msgid "No renewal before %s"
41365 msgstr "Продлить больше не возможно"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41369 msgid "No results for your query"
41370 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41376 msgid "No results found"
41377 msgstr "Ничего не найдено"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41381 msgid "No results found for "
41382 msgstr "Ничего не найдено"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41386 msgid "No results found."
41387 msgstr "Ничего не найдено"
41389 #. %1$s: IF ( query_desc )
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41392 msgid "No results match your search %sfor "
41393 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41397 msgid "No results."
41398 msgstr "Нет результатов."
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41403 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41404 "the samples supplied for English (en)"
41406 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
41407 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41411 msgid "No saved reports match your criteria. "
41412 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41417 msgid "No serials selected"
41418 msgstr "без упорядочивания"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41423 msgstr "Без состояния"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41428 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41429 msgstr "Подписка(и)"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41433 msgid "No system preferences matched your search for: "
41434 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41439 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41440 "your ILL partner library records. "
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41446 msgid "No temporary directory found."
41447 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41451 msgid "No transfers to receive"
41452 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41456 msgid "No valid patrons to merge were found."
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41461 msgid "No warnings."
41462 msgstr "Нет предупреждений "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41466 msgid "No, I don't confirm"
41467 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
41469 #. INPUT type=submit
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41472 msgid "No, do not Delete"
41473 msgstr "Нет, не удалять"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41501 msgid "No, do not delete"
41502 msgstr "Нет, не удалять"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41506 msgid "No, do not reset mappings"
41507 msgstr "Нет, не удалять"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41511 msgid "No, don't cancel (N)"
41512 msgstr "Нет, не удалять"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41516 msgid "No, don't check out (N)"
41517 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41522 msgid "No, don't close (N)"
41523 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41527 msgid "No, don't delete (N)"
41528 msgstr "Нет, не удалять"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41532 msgid "No, don't renew (N)"
41533 msgstr "Нет, не продлять (N)"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41538 msgid "No, let me think about it"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41544 msgid "No, save as new record"
41545 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
41547 # нет (memberentrygen)
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41557 msgid "No. of items:"
41558 msgstr "Количество экземпл.: "
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41562 msgid "No. of times checked out"
41563 msgstr "Сколько раз было выдано"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41567 msgid "No: Save as new authority"
41568 msgstr "Нет: Сохранить как новый авторитетный источник"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41582 msgid "Non-fiction"
41583 msgstr "научная литература"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41587 msgid "Non-musical recording"
41588 msgstr "немузыкальная запись"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41592 msgid "Non-patron guarantor first name"
41593 msgstr "Запасные данные для связи"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41597 msgid "Non-patron guarantor surname"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41602 msgid "Non-public note"
41603 msgstr "Непубличная заметка: "
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41607 msgid "Non-public note:"
41608 msgstr "Непубличная заметка:"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41612 msgid "Non-public notes"
41613 msgstr "Непубличные заметки"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41617 msgid "Nonbreaking space"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41664 msgid "None defined"
41665 msgstr "%s %s не применяется"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41669 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41671 "Ни один из этих экземпляров обычно не может быть зарезервирован этим "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41677 msgid "None specified"
41678 msgstr "Не указано"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41682 msgid "None specified "
41683 msgstr "Не указано "
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41687 msgid "Nonpublic note"
41688 msgstr "Непубличная заметка: "
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41693 msgid "Nonpublic note:"
41694 msgstr "Непубличная заметка: "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41698 msgid "Nonpublic note: "
41699 msgstr "Непубличная заметка: "
41701 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41704 msgid "Nonpublic note: %s"
41705 msgstr "Непубличная заметка: "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41709 msgid "Nonpublic notes"
41710 msgstr "Непубличная заметка: "
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41725 msgid "Normal text"
41726 msgstr "Обычный текст"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41738 msgid "Normalization rule: "
41739 msgstr "Правило соответствия записей: "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41743 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41744 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41748 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41753 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41758 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41769 msgid "Not Installed %s"
41770 msgstr "Не установлено %s"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41774 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41775 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41779 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41781 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41787 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41790 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
41791 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41800 msgid "Not allowed"
41801 msgstr "резервирование не разрешено"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41806 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41807 msgstr "Посетитель заблокирован"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41811 msgid "Not allowed to delete own account"
41812 msgstr "Не разрешается удалять собственный аккаунт"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41816 msgid "Not allowed: overdue"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41822 msgid "Not allowed: patron restricted"
41823 msgstr "Посетитель заблокирован"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41830 msgid "Not available"
41831 msgstr "Не доступно"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41835 msgid "Not checked out since: "
41836 msgstr "Не было выдач от времени: "
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41840 msgid "Not checked out."
41841 msgstr "Не выдано."
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41850 msgid "Not for loan"
41851 msgstr "Не для выдачи"
41853 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41856 msgid "Not for loan (%s)"
41857 msgstr "Не для выдачи: "
41859 #. For the first occurrence,
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41864 msgid "Not for loan status"
41865 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41869 msgid "Not for loan status updated. "
41870 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41875 msgid "Not for loan: "
41876 msgstr "Не для выдачи: "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41881 msgid "Not holdable"
41882 msgstr "Не доступно"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41886 msgid "Not published"
41887 msgstr "Дата публикации"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41892 msgid "Not renewable"
41893 msgstr "Всего подлежит платежу"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41899 msgstr "Последний просмотр"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41906 msgstr "Последний просмотр"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41926 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41928 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41934 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41940 msgid "Note about the accompanying materials: "
41941 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41946 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41947 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41951 msgid "Note for OPAC"
41952 msgstr "Текст для электронного каталога"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41956 msgid "Note for staff"
41957 msgstr "Не для ссуды"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41961 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41963 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41968 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41971 #. %1$s: CASE 'both'
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41975 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41976 "$KOHA_CONF file %s "
41980 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
41981 #. %3$s: effective_caching_method | html
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41986 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41987 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41988 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41991 #. %1$s: CASE # nowhere
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41995 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41996 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41997 "memcached config from ENV. %s "
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
42005 msgstr "Примечание: "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
42016 msgstr "Примечание: "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
42021 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
42022 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
42023 "or slow your system down."
42025 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
42026 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
42027 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
42031 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
42037 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
42038 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42043 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
42048 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
42054 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
42055 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
42056 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
42057 "the bibliographic record"
42059 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
42060 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
42061 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
42062 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
42063 "библиографической записи."
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
42067 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42102 #. For the first occurrence,
42103 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42107 msgid "Notes : %s "
42108 msgstr "Заметки: %s "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42112 msgid "Notes about return claim"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42118 msgid "Notes/Comments"
42119 msgstr "Заметки/комментарии"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42155 #. For the first occurrence,
42156 #. %1$s: reservenotes | html
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
42161 msgstr "Заметки: %s"
42163 #. %1$s: library.branchnotes | html
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42167 msgid "Notes: %s%s "
42168 msgstr "Заметки: %s%s %s "
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42173 msgid "Nothing found."
42174 msgstr "Ничего не найдено."
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
42178 msgid "Nothing found. "
42179 msgstr "Ничего не найдено."
42181 #. For the first occurrence,
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
42186 msgid "Nothing is selected."
42187 msgstr "Ничего не выбрано."
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42191 msgid "Nothing to save"
42192 msgstr "Нечего сохранять"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42197 msgstr "Оповещение"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
42202 msgstr "Оповещения"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42212 msgid "Notices & slips"
42213 msgstr "Оповещения и квитанции"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42217 msgid "Notification date"
42218 msgstr "Дата публикации"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42222 msgid "Notify manager:"
42223 msgstr "Тип документа: "
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42235 # нет (memberentrygen)
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42243 msgid "NoveList Select"
42244 msgstr "NoveList Select"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42249 msgid "Novelist Select: "
42250 msgstr "Novelist Select: "
42252 #. For the first occurrence,
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42260 # нет (memberentrygen)
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42270 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42271 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42277 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42280 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
42281 "данными по умолчанию."
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42290 msgid "Num/Patrons"
42291 msgstr "Num/Посетители"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42314 msgid "Number of baskets"
42315 msgstr "Количество выпусков: "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42319 msgid "Number of checkouts"
42320 msgstr "Количество выдач "
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42325 msgid "Number of checkouts by item type"
42326 msgstr "Количество выдач "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42331 msgid "Number of columns:"
42332 msgstr "Количество столбцов: "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42336 msgid "Number of copies of this item to add: "
42337 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42342 msgid "Number of copies to be made of this item "
42343 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42345 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42348 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42353 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42354 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42358 msgid "Number of issues to display to staff:"
42359 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42363 msgid "Number of issues to display to staff: "
42364 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42368 msgid "Number of issues to display to the public: "
42369 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42373 msgid "Number of issues:"
42374 msgstr "Количество выпусков: "
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42378 msgid "Number of items"
42379 msgstr "Количество добавленных единиц"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42383 msgid "Number of items added"
42384 msgstr "Количество добавленных единиц"
42386 #. %1$s: countitems | html
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42389 msgid "Number of items available: %s"
42390 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42394 msgid "Number of items deleted"
42395 msgstr "Количество удаленных единиц"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42399 msgid "Number of items displayed"
42400 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42404 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42405 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42409 msgid "Number of items replaced"
42410 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42415 msgid "Number of items to add"
42416 msgstr "Количество добавленных единиц"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42422 msgid "Number of libraries using this pattern"
42423 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42427 msgid "Number of months:"
42428 msgstr "Количество месяцев: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42432 msgid "Number of pages"
42433 msgstr "Количество выпусков: "
42435 #. %1$s: LinesRead | html
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42438 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42439 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42443 msgid "Number of records added"
42444 msgstr "Количество добавленных записей"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42448 msgid "Number of records changed back"
42449 msgstr "Число записей, измененных назад"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42453 msgid "Number of records deleted"
42454 msgstr "Количество удаленных записей"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42459 msgid "Number of records ignored"
42460 msgstr "Количество проигнорированных записей"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42464 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42465 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42469 msgid "Number of records updated"
42470 msgstr "Количество обновленных записей"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42474 msgid "Number of renewals"
42475 msgstr "Количество продлений"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42480 msgid "Number of rows:"
42481 msgstr "Количество строчек: "
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42485 msgid "Number of students:"
42486 msgstr "Количество выпусков: "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42490 msgid "Number of subscriptions: "
42491 msgstr "Искать среди подписок: "
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42495 msgid "Number of weeks:"
42496 msgstr "Количество недель: "
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42500 msgid "Number pattern:"
42501 msgstr "Схема нумерации: "
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42505 msgid "Number pattern: "
42506 msgstr "Схема нумерации: "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42511 msgstr "Пронумеровано"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42516 msgid "Numbered list"
42517 msgstr "Пронумеровано"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42521 msgid "Numbering calculation"
42522 msgstr "Вычисление нумерации"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42526 msgid "Numbering formula"
42527 msgstr "Формула нумерации: "
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42533 msgid "Numbering formula:"
42534 msgstr "Формула нумерации: "
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42539 msgid "Numbering pattern"
42540 msgstr "Схема нумерации"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42544 msgid "Numbering pattern:"
42545 msgstr "Схема нумерации: "
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42550 msgid "Numbering patterns"
42551 msgstr "Схема нумерации"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42555 msgid "OAI set mappings"
42556 msgstr "Добавляем отображение"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42561 msgstr "Добавляем отображение"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42568 msgid "OAI sets configuration"
42569 msgstr "Настройка наборов OAI"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42573 msgid "OAI xslt stylesheet"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42583 msgid "OD/Checkouts"
42584 msgstr "Просрочки/Выдачи"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42592 #. INPUT type=submit name=submit
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42656 msgstr "Электронный каталог"
42658 #. %1$s: patron.firstname | html
42659 #. %2$s: patron.surname | html
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42662 msgid "OPAC - %s %s"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42667 msgid "OPAC Info: "
42668 msgstr "Информация для электронного каталога: "
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42672 msgid "OPAC and Koha news"
42673 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42677 msgid "OPAC info: "
42678 msgstr "Информация для электронного каталога: "
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42683 msgid "OPAC item level holds"
42684 msgstr "Резервирование экземпляров"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42692 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42697 msgstr "Сообщение для ЭК:"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42702 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42708 msgid "OPAC problem reports"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42713 msgid "OPAC problem reports management"
42714 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42718 msgid "OPAC problem reports pending"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42723 msgid "OPAC tables"
42724 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42730 msgstr "Вид в ЕК: "
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42739 msgid "OPAC/Staff login"
42740 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42750 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42753 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
42754 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
42756 #. For the first occurrence,
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42767 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42769 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42773 msgid "OS version ('uname -a'): "
42774 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42794 msgid "Oblique title: "
42795 msgstr "По заглавию "
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42802 #. For the first occurrence,
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42810 #. For the first occurrence,
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42823 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42824 "transactions, but patron and item information will not be available."
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42833 msgid "Offline circulation"
42834 msgstr "Автономный оборот"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42838 msgid "Offline circulation file upload"
42839 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42871 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42872 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42873 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42874 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42876 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42883 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42887 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
42888 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42893 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42898 msgid "Older transactions"
42899 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42904 msgstr "Владелец: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42912 msgstr "Владелец: "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42917 msgstr "Зарезервировано"
42919 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42922 msgid "On hold due date:"
42923 msgstr "Продление даты ожидания: "
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42927 msgid "On hold for"
42928 msgstr "Зарезервировано"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42933 msgid "On shelf holds allowed"
42934 msgstr "резервирование не разрешено"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42938 msgid "On shelf holds allowed: "
42939 msgstr "резервирование не разрешено"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42944 msgstr "По заглавию "
42946 #. For the first occurrence,
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42952 msgid "On-site checkout"
42953 msgstr "Оформление выдачи на месте"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42957 msgid "On-site checkouts"
42958 msgstr "Выдач всего"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42962 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42963 msgstr "Только выдачи на месте. Автоматическая дата возвращения: "
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42968 msgstr "Владелец: "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42973 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42974 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42975 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42976 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42977 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42978 "the instructions."
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42983 msgid "One borrowernumber per line."
42984 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42988 msgid "One number per line."
42989 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42993 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42999 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
43000 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
43004 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
43005 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
43009 msgid "One result is available, press enter to select it."
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
43014 msgid "Online Public Access Catalog"
43015 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
43019 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
43020 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
43024 msgid "Only KPZ file format is supported."
43025 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
43030 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
43031 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
43036 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
43037 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
43051 msgid "Only items currently available:"
43052 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43056 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
43057 msgstr "Разрешены только выдачи на месте"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
43062 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
43063 "put this book on hold."
43065 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
43066 "на резервирование."
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
43070 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
43072 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
43073 "на резервирование."
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43078 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43079 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43086 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43087 "returned in the search results"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43092 msgid "Opac notes:"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
43103 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43111 msgid "Open Document Spreadsheet"
43112 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43116 msgid "Open fresh record"
43117 msgstr "Открыть свежую запись"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43121 msgid "Open help dialog"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43130 msgid "Open in new window"
43131 msgstr "Открыть в новом окне"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43135 msgid "Open in new window."
43136 msgstr "Открыть в новом окне"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43141 msgid "Open link in..."
43142 msgstr "Открыть в новом окне"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43147 msgstr "Открыто, когда: "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
43151 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
43156 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43167 msgstr "Новая категория"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43177 msgid "Optional data added"
43178 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
43182 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43187 msgid "Optional module missing"
43188 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
43200 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43205 msgid "Or add number of days:"
43206 msgstr "Номер выпуска"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43211 msgid "Or enter a list of record numbers"
43212 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43216 msgid "Or list barcodes one by one"
43217 msgstr "Или список штрих-кодов по одному"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43221 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43222 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43226 msgid "Or scan items one by one"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43232 msgid "Or select a list of records"
43233 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43238 msgid "Or use a patron list"
43239 msgstr "Сдублировать запись"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43262 msgid "Order acquisition"
43263 msgstr "Классификация"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43272 msgid "Order cost search"
43273 msgstr "Поиск по заказам"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43278 msgstr "Дата заказа"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43283 msgid "Order date:"
43284 msgstr "Дата заказа:"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43289 msgid "Order from external source"
43290 msgstr "Заказ с внешнего источника"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43298 msgstr "Осуществление заказов"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43303 msgid "Order line (parent)"
43304 msgstr "Упорядочить по: "
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43308 msgid "Order line search"
43309 msgstr "Поиск по заказам"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43314 msgid "Order line:"
43315 msgstr "Упорядочить по: "
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43321 msgstr "Дата заказа"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43327 msgid "Order number"
43328 msgstr "Номер заказа"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43332 msgid "Order status: "
43333 msgstr "Дата заказа: "
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43337 msgid "Order this one"
43338 msgstr "Заказать эту"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43343 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43344 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43360 msgid "Ordered amount:"
43361 msgstr "Дата заказа"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43365 msgid "Ordered by the library"
43366 msgstr "Текущая бібліотека"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43371 msgid "Ordered by: "
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43377 msgid "Ordering information"
43378 msgstr "Информация для заказа"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43382 msgid "Ordernumber"
43383 msgstr "Номер читательского билета"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43394 msgid "Orders are standing:"
43395 msgstr "%s Электронная почта: "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43402 msgid "Orders by fund"
43403 msgstr ": штрих-код не найден"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43407 msgid "Orders enabled: "
43408 msgstr "%s Электронная почта: "
43410 #. %1$s: booksellerfromname | html
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43413 msgid "Orders for %s"
43414 msgstr "Заказы от: "
43416 #. %1$s: current_budget_name | html
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43419 msgid "Orders for fund '%s'"
43420 msgstr "Заказы от: "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43424 msgid "Orders from:"
43425 msgstr "Заказы от: "
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43430 msgid "Orders search"
43431 msgstr "Поиск по заказам"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43435 msgid "Orders with uncertain prices"
43436 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43440 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43441 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43445 msgid "Orex Digital, Spain"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43453 msgid "Organization"
43454 msgstr "Организация"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43458 msgid "Organization #:"
43459 msgstr "Организация №:"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43463 msgid "Organization name: "
43464 msgstr "Название организации: "
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43468 msgid "Organize by: "
43469 msgstr "Укладывать по: "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43474 msgid "Orientation"
43475 msgstr "Образец цитирования"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43484 msgid "Original message, rendered:"
43485 msgstr "Осуществление заказов"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43490 msgid "Original order line"
43491 msgstr "Осуществление заказов"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43495 msgid "Original version"
43496 msgstr "Осуществление заказов"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43500 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43501 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43512 msgid "Other action"
43513 msgstr "Другое действие"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43517 msgid "Other course reserves"
43518 msgstr "другие оркестры"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43523 msgstr "Другие данные"
43525 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43528 msgid "Other holdings (%s)"
43529 msgstr "Другие фонды (%s)"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43533 msgid "Other holdings:"
43534 msgstr "Другие опции: "
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43540 msgstr "%s Другое имя: "
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43544 msgid "Other names"
43545 msgstr "%s Другое имя: "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43549 msgid "Other options (choose one)"
43550 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43555 msgid "Other phone"
43556 msgstr "%s Другое имя: "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43561 msgid "Other phone: "
43562 msgstr "Другой телефон: "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43573 msgid "Outgoing (cash)"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43595 msgid "Output format"
43596 msgstr "Формат вывода "
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43600 msgid "Output format "
43601 msgstr "Формат вывода "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43605 msgid "Output format:"
43606 msgstr "Формат вывода: "
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43610 msgid "Output to a file named: "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43622 msgid "Outstanding"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43627 msgid "Outstanding credit: "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43632 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43633 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43638 msgid "OverDrive library authnames"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43644 msgstr "Прострочка"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43649 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43650 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43655 msgid "Overdue notice required: "
43656 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43661 msgid "Overdue notice/status triggers"
43662 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43667 msgid "Overdue report"
43668 msgstr "Отчёт о просрочке"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43680 msgid "Overdues with fines"
43681 msgstr "Просрочки с штрафами"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43685 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43686 msgstr "Просрочки: У посетителя есть ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ."
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43694 msgid "Override and renew"
43695 msgstr "Обход блокировки продлений"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43699 msgid "Override blocked renewals "
43700 msgstr "Обход блокировки продлений"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43705 msgid "Override limit and renew"
43706 msgstr "Обход блокировки продлений"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43710 msgid "Override renewal restrictions:"
43711 msgstr "Обход блокировки продлений"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43715 msgid "Override restriction temporarily"
43716 msgstr "Временно переопределить ограничение"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43720 msgid "Overwrite the existing one with this"
43721 msgstr "этим заменить существующий"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43734 msgstr "Владелец: "
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43741 msgstr "Владелец: "
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43760 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43761 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43765 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43766 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43770 msgid "Packaging manager:"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43775 msgid "Packaging managers:"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43786 msgid "Page height:"
43787 msgstr "Высота страницы: "
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43791 msgid "Page side: "
43792 msgstr "Ширина cтраницы: "
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43797 msgid "Page width:"
43798 msgstr "Ширина cтраницы: "
43800 #. %1$s: pagename | html
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43804 msgstr "Признак: %s"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43811 msgstr "Изображения"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43818 msgstr "Ширина cтраницы: "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43823 msgstr "Оплачено?:"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43829 msgstr "Версия Perl: "
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43837 msgstr "Версия Perl: "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43854 msgid "Partially received"
43855 msgstr "Получение сериального издания"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43859 msgid "Partners available for searching: "
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43871 msgid "Password Updated"
43872 msgstr "Пароль обновлен"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43876 msgid "Password change in OPAC: "
43877 msgstr "Отображать в ЭК: "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43881 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43884 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43887 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43888 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43890 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43893 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43894 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43898 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43899 msgstr "У пароля есть пробелы в начале или конце строки"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43903 msgid "Password is too short"
43904 msgstr "Пароль слишком короткий"
43906 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43907 #. %2$s: e.min_length | html
43908 #. %3$s: e.length | html
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43912 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43913 "%s, length is %s "
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43918 msgid "Password is too weak"
43919 msgstr "Пароль слишком слабый"
43921 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43924 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43925 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43927 #. For the first occurrence,
43928 #. %1$s: minPasswordLength | html
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43932 msgid "Password must be at least %s characters long."
43933 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43938 msgid "Password must contain at least %s characters"
43939 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43945 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43947 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43953 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43955 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43961 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43962 msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом."
43964 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43967 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43968 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43972 msgid "Password reset in OPAC: "
43973 msgstr "Отображать в ЭК: "
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43991 msgid "Passwords do not match"
43992 msgstr "Пароли не совпадают"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43997 msgid "Passwords do not match."
43998 msgstr "Пароли не совпадают."
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
44002 msgid "Passwords will be displayed as text"
44003 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44013 msgid "Paste as text"
44014 msgstr "Большой текст"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44019 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
44020 "until you toggle this option off."
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44026 msgid "Paste or type a link"
44027 msgstr "Тип категории: "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44031 msgid "Paste row after"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44037 msgid "Paste row before"
44038 msgstr "Продлить больше не возможно"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
44042 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44047 msgid "Paste your embed code below:"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
44052 msgid "Patent document"
44053 msgstr "патентный документ"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
44073 msgstr "Посетитель"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44078 msgid "Patron '%s' added."
44079 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44084 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44085 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44090 msgstr "Посетитель №: "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
44094 msgid "Patron account flags"
44095 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44099 msgid "Patron activity"
44100 msgstr "Активность посетителя"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44105 msgid "Patron already has hold for this item"
44106 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44111 msgid "Patron attribute type code: "
44112 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
44119 msgid "Patron attribute types"
44120 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44124 msgid "Patron attribute: "
44125 msgstr "Атрибуты посетителя"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44131 msgid "Patron attributes"
44132 msgstr "Атрибуты посетителя"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44136 msgid "Patron attributes: "
44137 msgstr "Атрибуты посетителя"
44139 #. %1$s: maxreserves | html
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
44142 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44143 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44154 msgid "Patron card creator"
44155 msgstr "Создатель билетов посетителей"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44159 msgid "Patron card number"
44160 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
44166 msgid "Patron card number:"
44167 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
44177 msgid "Patron categories"
44178 msgstr "Категории посетителей"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44193 msgid "Patron category"
44194 msgstr "Категория посетителя"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44198 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44203 msgid "Patron category created!"
44204 msgstr "Категория посетителя: "
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44208 msgid "Patron category:"
44209 msgstr "Категория посетителя: "
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44216 msgid "Patron category: "
44217 msgstr "Категория посетителя: "
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44227 msgid "Patron clubs"
44228 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44232 msgid "Patron count"
44233 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44237 msgid "Patron details"
44238 msgstr "Сведения о публикации"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44242 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44243 msgstr "подробность подписки"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44247 msgid "Patron expires soon"
44248 msgstr "Срок действия посетителя скоро истекает"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44253 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44254 msgstr "Посетитель заблокирован"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44258 msgid "Patron flags:"
44259 msgstr "Отметки посетителей: "
44261 #. %1$s: ItemsOnHold | html
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44264 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44267 #. %1$s: debits | $Price
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44270 msgid "Patron has %s in fines."
44271 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
44273 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44276 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44277 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
44279 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44282 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44283 msgstr "У посетителя есть %s просроченных экземпляров."
44285 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
44286 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44290 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44292 "У посетителя есть %s просроченных экземпляров. %s Выдать в любом случае? %s "
44294 #. %1$s: credits | $Price
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44297 msgid "Patron has a %s credit."
44298 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
44300 #. %1$s: IF ( creditsamount )
44301 #. %2$s: creditsamount | $Price
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44305 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44306 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
44308 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44311 msgid "Patron has a restriction until %s."
44312 msgstr "У посетителя есть ограничение до %s."
44314 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44319 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44322 "Посетителю уже выдан один из экземпляров из этой записи. %s Выдать в любом "
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44328 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44329 msgstr "Посетитель имеет неопределенное ограничение."
44331 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44334 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44336 "У посетителя были просроченные экземпляры, и он заблокирован на %s дней."
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44341 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44342 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44346 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44351 msgid "Patron has nothing checked out."
44352 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44357 msgid "Patron has nothing on hold."
44358 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44362 msgid "Patron has opted out "
44363 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
44365 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44368 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44371 #. %1$s: fines | $Price
44372 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44375 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44376 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44378 #. %1$s: fines | html
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44381 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44382 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44384 #. For the first occurrence,
44385 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44390 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44391 msgstr "У посетителя есть невыплаченные штрафы: %s"
44393 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44396 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44397 msgstr "Патрон имеет ожидающие изменения. %s "
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44403 msgid "Patron has previously checked out this title"
44404 msgstr "Это заглавие уже выдавалось посетителю"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44408 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44409 msgstr "Посетитель ранее уже получал это заглавие: "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44414 msgid "Patron has restrictions"
44415 msgstr "Посетитель имеет ограничения"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44420 msgid "Patron holds"
44421 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44425 msgid "Patron image failed to upload"
44426 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44430 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44431 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44435 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44436 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
44438 #. For the first occurrence,
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44445 msgid "Patron is RESTRICTED"
44446 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44451 msgid "Patron is an adult"
44452 msgstr "Список маршрутизации"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44457 msgid "Patron is currently unrestricted."
44458 msgstr "Посетитель в настоящее время не ограничен."
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44463 msgid "Patron is from different library"
44464 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44468 msgid "Patron is not notified."
44469 msgstr "Посетитель не найден: "
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44474 msgid "Patron is restricted"
44475 msgstr "Посетитель ограничен"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44479 msgid "Patron is restricted."
44480 msgstr "Посетитель ограничен."
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44485 msgid "Patron library"
44486 msgstr "Любая библиотека"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44492 msgid "Patron list: "
44493 msgstr "Отметки посетителей: "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44501 msgid "Patron lists"
44502 msgstr "Состояние посетителя"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44507 msgid "Patron lists:"
44508 msgstr "Отметки посетителей: "
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44513 msgid "Patron messaging preferences"
44514 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44520 msgid "Patron name"
44521 msgstr "посетителя name"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44526 msgid "Patron not found"
44527 msgstr "Посетитель не найден"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44532 msgid "Patron not found."
44533 msgstr "Посетитель не найден: "
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44538 msgid "Patron not found. "
44539 msgstr "Посетитель не найден. "
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44543 msgid "Patron not found:"
44544 msgstr "Посетитель не найден:"
44546 #. For the first occurrence,
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44551 msgid "Patron note"
44552 msgstr "посетителя name"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44556 msgid "Patron notes"
44557 msgstr "посетителя name"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44563 msgid "Patron notes:"
44564 msgstr "Отметки посетителей: "
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44568 msgid "Patron notification:"
44569 msgstr "Оповещение посетителя: "
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44574 msgid "Patron notification: "
44575 msgstr "Оповещение посетителя: "
44577 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
44578 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
44580 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
44582 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
44584 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44590 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44591 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44595 msgid "Patron number: "
44596 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44600 msgid "Patron records"
44601 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44605 msgid "Patron records merged into "
44606 msgstr "Создатель билетов посетителей"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44610 msgid "Patron records were last synced on: "
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44615 msgid "Patron relationship problems"
44616 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44620 msgid "Patron request"
44621 msgstr "Запрос посетителя"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44625 msgid "Patron restrictions"
44626 msgstr "Ограничения посетителя"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44630 msgid "Patron search: "
44631 msgstr "посетитель Search:"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44635 msgid "Patron selection"
44636 msgstr "Выбор посетителя"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44641 msgid "Patron sort 1"
44642 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44647 msgid "Patron sort 2"
44648 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44652 msgid "Patron status"
44653 msgstr "Состояние посетителя"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44658 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44659 "out. Ensure you are working with the right patron."
44661 "Посетитель был автоматически переключен, после считывания карточки читателя "
44662 "во время выдачи. Убедитесь, что вы работаете с правильным посетителем."
44664 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44667 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44668 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44670 #. %1$s: expiry | $KohaDates
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44673 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44674 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
44676 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44679 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44680 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
44682 #. For the first occurrence,
44683 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
44684 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
44686 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44690 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44691 msgstr "Учетная запись посетителя ограничена %s до %s %s %s с объяснением: "
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44696 msgid "Patron's address in doubt"
44697 msgstr "Адрес посетителя под сомнением"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44704 msgid "Patron's address is in doubt"
44705 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44710 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44711 msgstr "посетитель's address is in doubt"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44716 msgid "Patron's address is in doubt."
44717 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44721 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44723 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
44726 #. %1$s: age_low | html
44727 #. %2$s: age_high | html
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44730 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44732 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44737 msgid "Patron's card has been reported lost."
44738 msgstr "Читательский билет объявлен потерянным."
44740 #. %1$s: IF ( expiry )
44741 #. %2$s: expiry | $KohaDates
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44745 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44747 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44752 msgid "Patron's card is expired"
44753 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44758 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44759 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44763 msgid "Patron's card is expired."
44764 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44770 msgid "Patron's card is lost"
44771 msgstr "посетитель's card is lost"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44775 msgid "Patron's card is lost."
44776 msgstr "посетитель's card is lost"
44778 #. For the first occurrence,
44779 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44783 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44785 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
44786 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
44787 "<a2>Изменить подробности</a>"
44789 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44792 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44795 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44796 #. %2$s: IF noissues
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44799 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44802 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44803 #. %2$s: patron.branchcode | html
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44806 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44807 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
44809 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44810 #. %2$s: patron.branchcode | html
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44813 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44814 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44818 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44820 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44828 msgstr "Посетитель:"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44834 msgstr "Посетитель: "
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44838 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44841 #. %1$s: patronlistname | html
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44844 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44890 msgstr "Посетители"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44894 msgid "Patrons › New patron"
44895 msgstr "› посетителей statistics"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44902 msgid "Patrons and circulation"
44903 msgstr "Посетители и оборот"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44907 msgid "Patrons found for: "
44908 msgstr "Посетитель не найден: "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44912 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44914 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
44917 #. %1$s: batch_id | html
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44920 msgid "Patrons in batch number %s"
44921 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44925 msgid "Patrons in list"
44926 msgstr "Список маршрутизации"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44931 msgid "Patrons requesting modifications"
44932 msgstr "Посетители подают изменения"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44938 msgid "Patrons statistics"
44939 msgstr "Статистика по посетителям"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44943 msgid "Patrons tables"
44944 msgstr "Данные посетителя"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44948 msgid "Patrons to be added"
44949 msgstr "Принтер добавлен"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44954 msgid "Patrons using this provider"
44955 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44960 msgid "Patrons who haven't checked out"
44961 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44965 msgid "Patrons with holds"
44966 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44971 msgid "Patrons with no checkouts"
44972 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44980 msgid "Patrons with the most checkouts"
44981 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44985 msgid "Patrons' categories: "
44986 msgstr "Категории посетителей"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44990 msgid "Pattern name:"
44991 msgstr "посетителя name"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
45001 msgid "Pay all fines"
45002 msgstr "Оплатить штрафы"
45004 #. INPUT type=submit name=paycollect
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
45008 msgstr "Объём расхода: "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
45012 msgid "Pay an amount toward all fines"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
45017 msgid "Pay an amount toward selected fines"
45018 msgstr "Выбор оповещения: "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45022 msgid "Pay an individual fine"
45023 msgstr "b — биография одного лица"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
45028 msgstr "Оплатить штрафы"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
45033 msgstr "Оплатить штрафы"
45035 #. %1$s: patron.firstname | html
45036 #. %2$s: patron.surname | html
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
45039 msgid "Pay fines for %s %s"
45040 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
45042 #. INPUT type=submit name=payselected
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
45045 msgid "Pay selected"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
45055 msgid "Payment note"
45056 msgstr "Тип документа"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
45060 msgid "Payment received: "
45061 msgstr "Дата получения: "
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
45065 msgid "Payment type: "
45066 msgstr "Тип документа"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
45075 msgid "Payout credits to patrons "
45076 msgstr "Править запись"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45097 msgid "Pending discharge requests"
45098 msgstr "Ожидающие предложения"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
45102 msgid "Pending holds"
45103 msgstr "Ожидающие резервирования"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
45107 msgid "Pending modifications:"
45108 msgstr "Оповещение посетителя: "
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
45113 msgid "Pending offline circulation actions"
45114 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45120 msgid "Pending on-site checkouts"
45121 msgstr "Выдач всего"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
45125 msgid "Pending orders"
45126 msgstr "Получение заказов"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45130 msgid "Pending suggestions"
45131 msgstr "Ожидающие предложения"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45135 msgid "Pending tags"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45145 msgid "Perform a new search"
45146 msgstr "Выполнить новый поиск"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
45150 msgid "Perform anonymous refund actions "
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
45155 msgid "Perform batch deletion of items "
45156 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
45160 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45162 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
45166 msgid "Perform batch extend due dates "
45167 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45171 msgid "Perform batch modification of items "
45172 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
45176 msgid "Perform batch modification of patrons "
45177 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
45181 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45182 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
45186 msgid "Perform cash register cashup action "
45187 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45191 msgid "Perform inventory of your catalog"
45192 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
45196 msgid "Perform inventory of your catalog "
45197 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
45202 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45203 "the AutoSelfCheckID "
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
45208 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
45209 msgstr "Определение библиотек и групп."
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45216 #. %1$s: IF budget_period_total
45217 #. %2$s: budget_period_total | $Price
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45221 msgid "Period allocated %s%s%s "
45222 msgstr "Периодичность выхода печатью"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45226 msgid "Periodicity"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45231 msgid "Perl @INC: "
45232 msgstr "Папки Perl @INC: "
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45236 msgid "Perl interpreter: "
45237 msgstr "Интерпретатор Perl: "
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45242 msgid "Perl modules"
45243 msgstr "Модули Perl"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45247 msgid "Perl version: "
45248 msgstr "Версия Perl: "
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45252 msgid "Permanent library"
45253 msgstr "Текущая бібліотека"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45257 msgid "Permanent shelving location"
45258 msgstr "Общее расположение полки"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45262 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45263 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45267 msgid "Permanently delete these patrons"
45268 msgstr "Permanently delete these посетителей"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45272 msgid "Permissions (code)"
45273 msgstr "Установить привилегии"
45275 #. %1$s: library.branchphone | html
45277 #. %3$s: IF library.branchfax
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45280 msgid "Ph: %s%s %s "
45281 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45304 msgid "Physical address: "
45305 msgstr "Физический адрес: "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45309 msgid "Physical details:"
45310 msgstr "Физ. характеристика:"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45314 msgid "Physical form designators"
45315 msgstr "Физ. характеристика: "
45317 #. INPUT type=submit name=pick
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45324 msgid "Pick up location"
45325 msgstr "Место получения"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45331 msgstr "Получить в"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45337 msgstr "Место получения: "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45344 msgid "Pickup library"
45345 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45349 msgid "Pickup library is different."
45350 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45354 msgid "Pickup library is different. "
45355 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45359 msgid "Pickup library:"
45360 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45364 msgid "Pickup location"
45365 msgstr "Место получения: "
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45369 msgid "Pickup location: "
45370 msgstr "Место получения: "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45381 msgstr "вертикальная черта (|)"
45383 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45384 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45387 msgid "Place a hold on %s%s"
45388 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
45390 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45393 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45394 msgstr "Установить резервирование на конкретный экземпляр %s "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45398 msgid "Place and modify holds for patrons"
45401 #. %1$s: biblio.title | html
45402 #. %2$s: patron.firstname | html
45403 #. %3$s: patron.surname | html
45404 #. %4$s: patron.cardnumber | html
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45407 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45408 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45428 msgstr "Установить резервирование"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45432 msgid "Place hold "
45433 msgstr "Установить резервирование "
45435 #. For the first occurrence,
45436 #. %1$s: holdforclub_name | html
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45440 msgid "Place hold for %s"
45441 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
45443 #. For the first occurrence,
45444 #. %1$s: holdfor_firstname | html
45445 #. %2$s: holdfor_surname | html
45446 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45452 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45453 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45457 msgid "Place hold on this item?"
45458 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45462 msgid "Place hold?"
45463 msgstr "Установить резервирование?"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45467 msgid "Place holds for patrons "
45468 msgstr "Поиск посетителей"
45470 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45473 msgid "Place of publication"
45474 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
45476 #. INPUT type=submit
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45479 msgid "Place request"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45484 msgid "Place request with partner libraries"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45504 #. %1$s: auth_cats_loo | html
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45508 msgstr "Распланировать по месяцам"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45512 msgid "Plan by item types"
45513 msgstr "Распланировать по типам единиц"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45517 msgid "Plan by libraries"
45518 msgstr "Распланировать по библиотекам"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45522 msgid "Plan by months"
45523 msgstr "Распланировать по месяцам"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45527 msgid "Planned date"
45528 msgstr "Планируемая дата"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45534 msgstr "Планирование"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45539 msgstr "Планирование"
45541 #. %1$s: budget_period_description | html
45542 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45545 msgid "Planning for %s %s"
45546 msgstr "История чтения - %s %s"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45550 msgid "Plano Independent School, USA"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45555 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45561 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45566 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45570 msgid "Please add a library"
45571 msgstr " добавьте библиотеку"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45575 msgid "Please add a patron category"
45576 msgstr " добавьте категорию посетителей"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45581 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45588 msgid "Please check at least one action"
45589 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45593 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45596 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45602 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45603 "less than 30 days. %s %s "
45605 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45610 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45611 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45615 msgid "Please choose a file to upload"
45616 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45620 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45621 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45625 msgid "Please choose a vendor."
45626 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45631 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45632 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45637 msgid "Please choose at least one external target"
45638 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45642 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45643 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45647 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45648 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45654 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45655 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45660 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45665 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45671 msgid "Please confirm checkout"
45672 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45676 msgid "Please confirm subscription deletion"
45677 msgstr "подробность подписки"
45679 #. %1$s: bankable | $Price
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45682 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45687 msgid "Please confirm that you have removed "
45688 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
45690 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
45691 #. %2$s: register.starting_float | $Price
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45695 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45701 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45702 msgstr "Пожалуйста, подтвердите, является ли это дубликатом посетителя"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45706 msgid "Please contact your system administrator"
45707 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45711 msgid "Please correct these errors. "
45712 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45716 msgid "Please create the database before continuing."
45717 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45721 msgid "Please define one"
45722 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45727 msgid "Please delete %d character(s)"
45728 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45732 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45734 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45738 msgid "Please enable Javascript:"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45743 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45748 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45750 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45755 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45757 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
45758 "JPEG, PNG или XPM."
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45763 msgid "Please enter %n or more characters"
45764 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45768 msgid "Please enter a "
45769 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45774 msgid "Please enter a date!"
45775 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45780 msgid "Please enter a name for this pattern"
45781 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45787 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45788 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45792 msgid "Please enter a number of items to create."
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45798 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45805 msgid "Please enter a search term."
45806 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45810 msgid "Please enter a valid URL."
45811 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45815 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45816 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45821 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45822 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45826 msgid "Please enter a valid date."
45827 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45831 msgid "Please enter a valid email address."
45832 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
45834 #. For the first occurrence,
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45838 msgid "Please enter a valid number."
45839 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45844 msgid "Please enter a valid phone number."
45845 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45849 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45850 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45854 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45855 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45859 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45860 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45864 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45865 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45869 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45870 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45874 msgid "Please enter at least {0} characters."
45875 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45880 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45881 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45886 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45887 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45891 msgid "Please enter only digits."
45892 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45897 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45898 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45903 msgid "Please enter the same password as above"
45904 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45908 msgid "Please enter the same value again."
45909 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45913 msgid "Please enter your username and password"
45914 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45919 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45926 msgid "Please fill at least one template."
45927 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45931 msgid "Please fix this field."
45932 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45936 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45938 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45943 msgid "Please log in again"
45944 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45949 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45950 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45951 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45956 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45957 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45963 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45964 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45965 "Reference Manager or ProCite."
45967 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
45968 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
45969 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45973 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45975 "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45980 msgid "Please only choose one enrollment period."
45981 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45986 msgid "Please only enter letters or numbers."
45987 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45992 msgid "Please only enter letters."
45993 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45998 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45999 "listed, please inform your system administrator."
46001 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
46002 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
46007 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
46008 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
46009 "that you want to use. "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46015 msgid "Please refresh the page and try again."
46016 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
46018 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
46021 msgid "Please return item to home library: %s"
46022 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
46024 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
46027 msgid "Please return item to: %s"
46028 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
46030 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
46033 msgid "Please return item to: %s "
46034 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
46036 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
46039 msgid "Please return this item to %s "
46040 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
46042 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
46046 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
46047 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
46054 msgid "Please review the error log for more details."
46056 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
46062 msgid "Please select ..."
46063 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46065 #. For the first occurrence,
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46070 msgid "Please select a %s."
46071 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
46076 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
46077 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
46081 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
46082 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46087 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46088 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46093 msgid "Please select a modification template."
46094 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
46099 msgid "Please select a news item to delete."
46100 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46105 msgid "Please select a patron list."
46106 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46108 #. For the first occurrence,
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46114 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46115 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46120 msgid "Please select at least one %s to %s."
46121 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46123 #. For the first occurrence,
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46127 msgid "Please select at least one batch to export."
46128 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
46130 #. For the first occurrence,
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46133 msgid "Please select at least one card to export."
46134 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
46139 msgid "Please select at least one checkout to process"
46140 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46145 msgid "Please select at least one issue."
46146 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46148 #. For the first occurrence,
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
46152 msgid "Please select at least one item to export."
46153 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
46155 #. For the first occurrence,
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46159 msgid "Please select at least one item."
46160 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46165 msgid "Please select at least one label to delete."
46166 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
46168 #. For the first occurrence,
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46171 msgid "Please select at least one label to export."
46172 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46177 msgid "Please select at least one patron to delete."
46178 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46183 msgid "Please select at least one record to process"
46184 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46189 msgid "Please select at least one suggestion"
46190 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46195 msgid "Please select image(s) to delete."
46196 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46198 #. %1$s: IF invoice_types
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
46201 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46207 msgid "Please select one %s to %s."
46208 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46210 #. For the first occurrence,
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46215 msgid "Please select only one %s to %s."
46216 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
46221 msgid "Please select or enter a sound."
46222 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46226 msgid "Please specify an active currency."
46227 msgstr " укажите активную денежную единицу"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46231 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46237 msgid "Please specify title and content for %s"
46238 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46242 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46245 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46248 msgid "Please transfer item to: %s"
46249 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
46251 #. For the first occurrence,
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46255 msgid "Please upload a file first."
46256 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46262 msgid "Please verify that it exists."
46263 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46267 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46268 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46273 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46275 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46280 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46281 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46285 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46286 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46290 msgid "Plugin version"
46291 msgstr "Версия плагина"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46305 #. For the first occurrence,
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46319 msgid "Plugins disabled!"
46320 msgstr "Плагины отключены!"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46325 msgid "Plugins installed ({0}):"
46326 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46337 msgid "Point of sale"
46338 msgstr "Количество выдач"
46340 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
46341 #. %2$s: codes_loo.code | html
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46344 msgid "Policy for %s: %s"
46345 msgstr "Правило для %s — «%s»"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46349 msgid "Polski (Polish)"
46350 msgstr "Polski (польський язык)"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46357 msgstr "Полярность"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46364 msgid "Popularity (least to most)"
46365 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46372 msgid "Popularity (most to least)"
46373 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46377 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46382 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46392 msgid "Português (Portuguese)"
46393 msgstr "Português (португальський язык)"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46398 msgstr "Должность: "
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46404 msgstr "Должность: "
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46408 msgid "Possible record corruption"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46414 msgid "PostScript Points"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46420 msgid "Postal address: "
46421 msgstr "Почтовый адрес: "
46423 #. %1$s: koha_new.newdate | html
46424 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46427 msgid "Posted on %s%s by "
46428 msgstr "Сообщено %s %s "
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46437 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46438 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46443 msgid "Powered by {0}"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46450 msgstr "Предыдущее"
46452 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46455 msgid "Pre-adolescent"
46456 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46465 msgid "Predefined notes: "
46466 msgstr "Примечание о контакте: "
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46470 msgid "Prediction pattern"
46471 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46482 msgid "Preferences and parameters"
46483 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46488 msgid "Preferred language for notices: "
46489 msgstr "Предпочитаемый язык для оповещений: "
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46493 msgid "Preferred materials:"
46494 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46498 msgid "Preformatted"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46504 msgid "Premium plugins:"
46507 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46511 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46515 msgid "Preselected"
46516 msgstr "Объединить выбранные записи"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46520 msgid "Preselected (searched by default): "
46521 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
46523 #. For the first occurrence,
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46528 msgstr "Предыдущее"
46530 #. For the first occurrence,
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46551 msgid "Preview MARC"
46552 msgstr "Просмотр МАРК"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46556 msgid "Preview card"
46557 msgstr "Просмотр карточки"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46561 msgid "Preview notice template"
46562 msgstr "Создаем новый список"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46566 msgid "Preview routing list for "
46567 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46572 msgid "Preview this notice template"
46573 msgstr "Создаем новый список"
46575 #. For the first occurrence,
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46586 msgstr "Предыдущее"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46590 msgid "Previous alerts"
46591 msgstr "Предыдущие оповещения"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46596 msgid "Previous borrower:"
46597 msgstr "Предыд. заемщик:"
46599 #. For the first occurrence,
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46604 msgid "Previous checkouts"
46605 msgstr "Предыдущие выдачи"
46607 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46611 msgid "Previous page"
46612 msgstr "Предыдущая страница"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46617 msgid "Previous sessions"
46618 msgstr "Предыдущие сеансы"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46636 msgid "Price effective from"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46642 msgid "Price paid:"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46656 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46660 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46664 msgid "Primary acquisitions contact"
46665 msgstr "Претензия о поступлении"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46669 msgid "Primary acquisitions contact:"
46670 msgstr "Претензия о поступлении"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46676 msgid "Primary email"
46677 msgstr "Электронная почта (основная): "
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46682 msgid "Primary email:"
46683 msgstr "Основной адрес электронной почты:"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46690 msgid "Primary phone"
46691 msgstr "Основной телефон: "
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46696 msgid "Primary phone: "
46697 msgstr "Основной телефон: "
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46701 msgid "Primary serials contact"
46702 msgstr "Электронная почта (основная): "
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46706 msgid "Primary serials contact:"
46707 msgstr "Электронная почта (основная): "
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46726 #. %1$s: today | html
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46729 msgid "Print Notices for %s"
46730 msgstr "Нет экземпляров для %s"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46734 msgid "Print barcode range"
46735 msgstr "Вводим штрих-код: "
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46739 msgid "Print card number as barcode: "
46740 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46744 msgid "Print card number as text under barcode: "
46745 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46750 msgid "Print label"
46751 msgstr "Распечатать наклейку"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46757 msgstr "Распечатать список"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46761 msgid "Print overdues"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46767 msgid "Print patron cards"
46768 msgstr "Импорт посетителей"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46772 msgid "Print quick slip"
46773 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46777 msgid "Print range"
46778 msgstr "Распечатать наклейку"
46780 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
46781 #. For the first occurrence,
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46787 msgid "Print receipt"
46789 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
46791 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
46792 #. For the first occurrence,
46793 #. %1$s: patron.cardnumber | html
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46797 msgid "Print receipt for %s"
46799 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46806 msgstr "Распечатать квитанцию"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46810 msgid "Print slip "
46811 msgstr "Распечатать квитанцию"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46816 msgid "Print slip and clear screen"
46817 msgstr "Распечатать карточку и"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46822 msgid "Print slip and confirm "
46823 msgstr "Распечатать карточку и"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46827 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46828 msgstr "Распечатать карточку и"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46832 msgid "Print summary"
46833 msgstr "Распечатать сведения"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46837 msgid "Print this basket group in PDF"
46838 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46842 msgid "Print this label"
46843 msgstr "Распечатать страницу"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46847 msgid "Print transfer slip"
46848 msgstr "Распечатать квитанцию"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46864 msgid "Printer name"
46865 msgstr "Name принтера: "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46872 msgid "Printer name:"
46873 msgstr "Name принтера: "
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46878 msgid "Printer profile"
46879 msgstr "Новый профиль принтера"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46884 msgid "Printer profiles"
46885 msgstr "Новый профиль принтера"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46898 msgid "Privacy (code)"
46899 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46903 msgid "Privacy Pref:"
46904 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46908 msgid "Privacy settings"
46909 msgstr "Сохранить установление"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46922 msgid "Private lists"
46923 msgstr "Личные списки"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46928 msgid "Private lists shared with me"
46929 msgstr "Личные списки"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46933 msgid "Problem page"
46934 msgstr "Предыдущая страница"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46938 msgid "Problem sending the cart..."
46939 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46943 msgid "Problem sending the list..."
46944 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46953 msgid "Problems found"
46954 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
46956 #. INPUT type=button
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46960 msgstr "Член коллектива"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46964 msgid "Process images"
46965 msgstr "Обработать изображения"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46969 msgid "Process request "
46970 msgstr "Обработать изображения"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46974 msgid "Processing "
46975 msgstr "Член коллектива"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46979 msgid "Processing ("
46980 msgstr "Член коллектива"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46984 msgid "Processing authority records"
46985 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46989 msgid "Processing bibliographic records"
46990 msgstr "Правка библиографической записи"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46994 msgid "Processing fee (when lost)"
46995 msgstr "Член коллектива"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46999 msgid "Processing fee (when lost): "
47000 msgstr "Член коллектива"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
47004 msgid "Processing multiple items"
47005 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
47009 msgid "Processing..."
47010 msgstr "Обработка продолжается…"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47016 msgid "Professional"
47017 msgstr "Профессионал"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
47027 msgid "Profile ID: "
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
47032 msgid "Profile MARC fields: "
47033 msgstr "МАРК-поля профиля: "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
47037 msgid "Profile SQL fields: "
47038 msgstr "МАРК-поля профиля: "
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
47042 msgid "Profile description: "
47043 msgstr "Описание профиля: "
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
47047 msgid "Profile name: "
47048 msgstr "Название профиля: "
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
47053 msgid "Profile settings"
47054 msgstr "Сохранить установление"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
47058 msgid "Profile type: "
47059 msgstr "Название профиля: "
47061 #. For the first occurrence,
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
47066 msgid "Profile unassigned %s "
47067 msgstr "Название профиля: "
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47083 msgid "Programmed texts"
47084 msgstr "программированные тексты"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
47088 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
47102 # Общедоступная заметка:
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47107 msgid "Public enrollment"
47108 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
47115 msgid "Public lists"
47116 msgstr "Общие списки"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
47120 msgid "Public lists:"
47121 msgstr "Общие списки: "
47123 # Общедоступная заметка:
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47127 msgid "Public macro:"
47128 msgstr "Общедоступное примечание:"
47130 # Общедоступная заметка:
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
47137 msgid "Public note"
47138 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47140 # Общедоступная заметка:
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47149 msgid "Public note:"
47150 msgstr "Общедоступное примечание:"
47152 # Общедоступная заметка:
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47156 msgid "Public note: "
47157 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47162 msgid "Public notes"
47163 msgstr "Общедоступные примечания"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47173 msgid "Publication date"
47174 msgstr "Дата публикации"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47179 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47180 msgstr "Дата публикации (гггг)"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47184 msgid "Publication date:"
47185 msgstr "Дата публикации:"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
47189 msgid "Publication date: "
47190 msgstr "Дата публикации № 1"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
47195 msgid "Publication place:"
47196 msgstr "Место публикации: "
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47201 msgid "Publication year"
47202 msgstr "Год публикации"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
47209 msgid "Publication year:"
47210 msgstr "Год публикации: "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47219 msgid "Publication year: "
47220 msgstr "Год публикации: "
47222 #. %1$s: publicationyear | html
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
47225 msgid "Publication year: %s"
47226 msgstr "Год публикации: "
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47233 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47234 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47241 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47242 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47252 msgid "Published by "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47257 msgid "Published by:"
47260 #. For the first occurrence,
47261 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
47262 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
47263 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
47265 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
47266 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
47268 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
47269 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47274 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47275 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47279 msgid "Published date"
47280 msgstr "Дата публикации"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47284 msgid "Published date (text)"
47285 msgstr "Дата публикации"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47289 msgid "Published on"
47290 msgstr "Опубликовано: "
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47294 msgid "Published on (text)"
47295 msgstr "Опубликовано: "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47314 msgid "Publisher location"
47315 msgstr "Местоположение издателя"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47319 msgid "Publisher number:"
47320 msgstr "Номер издателя:"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47339 msgid "Publisher: "
47340 msgstr "Издатель: "
47342 #. %1$s: publisher | html
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47345 msgid "Publisher: %s"
47346 msgstr "Издатель: "
47348 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
47349 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47350 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
47351 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
47352 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47357 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47358 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47360 #. For the first occurrence,
47361 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
47362 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
47363 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
47364 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
47365 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
47368 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47372 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47373 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47378 msgid "Pull this many items"
47379 msgstr "Количество экземпляров"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47384 msgid "Purchase suggestions"
47385 msgstr "Предложения о приобретении"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47412 msgid "Qualifier: "
47413 msgstr "Разделитель: "
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47417 msgid "Quality assurance manager:"
47418 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47422 msgid "Quality assurance team:"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47436 msgstr "Количество"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47440 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47447 msgid "Quantity ordered"
47448 msgstr "Полученное количество"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47452 msgid "Quantity ordered: "
47453 msgstr "Полученное количество"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47460 msgid "Quantity received"
47461 msgstr "Полученное количество"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47465 msgid "Quantity received: "
47466 msgstr "Полученное количество"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47470 msgid "Quantity search"
47471 msgstr "Ищем авторитетный источник"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47477 msgstr "Количество: "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47482 msgid "Queued request"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47488 msgstr "Быстрое добавление"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47492 msgid "Quick add new patron "
47493 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47499 msgid "Quick spine label creator"
47500 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47506 msgstr "Расположение"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47519 msgid "Quote editor"
47520 msgstr "Редактор цитат"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47524 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47525 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47529 msgid "Quote uploader"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47539 msgid "Quotes enabled: "
47540 msgstr "%s Электронная почта: "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47544 msgid "Réinitialiser"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47564 msgid "RRP tax exc."
47565 msgstr "Всего без учета налогов"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47570 msgid "RRP tax inc."
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47580 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47582 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
47583 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47595 msgid "Rank (display order): "
47596 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47600 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47601 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47614 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47617 msgid "Raw (any): "
47618 msgstr "Любое доступное поле: "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47630 msgid "Reason for cancellation:"
47631 msgstr "Причина предложения: "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47636 msgid "Reason for suggestion: "
47637 msgstr "Причина предложения: "
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47653 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47654 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47658 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47663 msgid "Receipt history for this subscription"
47664 msgstr "Добавить новую подписку"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47675 msgid "Receive a new shipment"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47682 msgid "Receive date"
47683 msgstr "Дата получения"
47685 #. %1$s: name | html
47686 #. %2$s: IF ( invoice )
47687 #. %3$s: invoice | html
47689 #. %5$s: ordernumber | html
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47692 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47697 msgid "Receive orders and manage shipments "
47698 msgstr "Получение посылок"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47702 msgid "Receive shipment"
47703 msgstr "Получить посылку"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47707 msgid "Receive shipment from vendor "
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47712 msgid "Receive shipments"
47713 msgstr "Получение посылок"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47729 msgid "Received bibliographic records"
47730 msgstr "Правка библиографической записи"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47734 msgid "Received by:"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47739 msgid "Received issues"
47740 msgstr "Полученные выпуски"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47744 msgid "Received issues:"
47745 msgstr "Полученные выпуски"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47749 msgid "Received items"
47750 msgstr "Полученные выпуски"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47757 msgid "Received on"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47762 msgid "Receives claims for late issues"
47763 msgstr "Полученные выпуски"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47767 msgid "Receives claims for late orders"
47768 msgstr "Нет задержанных заказов."
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47772 msgid "Receives orders"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47778 msgid "Receives overdue notices: "
47779 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
47781 #. INPUT type=submit
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47784 msgid "Recheck dependencies"
47785 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47789 msgid "Recipients:"
47790 msgstr "контейнеры, тара"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47795 msgstr "%s запись(и/ей)"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47800 msgstr "%s запись(и/ей)"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47805 msgid "Record cashup"
47806 msgstr "Тип дороги: "
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47810 msgid "Record deleted"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47815 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47817 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47822 msgid "Record matching rule:"
47823 msgstr "Правило соответствия записей: "
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47830 msgid "Record matching rules"
47831 msgstr "Правила соответствия записей"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47835 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47841 msgid "Record only"
47842 msgstr "Тип дороги: "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47847 msgid "Record saved "
47848 msgstr "Тип дороги: "
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47852 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47857 msgid "Record title"
47858 msgstr "Тип дороги: "
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47864 msgid "Record type"
47865 msgstr "Тип дороги: "
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47869 msgid "Record type:"
47870 msgstr "Тип дороги: "
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47875 msgid "Record type: "
47876 msgstr "Тип дороги: "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47881 msgid "Record-level item type"
47882 msgstr "Тип единицы"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47886 msgid "Record-level itemtype"
47887 msgstr "Тип единицы"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47892 msgstr "%s запись(и/ей)"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47902 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47907 msgid "Redefine shortcuts"
47908 msgstr "Переопределить сочетания клавиш"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47923 msgid "Refine results"
47924 msgstr "Уточнение результатов"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47928 msgid "Refine results:"
47929 msgstr "Уточнить результаты"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47933 msgid "Refine search"
47934 msgstr "Уточните Ваш поиск"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47938 msgid "Refine your search"
47939 msgstr "Уточните Ваш поиск"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47948 msgid "Refund lost item fee"
47949 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47953 msgid "Refund payments to patrons "
47954 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47965 msgid "Register description"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47970 msgid "Register details"
47971 msgstr "обязательно"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47975 msgid "Register name"
47976 msgstr "Название списка"
47978 #. %1$s: register.name | html
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47981 msgid "Register transaction details for %s"
47982 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47988 msgid "Registration date"
47989 msgstr "Дата регистрации: "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47994 msgid "Registration date: "
47995 msgstr "Дата регистрации: "
47997 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
48000 msgid "Registration date: %s"
48001 msgstr "Дата регистрации: %s"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
48005 msgid "Regula Sebastiao"
48006 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
48010 msgid "Regular expression: "
48011 msgstr "обыкновенная печать"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
48015 msgid "Regular print"
48016 msgstr "обыкновенная печать"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
48042 msgid "Rejected tags"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48047 msgid "Related Term"
48048 msgstr "Связанный Термин"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
48052 msgid "Relationship"
48053 msgstr "Взаимоотношение: "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
48057 msgid "Relationship information"
48058 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48065 msgid "Relationship: "
48066 msgstr "Отношения: "
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
48070 msgid "Release maintainer:"
48071 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
48075 msgid "Release maintainers:"
48076 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
48081 msgid "Release manager assistant:"
48082 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
48087 msgid "Release manager assistants:"
48088 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
48093 msgid "Release manager:"
48094 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48101 msgstr "Ранжировка"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48106 msgid "Religious organization"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48111 msgid "Remaining circulation permissions "
48112 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
48116 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48117 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48121 msgid "Remaining system parameters permissions "
48122 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
48126 msgid "Remember due date for next check in"
48127 msgstr "Запомнить на сеанс: "
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48132 msgid "Remember for session:"
48133 msgstr "Запомнить на сеанс: "
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48137 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48142 msgid "Reminder date"
48143 msgstr "Дата напоминания"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
48149 msgstr "Дата напоминания"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48153 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48159 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48160 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
48165 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
48170 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
48175 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48180 msgid "Remote host"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48185 msgid "Remote host: "
48186 msgstr "Цена для замены: "
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
48190 msgid "Remote image"
48191 msgstr "Удалённое изображение: "
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
48195 msgid "Remote image:"
48196 msgstr "Удалённое изображение: "
48198 #. For the first occurrence,
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48227 msgid "Remove "In demand""
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48233 msgid "Remove color"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48239 msgid "Remove condition"
48240 msgstr "инструкция к выполнению"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
48244 msgid "Remove course reserves "
48245 msgstr "другие оркестры"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
48250 msgid "Remove duplicates"
48251 msgstr "Удалить дубликаты"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48256 msgid "Remove facet %s"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48261 msgid "Remove from group"
48262 msgstr "Группа отчётов: "
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48267 msgid "Remove from rota "
48268 msgstr "Группа отчётов: "
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48273 msgid "Remove item from collection"
48274 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48278 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48283 msgid "Remove library from group"
48284 msgstr "Определение библиотек и групп."
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48289 msgid "Remove link"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48294 msgid "Remove owner"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48300 msgid "Remove selected"
48301 msgstr "Удалить выбранные записи"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48305 msgid "Remove selected items"
48306 msgstr "Удалить выбранные записи"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48311 msgid "Remove selected patrons"
48312 msgstr "Удалить выбранные записи"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48317 msgid "Remove substitution"
48318 msgstr "инструкция к выполнению"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48329 msgid "Remove this match check"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48336 msgid "Remove this match point"
48339 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48340 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48341 # дистанционное изображение
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48345 msgid "Remove this rule"
48346 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48386 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48394 msgid "Renew a subscription "
48395 msgstr "Добавить новую подписку"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48400 msgstr "Продолжить все"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48405 msgid "Renew failed:"
48406 msgstr "Продолжить все"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48410 msgid "Renew or check in selected items"
48411 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48416 msgid "Renew patron"
48417 msgstr "Возобновить посетителя"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48422 msgid "Renew selected subscriptions"
48423 msgstr "Добавить новую подписку"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48427 msgid "Renew this subscription"
48428 msgstr "Добавить новую подписку"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48435 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48438 msgid "Renewal date: "
48439 msgstr "Дата продления: "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48443 msgid "Renewal denied by syspref"
48446 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48450 msgid "Renewal due date:"
48451 msgstr "Продление даты ожидания: "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48456 msgid "Renewal period"
48457 msgstr "Интервал продолжения"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48462 msgid "Renewals allowed (count)"
48463 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48467 msgid "Renewals allowed: "
48468 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48472 msgid "Renewals period: "
48473 msgstr "Интервал продолжения"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48488 msgid "Renewed, due:"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48494 msgid "Rental charge"
48495 msgstr "Плата за прокат"
48497 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48500 msgid "Rental charge for this item: %s"
48501 msgstr "Плата за прокат: "
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48505 msgid "Rental charge:"
48506 msgstr "Плата за прокат:"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48510 msgid "Rental charge: "
48511 msgstr "Плата за прокат: "
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48516 msgid "Rental discount (%%)"
48517 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48525 msgstr "Снова открыть"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48530 msgstr "Удалить этот расход"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48535 msgid "Reopen this basket"
48536 msgstr "Удалить этот расход"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48540 msgid "Reopen this basket group"
48541 msgstr "Удалить этот расход"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48546 msgstr "Удалить этот расход"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48558 msgid "Repeat this Tag"
48559 msgstr "Повторить эту метку"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48565 msgstr "Повторяемое"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48573 msgid "Repeatable: "
48574 msgstr "Повторяемость: "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48585 msgid "Replace all"
48586 msgstr "Продолжить все"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48590 msgid "Replace all patron attributes"
48591 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48595 msgid "Replace existing covers"
48596 msgstr "Заменить существующие обложки"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48600 msgid "Replace only included patron attributes"
48601 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48606 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48613 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48614 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48619 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48620 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48624 msgid "Replace the current record's contents"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48630 msgid "Replace with"
48631 msgstr "Цена для замены"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48635 msgid "Replacement cost: "
48636 msgstr "Цена для замены: "
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48645 msgid "Replacement price"
48646 msgstr "Цена для замены"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48650 msgid "Replacement price search"
48651 msgstr "Цена для замены"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48656 msgid "Replacement price:"
48657 msgstr "Цена для замены:"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48661 msgid "Replacement price: "
48662 msgstr "Цена для замены:"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48684 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48687 msgid "Report %s › "
48688 msgstr " — отчётность %s"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48692 msgid "Report SQL:"
48695 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
48696 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48697 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48698 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
48699 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48700 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48704 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48710 msgid "Report group:"
48711 msgstr "Группа отчётов: "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48720 msgid "Report is public:"
48721 msgstr "Импорт этой биб-записи"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48726 msgid "Report mistake "
48727 msgstr "Название отчёта: "
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48732 msgid "Report name"
48733 msgstr "Название отчёта"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48737 msgid "Report name:"
48738 msgstr "Название отчёта: "
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48743 msgid "Report name: "
48744 msgstr "Название отчёта: "
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48751 msgid "Report plugins"
48752 msgstr "Плагины отчётности"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48756 msgid "Report subgroup:"
48757 msgstr "Подгруппа отчётов: "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48764 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48767 msgid "Reported on %s"
48768 msgstr "Отчет на %s"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48797 msgid "Reports Dictionary"
48798 msgstr "Словарь отчетов"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48803 msgid "Reports dictionary"
48804 msgstr "Словарь отчётов"
48807 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48811 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48812 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48816 msgid "Reports tables"
48817 msgstr "Название отчёта"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48822 msgstr "обязательно"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48827 msgid "Request article"
48828 msgstr "обязательно"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48832 msgid "Request article from "
48833 msgstr "Дата выдачи, от: "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48838 msgid "Request details"
48839 msgstr "обязательно"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48843 msgid "Request log"
48844 msgstr "обязательно"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48849 msgid "Request number:"
48850 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48854 msgid "Request specific item type:"
48855 msgstr "Запросить конкретный тип экземпляра:"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48860 msgid "Request type:"
48861 msgstr "обязательно"
48863 #. For the first occurrence,
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48870 msgstr "обязательно"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48875 msgid "Requested article"
48876 msgstr "обязательно"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48881 msgid "Requested from partners"
48882 msgstr "обязательно"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48886 msgid "Requested item type"
48887 msgstr "обязательно"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48891 msgid "Require valid email address:"
48892 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48897 msgid "Require.js JS module system"
48898 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
49169 msgstr "обязательно"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49173 msgid "Required fields cannot be cleared"
49174 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49178 msgid "Required fields:"
49179 msgstr "обязательно"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49183 msgid "Required for staff login."
49184 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
49188 msgid "Required match checks"
49189 msgstr "Правила соответствия записей"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49193 msgid "Required module missing"
49194 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49199 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49201 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49205 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49206 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49211 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
49216 msgid "Requires override of hold policy"
49217 msgstr "Требуется переопределение политики резервирования"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49223 msgstr "[Новый поиск]"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
49232 msgid "Reserve cancelled"
49233 msgstr "Резервирование отменено"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49237 msgid "Reserve found"
49238 msgstr "Найдено резервирование"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
49243 msgstr "Веб-сервисы"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
49256 msgid "Reset Mappings"
49257 msgstr "Добавляем отображение"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49262 msgid "Reset filter"
49263 msgstr "Снять фильтр"
49265 #. INPUT type=submit
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49267 msgid "Reset your token"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49279 msgstr "законодательство"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49283 msgid "Resolve claim "
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49288 msgid "Resolve return claim"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49298 msgid "Responses enabled: "
49299 msgstr "Повторяемость: "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49306 msgstr "Заблокированно"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49310 msgid "Restore last draft"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49316 msgstr "Заблокировать"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49320 msgid "Restrict access to: "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49331 msgstr "Заблокированно"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49335 msgid "Restricted [until] flag"
49336 msgstr "Заблокированно"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49340 msgid "Restricted status of an item"
49341 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49345 msgid "Restricted:"
49346 msgstr "Заблокированно: "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49350 msgid "Restriction comment"
49351 msgstr "%s Ограничения"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49355 msgid "Restriction expiration"
49356 msgstr "Проверка окончания"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49360 msgid "Restriction overridden temporarily"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49365 msgid "Restriction overridden temporarily."
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49370 msgid "Restriction reason"
49371 msgstr "Проверка окончания"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49379 #. For the first occurrence,
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49394 msgstr "Результаты поиска"
49396 #. %1$s: from | html
49398 #. %3$s: IF ( total )
49399 #. %4$s: total | html
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49403 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49404 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49406 #. %1$s: from | html
49408 #. %3$s: total | html
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49411 msgid "Results %s to %s of %s"
49412 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49414 #. %1$s: from | html
49416 #. %3$s: total | html
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49419 msgid "Results %s to %s of %s "
49420 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49424 msgid "Results for authority records"
49425 msgstr "Результаты поиска авторитетных записей"
49427 #. For the first occurrence,
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49431 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49436 msgid "Results per page :"
49437 msgstr "Результатов на страницу: "
49439 #. %1$s: results_per_page | html
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49442 msgid "Results per page: %s "
49443 msgstr "Результатов на страницу: "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49451 #. INPUT type=submit
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49454 msgid "Resume all suspended holds"
49455 msgstr "Возобновить все приостановленные резервирования"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49460 msgid "Retail price: "
49461 msgstr "Сомнительная цена: "
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49466 msgid "Return claimed"
49467 msgstr "Дата возвращения"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49471 msgid "Return claims"
49472 msgstr "Возвращение"
49474 #. %1$s: return_claims.count | html
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49477 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49483 msgid "Return date"
49484 msgstr "Дата возвращения"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49489 msgid "Return policy"
49490 msgstr "Правило возвращения"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49496 msgid "Return to batch item deletion"
49497 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49503 msgid "Return to batch item modification"
49504 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49508 msgid "Return to circulation and fine rules"
49509 msgstr "Правила оборота и штрафы"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49513 msgid "Return to frameworks"
49514 msgstr "Структура по умолчанию"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49518 msgid "Return to patron detail"
49519 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49523 msgid "Return to previous page"
49524 msgstr "Вернуться к инструментам"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49529 msgid "Return to request"
49530 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49536 msgid "Return to request details"
49537 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49541 msgid "Return to rota"
49542 msgstr "Вернуться к инструментам"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49547 msgid "Return to rotas"
49548 msgstr "Вернуться к инструментам"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49557 msgid "Return to rotating collections home"
49558 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49563 msgid "Return to search"
49564 msgstr "Вернуться к инструментам"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49568 msgid "Return to sets management"
49569 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
49571 #. %1$s: batchid | html
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49574 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49579 msgid "Return to the basket"
49580 msgstr "Выполнить отчёт"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49584 msgid "Return to the basket without making a new order."
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49590 msgid "Return to the cataloging module"
49591 msgstr "Выполнить отчёт"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49598 msgid "Return to the record"
49599 msgstr "Выполнить отчёт"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49603 msgid "Return to tools"
49604 msgstr "Вернуться к инструментам"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49611 msgid "Return to where you were"
49612 msgstr "Вернуться к инструментам"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49616 msgid "Return-Path: "
49617 msgstr "Вернуться к: "
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49623 msgid "Returned to patron: "
49624 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49629 msgstr "Возвращение"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49633 msgid "Revert waiting status"
49634 msgstr "Ожидание %s"
49636 #. For the first occurrence,
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49642 msgstr "Отмена оплаты"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49666 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49672 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49684 msgid "Right to left"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49689 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49690 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49694 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49704 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49709 msgid "Rollover at:"
49710 msgstr "Переброска на: "
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49715 msgstr "Переброска: "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49719 msgid "Română (Romanian)"
49720 msgstr "Română (румунский язык)"
49722 #. For the first occurrence,
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49727 msgid "Root directory for uploads not defined"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49736 #. TEXTAREA name=description
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49739 msgid "Rota description"
49742 #. INPUT type=text name=title
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49746 msgstr "Название отчёта"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49750 msgid "Rota status"
49751 msgstr "Состояние потери: "
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49756 msgid "Rotate clockwise"
49757 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49761 msgid "Rotate counterclockwise"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49771 msgid "Rotating collections"
49772 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49776 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49777 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49782 msgstr "Маршрутизация"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49787 msgstr "Маршрутизация"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49791 msgid "Routing list"
49792 msgstr "Список направления"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49796 msgid "Routing lists"
49797 msgstr "Списки направления"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49802 msgstr "Маршрутизация"
49804 #. For the first occurrence,
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49821 msgstr "Новая группа"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49825 msgid "Row properties"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49832 msgstr "Тип дороги: "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49841 msgid "Rows per page: "
49842 msgstr "Строк на странице: "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49852 msgid "Rule operator"
49853 msgstr "Новая категория"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49857 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49858 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
49860 #. %1$s: IF ( branch )
49861 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49866 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49877 msgid "Run and edit macros"
49878 msgstr "Запуск и редактирование макросов"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49883 msgstr "Запустить макрос"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49888 msgstr "Выполнить отчёт"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49892 msgid "Run report "
49893 msgstr "Выполнить отчёт"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49897 msgid "Run reports"
49898 msgstr "Выполнение отчётов"
49900 #. INPUT type=submit
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49902 msgid "Run the report"
49903 msgstr "Выполнить отчёт"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49908 msgstr "Запустить инструментарий"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49914 msgstr "Категория: "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49918 msgid "SAN-Ouest Provence"
49919 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49923 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49925 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49940 msgid "SI Centimeters"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49946 msgid "SI Millimeters"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49951 msgid "SIL OFL 1.1"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49956 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49961 msgid "SIP media type: "
49962 msgstr "Тип кредита: "
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49972 msgid "SMS alert number"
49973 msgstr "Номер для SMS: "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49979 msgid "SMS cellular providers"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49984 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49985 msgstr "Номер SMS должен быть в формате 1234567890 или +11234567890"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49990 msgid "SMS number:"
49991 msgstr "Номер для SMS:"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49995 msgid "SMS provider"
49996 msgstr "Поставщик SMS:"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
50001 msgid "SMS provider:"
50002 msgstr "Поставщик SMS:"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
50017 msgid "SRU Search fields mapping: "
50018 msgstr "Искать по полям: "
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
50027 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50028 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50032 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50040 #. For the first occurrence,
50041 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
50046 msgstr "Сериальное издание: %s "
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
50052 msgstr "%s Приветствие: "
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
50062 msgstr "статистические данные"
50064 #. For the first occurrence,
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50082 #. For the first occurrence,
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50188 msgstr "Сохранить "
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50192 msgid "Save (if save plugin activated)"
50195 #. For the first occurrence,
50196 #. %1$s: TAB.tab_title | html
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
50200 msgid "Save all %s preferences"
50201 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50206 msgid "Save and continue editing"
50207 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
50211 msgid "Save and edit items"
50212 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
50216 msgid "Save and pay"
50219 #. INPUT type=submit name=ok
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50222 msgid "Save and preview routing slip"
50223 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
50227 msgid "Save and view record"
50228 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50233 msgid "Save anyway"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50238 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50243 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50248 msgid "Save as new pattern"
50249 msgstr "Сбросить схему"
50251 #. INPUT type=submit
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50261 msgid "Save changes"
50262 msgstr "Сохранить изменения"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50266 msgid "Save configuration"
50267 msgstr "Конфигурация принтера"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50271 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50272 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50277 msgid "Save description"
50278 msgstr "Сохранить подписку"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50282 msgid "Save quotes"
50283 msgstr "Сохранить цитаты"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50287 msgid "Save record"
50288 msgstr "Сохранить запись"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50292 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50293 msgstr "Сохранить запись (не может быть переназначено)"
50295 #. INPUT type=submit name=submit
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50299 msgid "Save report"
50300 msgstr "Сохранённые отчёты"
50302 #. INPUT type=submit
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50305 msgid "Save shortcuts"
50306 msgstr "Поиск по ключевым словам"
50308 #. INPUT type=submit
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50310 msgid "Save subscription"
50311 msgstr "Сохранить подписку"
50313 #. INPUT type=submit
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50315 msgid "Save subscription history"
50316 msgstr "Сохранить историю подписки"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50321 msgid "Save to catalog"
50322 msgstr "Поиск в каталоге"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50326 msgid "Save your custom report"
50327 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
50329 #. For the first occurrence,
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50340 msgid "Saved check-in date: "
50341 msgstr "Дата возвращения, от: "
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50346 msgid "Saved preference %s"
50347 msgstr "Новый параметр"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50351 msgid "Saved report results"
50352 msgstr "Сохраненные отчеты"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50361 msgid "Saved reports"
50362 msgstr "Сохранённые отчёты"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50366 msgid "Saved results"
50367 msgstr "Сохранённые результаты"
50369 #. For the first occurrence,
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50375 msgstr "Сохранение…"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50379 msgid "Scale height (relative to card): "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50384 msgid "Scale width (relative to card): "
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50394 msgid "Scan a barcode to check in:"
50395 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50405 msgid "Scan a barcode to renew:"
50406 msgstr "Считать штрих-код для продления: "
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50410 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50411 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50415 msgid "Scan index:"
50416 msgstr "Обзор указателя: "
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50420 msgid "Scan indexes:"
50421 msgstr "Просматривать указатели"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50426 msgstr "Запланировать"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50431 msgstr "Запланировать"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50435 msgid "Schedule tasks to run"
50436 msgstr "Планирование задач на выполнение"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50440 msgid "Schedule tasks to run "
50441 msgstr "Планирование задач на выполнение"
50443 #. For the first occurrence,
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50446 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50449 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50454 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50466 msgstr "политурный картон"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50471 msgstr "экранное изображение"
50473 #. INPUT type=submit
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50536 msgid "Search ISSN"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50541 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50542 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50546 msgid "Search all headings"
50547 msgstr "Поиск всех заглавий"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50551 msgid "Search all headings: "
50552 msgstr "Поиск всех заглавий"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50556 msgid "Search by contract name or/and description:"
50557 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50561 msgid "Search by keyword:"
50562 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50566 msgid "Search by patron category name:"
50567 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50569 # Шифр для заказа экземпляра:
50570 # (длинное - разлазиться таблица)
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50573 msgid "Search call number:"
50574 msgstr "Шифр экземпляра: "
50576 # Шифр для заказа экземпляра:
50577 # (длинное - разлазиться таблица)
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50581 msgid "Search callnumber"
50582 msgstr "Шифр экземпляра: "
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50587 msgid "Search category"
50588 msgstr "История поисков"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50592 msgid "Search cities"
50593 msgstr "Поиск городов"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50598 msgid "Search claim count"
50599 msgstr "Параметры поиска"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50604 msgid "Search claim date"
50605 msgstr "Поиск городов"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50609 msgid "Search contracts"
50610 msgstr "Поиск договоров"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50614 msgid "Search currencies"
50615 msgstr "Поиск по денежной единице"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50619 msgid "Search desks"
50620 msgstr "Искать заказы: "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50626 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50627 msgstr "Конфигурация принтера"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50631 msgid "Search entire MARC record"
50632 msgstr "Поиск по всей записи"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50636 msgid "Search entire record"
50637 msgstr "Поиск по всей записи"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50641 msgid "Search entire record: "
50642 msgstr "Ищем поставщика"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50646 msgid "Search existing notices:"
50647 msgstr "Искать существующие оповещения: "
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50652 msgid "Search expiration date"
50653 msgstr "Дата истечения"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50658 msgid "Search expired, please try again"
50660 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50665 msgid "Search field"
50666 msgstr "Искать по полям: "
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50670 msgid "Search fields"
50671 msgstr "Искать по полям: "
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50676 msgid "Search fields:"
50677 msgstr "Искать по полям: "
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50681 msgid "Search filters"
50682 msgstr "Поиск принтеров"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50686 msgid "Search for "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50691 msgid "Search for a vendor"
50692 msgstr "Искать поставщика"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50696 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50697 msgstr "Искать поставщика"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50701 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50702 msgstr "Искать поставщика"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50706 msgid "Search for another record"
50707 msgstr "Ищем поставщика"
50709 #. %1$s: IF ( batch_id )
50710 #. %2$s: batch_id | html
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50714 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50715 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50719 msgid "Search for patron"
50720 msgstr "Поиск посетителей"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50724 msgid "Search for patrons"
50725 msgstr "Поиск посетителей"
50727 #. INPUT type=text name=plugin-search
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50730 msgid "Search for plugins"
50731 msgstr "Поиск посетителей"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50735 msgid "Search for record"
50736 msgstr "Ищем поставщика"
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50740 msgid "Search for tag:"
50741 msgstr "Ищем признак: "
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50745 msgid "Search funds"
50746 msgstr "Поиск в сметах"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50750 msgid "Search funds:"
50751 msgstr "Искать в сметах: "
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50756 msgid "Search history"
50757 msgstr "История поиска"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50761 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50762 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50768 msgid "Search index: "
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50774 msgid "Search issue number"
50775 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50781 msgid "Search library"
50782 msgstr "Выбор библиотеки"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50787 msgid "Search location"
50788 msgstr "Параметры поиска"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50792 msgid "Search main heading"
50793 msgstr "Поиск основного заглавия"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50797 msgid "Search main heading ($a only)"
50798 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50802 msgid "Search main heading ($a only): "
50803 msgstr "Поиск основного заглавия"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50807 msgid "Search main heading: "
50808 msgstr "Поиск основного заглавия"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50813 msgid "Search notes"
50814 msgstr "Поиск оповещений"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50818 msgid "Search notices"
50819 msgstr "Поиск оповещений"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50830 msgid "Search on %s"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50835 msgid "Search on Mana"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50840 msgid "Search options"
50841 msgstr "Параметры поиска"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50847 msgid "Search orders"
50848 msgstr "Искать заказы: "
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50852 msgid "Search orders:"
50853 msgstr "Искать заказы: "
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50857 msgid "Search partners"
50858 msgstr "Поиск посетителей"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50862 msgid "Search patron categories"
50863 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50869 msgid "Search patrons"
50870 msgstr "Поиск посетителей"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50874 msgid "Search patrons or clubs"
50875 msgstr "Поиск посетителей"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50879 msgid "Search reports by keyword: "
50880 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50887 msgid "Search results"
50888 msgstr "Результаты поиска"
50890 #. %1$s: from | html
50892 #. %3$s: total | html
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50895 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50896 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50900 msgid "Search selected partners"
50901 msgstr "Удалить выбранные записи"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50906 msgid "Search since"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50912 msgid "Search status"
50913 msgstr "Цели поиска"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50917 msgid "Search string matches: "
50918 msgstr "Искать существующие оповещения: "
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50924 msgid "Search subscriptions"
50925 msgstr "Поиск подписки"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50930 msgid "Search subscriptions:"
50931 msgstr "Искать среди подписок: "
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50935 msgid "Search suggestions"
50936 msgstr "Поиск предложений"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50940 msgid "Search system preferences"
50941 msgstr "Поиск за системными параметрами"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50947 msgid "Search targets"
50948 msgstr "Цели поиска"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50952 msgid "Search term: "
50953 msgstr " с типом поиска: "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50973 msgid "Search the catalog"
50974 msgstr "Поиск в каталоге"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50978 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50979 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50985 msgid "Search title"
50986 msgstr "Поиск городов"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50990 msgid "Search to add"
50991 msgstr "Найти и зарезервировать"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50995 msgid "Search to hold"
50996 msgstr "Найти и зарезервировать"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
51000 msgid "Search to hold "
51001 msgstr "Найти и зарезервировать"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
51006 msgid "Search type:"
51007 msgstr " с типом поиска: "
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51012 msgid "Search unavailable"
51013 msgstr "%s недоступно: "
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
51017 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
51022 msgid "Search value: "
51023 msgstr "Значение для поиска: "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
51028 msgid "Search vendor"
51029 msgstr "Искать поставщиков: "
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
51033 msgid "Search vendors:"
51034 msgstr "Искать поставщиков: "
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
51038 msgid "Search was: "
51039 msgstr "Значение для поиска: "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
51052 msgstr "Пригодное для поиска: "
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
51057 msgid "Searchable: "
51058 msgstr "Пригодное для поиска: "
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51069 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51082 msgstr "Время года"
51084 #. For the first occurrence,
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51093 msgid "Second indicator default value: "
51094 msgstr "Значения по умолчанию"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51100 msgid "Secondary email"
51101 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
51106 msgid "Secondary email: "
51107 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51113 msgid "Secondary phone"
51114 msgstr "Дополнительный телефон: "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
51119 msgid "Secondary phone: "
51120 msgstr "Дополнительный телефон: "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51126 msgid "Seconds (default)"
51127 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51134 # 124^b - секция (часть)
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
51139 msgstr "секция (часть)"
51141 # 124^b - секция (часть)
51142 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51151 msgstr "Действие: "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51155 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51160 msgid "See highlighted items below"
51161 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51165 msgid "See online help for advanced options"
51166 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51170 msgid "See your public page: "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
51178 msgstr "Просмотренно"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51182 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51183 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51185 #. INPUT type=submit
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
51211 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51212 "select the specific libraries that use this item type."
51214 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51215 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51221 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51222 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51224 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51225 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
51231 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51232 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51234 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51235 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51241 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51242 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51244 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51245 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
51251 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51252 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51254 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51255 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51260 msgid "Select CSV profile:"
51261 msgstr "Профили форматирования CSV"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51265 msgid "Select MARC framework:"
51266 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51271 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51272 "each valid record staged for later import into the catalog."
51274 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
51275 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
51276 "последующего импорта в каталог."
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51280 msgid "Select a budget"
51281 msgstr "выберите средства"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51285 msgid "Select a built-in sound: "
51286 msgstr "выберите средства"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51290 msgid "Select a category type"
51291 msgstr "выберите тип категории"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51295 msgid "Select a chooser"
51296 msgstr "Выбор оповещения: "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51300 msgid "Select a day"
51301 msgstr "выберите день: "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51305 msgid "Select a deliverer"
51306 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51310 msgid "Select a department"
51311 msgstr "Выбираем посетителя: "
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51315 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51316 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51320 msgid "Select a frequency"
51321 msgstr "выберите средства"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51326 msgid "Select a fund"
51327 msgstr "выберите средства"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51331 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51337 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51342 msgid "Select a language: "
51343 msgstr "выберите средства"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51347 msgid "Select a layout for back side: "
51348 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51353 msgid "Select a layout to be applied: "
51354 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51358 msgid "Select a library :"
51359 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51364 msgid "Select a library : "
51365 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51371 msgid "Select a library:"
51372 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51376 msgid "Select a library: "
51377 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51383 msgid "Select a list"
51384 msgstr "Выделить всё"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51389 msgid "Select a list of records"
51390 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51394 msgid "Select a table:"
51395 msgstr "Выбор оповещения: "
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51400 msgid "Select a template"
51401 msgstr "Удалить список"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51406 msgid "Select a template to be applied: "
51407 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51411 msgid "Select a time"
51412 msgstr "Удалить список"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51455 msgstr "Выделить всё"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51460 msgid "Select all pending"
51461 msgstr "Выделить всё"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51468 msgid "Select all visible rows"
51469 msgstr "Выделить все видимые строки"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51473 msgid "Select an authority framework"
51474 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51478 msgid "Select an existing list"
51479 msgstr "Выбираем сущестующий список"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51484 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51485 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51487 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
51488 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51493 msgid "Select date"
51494 msgstr "Удалить список"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51498 msgid "Select day: "
51499 msgstr "выберите день: "
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51503 msgid "Select download format: "
51504 msgstr "Выберите формат для скачивания: "
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51508 msgid "Select files: "
51509 msgstr "Выбор оповещения: "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51513 msgid "Select item:"
51514 msgstr "Выбор оповещения: "
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51518 msgid "Select items to move to this rota:"
51519 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51523 msgid "Select local databases"
51524 msgstr "Выберите локальные базы данных"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51529 msgid "Select manager"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51534 msgid "Select month:"
51535 msgstr "выберите месяц: "
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51540 msgid "Select none"
51541 msgstr "Выбор оповещения: "
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51545 msgid "Select none to see all libraries"
51546 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51550 msgid "Select note"
51551 msgstr "Выбор оповещения: "
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51555 msgid "Select notice:"
51556 msgstr "Выбор оповещения: "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51560 msgid "Select one or more images to delete. "
51561 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51565 msgid "Select ordering library account: "
51566 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51570 msgid "Select owner"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51575 msgid "Select partner libraries:"
51576 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51581 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51582 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51587 msgid "Select planning type:"
51588 msgstr "выберите тип категории"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51593 msgid "Select records to export "
51594 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51598 msgid "Select remote databases"
51599 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51607 msgid "Select searches to: "
51608 msgstr "Выберите поиски для: "
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51612 msgid "Select table:"
51613 msgstr "Выбор оповещения: "
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51617 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51618 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51622 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51624 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51628 msgid "Select the file to import: "
51629 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51633 msgid "Select the file to stage: "
51634 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51642 msgid "Select the file to upload: "
51643 msgstr "Выберите файл для загрузки: "
51645 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51648 msgid "Select the host record to link%s to "
51650 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51655 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51660 msgid "Select to display or not:"
51661 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51665 msgid "Select to import"
51666 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51671 msgid "Select visible rows"
51672 msgstr "Выделить все видимые строки"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51676 msgid "Select without holds"
51677 msgstr "Найти и зарезервировать"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51681 msgid "Select without items"
51682 msgstr "Выбор оповещения: "
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51686 msgid "Select your MARC flavor"
51687 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51697 msgid "Selected items :"
51698 msgstr "Выбор оповещения: "
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51703 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51704 "new issue is received."
51706 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51710 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51725 msgid "Self check modules"
51726 msgstr "Модули Perl"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51731 msgid "Semi-colon (;)"
51732 msgstr "точка с запятой (;)"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51736 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51737 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
51739 #. INPUT type=submit
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51747 #. INPUT type=submit
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51750 msgid "Send EDI order"
51751 msgstr "Получение заказов"
51753 #. INPUT type=submit
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51758 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51763 msgstr "Выслать список"
51765 #. INPUT type=submit name=submit
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51768 msgid "Send notification"
51769 msgstr "Оповещение посетителя: "
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51777 #. INPUT type=submit
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51780 msgid "Send to Mana KB"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51786 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51787 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51792 msgid "Send visible items to batch item modification"
51793 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51798 msgid "Send visible records to a list"
51799 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51804 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51805 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51810 msgid "Send visible records to batch record modification"
51811 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51816 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51817 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51821 msgid "Sending your cart"
51822 msgstr "Отправка Вашей корзины"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51826 msgid "Sending your list"
51827 msgstr "Отправка Вашего списка"
51829 #. For the first occurrence,
51830 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51834 msgid "Sent notices for %s"
51835 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51840 msgstr "Установить для посетителя"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51849 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51854 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51860 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51861 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51866 msgid "Separator must be / in field %s"
51867 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле %s"
51869 #. For the first occurrence,
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51880 msgstr "Сериальное издание"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51884 msgid "Serial collection"
51885 msgstr "Собрание сериального издания"
51887 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51890 msgid "Serial collection #%s"
51891 msgstr "Собрание сериального издания"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51895 msgid "Serial collection information for "
51896 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51900 msgid "Serial edition "
51901 msgstr "Собрание сериального издания"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51906 msgid "Serial enumeration / chronology"
51907 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51911 msgid "Serial enumeration:"
51912 msgstr "Нумерация сериал. изд.:"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51916 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51917 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51921 msgid "Serial number:"
51922 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51926 msgid "Serial receipt creates an item record."
51927 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51931 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51932 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51936 msgid "Serial receive"
51937 msgstr "Получение сериального издания"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51941 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51942 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
51944 #. For the first occurrence,
51945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51949 msgid "Serial: %s "
51950 msgstr "Сериальное издание: %s "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51975 msgstr "Сериальные издания"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51982 msgid "Serials (new issue)"
51983 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51987 msgid "Serials planning"
51988 msgstr "Планирование сериальных изданий"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51992 msgid "Serials receiving "
51993 msgstr "Получение сериального издания"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51998 msgid "Serials subscriptions"
51999 msgstr "Подписки сериальных изданий"
52001 #. %1$s: total | html
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
52004 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
52005 msgstr "Подписки сериальных изданий"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
52009 msgid "Serials subscriptions search"
52010 msgstr "Подписки сериальных изданий"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
52014 msgid "Serials tables"
52015 msgstr "Название отчёта"
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
52024 #. For the first occurrence,
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
52030 msgid "Series title"
52031 msgstr "Серийное заглавие"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
52050 msgid "Server information"
52051 msgstr "Информация о сервере"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
52055 msgid "Server name: "
52056 msgstr "Name принтера: "
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
52064 #. %1$s: IF memcached_servers
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
52067 msgid "Servers: %s"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
52072 msgid "Session timed out, please log in again"
52074 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
52078 msgid "Session timed out."
52079 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
52083 msgid "Set all funds to zero"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52089 msgid "Set back to"
52090 msgstr "Установить обратно к: "
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52094 msgid "Set back to: "
52095 msgstr "Установить обратно к: "
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52099 msgid "Set basket group"
52100 msgstr "Новая группа пакетов"
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
52106 msgstr "Сортировка "
52108 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
52111 msgid "Set due date to expiry:"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52117 msgid "Set geolocation"
52118 msgstr "Параметры поиска"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52123 msgid "Set geolocation for %s"
52124 msgstr "Параметры поиска"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
52128 msgid "Set inventory date to:"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
52141 msgid "Set library"
52142 msgstr "Выбор библиотеки"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52146 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52148 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
52152 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52154 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52159 msgid "Set permissions"
52160 msgstr "Установить привилегии"
52162 #. %1$s: patron.surname | html
52163 #. %2$s: patron.firstname | html
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52166 msgid "Set permissions for %s, %s"
52167 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
52169 #. INPUT type=submit name=submit
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
52175 msgstr "Установить состояние"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52179 msgid "Set the date received to today?"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
52185 msgid "Set to lowest priority"
52186 msgstr "Изменение типа дороги"
52188 #. For the first occurrence,
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
52193 msgid "Set to patron"
52194 msgstr "Установить для посетителя"
52196 #. INPUT type=submit
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
52198 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52203 msgid "Set user permissions"
52204 msgstr "Установить привилегии"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52210 msgid "Set virtual keyboard layout"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
52217 msgstr "Параметры "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52228 #. %1$s: bibliotitle | html
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52231 msgid "Share %s to Mana"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52236 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52237 msgstr "Статистика по посетителям"
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
52241 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
52247 msgid "Share content with Mana KB"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52252 msgid "Share content with Mana KB?"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52257 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52262 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52263 msgstr "Статистика по посетителям"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52269 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52270 "associated to your sharing."
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
52275 msgid "Share usage statistics"
52276 msgstr "Статистика по посетителям"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52280 msgid "Share with Mana"
52281 msgstr "Начинается с"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
52286 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52291 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52296 msgid "Share your usage statistics"
52297 msgstr "Статистика по посетителям"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52313 msgstr "октоторп, решётка (#)"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52319 msgstr "октоторп, решётка (#)"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52324 msgid "Shelving control number"
52325 msgstr "Стандартный номер"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52340 msgid "Shelving location"
52341 msgstr "Общее расположение полки"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52345 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52346 msgstr "посетителя selection"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52351 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52352 "to items.location in the Koha database."
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52357 msgid "Shelving location selected: "
52358 msgstr "посетителя selection"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52363 msgid "Shelving location:"
52364 msgstr "Общее расположение полки"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52368 msgid "Shelving location: "
52369 msgstr "Общее расположение полки"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52373 msgid "Shibboleth login failed"
52374 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52378 msgid "Shift is \"Shift\""
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52383 msgid "Shipment cost"
52384 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52388 msgid "Shipment cost:"
52389 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52397 msgid "Shipment date"
52398 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52402 msgid "Shipment date reverse"
52403 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52408 msgid "Shipment date:"
52409 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52413 msgid "Shipment date: "
52414 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52416 #. %1$s: IF shipmentdateto
52417 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52418 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
52420 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52424 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52425 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
52427 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52430 msgid "Shipment date: All until %s "
52431 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52435 msgid "Shipping cost for invoice "
52436 msgstr "Поставщик: "
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52440 msgid "Shipping cost:"
52441 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52445 msgid "Shipping cost: "
52446 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52451 msgid "Shipping fund: "
52452 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52454 #. For the first occurrence,
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52464 msgid "Shortcut keys"
52467 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
52468 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52471 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52484 msgstr "Просмотр в МАРК"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52488 msgid "Show MARC tag documentation links"
52489 msgstr "Показывать ссылку на документацию у МАРК-меток"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52494 msgid "Show Mana results"
52495 msgstr "Сохранённые результаты"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52499 msgid "Show SQL code"
52500 msgstr "Показать больше"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52504 msgid "Show active baskets only"
52505 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52509 msgid "Show active funds only"
52510 msgstr "Показывать только активные средства"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52514 msgid "Show active vendors only"
52515 msgstr "Показывать только активные средства"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52519 msgid "Show actual/estimated values"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52524 msgid "Show advanced pattern"
52525 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52529 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52530 msgstr "Показать расширенный поиск (Ctrl+Alt+S)"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52539 msgstr "Показать все экземпляры"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52543 msgid "Show all active baskets"
52544 msgstr "Показать все корзины заказов"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52548 msgid "Show all baskets"
52549 msgstr "Показать все корзины заказов"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52555 msgid "Show all columns"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52561 msgid "Show all credit types"
52562 msgstr "Показать все экземпляры"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52567 msgid "Show all debit types"
52568 msgstr "Показать все экземпляры"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52572 msgid "Show all details "
52573 msgstr "Показать все экземпляры"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52578 msgid "Show all items"
52579 msgstr "Показать все экземпляры"
52581 #. For the first occurrence,
52582 #. %1$s: hiddencount | html
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52586 msgid "Show all items (%s hidden)"
52587 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52591 msgid "Show all orders"
52592 msgstr "Добавляем поставщика"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52596 msgid "Show all suggestions"
52597 msgstr "Из предложения"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52602 msgid "Show all transactions"
52603 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52607 msgid "Show all vendors"
52608 msgstr "Добавляем поставщика"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52612 msgid "Show any items currently checked out:"
52613 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
52615 #. %1$s: booksellername | html
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52618 msgid "Show baskets for vendor %s"
52619 msgstr "Корзина заказов № %s"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52623 msgid "Show biblio"
52624 msgstr "Показать биб-запись"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52629 msgid "Show blocks"
52630 msgstr "Показать биб-запись"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52634 msgid "Show brief form"
52635 msgstr "Показать краткую форму"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52640 msgid "Show caption"
52641 msgstr "Поиск подписки"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52645 msgid "Show category: "
52646 msgstr "Показать категорию: "
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52651 msgstr "Состояние выдачи: "
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52655 msgid "Show checkouts"
52656 msgstr "Выдач всего"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52660 msgid "Show checkouts to guarantor"
52661 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52665 msgid "Show checkouts to guarantors"
52666 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52670 msgid "Show collapsed fields:"
52671 msgstr "Показать все экземпляры"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52675 msgid "Show details"
52676 msgstr "Показать все экземпляры"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52680 msgid "Show fields verbatim"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52685 msgid "Show fines to guarantor"
52686 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52690 msgid "Show fines to guarantors"
52691 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52695 msgid "Show full form"
52696 msgstr "Показать полную форму"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52700 msgid "Show help for this tag"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52705 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52711 msgid "Show inactive budgets"
52712 msgstr "Не задействовано"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52716 msgid "Show invisible characters"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52723 msgstr "Показать больше"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52727 msgid "Show matching titles"
52728 msgstr "Правила соответствия записей"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52734 msgstr "Показать больше"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52738 msgid "Show my funds only"
52739 msgstr "Показывать только мои средства"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52743 msgid "Show my funds only:"
52744 msgstr "Показывать только мои средства"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52748 msgid "Show only mine"
52749 msgstr "Показать больше "
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52753 msgid "Show only renewed "
52754 msgstr "Показать больше "
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52758 msgid "Show only subscriptions "
52759 msgstr "Поиск подписки"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52764 msgid "Show subscriptions"
52765 msgstr "Поиск подписки"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52770 msgstr "Показать метки"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52775 msgid "Show the last checkin message"
52776 msgstr "Возвращение"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52782 msgid "Show/hide columns:"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52787 msgid "Showing only available items"
52788 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
52790 #. %1$s: current_page | html
52791 #. %2$s: total_pages | html
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52794 msgid "Showing page %s of %s"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52801 msgstr "Показываются"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52806 msgid "Shows on transit slips"
52807 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52811 msgid "Simple DC-RDF"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52822 msgid "Single holiday: %s"
52823 msgstr "Уникальный праздник"
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52827 msgid "SingleBranchMode is ON."
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52838 msgid "Size (bytes)"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52844 msgid "Skip issue number"
52845 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52849 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52850 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52854 msgid "Skip items on loan: "
52855 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52859 msgid "Slash separated text (.csv)"
52860 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52871 msgstr "Маленький текст"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52876 msgid "Society or association"
52877 msgstr "Классификация"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52881 msgid "Some Perl modules are missing. "
52883 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
52884 "быть установлены, прежде чем продолжить."
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52888 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52890 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
52891 "быть установлены, прежде чем продолжить."
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52896 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52897 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52902 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52903 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52904 "examples assume USD is the active currency. "
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52909 msgid "Some fields are not valid:"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52915 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52916 "lead to data loss."
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52922 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52923 "corresponding items."
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52929 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52930 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52931 "if you want that this feature works correctly."
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52937 "Some records have not been automatically added because they match an "
52938 "existing record in your catalog:"
52939 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
52941 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52944 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52949 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52954 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52959 msgid "Something went wrong, cannot save"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52964 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52969 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52970 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52974 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52975 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52979 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52980 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52984 msgid "Sorry, your request had no results."
52985 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52990 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52996 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
53002 msgstr "Сортировальное поле 2 "
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
53007 msgstr "Сортировка "
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53012 msgstr "Сортировать: "
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
53019 msgstr "Сортировать по: "
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
53024 msgid "Sort field 1:"
53025 msgstr "Поле сортировки 1:"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
53030 msgid "Sort field 2:"
53031 msgstr "Поле сортировки 2:"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
53035 msgid "Sort routine missing"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
53040 msgid "Sort this list by: "
53041 msgstr "Сортировка этого списка: "
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
53048 msgstr "Сортировальное поле 1 "
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
53055 msgstr "Сортировальное поле 2 "
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53060 msgstr "Пригодное для поиска: "
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
53065 msgstr "Сортировка"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
53069 msgid "Sorting routine"
53070 msgstr "Код водяных знаков: "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
53080 msgstr "Средства: "
53082 #. For the first occurrence,
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53092 msgstr "политурный картон"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
53098 msgid "Source (incoming) record check field"
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53104 msgid "Source code"
53105 msgstr "%s записей импортировано"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53109 msgid "Source in use?"
53110 msgstr "Источник используется?"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53114 msgid "Source library:"
53115 msgstr "Исходная библиотека: "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53119 msgid "Source of acquisition"
53120 msgstr "Классификация"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53124 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53125 msgstr "Классификация"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53129 msgid "Source records"
53130 msgstr "%s записей импортировано"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
53134 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53139 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53146 msgstr "пробел ( )"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53150 msgid "Space separation between symbol and value: "
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53156 msgid "Special character"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53162 msgid "Special characters..."
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53167 msgid "Special relationship: "
53168 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53172 msgid "Special thanks to the following organizations"
53173 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
53175 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
53178 msgid "Specialized"
53179 msgstr "для специалистов"
53181 #. For the first occurrence,
53182 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
53186 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53187 msgstr "Укажите дату возобновления %s: "
53189 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53190 #. For the first occurrence,
53191 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
53195 msgid "Specify due date %s: "
53196 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
53200 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53203 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53204 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
53207 msgid "Specify return date %s: "
53208 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
53212 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53218 msgid "Spell check"
53219 msgstr "Модули Perl"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53236 msgid "Spent amount:"
53237 msgstr "Объём расхода: "
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
53241 msgid "Spine label"
53242 msgstr "Ярлык на корешке"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53246 msgid "Split call numbers: "
53247 msgstr "Разделять шифры хранения"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53253 msgstr "Разделять шифры хранения"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53257 msgid "Splitting routine"
53258 msgstr "Код водяных знаков: "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53262 msgid "Splitting routine: "
53263 msgstr "Код водяных знаков: "
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53267 msgid "Splitting rule"
53268 msgstr "Дата начала: "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53273 msgid "Splitting rule code: "
53274 msgstr "Код правила соответствия: "
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53278 msgid "Splitting rule: "
53279 msgstr "Дата начала: "
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53296 msgstr "Работник библиотеки"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53301 msgstr "Работник библиотеки"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53305 msgid "Staff - Internal note"
53306 msgstr "Внутреннее примечание: "
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53310 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53317 msgid "Staff client"
53318 msgstr "Клиент для библиотекарей"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53322 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53324 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53328 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53330 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53335 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53336 "request a discharge."
53338 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53345 msgstr "Работник библиотеки"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53351 msgid "Staff note:"
53352 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53356 msgid "Staff notes"
53357 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53362 msgid "Staff notes:"
53363 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53367 msgid "Stage MARC for import"
53368 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53372 msgid "Stage MARC records"
53373 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53380 msgid "Stage MARC records for import"
53381 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53385 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53386 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53390 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53391 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
53393 #. INPUT type=button
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53395 msgid "Stage for import"
53396 msgstr "Заготовить для импорта"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53400 msgid "Stage records into the reservoir"
53401 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53408 msgstr "Заготовлено"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53412 msgid "Staged MARC management"
53413 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53417 msgid "Staged MARC record management"
53418 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53423 msgstr "Заготовлено: "
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53428 msgstr "Заготовлено"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53433 msgid "Stages & duration in days"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53438 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53444 msgstr "Стандартно"
53446 # Поиск по стандартному идентификатору
53447 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53453 msgid "Standard ID: "
53454 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53463 msgid "Standard number"
53464 msgstr "Стандартный номер"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53468 msgid "Standard number:"
53469 msgstr "Стандартный номер: "
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53473 msgid "Standard rules for all libraries"
53474 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53478 msgid "Standing orders do not close when received."
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53483 msgid "Start adding cash registers"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53494 msgstr "Дата начала"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53502 msgid "Start date:"
53503 msgstr "Дата начала: "
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53510 msgid "Start date: "
53511 msgstr "Дата начала: "
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53515 msgid "Start defining libraries"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53520 msgid "Start of date range "
53521 msgstr "запустите установщик"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53525 msgid "Start of interval"
53526 msgstr "запустите установщик"
53528 #. INPUT type=submit
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53530 msgid "Start search"
53531 msgstr "Начать поиск"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53535 msgid "Start using Koha"
53536 msgstr "Начиная с: "
53538 #. INPUT type=text name=start_card
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53541 msgid "Starting card number"
53542 msgstr "Стандартный номер"
53544 #. INPUT type=text name=start_label
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53547 msgid "Starting label number"
53548 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53553 msgid "Starting with:"
53554 msgstr "Начиная с: "
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53561 msgid "Starts with"
53562 msgstr "Начинается с"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53572 msgstr "Область/штат/провинция"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53579 msgstr "Область, район: "
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53583 msgid "Statistic 1 done on: "
53584 msgstr "статистические данные"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53591 msgid "Statistic 1: "
53592 msgstr "Поле статистики № 1: "
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53596 msgid "Statistic 2 done on: "
53597 msgstr "статистические данные"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53604 msgid "Statistic 2: "
53605 msgstr "Поле статистики № 2: "
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53611 msgid "Statistical"
53612 msgstr "Билет статистики"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53616 msgid "Statistical patron:"
53617 msgstr "Билет статистики"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53623 msgstr "Статистика"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53627 msgid "Statistics date and time"
53628 msgstr "статистические данные"
53630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53633 msgid "Statistics for %s"
53634 msgstr "Мастера статистики"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53639 msgid "Statistics wizards"
53640 msgstr "Мастера статистики"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53684 msgstr "Состояние "
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53688 msgid "Status changed"
53689 msgstr "Последнее обновление: "
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53704 msgstr "Состояние: "
53706 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
53707 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
53708 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
53710 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
53712 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
53714 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53719 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53720 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53725 msgid "Std. Number"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53730 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53733 #. %1$s: IF (usecache)
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53738 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53739 "report visibility "
53741 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
53742 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53746 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53747 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53751 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53752 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53756 msgid "Step 2: Choose the area "
53757 msgstr "Шаг 2: Area"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53761 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53762 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53766 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53767 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53771 msgid "Step 3: Choose a column "
53772 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53776 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53781 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53782 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53786 msgid "Step 4: Specify a value "
53787 msgstr "Шаг 4: Values"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53791 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53792 msgstr "Конфигурация принтера"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53796 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53797 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53801 msgid "Step 5: Confirm definition"
53802 msgstr "Конфигурация принтера"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53806 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53807 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53811 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53813 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
53816 #. For the first occurrence,
53817 #. %1$s: numberpending | html
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53822 msgid "Still %s servers to search"
53823 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53830 msgid "Stock rotation"
53831 msgstr "Расположение"
53833 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53836 msgid "Stock rotation details for %s"
53837 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53841 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53855 msgid "Street number"
53856 msgstr "%s Номер дома: "
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53862 msgid "Street type"
53863 msgstr "%s Тип улицы: "
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53867 msgid "Strikethrough"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53878 msgid "Student count"
53879 msgstr "Объём расхода: "
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53893 msgid "Sub classification"
53894 msgstr "Классификация"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53914 msgid "Subfield code:"
53915 msgstr "Код подполя: "
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53919 msgid "Subfield code: "
53920 msgstr "Код подполя: "
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53924 msgid "Subfield separator: "
53925 msgstr "Разделитель подполей: "
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53938 #. %1$s: tagsubfield | html
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53941 msgid "Subfield: %s"
53942 msgstr "Подполе: %s"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53959 msgid "Subfields: "
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53965 msgstr "группировать по"
53967 #. INPUT type=text name=subgroup
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53969 msgid "Subgroup code"
53970 msgstr "Код подгруппы"
53972 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53974 msgid "Subgroup name"
53975 msgstr "Название подгруппы"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53980 msgstr "Подгруппа: "
53982 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
54000 msgid "Subject heading: "
54001 msgstr "Предметная рубрика: "
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
54005 msgid "Subject line:"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
54011 msgid "Subject phrase"
54012 msgstr "Тематика как фраза"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
54017 msgid "Subject sub-division: "
54018 msgstr "Предметный подзаголовок: "
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
54023 msgstr "Тематика(и)"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
54035 #. For the first occurrence,
54036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
54040 msgid "Subject: %s "
54041 msgstr "Предмет: %s "
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
54049 #. INPUT type=submit
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
54168 #. INPUT type=submit
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
54171 msgid "Submit your suggestion"
54172 msgstr "Подать Ваше предложение"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54176 msgid "Submitting comment "
54177 msgstr "Код правила соответствия: "
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54189 msgid "Subscription"
54192 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54195 msgid "Subscription #%s"
54196 msgstr "Подписка № %s"
54198 #. %1$s: loopro.object | html
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
54201 msgid "Subscription %s "
54202 msgstr "Подписка № %s "
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54206 msgid "Subscription ID"
54207 msgstr "Идентификатор подписки: "
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54211 msgid "Subscription ID: "
54212 msgstr "Идентификатор подписки: "
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54216 msgid "Subscription batch edit"
54217 msgstr "Дата начала подписки: "
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54221 msgid "Subscription begin"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
54226 msgid "Subscription callnumber"
54227 msgstr "Шифр хранения подписки"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54232 msgid "Subscription closed %s "
54233 msgstr "Подписка на «%s»"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54239 msgid "Subscription details"
54240 msgstr "Подробности подписки"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54244 msgid "Subscription end"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54249 msgid "Subscription end date"
54250 msgstr "Дата окончания подписки: "
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54254 msgid "Subscription end date:"
54255 msgstr "Дата окончания подписки: "
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54259 msgid "Subscription expired"
54260 msgstr "Подписка закончилась"
54262 #. %1$s: bibliotitle | html
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54267 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54268 msgstr "Подписка на «%s»"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54273 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54274 msgstr "Дата окончания подписки: "
54276 #. %1$s: title | html
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54279 msgid "Subscription history for %s"
54280 msgstr "История подписки"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54286 msgid "Subscription length:"
54287 msgstr "Длительность подписки: "
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54291 msgid "Subscription not found."
54292 msgstr "Номер подписки"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54296 msgid "Subscription num."
54297 msgstr "Номер подписки"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54301 msgid "Subscription number: "
54302 msgstr "Номер подписки"
54304 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54307 msgid "Subscription renewal for %s"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54312 msgid "Subscription renewed."
54313 msgstr "%s Подписка продлена. "
54315 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54318 msgid "Subscription routing lists for %s"
54319 msgstr "подробность подписки"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54323 msgid "Subscription start date"
54324 msgstr "Дата начала подписки: "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54328 msgid "Subscription start date:"
54329 msgstr "Дата начала подписки: "
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54333 msgid "Subscription summaries"
54334 msgstr "Сводка о подписке"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54338 msgid "Subscription summary"
54339 msgstr "Сводка о подписке"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54343 msgid "Subscription title"
54344 msgstr "Подробности подписки"
54346 #. %1$s: enddate | html
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54349 msgid "Subscription will expire %s. "
54350 msgstr "Подписка закончилась"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54354 msgid "Subscription:"
54355 msgstr "Подписка(и)"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54359 msgid "Subscriptions"
54362 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54365 msgid "Subscriptions (%s)"
54366 msgstr "Подписка(и)"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54372 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54373 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54377 msgid "Subscriptions renewed."
54378 msgstr "%s Подписка продлена. "
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54384 msgstr "Подробности подписки"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54390 msgid "Substitutions"
54391 msgstr "Подробности подписки"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54411 msgid "Subtotal for"
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54416 msgid "Subtype limits"
54417 msgstr "Ограничение по подтипу"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54427 msgid "Success: Import reversed"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54433 msgid "Successfully saved configuration"
54434 msgstr "Конфигурация принтера"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54439 msgid "Suggested by"
54440 msgstr "Предложено"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54444 msgid "Suggested by - on"
54445 msgstr "Предложено: "
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54449 msgid "Suggested by:"
54450 msgstr "Предложено кем: "
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54456 msgid "Suggested by: "
54457 msgstr "Предложено: "
54459 #. For the first occurrence,
54460 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
54461 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
54462 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54467 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54468 msgstr "Предложено"
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54472 msgid "Suggested date from:"
54473 msgstr "Предложено когда: "
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54478 msgid "Suggested on"
54479 msgstr "Предложено"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54483 msgid "Suggestible"
54484 msgstr "Предложение"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54493 msgstr "Предложение"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54497 msgid "Suggestion declined"
54498 msgstr "Предложение"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54502 msgid "Suggestion details"
54503 msgstr "Подробности подписки"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54507 msgid "Suggestion information"
54508 msgstr "Информацией о предложении…"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54513 msgid "Suggestion management"
54514 msgstr "Управление предложением"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54526 msgid "Suggestions"
54527 msgstr "Предложения"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54532 msgid "Suggestions management"
54533 msgstr "Управление предложениями"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54537 msgid "Suggestions pending approval"
54538 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54542 msgid "Suggestions search:"
54543 msgstr "Искать среди предложений: "
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54574 #. %1$s: patron.firstname | html
54575 #. %2$s: patron.surname | html
54576 #. %3$s: patron.cardnumber | html
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54579 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54580 msgstr "Сводка о %s %s (%s)"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54584 msgid "Summary search"
54585 msgstr "Начать поиск"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54603 #. For the first occurrence,
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54613 msgstr "Воскресенье"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54619 msgstr "Воскресенье"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54624 msgid "Superscript"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54629 msgid "Supplemental issue "
54630 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54634 msgid "Supplier metadata"
54635 msgstr "Сохранённые отчёты"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54639 msgid "Supplier report"
54640 msgstr "Сохранённые отчёты"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54644 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54645 msgstr "Поддерживаемые сочетания клавиш"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54675 #. INPUT type=submit
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54678 msgid "Suspend all holds"
54679 msgstr "Приостановить все резервирования"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54684 msgid "Suspend hold on"
54685 msgstr "Приостановить все резервирования"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54690 msgid "Suspend until:"
54691 msgstr "Приостановить все резервирования"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54697 msgstr "Приостановить?"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54702 msgid "Suspension charging interval"
54703 msgstr "Интервал начисления пени"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54708 msgid "Suspension in days (day)"
54709 msgstr "Дни до приостановления"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54713 msgid "Svenska (Swedish)"
54714 msgstr "Svenska (шведский язык)"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54719 msgid "Switch languages"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54724 msgid "Switch to advanced editor"
54725 msgstr "Переключиться на расширенный редактор"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54729 msgid "Switch to basic editor"
54730 msgstr "Переключиться на основной редактор"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54734 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54740 msgid "Switching to dom indexing"
54741 msgstr "Расширенный поиск"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54761 msgid "Synchronize"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54771 msgid "Syntax (z3950 can send"
54772 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54783 msgid "System Font"
54784 msgstr "Количество единиц"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54788 msgid "System Preferences"
54789 msgstr "Параметры системы"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54793 msgid "System information"
54794 msgstr "Системная информация"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54798 msgid "System permissions"
54799 msgstr "Установить привилегии"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54804 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54805 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54806 "feature works correctly."
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54812 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54813 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54820 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54821 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54827 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54828 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54829 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54835 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54836 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54843 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54844 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54848 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54852 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54853 "the items database table: %s "
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54858 msgid "System preference search:"
54859 msgstr "Искать системный параметр:"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54867 msgid "System preferences"
54868 msgstr "Параметры системы"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54873 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54874 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54904 msgid "Tab separated text"
54905 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54909 msgid "Tab separated text (.csv)"
54910 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54915 msgstr "Закладка: "
54917 #. %1$s: subfield.tab | html
54918 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
54919 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
54920 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
54921 #. %5$s: subfield.kohafield | html
54923 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
54925 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
54927 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
54928 #. %12$s: subfield.seealso | html
54930 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
54931 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
54933 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
54934 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
54936 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
54937 #. %21$s: subfield.value_builder | html
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54942 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54945 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
54946 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54957 msgid "Table of Contents"
54958 msgstr "Содержание"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54963 msgid "Table properties"
54964 msgstr "Варианты переменной: "
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54968 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54973 msgid "Tabs in use"
54974 msgstr "Используются вкладки"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54984 msgid "Tabulation (\\t)"
54985 msgstr "табуляция (\t)"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55002 #. For the first occurrence,
55003 #. %1$s: tagfield | html
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
55007 msgid "Tag %s Subfield structure"
55008 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
55010 #. For the first occurrence,
55011 #. %1$s: tagfield | html
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
55015 msgid "Tag %s subfield structure"
55016 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
55020 msgid "Tag deleted"
55021 msgstr "Признак удалён"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
55035 msgstr "Редактор метки"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55040 msgid "Tag has no subfields"
55041 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55045 msgid "Tag moderation"
55046 msgstr "Регулирование меток"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
55070 #. %1$s: searchfield | html
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
55074 msgstr "Признак: %s"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
55078 msgid "Tagged with:"
55079 msgstr "Ширина cтраницы: "
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
55090 msgid "Tags pending approval"
55091 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
55100 msgid "Talking Tech, Global"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
55105 msgid "Tamil, France"
55106 msgstr "Tamil, Франция"
55108 #. For the first occurrence,
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
55120 msgid "Target (database) record check field"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
55128 msgid "Task scheduler"
55129 msgstr "Планировщик задач"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55133 msgid "Tax number registered:"
55134 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55138 msgid "Tax number registered: "
55139 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55147 msgstr "Налоговая ставка: "
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
55151 msgid "Technical reports"
55152 msgstr "технические отчёты"
55154 #. For the first occurrence,
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55166 msgid "Template ID"
55167 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55172 msgid "Template ID:"
55173 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55178 msgid "Template code:"
55179 msgstr "Код шаблона: "
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55184 msgid "Template description:"
55185 msgstr "Описание шаблона: "
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
55190 msgid "Template name"
55191 msgstr "Наименование шаблона: "
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55198 msgid "Template name:"
55199 msgstr "Наименование шаблона: "
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55206 #. For the first occurrence,
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55220 #. For the first occurrence,
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55226 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55227 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55240 msgid "Term/Phrase"
55241 msgstr "Термин/фраза"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
55256 msgid "Terms summary"
55257 msgstr "Сводка по терминам"
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
55262 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55263 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55264 "Summer, Winter, Fall)."
55267 # «Проверить» не универсально
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55277 msgid "Test pattern"
55278 msgstr "Сбросить схему"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55283 msgid "Test prediction pattern"
55284 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55288 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55293 msgid "Test the regular expressions:"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55304 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55305 msgstr "Тетум (тетун)"
55307 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55308 #. For the first occurrence,
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55319 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55329 msgid "Text alignment: "
55332 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55341 msgid "Text fields"
55342 msgstr "Текстовые поля"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55347 msgid "Text for OPAC: "
55348 msgstr "Текст для электронного каталога: "
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55353 msgid "Text for librarian: "
55354 msgstr "Текст для библиотекаря: "
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55358 msgid "Text for librarians: "
55359 msgstr "Текст для библиотекаря: "
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55363 msgid "Text for opac: "
55364 msgstr "Текст для электронного каталога "
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55368 msgid "Text justification: "
55369 msgstr "Выравнивание текста"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55374 msgid "Text to display"
55375 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
55377 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55398 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55426 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55429 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55430 msgstr "%s последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
55432 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
55433 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
55434 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
55435 #. %4$s: unit.rule_value | html
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55439 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55440 "incorrectly defined as %s. "
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55446 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
55447 "Falling back to legacy facet calculation. "
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55453 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55454 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55460 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55461 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55469 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55470 "for statistical purposes"
55472 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
55473 "быть полезны для целей статистики."
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55478 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55479 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55485 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55491 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55493 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55497 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55499 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
55500 "распространяется на условиях лицензии "
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55505 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55506 "xml. You must define this block before use. "
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55512 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55513 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55516 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55520 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55521 "defined on the system. "
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55526 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55532 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55533 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55534 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55535 "remove this message by disabling the system preference "
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55540 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55546 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55547 "required mailto: _(prefix?"
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55553 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55554 "required http:\\/\\/ prefix?"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55559 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55560 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55564 msgid "The alternative email is invalid."
55565 msgstr "Альтернативный адрес электронной почты недействителен."
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55571 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55577 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55580 #. %1$s: errauthid | html
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55583 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55584 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55589 msgid "The authorized value category ("
55590 msgstr "Категория авторитетного значения: "
55592 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55596 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55597 "will have barcodes generated upon save to database"
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55603 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55604 "try again with an alternative target. "
55607 #. %1$s: Barcode | html
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55610 msgid "The barcode %s was not found."
55611 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55613 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55616 msgid "The barcode was not found %s."
55617 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55621 msgid "The barcode was not found: "
55622 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55628 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55633 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55639 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55646 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55647 "it, you are about to check it out"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55653 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55654 "have one. Please fix this then try again."
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55659 msgid "The budget is locked"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55664 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55667 #. %1$s: email_add | html
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55670 msgid "The cart was sent to: %s"
55671 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55676 msgid "The change to give is "
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55681 msgid "The change will be applied immediately."
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55688 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55693 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55699 msgid "The conditional field should be filled."
55700 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55705 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55706 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55711 msgid "The conditional value should be filled."
55712 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55714 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55718 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
55719 "non-writable directory (%s). "
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55724 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55730 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55731 "the mappings in the mappings.yaml file."
55734 #. %1$s: image_limit | html
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55738 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55739 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55745 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55750 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55753 #. %1$s: card_element | html
55754 #. %2$s: element_id | html
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55757 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55760 #. %1$s: image_ids | html
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55763 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55766 #. %1$s: card_element | html
55767 #. %2$s: element_id | html
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55770 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55775 msgid "The destination should be filled."
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55781 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55782 "quotes and invoices are downloaded."
55785 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55786 #. %1$s: INVALID_DATE | html
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55789 msgid "The due date "%s" is invalid"
55790 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
55792 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55796 msgid "The ending date is missing or invalid."
55797 msgstr "Срок долга неправилен"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55802 msgid "The entered passwords do not match"
55803 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55807 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55812 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55813 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55817 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55818 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55822 msgid "The field has been deleted"
55823 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55827 msgid "The field has been inserted"
55828 msgstr "Правила сдублированы."
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55832 msgid "The field has been updated"
55833 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55838 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55839 "Therefore, you cannot add it."
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55844 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55845 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55849 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55850 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55855 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55858 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
55859 #. %2$s: IF result.success
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55863 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55864 "displayed below: %s %s "
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55870 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55871 "are supplying in the import file."
55873 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
55874 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55879 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55880 "less than the third for the "
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55886 msgid "The following barcodes were found: "
55887 msgstr "Штрих-код не найден"
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55891 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55892 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55896 msgid "The following error was encountered:"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55901 msgid "The following errors have occurred:"
55902 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55906 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55908 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55913 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55914 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55919 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55922 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
55923 "их и сделайте возвращение."
55925 #. For the first occurrence,
55926 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55927 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55934 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55935 msgstr "Штрих-код не найден"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55939 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55940 msgstr "Штрих-код не найден"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55945 msgid "The following itemnumbers were found: "
55946 msgstr "Штрих-код не найден"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55950 msgid "The following items were added or updated:"
55951 msgstr "Штрих-код не найден"
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55955 msgid "The following items were modified:"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55961 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55967 msgid "The following records could not be deleted:"
55968 msgstr "Штрих-код не найден"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55973 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55974 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55979 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55980 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55986 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55987 "page, then try again."
55990 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55993 msgid "The framework is used %s times."
55994 msgstr "Эта структура используется %s раз"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55998 msgid "The generated notices are different!"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
56003 msgid "The generated notices are exactly the same!"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
56008 msgid "The hold has been correctly cancelled."
56009 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
56014 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
56015 "the item to mark as lost."
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
56020 msgid "The import id number "
56021 msgstr "Название отчёта: "
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
56025 msgid "The included OAI.xslt file by the "
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
56030 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
56033 #. %1$s: m.item_barcode | html
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
56036 msgid "The item (%s) does not exist."
56037 msgstr "Этот посетитель не существует."
56039 #. %1$s: m.item_barcode | html
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
56042 msgid "The item (%s) has been added to the list."
56043 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
56045 #. %1$s: m.item_barcode | html
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
56049 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56050 "already in the list."
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
56055 msgid "The item has been removed from the list."
56056 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56061 msgid "The item has been removed from your cart"
56062 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
56067 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
56068 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
56071 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
56074 msgid "The item has successfully been attached to %s"
56075 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56079 msgid "The item has successfully been linked to "
56080 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56084 msgid "The item was not found"
56085 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56089 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
56095 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56096 "whitespace characters from the library code"
56099 #. %1$s: email | html
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56102 msgid "The list was sent to: %s"
56103 msgstr "Список отправлен к: %s"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56107 msgid "The merge was successful. "
56108 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56112 msgid "The merging was successful. "
56113 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56117 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56118 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56120 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56123 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
56129 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
56135 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56141 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56147 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56148 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
56152 msgid "The order has been successfully canceled."
56153 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56158 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56159 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56164 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56165 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
56171 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56172 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56178 msgid "The original currency value will be copied"
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56183 msgid "The original fund will be used"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56188 msgid "The original internal note will be used"
56189 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56193 msgid "The original statistic 1 will be used"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56198 msgid "The original statistic 2 will be used"
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56203 msgid "The original vendor note will be used"
56204 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56209 msgid "The page entered is not a number."
56210 msgstr "Плата за прокат не число"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56214 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56219 msgid "The password was rejected by a plugin."
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56224 msgid "The passwords entered do not match"
56225 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56229 msgid "The patron category you create will be used by the "
56230 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56234 msgid "The patron does not have an email address defined."
56235 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56237 #. For the first occurrence,
56238 #. %1$s: DEBT | $Price
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
56242 msgid "The patron has a debt of %s."
56243 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56248 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56249 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56253 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56254 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56259 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56260 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56266 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56267 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56269 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
56272 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56273 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56275 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
56278 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56279 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
56284 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56285 "self_check => self_checkout_module permission. "
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56291 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56292 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56295 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56298 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56299 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56304 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56305 "preference which is set to "
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56310 msgid "The primary email is invalid."
56311 msgstr "Основной адрес электронной почты недействителен."
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56316 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56317 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56318 "values are set to max(table.id)+1."
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56324 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56330 msgid "The record "
56331 msgstr "Эта запись используется "
56333 #. %1$s: m.bibnum | html
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56336 msgid "The record (%s) does not exist."
56337 msgstr "Этот посетитель не существует."
56339 #. %1$s: m.bibnum | html
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56342 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56343 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
56345 #. %1$s: m.bibnum | html
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56349 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56350 "already in the list."
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56355 msgid "The record id "
56356 msgstr "Эта запись используется "
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56360 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56361 msgstr "Записи, которую вы пытаетесь редактировать, не существует."
56363 #. For the first occurrence,
56364 #. %1$s: biblionumber | html
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56370 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56371 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
56373 #. For the first occurrence,
56374 #. %1$s: report_converted | html
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56378 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56379 msgstr "Правила сдублированы."
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56383 msgid "The requested message cannot be displayed"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56391 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56392 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56393 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56394 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56396 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
56397 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
56398 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
56399 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
56400 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56405 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56406 "found in this order:"
56408 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
56409 "первого найденного согласно следующему порядку: "
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56413 msgid "The rules have been cloned."
56414 msgstr "Правила сдублированы."
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56418 msgid "The secondary email is invalid."
56419 msgstr "Дополнительный адрес электронной почты недействителен."
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56424 msgid "The source field should be filled."
56425 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56429 msgid "The source subfield should be filled for update."
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56435 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56436 "Therefore, you cannot add it."
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56441 msgid "The subscription has linked issues"
56442 msgstr "История подписки не может быть изменена."
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56446 msgid "The subscription has linked items"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56451 msgid "The subscription has not expired yet"
56452 msgstr "История подписки не может быть изменена."
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56457 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56458 "it includes them all."
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56464 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56465 "more virtual hosts."
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56471 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56472 "correct this before continuing circulation. "
56475 #. INPUT type=checkbox name=flag
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56478 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56483 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56488 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56494 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56501 msgid "The upload file appears to be empty."
56502 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56507 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56509 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56514 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56516 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
56518 #. %1$s: e.value | html
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56521 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56526 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56537 msgid "Then start the installer again."
56538 msgstr "запустите установщик"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56542 msgid "There are currently no checkout notes."
56543 msgstr "Нет задержанных заказов."
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56547 msgid "There are currently no problem reports."
56548 msgstr "Нет задержанных заказов."
56550 #. For the first occurrence,
56551 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56555 msgid "There are no %s currently available."
56556 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56560 msgid "There are no EDI accounts. "
56561 msgstr "Нет задержанных заказов."
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56565 msgid "There are no EDIFACT messages."
56566 msgstr "Нет задержанных заказов."
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56570 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56571 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56575 msgid "There are no account credit types defined. "
56576 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56580 msgid "There are no account debit types defined. "
56581 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56585 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56586 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56588 #. %1$s: category.category_name | html
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56591 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56592 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56596 msgid "There are no cash registers defined. "
56597 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56601 msgid "There are no cities defined. "
56602 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56606 msgid "There are no collections currently defined."
56607 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56612 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56613 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56617 msgid "There are no defined actions for this template."
56618 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56622 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56627 msgid "There are no desks defined. "
56628 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56633 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56634 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56638 msgid "There are no existing numbering patterns."
56639 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56643 msgid "There are no images for this record."
56644 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56648 msgid "There are no item search fields defined. "
56649 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56653 msgid "There are no items assigned to this rota."
56654 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56658 msgid "There are no items in this batch yet"
56659 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56663 msgid "There are no items in this collection."
56664 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56668 msgid "There are no itemtypes defined"
56669 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56673 msgid "There are no late orders."
56674 msgstr "Нет задержанных заказов."
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56679 msgid "There are no libraries defined. "
56680 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56684 msgid "There are no library EANs. "
56685 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56689 msgid "There are no news items."
56690 msgstr "Нет задержанных заказов."
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56694 msgid "There are no notices for this library."
56695 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56699 msgid "There are no notices."
56700 msgstr "Нет задержанных заказов."
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56704 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56705 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56707 #. %1$s: IF ( location )
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56711 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56712 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56716 msgid "There are no overdues matching your search. "
56717 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56721 msgid "There are no overdues."
56722 msgstr "Нет задержанных заказов."
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56726 msgid "There are no patron categories defined. "
56727 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56731 msgid "There are no patron lists."
56732 msgstr "Нет задержанных заказов."
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56736 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56737 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56741 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56742 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56746 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56747 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56751 msgid "There are no pending discharge requests."
56752 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56756 msgid "There are no pending offline operations."
56757 msgstr "Нет задержанных заказов."
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56761 msgid "There are no pending patron modifications."
56762 msgstr "Нет задержанных заказов."
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56766 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56767 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56772 msgid "There are no rules defined. "
56773 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56777 msgid "There are no saved definitions. "
56778 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56782 msgid "There are no saved matching rules."
56783 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56787 msgid "There are no saved patron attribute types."
56788 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56792 msgid "There are no saved reports. "
56793 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56797 msgid "There are no sets defined."
56798 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56802 msgid "There are no statistics for this patron."
56803 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56807 msgid "There are no titles tagged with the term "
56808 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56813 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56816 #. %1$s: itemtags | html
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56819 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56821 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56825 msgid "There is no defined frequency."
56826 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56828 #. %1$s: e.value | html
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56831 msgid "There is no mapping for the index %s"
56832 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
56835 #. %2$s: IF autoMemberNum
56836 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56839 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56840 msgstr "Нет минимального или максимального количества символов. %s %s %s "
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56845 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56851 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56853 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56858 msgid "There is no record selected"
56859 msgstr "Количество удаленных записей"
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56863 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56868 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56869 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56874 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56882 msgid "There was a problem with your form submission"
56885 #. For the first occurrence,
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56888 msgid "There was a problem, please check the logs"
56891 #. %1$s: err_data | html
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56895 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56898 #. %1$s: err_length | html
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56901 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56906 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56907 msgstr "Нет задержанных заказов."
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56911 msgid "There were problems with your submission"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56916 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56917 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56923 msgstr "Тезаурус: "
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56928 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56929 "\"Default\" library."
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56934 msgid "These are disabled for the current library."
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56939 msgid "These are enabled."
56940 msgstr "Нет задержанных заказов."
56942 #. INPUT type=checkbox
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56945 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56946 "system preference"
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56952 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56958 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56962 #. %1$s: ratio | html
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56965 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56971 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56982 msgid "They are in a patron category of type staff."
56983 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56987 msgid "They are the guarantor to another patron."
56988 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56992 msgid "They have a non-zero account balance."
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56997 msgid "They have items currently checked out."
56998 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
57007 msgid "This account has been locked!"
57008 msgstr "Правила сдублированы."
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57012 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
57017 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
57022 msgid "This authority type cannot be deleted"
57023 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
57028 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
57029 "you can delete this budget."
57031 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57032 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57034 #. %1$s: patrons_in_category | html
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
57037 msgid "This category is used %s times"
57038 msgstr "Эта категория используется %s раз"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
57043 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
57049 msgid "This course already has this item on reserve."
57050 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
57055 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
57056 "and reports) with other Koha libraries."
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
57062 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
57063 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
57069 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
57070 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
57076 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57077 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
57082 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57085 #. INPUT type=text name=object
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
57087 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57090 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
57093 msgid "This field is mandatory"
57094 msgstr "Это поле является обязательным"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57098 msgid "This field is required."
57099 msgstr "Это поле является обязательным."
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57104 msgid "This file already exists (in this category)."
57105 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57109 msgid "This framework cannot be deleted"
57110 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57112 #. %1$s: subscriptions.size | html
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57116 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57122 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57128 msgid "This fund has sub funds."
57129 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
57134 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57135 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57139 msgid "This invoice has no files attached."
57140 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57145 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57146 "existing invoice?"
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
57151 msgid "This is a serial subscription"
57152 msgstr "Это подписка сериального издания"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57157 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57158 "a list of anonymized loans, please run a report."
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57163 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
57169 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57170 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57171 "in these roles up until "
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
57177 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57178 "currently installed Koha version."
57181 #. For the first occurrence,
57182 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
57186 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
57191 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57197 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
57203 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57204 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57208 msgid "This item has been added to your cart"
57209 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
57213 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57214 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57216 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
57219 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57220 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57222 #. %1$s: ITEM_LOST | html
57223 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
57228 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57229 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57231 #. For the first occurrence,
57232 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
57236 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57237 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
57241 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57242 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57246 msgid "This item is already in your cart"
57247 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57251 msgid "This item is already on this rota"
57252 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57254 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
57259 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
57264 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57265 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
57269 msgid "This item is on hold for another patron."
57270 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
57275 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57277 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57279 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57282 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57283 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57287 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57288 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57292 msgid "This item is part of a rotating collection."
57294 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
57295 "передачи в библиотеку «%s»"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57299 msgid "This item is waiting for another patron."
57300 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57304 msgid "This item must be checked in at following library: "
57305 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
57307 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57310 msgid "This item must be returned to %s."
57312 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
57313 "передачи в библиотеку «%s»"
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57317 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57319 "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован кроме посетителей из %s."
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57323 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57324 msgstr "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован."
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57328 msgid "This list does not exist."
57329 msgstr "Этот посетитель не существует."
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57333 msgid "This member has no email"
57334 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57338 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57339 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57343 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57344 msgstr "Это сообщение отображается при выдаче этому посетителю"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57348 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57351 #. %1$s: claims.count | html
57352 #. %2$s: FOR c IN claims
57353 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
57354 #. %4$s: UNLESS loop.last
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57359 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57360 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57364 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57366 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57371 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57376 msgid "This patron does not exist. "
57377 msgstr "Этот посетитель не существует."
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57381 msgid "This patron has no circulation history."
57382 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57386 msgid "This patron has no files attached."
57387 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57391 msgid "This patron has no holds history."
57392 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57396 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57397 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57403 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57404 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57410 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57411 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57413 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57416 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57419 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57422 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57423 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57428 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57431 #. %1$s: subscriptions.size | html
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57435 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57441 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57447 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57448 "permissions cannot be selected."
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57454 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57459 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57460 msgstr "Эта запись не может быть передана в расширенный редактор. Продолжить?"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57467 msgid "This record has no items"
57468 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57472 msgid "This record has no items."
57473 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57477 msgid "This record is in use"
57478 msgstr "Эта запись используется "
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57482 msgid "This record is used "
57483 msgstr "Эта запись используется "
57485 #. %1$s: total | html
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57488 msgid "This record is used %s times"
57489 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57493 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57494 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57500 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57505 msgid "This rota has no stages."
57506 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57517 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57518 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57520 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
57521 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57527 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57528 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57532 msgid "This stage contains the following item(s):"
57533 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57538 msgid "This subfield will be deleted"
57539 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57544 msgid "This subscription depends on another supplier"
57545 msgstr "Подписка(и)"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57549 msgid "This subscription is closed."
57550 msgstr "Эта подписка закрыта."
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57555 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57556 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57557 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57560 #. %1$s: field.marcfield | html
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57565 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57570 msgid "This vendor has no email"
57571 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57575 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57576 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57581 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57582 "card layout editor. "
57585 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57590 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57595 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57601 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57602 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57608 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57609 "will be deleted but not the exceptions."
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57615 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57616 "exceptions will not be deleted."
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57622 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57623 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57624 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57630 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57631 "and delete them from the browser. Proceed?"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57637 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57638 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57639 "dates on which the holiday is repeated."
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57645 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57646 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57647 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57652 msgid "Those items won't be deleted"
57653 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57657 msgid "Threshold missing"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57671 #. For the first occurrence,
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57696 msgid "Time created"
57697 msgstr "Компактный вид"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57703 msgstr "Максимальное время ожидания"
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57707 msgid "Time zone: "
57708 msgstr "Максимальное время ожидания"
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57719 msgstr "Хронология Коха"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57724 msgstr "Максимальное время ожидания"
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57728 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57729 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57735 msgstr "Максимальное время ожидания"
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57739 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57744 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57847 msgstr "Заглавие: "
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57854 msgid "Title (A-Z)"
57855 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57862 msgid "Title (Z-A)"
57863 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57868 msgid "Title (any): "
57869 msgstr "Заглавие (любое): "
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57874 msgid "Title (uniform): "
57875 msgstr "Заглавие (типовое): "
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57879 msgid "Title and author"
57880 msgstr "Города и поселки"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57887 msgid "Title phrase"
57888 msgstr "Заглавие как фраза"
57890 # z3950_search (Поиск по заглавию )
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57929 msgstr "Заглавие: "
57931 #. %1$s: title | html
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57935 msgstr "Заглавие: "
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57944 msgid "Titles tagged with the term "
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57993 msgid "To a file: "
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57998 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
58003 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
58008 msgid "To authid: "
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
58013 msgid "To biblionumber: "
58014 msgstr "К библиотечной записи №: "
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
58018 msgid "To call number:"
58019 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
58023 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
58028 msgid "To create another patron, go to: "
58029 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
58033 msgid "To create circulation rule, go to: "
58034 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
58043 msgid "To edit patron permissions, go to: "
58044 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
58049 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
58050 "configuration file"
58052 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
58053 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
58054 "файле настроек Коха."
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
58058 msgid "To item call number: "
58059 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
58063 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
58069 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
58072 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
58077 msgid "To notify on receiving:"
58078 msgstr "Полученное количество"
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58082 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58084 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58088 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58094 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58101 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
58107 msgid "To screen in the browser:"
58108 msgstr "На экран в браузере:"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58123 msgid "To screen into the browser: "
58124 msgstr "на экран в браузере: "
58126 #. %1$s: patron.title | html
58127 #. %2$s: patron.firstname | html
58128 #. %3$s: patron.surname | html
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58132 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58135 "Чтобы обновить изображение для %s %s %s, выберете новый файл с изображением "
58136 "и щелкните «Загрузить». "
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58170 msgid "Today's checkins"
58171 msgstr "Возвращений сегодня"
58173 #. For the first occurrence,
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58178 msgid "Today's checkouts"
58179 msgstr "Выдач сегодня"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58183 msgid "Today's notifications"
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58188 msgid "Toggle Keyboard"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
58194 msgid "Toggle lowest priority"
58195 msgstr "Изменение типа дороги"
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
58199 msgid "Toggle set to lowest priority"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
58205 msgid "Too many checked out."
58206 msgstr "Не выдано."
58208 #. For the first occurrence,
58209 #. %1$s: current_loan_count | html
58210 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
58214 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58215 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
58220 msgid "Too many holds"
58221 msgstr "Слишком много резервирований: "
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58225 msgid "Too many holds for "
58226 msgstr "Слишком много резервирований для "
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
58230 msgid "Too many holds for this record: "
58231 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
58238 msgid "Too many holds: "
58239 msgstr "Слишком много резервирований: "
58241 #. %1$s: too_many_items_display | html
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
58244 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58247 #. %1$s: too_many_items_display | html
58248 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
58252 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58253 "will not be shown."
58256 #. %1$s: too_many_items_process | html
58257 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
58261 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58265 #. %1$s: too_many_items_display | html
58266 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58270 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58271 "will not be shown."
58274 #. %1$s: current_loan_count | html
58275 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58279 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58280 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58285 msgid "Tool plugins"
58286 msgstr "Плагины инструментов"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58357 msgstr "Инструменты"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58362 msgstr "Начальная для инструментов"
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58366 msgid "Tools tables"
58367 msgstr "Данные посетителя"
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58375 #. %1$s: mainloo.limit | html
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58378 msgid "Top %s Most-circulated items"
58379 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58385 msgstr "Верхние места"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58390 msgid "Top page margin:"
58391 msgstr "Верхнее поле страницы: "
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58395 msgid "Top text margin:"
58396 msgstr "Верхнее поле страницы: "
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58422 #. For the first occurrence,
58423 #. %1$s: currency.symbol | html
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58430 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58433 msgid "Total (GST %s %%)"
58436 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58439 msgid "Total (GST %s%%)"
58442 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58445 msgid "Total (GST %s)"
58448 #. %1$s: currency.symbol | html
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58451 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58452 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58461 msgid "Total amount outstanding:"
58462 msgstr "Объем неуплат"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58466 msgid "Total amount outstanding: "
58467 msgstr "Объем неуплат"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58471 msgid "Total amount payable:"
58472 msgstr "Полная стоимость"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58476 msgid "Total amount: "
58477 msgstr "Полная стоимость"
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58482 msgid "Total available"
58483 msgstr "Не доступно"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58487 msgid "Total bankable: "
58488 msgstr "Не доступно"
58490 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58493 msgid "Total bankable: %s"
58494 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58499 msgid "Total checkouts"
58500 msgstr "Выдач всего"
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58504 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58505 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58509 msgid "Total checkouts:"
58510 msgstr "Всего выдач:"
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58516 msgstr "Полная стоимость"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58521 msgid "Total current checkouts allowed"
58522 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58527 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58528 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58534 msgstr "Всего подлежит платежу"
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58538 msgid "Total due if credit applied:"
58539 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58544 msgstr "Всего подлежит платежу"
58546 #. %1$s: fines | $Price
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58549 msgid "Total due: %s"
58550 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58554 msgid "Total holds"
58555 msgstr "Полная стоимость"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58559 msgid "Total holds allowed"
58560 msgstr "резервирование не разрешено"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58564 msgid "Total income (cash): "
58565 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58567 #. For the first occurrence,
58568 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
58569 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58573 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58579 msgid "Total income: "
58580 msgstr "Полная стоимость"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58584 msgid "Total items in group"
58585 msgstr "Всего экземпляров в группе"
58587 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58590 msgid "Total items: %s"
58591 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58596 msgid "Total must be a number"
58597 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58601 msgid "Total number of results:"
58602 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58606 msgid "Total ordered"
58607 msgstr "Всего подлежит платежу"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58611 msgid "Total outgoing (cash): "
58612 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58614 #. For the first occurrence,
58615 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
58616 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58620 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58621 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58625 msgid "Total payable:"
58626 msgstr "Полная стоимость"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58630 msgid "Total renewals"
58631 msgstr "Всего подлежит платежу"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58635 msgid "Total spent"
58636 msgstr "Полная стоимость"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58640 msgid "Total tax exc."
58641 msgstr "Всего без учета налогов"
58643 #. For the first occurrence,
58644 #. %1$s: currency.symbol | html
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58649 msgid "Total tax exc. (%s)"
58650 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58654 msgid "Total tax inc."
58655 msgstr "Всего без учета налогов"
58657 #. For the first occurrence,
58658 #. %1$s: currency.symbol | html
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58663 msgid "Total tax inc. (%s)"
58664 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58672 #. For the first occurrence,
58673 #. %1$s: basket.total | $Price
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58678 msgstr "Итого: %s "
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58689 msgid "Transacting librarian"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58695 msgid "Transaction"
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58700 msgid "Transaction date"
58701 msgstr "Дата создания"
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58706 msgid "Transaction library"
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58711 msgid "Transaction logs"
58712 msgstr "Протоколы операций"
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58716 msgid "Transaction type"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58721 msgid "Transaction type:"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58728 msgid "Transaction type: "
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58737 msgid "Transactions"
58740 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58743 msgid "Transactions since %s"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58748 msgid "Transactions to date"
58749 msgstr "Дата создания"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58761 msgstr "Перемещения"
58763 #. INPUT type=submit
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58766 msgid "Transfer collection"
58767 msgstr "Передать собрание"
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58771 msgid "Transfer collection "
58772 msgstr "Передать собрание"
58774 #. %1$s: reser.diff | html
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58777 msgid "Transfer is %s days late"
58778 msgstr "Перемещения"
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58782 msgid "Transfer is not allowed for: "
58783 msgstr "Передать собрание"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58787 msgid "Transfer now? "
58788 msgstr "Перемещаем сейчас?"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58793 msgid "Transfer order to this basket?"
58794 msgstr "Управление заказами"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58800 msgid "Transfer to:"
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58805 msgid "Transferred"
58806 msgstr "Перемещения"
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58810 msgid "Transferred from basket: "
58811 msgstr "Перемещенные единицы"
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58815 msgid "Transferred items"
58816 msgstr "Перемещенные единицы"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58820 msgid "Transferred to basket: "
58821 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58826 msgstr "Перемещения"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58830 msgid "Transfers are "
58831 msgstr "Перемещения"
58833 #. %1$s: show_date | $KohaDates
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58836 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58837 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58842 msgid "Transfers to receive"
58843 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58847 msgid "Translate into other languages"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58853 msgid "Translate item type %s"
58854 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58859 msgid "Translation"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58865 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58866 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58870 msgid "Translation manager:"
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58875 msgid "Translation:"
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58880 msgid "Translations"
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58886 msgstr "Перемещения"
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58891 msgid "Transport cost matrix"
58892 msgstr "Матрица транспортных расходов"
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58896 msgid "Transport: "
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58901 msgid "Travel and Places"
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58907 msgstr "соглашения и конвенции "
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58911 msgid "Try again with a different barcode"
58912 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
58914 #. INPUT type=submit
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58920 msgid "Try another search"
58921 msgstr "Попробовать другой поиск"
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58933 #. For the first occurrence,
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58953 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58986 msgid "Type of change"
58987 msgstr "Тип партитуры: "
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
59020 msgstr "Ссылка (URL)"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
59025 msgstr "URL-ссылка(и)"
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
59032 #. For the first occurrence,
59033 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
59038 msgstr "Веб-адресс: %s "
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
59048 msgid "UTF-8 (Default)"
59049 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
59053 msgid "Uintah Library System, USA"
59054 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
59059 msgid "Unable to cancel enrollment!"
59060 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59062 #. For the first occurrence,
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
59066 msgid "Unable to change status of note."
59067 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59069 #. For the first occurrence,
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
59073 msgid "Unable to change status of problem report."
59074 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59079 msgid "Unable to check in"
59080 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59085 msgid "Unable to claim as returned"
59086 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59091 msgid "Unable to create enrollment!"
59092 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59097 msgid "Unable to delete club!"
59098 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
59102 msgid "Unable to delete patron"
59103 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
59107 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59109 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
59113 msgid "Unable to delete staff user"
59114 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59119 msgid "Unable to delete template!"
59120 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59124 msgid "Unable to resume, hold not found"
59127 #. For the first occurrence,
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
59132 msgid "Unable to save description"
59133 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
59137 msgid "Unable to save image to database."
59138 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59142 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59147 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59153 msgstr "Снять одобрение"
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59162 msgid "Unauthorized user "
59163 msgstr "Несанкционированный пользователь "
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
59167 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59168 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59173 msgstr "сомнительная"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59177 msgid "Uncertain price: "
59178 msgstr "Сомнительная цена: "
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59185 msgid "Uncertain prices"
59186 msgstr "Сомнительные цены"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
59201 msgid "Uncheck all"
59202 msgstr "снять отметку"
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59209 msgstr "Не определено"
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
59216 msgstr "Не определено"
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
59223 msgstr "Не определено"
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59229 msgstr "Не определено"
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59236 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
59238 msgid "Undo import into catalog"
59239 msgstr "Отменить импорт в каталог"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59244 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59245 msgstr "Нет доступных экземпляров"
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59249 msgid "Ungrouped baskets"
59250 msgstr "Несгруппированных пакеты"
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59254 msgid "Unhighlight"
59255 msgstr "Снять подсветку"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59259 msgid "Unified title"
59260 msgstr "Унифицированное заглавие"
59262 #. For the first occurrence,
59263 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59267 msgid "Unified title: %s "
59268 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59272 msgid "Uniform Resource Identifier"
59273 msgstr "Уникальный идентификатор: "
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59283 msgid "Unique holiday"
59284 msgstr "Уникальный праздник"
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59288 msgid "Unique holidays"
59289 msgstr "Уникальный праздник"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59293 msgid "Unique identifier: "
59294 msgstr "Уникальный идентификатор: "
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59309 msgstr "Удельные расходы"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59313 msgid "Unit cost search"
59314 msgstr "Удельные расходы"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59319 msgstr "форматированные бланки"
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59328 msgid "Units per issue"
59329 msgstr "форматированные бланки"
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59334 msgid "Units per issue is required"
59335 msgstr "Это поле является обязательным."
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59339 msgid "Units per issue: "
59340 msgstr "форматированные бланки"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59358 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59363 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59368 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59373 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59378 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59379 msgstr "Software Coop, Великобритания"
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59383 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59388 msgid "Université de Lyon 3, France"
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59393 msgid "Université de Rennes 2, France"
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59398 msgid "Université de St Etienne, France"
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59405 msgstr "Неизвестно"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59409 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59412 #. %1$s: errtype | html
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59415 msgid "Unknown error type %s."
59416 msgstr "неизвестно"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59420 msgid "Unknown error."
59421 msgstr "неизвестно"
59423 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
59424 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
59425 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
59426 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59429 msgid "Unknown plugin type "
59430 msgstr "Неизвестный тип плагина "
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59434 msgid "Unknown record type, cannot import"
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59440 msgid "Unknown subfield"
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59446 msgid "Unknown tag"
59447 msgstr "неизвестно"
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59459 msgstr "Разделитель: "
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59463 msgid "Unpacking completed"
59464 msgstr "Распаковка завершилась"
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59468 msgid "Unreceived orders"
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59474 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59475 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59480 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59481 msgstr "Возобновить посетителя"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59490 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59491 msgstr "Нет изображений для этой записи."
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59495 msgid "Unset lowest priority"
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59501 msgid "Until date: "
59504 #. For the first occurrence,
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59526 msgstr "Обновить SQL"
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59531 msgid "Update action"
59532 msgstr "Другое действие"
59534 #. INPUT type=submit
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59537 msgid "Update adjustments"
59538 msgstr "Другое действие"
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59542 msgid "Update all sub funds with this owner "
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59548 msgid "Update child to adult patron"
59549 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59553 msgid "Update errors :"
59554 msgstr "Ошибки при обновлении: "
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59558 msgid "Update existing or add new"
59559 msgstr "Из существующей записи - "
59561 #. INPUT type=submit name=submit
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59563 msgid "Update hold(s)"
59564 msgstr "Обновить резервирование(я)"
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59568 msgid "Update item"
59569 msgstr "Обновить экземпляр"
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59573 msgid "Update item types with: "
59574 msgstr "Ограничить тип к: "
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59578 msgid "Update manager"
59579 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59583 msgid "Update patron records"
59584 msgstr "Обновляем записи посетителей"
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59588 msgid "Update report :"
59589 msgstr "Отчет об обновлении: "
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59593 msgid "Update succeeded"
59594 msgstr "Обновление"
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59598 msgid "Update your database"
59599 msgstr " обновить Вашу баз данных "
59601 #. INPUT type=submit
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59604 msgid "Update your statistics usage"
59605 msgstr " обновить Вашу баз данных "
59607 #. %1$s: name | html
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59611 msgstr "Обновление: %s"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59615 msgid "Updated SQL"
59616 msgstr "Обновить SQL"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59620 msgid "Updated between:"
59623 #. For the first occurrence,
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59633 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59636 msgid "Updated on %s"
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59642 msgstr "Обновление"
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59646 msgid "Updating database structure"
59647 msgstr "Обновление структуры базы данных"
59649 #. For the first occurrence,
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59669 #. INPUT type=submit name=upload
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59671 msgid "Upload File"
59672 msgstr "Выгрузить файл"
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59676 msgid "Upload Koha plugin"
59677 msgstr "Выгрузить изображение"
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59681 msgid "Upload New File"
59682 msgstr "Выгружаем новый файл"
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59687 msgid "Upload a file"
59688 msgstr "Загрузить файл"
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59692 msgid "Upload additional images for patron cards"
59693 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59699 msgid "Upload an image file: "
59700 msgstr "Загрузить изображение: "
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59704 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59705 msgstr "Загрузить изображение: %sЗагрузить%s"
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59709 msgid "Upload another KOC file"
59710 msgstr "Добавить другое поле"
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59714 msgid "Upload any file"
59715 msgstr "Загрузить файл"
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59719 msgid "Upload any file "
59720 msgstr "Загрузить файл"
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59724 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59729 msgid "Upload directory"
59730 msgstr "Применить фильтр"
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59734 msgid "Upload directory: "
59735 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59742 msgid "Upload file"
59743 msgstr "Загрузить файл"
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59748 msgid "Upload file:"
59749 msgstr "Загрузить файл"
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59753 msgid "Upload image"
59754 msgstr "Выгрузить изображение"
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59758 msgid "Upload images"
59759 msgstr "Выгрузка изображений"
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59766 msgid "Upload local cover image"
59767 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59771 msgid "Upload local cover images "
59772 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59776 msgid "Upload more images"
59777 msgstr "Загрузить ещё изображения"
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59781 msgid "Upload new file"
59782 msgstr "Выгружаем новый файл"
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59786 msgid "Upload new files"
59787 msgstr "Выгружаем новый файл"
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59791 msgid "Upload offline circulation data"
59792 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59796 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59797 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59801 msgid "Upload patron image"
59802 msgstr "Загрузить изображение посетителя"
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59809 msgid "Upload patron images"
59810 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59814 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59815 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59819 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59820 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59825 msgid "Upload plugin"
59826 msgstr "Выгрузить плагин"
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59833 msgid "Upload progress: "
59834 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59838 msgid "Upload quotes"
59839 msgstr "Выгрузка изображений"
59841 #. For the first occurrence,
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59848 msgid "Upload status: "
59849 msgstr "Состояние резервирования "
59851 #. For the first occurrence,
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59855 msgid "Upload status: Cancelled "
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59860 msgid "Upload transactions"
59861 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59873 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59874 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59878 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59883 msgid "Upper Alpha"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59888 msgid "Upper Roman"
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59893 msgid "Upper age limit"
59894 msgstr "Верхний возрастной предел"
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59899 msgid "Upperage limit: "
59900 msgstr "Верхний возрастной предел: "
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59906 msgstr "Сериальное издание: %s "
59908 #. %1$s: l.branchurl | html
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59912 msgstr "Сериальное издание: %s "
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59917 msgstr "Использование: %s"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59923 msgstr "Использование: %s"
59925 #. INPUT type=submit
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59928 msgid "Use Existing"
59929 msgstr "Существующие резервирования"
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59934 msgid "Use MARC Modification Template:"
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59939 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59945 msgid "Use a barcode file"
59946 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59955 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59960 msgid "Use a file "
59961 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59965 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59971 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59972 "rules, they will be deleted without warning!"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59977 msgid "Use default values"
59978 msgstr "Значения по умолчанию"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59982 msgid "Use existing record"
59983 msgstr "Из существующей записи - "
59985 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59987 msgid "Use for MARC exports"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59992 msgid "Use for OPAC search groups"
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59998 msgid "Use for OPAC search groups "
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
60003 msgid "Use for staff search groups"
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
60009 msgid "Use for staff search groups "
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
60015 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
60016 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
60022 msgid "Use records from the following list: "
60023 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
60027 msgid "Use report plugins "
60028 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
60032 msgid "Use restrictions"
60033 msgstr "инструкция к выполнению"
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
60040 msgstr "Использовать сохраненный"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
60044 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
60049 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
60051 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
60056 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
60057 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
60058 "writing custom SQL reports."
60060 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
60061 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
60062 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
60068 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
60070 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
60071 "использования в Ваших отчётах."
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
60075 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60080 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60083 #. For the first occurrence,
60084 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
60088 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
60093 msgid "Use tool plugins"
60094 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
60098 msgid "Use tool plugins "
60099 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60103 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60105 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
60110 msgstr "Использовано"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60115 msgstr "Используется Для"
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
60120 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60121 msgstr "Статистика по поступлениям"
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60125 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
60133 msgstr "Использовано в"
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
60138 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60139 "status. Similar to NOT_LOAN"
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
60144 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
60150 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60151 "type for devices like lockers and sorters."
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
60157 msgstr "Использовано"
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60161 msgid "Useful resources"
60162 msgstr "Полезные ресурсы"
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
60166 msgid "Useless without upload_general_files"
60169 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60170 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60173 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60174 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
60176 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60177 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60180 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60181 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60186 msgid "User Defined"
60187 msgstr "%s %s не применяется"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60192 msgstr "Идентификатор пользователя"
60194 #. %1$s: e.userid | html
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60197 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60198 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60203 msgstr "Идентификатор пользователя: "
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60211 msgstr "Имя пользователя: "
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
60215 msgid "Username/password already exists."
60216 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
60222 msgstr "Имя пользователя: "
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60229 msgstr "Имя пользователя: "
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60234 msgstr "Пользователь "
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60239 msgid "Using framework:"
60240 msgstr "в структуре: "
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
60244 msgid "Using the following CSV profile: "
60245 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
60249 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60251 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
60260 msgid "VHS tape / Videocassette"
60261 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60265 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60272 msgstr "Дата создания"
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60277 msgstr "Дата создания"
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60292 msgstr "Значение: "
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60301 msgid "Values are comma-separated."
60302 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60307 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60308 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60309 "is limited to 200 characters"
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60315 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60316 "used for statistical purposes"
60318 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
60319 "с целью статистики."
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60324 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60325 "used for statistical purposes"
60327 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
60328 "с целью статистики."
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60332 msgid "Vanier College, Canada"
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60337 msgid "Variable name:"
60338 msgstr "Наименование переменной: "
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60342 msgid "Variable options:"
60343 msgstr "Варианты переменной: "
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60347 msgid "Variable type:"
60348 msgstr "Тип переменной: "
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60354 msgstr "Переменная: "
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60380 msgstr "Поставщик "
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60384 msgid "Vendor EDI accounts"
60385 msgstr "Поставщик не найден"
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60389 msgid "Vendor detail page"
60390 msgstr "Страница подробностей о поставщике"
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60394 msgid "Vendor details"
60395 msgstr "Данные поставщика"
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60399 msgid "Vendor invoice:"
60400 msgstr "Поставщик: "
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60405 msgstr "Этот поставщик: "
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60409 msgid "Vendor is: "
60410 msgstr "Этот поставщик: "
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60414 msgid "Vendor name: "
60415 msgstr "Название поставщика: "
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60419 msgid "Vendor not found"
60420 msgstr "Поставщик не найден"
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60424 msgid "Vendor not found."
60425 msgstr "Поставщик не найден"
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60431 msgid "Vendor note"
60432 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60437 msgid "Vendor note:"
60438 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60449 msgid "Vendor note: "
60450 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60454 msgid "Vendor price must be a number"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60459 msgid "Vendor price: "
60460 msgstr "Цена поставщика: "
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60464 msgid "Vendor search"
60465 msgstr "Поиск поставщика"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60469 msgid "Vendor search results"
60470 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60472 #. %1$s: count | html
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60475 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60476 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60478 #. %1$s: count | html
60479 #. %2$s: supplier | html
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60482 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60483 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60485 #. %1$s: count | html
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60488 msgid "Vendor search: %s results found"
60489 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60491 #. %1$s: count | html
60492 #. %2$s: supplier | html
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60495 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60496 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60510 msgstr "Поставщик:"
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60524 msgstr "Поставщик: "
60526 #. %1$s: suppliername | html
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60530 msgstr "Поставщик: "
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60534 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60536 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60540 msgid "Verify you want to delete patrons"
60541 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60545 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60556 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60557 "National Science Foundation, licensed under the "
60560 #. %1$s: missing_module.min_version | html
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60563 msgid "Version: %s "
60564 msgstr "Версия: %s "
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60569 msgid "Vertical space"
60570 msgstr "Сериальное издание"
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60578 msgstr "Сериальное издание"
60580 #. For the first occurrence,
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60596 msgstr "Просмотреть все"
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60600 msgid "View ILL availability plugins"
60601 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60605 msgid "View ILL requests"
60608 #. For the first occurrence,
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60614 msgstr "Просмотр в МАРК"
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60618 msgid "View MARC conversion plugins"
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60623 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60628 msgid "View all libraries"
60629 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60633 msgid "View all pending patron modifications"
60634 msgstr "Нет задержанных заказов."
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60638 msgid "View all plugins"
60639 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60643 msgid "View analytics"
60644 msgstr "показать аналитическое описание"
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60649 msgid "View biblio details"
60650 msgstr "Данные поставщика"
60652 #. For the first occurrence,
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60658 msgid "View borrower details"
60659 msgstr "Данные поставщика"
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60663 msgid "View course"
60664 msgstr "Новая денежная единица"
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60670 msgid "View dictionary"
60671 msgstr "Просмотр словаря"
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60675 msgid "View existing record"
60676 msgstr "Просмотр существующей записи"
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60680 msgid "View final record"
60681 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60687 msgid "View funds for %s"
60688 msgstr "Новые средства для "
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60692 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60697 msgid "View invoice"
60698 msgstr "Поставщик: "
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60702 msgid "View item's checkout history"
60703 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60707 msgid "View message"
60708 msgstr "Сообщения: "
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60713 msgstr "Поставщик: "
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60717 msgid "View online payment plugins"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60723 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60724 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60729 msgid "View patron record"
60730 msgstr "Обновляем записи посетителей"
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60734 msgid "View pending offline circulation actions"
60735 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60739 msgid "View plugins by class "
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60744 msgid "View report plugins"
60745 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60750 msgid "View restrictions"
60751 msgstr "Смотреть ограничения"
60753 #. INPUT type=submit
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60755 msgid "View spine label"
60756 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60760 msgid "View subfields"
60761 msgstr "Редактировать подполя"
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60765 msgid "View tool plugins"
60766 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60770 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60781 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60786 msgid "Virginia Tech, USA"
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60791 msgid "Visibility: "
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60796 msgid "Visual aids"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60806 msgid "Void payment"
60807 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60822 # --Дата возвращения (ибо=return date)
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60825 msgid "Volume date"
60826 msgstr "Ожидается на дату"
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60830 msgid "Volume information"
60831 msgstr "Календарная информация"
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60835 msgid "Volume number"
60836 msgstr "Номер читательского билета"
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60851 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60867 msgid "Waiting date"
60868 msgstr "Дата ожидания"
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60872 msgid "Waiting since"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60916 msgid "Warning at (%%): "
60917 msgstr "Внимание: "
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60921 msgid "Warning at (amount): "
60922 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60926 msgid "Warning regarding current user"
60927 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60931 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60937 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60938 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60941 #. %1$s: encumbrance | html
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60944 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60947 #. %1$s: expenditure | html
60948 #. %2$s: IF (currency)
60949 #. %3$s: currency | html
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60953 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60959 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60960 msgstr "Штрих-код не найден"
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60964 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60965 msgstr "Штрих-код не найден"
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60970 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60971 msgstr "Штрих-код не найден"
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60976 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60977 msgstr "Штрих-код не найден"
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60982 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60992 msgstr "Внимание: "
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60997 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60998 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61003 msgid "Warning: Duplicate organization"
61004 msgstr "Внимание: дубликат организации"
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61008 msgid "Warning: Duplicate patron"
61009 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61013 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
61014 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
61016 #. For the first occurrence,
61017 #. %1$s: message.upload_version | html
61018 #. %2$s: message.current_version | html
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
61023 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
61024 "I'll try my best."
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
61030 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
61033 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
61034 "на свой страх и риск."
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
61040 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
61041 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
61043 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
61050 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
61051 "numbers of overdue items."
61053 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
61054 "просроченных экземпляров."
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
61059 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
61062 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
61063 "на свой страх и риск."
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61068 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
61072 #. %1$s: message.badbarcode | html
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61076 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61077 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61081 msgid "Warning: no barcodes were found"
61082 msgstr "Штрих-код не найден"
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61086 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61087 msgstr "Штрих-код не найден"
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
61091 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61092 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
61096 msgid "Washoe County Library System, USA"
61097 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
61106 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61107 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
61109 #. %1$s: dbversion | html
61110 #. %2$s: kohaversion | html
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
61113 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61114 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61118 msgid "We encountered an error:"
61119 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61123 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
61124 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61128 msgid "Web installer › Choose your language"
61129 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61133 msgid "Web installer › Complete"
61134 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61138 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
61139 msgstr "Управление Коха"
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61143 msgid "Web installer › Create a library"
61144 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61148 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
61149 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61153 msgid "Web installer › Create a new item type "
61154 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61158 msgid "Web installer › Create a patron category"
61159 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61163 msgid "Web installer › Database settings"
61164 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61168 msgid "Web installer › Default data loaded"
61169 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
61173 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
61174 msgstr "установите основные параметры настройки"
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61178 msgid "Web installer › Installation complete"
61179 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61183 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
61184 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61188 msgid "Web installer › Perl modules missing"
61189 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61193 msgid "Web installer › Perl version too old"
61194 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61198 msgid "Web installer › Selecting default settings"
61199 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
61203 msgid "Web installer › Set up database"
61204 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
61208 msgid "Web installer › Success"
61209 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
61213 msgid "Web installer › Update database"
61214 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
61219 msgid "Web services"
61220 msgstr "Веб-сервисы"
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61231 msgstr "Веб-сайт: "
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61238 #. For the first occurrence,
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61256 #. For the first occurrence,
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
61267 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61268 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61273 msgid "Weekly holiday: %s"
61274 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61285 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61286 "increased relevancy. "
61289 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61292 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61293 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61297 msgid "What's next?"
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61303 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61304 "particular item type."
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61310 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61311 "find and use the price of the currently active currency. "
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61317 msgid "When more than"
61318 msgstr "Когда более чем "
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61322 msgid "When more than: "
61323 msgstr "Когда более чем "
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61327 msgid "When there is an irregular issue:"
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61332 msgid "When to charge"
61333 msgstr "Плата за прокат"
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61338 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61339 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61341 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
61342 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
61343 "пожалуйста, будьте терпеливы."
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61353 msgid "Whole words"
61354 msgstr "Ключевые слова:"
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61359 msgid "Why close an empty basket?"
61360 msgstr "Закрыть этот пакет"
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61374 msgid "With %s selected searches: "
61375 msgstr "С %s выделенными поисками: "
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61380 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61385 msgid "With framework : "
61386 msgstr "Со структурой: "
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61390 msgid "With framework: "
61391 msgstr "Со структурой: "
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61395 msgid "With items owned by the following libraries: "
61396 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61400 msgid "With selected search: "
61401 msgstr "С выделенными поисками: "
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61412 msgid "Withdrawn on"
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61417 msgid "Withdrawn on:"
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61423 msgid "Withdrawn status"
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61428 msgid "Withdrawn status:"
61429 msgstr "Состояния изъятия:"
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61449 msgid "Words: _({ 0 }"
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61454 msgid "Words: _({0}"
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61459 msgid "Working day"
61460 msgstr "Рабочий день"
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61464 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61465 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61469 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61470 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61479 #. INPUT type=submit name=woall
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61482 msgid "Write off all"
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61487 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61488 msgstr "Выбор оповещения: "
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61492 msgid "Write off an individual fine"
61493 msgstr "файл изображения"
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61497 msgid "Write off fines and fees "
61498 msgstr "Описание взысканий"
61500 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61503 msgid "Write off selected"
61504 msgstr "# из % выбранных"
61506 #. INPUT type=submit
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61509 msgid "Write off this charge"
61510 msgstr "Описание взысканий"
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61520 msgid "Writeoff amount: "
61521 msgstr "Сумма пени"
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61536 msgid "XML configuration file"
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61541 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61546 msgid "Xercode, Spain"
61547 msgstr "Xercode, Испания"
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61552 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61575 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61576 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61581 msgid "Yearly holiday: %s"
61582 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61590 # да (memberentrygen)
61591 #. For the first occurrence,
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61658 # да (memberentrygen)
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61675 msgid "Yes and try to override system preferences"
61676 msgstr "Поиск за системными параметрами"
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61682 msgid "Yes if settings allow it"
61683 msgstr "Да, если настройки позволяют"
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61687 msgid "Yes, I confirm"
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61692 msgid "Yes, cancel (Y)"
61693 msgstr "Резервирование отменено"
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61697 msgid "Yes, check out (Y)"
61698 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61703 msgid "Yes, close (Y)"
61704 msgstr "Да, закрыть (Y)"
61706 #. INPUT type=submit
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61724 msgid "Yes, delete"
61725 msgstr "Да, удалить"
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61729 msgid "Yes, delete (Y)"
61730 msgstr "Да, удалить"
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61734 msgid "Yes, delete contract"
61735 msgstr "Запасные данные для связи"
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61739 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61740 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61744 msgid "Yes, delete record matching rule"
61745 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61749 msgid "Yes, delete this currency"
61750 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61754 msgid "Yes, delete this framework"
61755 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61759 msgid "Yes, delete this fund"
61760 msgstr "Да, удалить этот признак"
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61764 msgid "Yes, delete this item type"
61765 msgstr "Да, удалить этот признак"
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61770 msgid "Yes, delete this subfield"
61771 msgstr "Да, удалить это подполе"
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61775 msgid "Yes, delete this tag"
61776 msgstr "Да, удалить этот признак"
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61780 msgid "Yes, edit existing items"
61781 msgstr "Да, редактировать существующие экземпляры"
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61785 msgid "Yes, print slip"
61786 msgstr "Распечатать карточку"
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61790 msgid "Yes, renew (Y)"
61791 msgstr "Да, удалить"
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61795 msgid "Yes, reset mappings"
61796 msgstr "Добавляем отображение"
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61800 msgid "Yes: Edit existing authority"
61801 msgstr "Да: Редактировать существующий авторитетный источник"
61803 #. INPUT type=submit
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61805 msgid "Yes: View existing items"
61806 msgstr "Да, просмотреть существующие экземпляры"
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61812 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61821 msgid "You already have a list with that name!"
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61827 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61828 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61830 #. %1$s: serialnumber | html
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61833 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61834 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61838 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61839 msgstr "Правим правило соответствия записей"
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61843 msgid "You are about to install Koha."
61844 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61848 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61854 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61855 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61856 "using this account."
61859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61862 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
61863 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61869 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
61870 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61876 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
61877 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61880 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61884 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61885 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61886 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61892 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61893 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61900 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61901 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61902 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61903 "preference for the file upload plugin to work. "
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61908 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61910 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61914 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61915 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61920 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61921 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61926 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61927 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61931 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61937 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61938 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61943 msgid "You are not authorized to set permissions"
61944 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61948 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61953 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61958 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61963 msgid "You are only viewing one item. "
61964 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61968 msgid "You are running a development version of Koha"
61972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61973 msgid "You are using {0}"
61976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61979 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61980 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61982 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
61983 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61988 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61989 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61991 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
61992 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61997 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61998 "saved and sent as a single message."
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
62004 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
62005 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
62006 "order will not be deleted)."
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
62012 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
62013 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
62015 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
62016 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
62021 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
62027 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
62028 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
62034 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
62035 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
62039 msgid "You can only select %s item(s)"
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
62045 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
62046 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
62049 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
62050 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
62051 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
62056 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
62059 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
62060 "страницах помощи о подробностях."
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
62064 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62069 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62074 msgid "You can't create any orders unless you first "
62075 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62079 msgid "You can't receive any more items"
62080 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62084 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62087 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62090 msgid "You cannot edit this subscription"
62091 msgstr "Добавить новую подписку"
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62096 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62097 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62101 msgid "You did not specify any search criteria."
62102 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
62106 msgid "You didn't select any external target."
62107 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62112 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62113 "on this computer."
62116 #. For the first occurrence,
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62120 msgid "You do not have permission to access this macro"
62121 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
62125 msgid "You do not have permission to access this page. "
62126 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62130 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62131 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62136 msgid "You do not have permission to create this macro"
62137 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62141 msgid "You do not have permission to delete this list."
62142 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62147 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62148 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62152 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62154 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62158 msgid "You do not have permission to update this list."
62159 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62163 msgid "You do not have permission to view this list."
62164 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62169 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62170 "set to receive overdue notices."
62172 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
62173 "are not set to receive overdue notices."
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62177 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62180 #. %1$s: total | html
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62184 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62187 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
62188 "использованием Коха."
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
62193 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
62200 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62201 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62206 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62212 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62219 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62221 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62226 msgid "You have made changes to system preferences."
62227 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62232 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62233 "cancel modifications."
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
62239 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62240 "barcodes to your entire catalog."
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62245 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
62251 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62252 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
62259 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62262 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
62263 "разделив их вертикальными черточками."
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62267 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62269 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
62270 "разделив их вертикальными черточками."
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62275 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62276 "that have not been uploaded."
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62281 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62286 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62292 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62298 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62303 msgid "You must be online to use these options."
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62308 msgid "You must choose a branch"
62309 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62314 msgid "You must choose a first publication date"
62315 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62320 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62321 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62325 msgid "You must choose a valid patron"
62326 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62330 msgid "You must choose an item type"
62331 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62336 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62337 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
62339 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62342 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62343 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62347 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62352 msgid "You must define a budget in Administration"
62353 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62357 msgid "You must enter a term to search on "
62358 msgstr "Выберите тот или другой: "
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62363 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62364 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62368 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62374 msgid "You must give your new patron list a name!"
62375 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62382 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62383 "you can record payments. "
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62390 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62391 "you can record payments. "
62394 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62397 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62402 msgid "You must reset your password"
62403 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62408 msgid "You must select a fund"
62409 msgstr "Вы должны выбрать смету"
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62414 msgid "You must select at least one serial to edit"
62415 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62420 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62421 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62423 #. For the first occurrence,
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62427 msgid "You must select checkout(s) to export"
62428 msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62433 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62434 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62439 msgid "You must select one or more reports to delete"
62440 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62445 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62446 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62450 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62455 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62461 msgid "You need to save the page before printing"
62463 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62467 msgid "You searched for "
62468 msgstr "Вы искали по: "
62470 #. For the first occurrence,
62471 #. %1$s: IF ( title )
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62476 msgid "You searched for: %s"
62477 msgstr "Вы искали по: "
62479 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62483 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62484 "record in your catalog: %s"
62485 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62490 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62496 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62497 "the phone templates."
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62502 msgid "You should not ignore this warning."
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62508 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62514 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62519 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62521 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62525 msgid "You'll have to treat them individually. "
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62530 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62531 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62536 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62537 "(at least version 5.10)."
62539 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
62540 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62544 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62545 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62549 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62550 msgstr " укажите активную денежную единицу"
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62554 msgid "Your authority search history is empty."
62555 msgstr "Ваша история поиска авторитетных источников пуста."
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62560 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62561 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62567 msgstr "Ваша корзина"
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62572 msgstr "Ваша корзина "
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62576 msgid "Your cart is currently empty"
62577 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62581 msgid "Your cart is empty."
62582 msgstr "Ваша корзина пуста."
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62586 msgid "Your catalog search history is empty."
62587 msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста."
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62591 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62592 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62596 msgid "Your comment has been submitted "
62597 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62601 msgid "Your country: "
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62606 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62609 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62610 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62614 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62615 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62616 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62617 "system's administrator correct the values."
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62623 msgid "Your download should begin automatically."
62624 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62629 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62630 "pending offline circulation actions."
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62635 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62640 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62645 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62646 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
62648 #. %1$s: shelfname | $raw
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62651 msgid "Your list: %s "
62652 msgstr "Ваш список: %s "
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62659 msgstr "Ваши списки"
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62663 msgid "Your lists:"
62664 msgstr "Ваши списки: "
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62668 msgid "Your name: "
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62673 msgid "Your notification has been sent."
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62678 msgid "Your patron lists"
62679 msgstr "Ваши списки"
62681 #. %1$s: reportname | html
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62684 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62685 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62690 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62691 "modifications, otherwise it will do nothing."
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62696 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62701 msgid "Your request gave the following results:"
62702 msgstr "Правим правило соответствия записей"
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62706 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62707 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62711 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62716 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62717 msgstr "Добавить новую подписку"
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62723 msgid "Your search returned no results."
62724 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62728 msgid "Your search returned no results. "
62729 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62734 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62735 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62741 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62747 msgid "Z39.50 authority search points"
62748 msgstr "Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62756 msgid "Z39.50/SRU search"
62757 msgstr "Поиск Z39.50/SRU"
62759 #. %1$s: msg_add | html
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62762 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62763 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
62765 #. %1$s: msg_add | html
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62768 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62769 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62773 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62774 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
62776 #. %1$s: msg_add | html
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62779 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62780 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62786 msgid "Z39.50/SRU servers"
62787 msgstr "Сервера Z39.50"
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62791 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62792 msgstr "Управление серверами Z39.50"
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62797 msgstr "файл ZIP-архива"
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62807 msgid "ZIP/Postal code"
62808 msgstr "Почтовый индекс"
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62814 msgid "ZIP/Postal code: "
62815 msgstr "Почтовый индекс: "
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62819 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62820 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62824 msgid "Zebra version: "
62825 msgstr "Версия Zebra: "
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62830 msgstr "архивный zip-файл"
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62846 msgid "[ New list ]"
62847 msgstr "[ Новый список ]"
62849 #. INPUT type=text name=discount
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62851 msgid "[% discount | format ("
62852 msgstr "[% discount | format ("
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62856 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62862 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62863 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62866 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62867 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62873 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62874 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62875 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62876 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62877 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62883 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62884 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62885 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62886 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62887 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62888 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62889 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62890 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62896 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62897 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62898 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62899 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62900 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62901 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62902 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62908 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62909 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62910 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62911 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62912 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62913 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62914 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62920 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62921 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62922 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62923 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62924 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62925 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62926 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62927 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62928 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62929 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62930 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62931 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62932 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62933 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62934 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62935 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62936 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62937 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62938 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62939 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62940 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62941 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62942 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62943 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62944 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62945 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62946 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62947 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62948 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62949 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62950 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62951 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62952 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62953 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62954 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62955 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62956 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62961 msgid "[Main page]"
62962 msgstr "Основной адрес"
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62966 msgid "[Overridden] "
62967 msgstr "Прострочка"
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62971 msgid "[Previous page]"
62972 msgstr "Предыдущая страница"
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62977 msgstr "[очистить]"
62980 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
62981 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
62983 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
62984 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
62986 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
62987 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
62989 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
62991 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
62993 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
62994 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
62996 #. %18$s: other_items_loo.count | html
62997 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
63001 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
63004 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
63005 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
63008 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
63009 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
63010 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
63012 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
63013 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
63016 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
63017 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
63021 msgid "_ matches only a single character"
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63028 msgstr "Распечатать страницу"
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63035 #. INPUT type=button
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
63043 msgid "added successfully"
63044 msgstr "Изображение успешно загружено."
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
63048 msgid "administrator account"
63049 msgstr "Управление"
63051 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63054 msgid "after %s days."
63055 msgstr " снова. %s %s%s "
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
63072 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63074 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63078 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63080 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63085 msgid "already exists in database"
63086 msgstr " уже существует в базе данных"
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63092 msgid "already has a hold"
63093 msgstr "уже зарезервировано"
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
63098 msgstr " аналитических описаний."
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63116 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63117 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
63121 msgid "and has been returned."
63122 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
63126 msgid "and mark one currency as active."
63128 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63132 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63142 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63143 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
63153 msgid "any library"
63154 msgstr "Любая библиотека"
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
63158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63160 msgid "any library "
63161 msgstr "Любая библиотека"
63163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
63167 msgstr "утверждено"
63169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63171 msgid "are licensed under the "
63172 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63178 msgstr "Корзина заказов № %s"
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63187 msgid "at current library "
63188 msgstr " в текущую библиотеку "
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63192 msgid "at least 1 item type defined"
63193 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63197 msgid "at least 1 item type must be defined"
63198 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63202 msgid "at least 1 library defined"
63203 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63207 msgid "at least 1 library must be defined"
63208 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
63212 msgid "at least one template for using this tool. "
63213 msgstr "Нет изображений для этой записи."
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63217 msgid "austral sign"
63220 #. INPUT type=text name=data_preview
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
63226 #. INPUT type=text name=data_preview
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
63229 msgid "barcode|borrowernumber"
63230 msgstr "Номер абонента библиотеки"
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63235 msgstr "корзина заказов"
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63241 msgid "basketgroup"
63242 msgstr "Полочка заказов пуста"
63244 #. %1$s: label_batch_msg | html
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63253 msgid "batch_anonymise.pl"
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63258 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63259 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63264 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63265 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63269 msgid "be mapped to the same tag,"
63270 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63275 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63276 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63278 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
63279 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63289 msgid "begins with "
63290 msgstr "Begin Claim"
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63294 msgid "biblio and biblionumber"
63295 msgstr "biblio и biblionumber"
63297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63299 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63300 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63304 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63306 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
63307 "спроектированы правильно"
63309 #. INPUT type=text name=data_preview
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63312 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63313 msgstr "biblio и biblionumber"
63315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63317 msgid "budget_code"
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63334 #. For the first occurrence,
63335 #. %1$s: author | html
63336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63344 #. %1$s: XISBN.author | html
63345 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
63346 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
63347 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
63348 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
63349 #. %6$s: XISBN.place | html
63351 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
63352 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
63354 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
63355 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
63357 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
63358 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
63361 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
63363 #. %20$s: XISBN.pages | html
63364 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
63365 #. %22$s: XISBN.illus | html
63367 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
63369 #. %26$s: XISBN.size | html
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63373 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63376 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63379 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63387 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63388 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63392 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63393 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63397 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63398 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63402 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63403 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63407 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63408 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63412 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63413 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63417 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63418 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63423 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63424 "cookies, licensed under the "
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63430 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63432 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63436 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63437 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63441 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63442 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63447 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63448 "page visible while you scroll, licensed under the "
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63453 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63454 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63458 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63459 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63463 msgid "by _AUTHOR_"
63466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63469 msgid "by item types"
63470 msgstr "Любой тип единицы"
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63475 msgid "by libraries"
63476 msgstr "Распланировать по библиотекам"
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63486 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63488 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
63490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63503 msgstr "Шифр хранения"
63505 #. For the first occurrence,
63506 #. %1$s: max_holds_for_record | html
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63510 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63511 msgstr "можно максимально добавить только %s резервирований на эту запись."
63513 #. %1$s: maxreserves | html
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63516 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63517 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
63519 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
63520 #. %2$s: new_reserves_count | html
63521 #. %3$s: maxreserves | html
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63524 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63526 "можно добавить %s из запрошенных %s для максимально %s общего количества "
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63531 msgid "cancel your request"
63532 msgstr "Отмена фильтрации"
63534 #. For the first occurrence,
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63538 msgid "cannot be repeated"
63539 msgstr "Дата получения"
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63543 msgid "cash registers"
63544 msgstr "Статистика по каталогу"
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63548 msgid "cataloging the record"
63549 msgstr "Поиск для каталогизации"
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63566 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63569 msgid "check to delete this field"
63570 msgstr "Да, удалить это подполе"
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63574 msgid "cleanup_database"
63575 msgstr "Загрузка корзины"
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63584 msgid "click to log out"
63585 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63592 #. For the first occurrence,
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63614 msgstr "Комментарии"
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63618 msgid "configuration file."
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63623 msgid "considered late"
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63629 msgid "containing "
63630 msgstr "продолжающейся ресурс"
63632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63654 msgid "continue creating your request"
63657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63659 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63669 msgid "create a CSV profile"
63670 msgstr "Создаем новый список"
63672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63674 msgid "create one or more authorized values"
63675 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
63678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63680 msgid "created. %s "
63681 msgstr "соглашения и конвенции "
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63685 msgid "critical.ogg"
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63690 msgid "cruzeiro sign"
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63697 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63698 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63699 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63705 msgid "currency sign"
63706 msgstr "Денежная единица: "
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63710 msgid "déselectionner onglet"
63711 msgstr "Снимите выделение с любого"
63713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63726 msgstr "дней назад"
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63730 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63731 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63735 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63737 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
63739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63741 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63743 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63747 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63749 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
63752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63754 msgid "define a budget and a fund"
63755 msgstr "определите сметы и средства"
63757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63759 msgid "define a notice"
63760 msgstr "Определить макет"
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63769 msgid "detail of the subscription"
63770 msgstr "подробнее о подписке"
63772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63774 msgid "device_connect.ogg"
63777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63779 msgid "device_disconnect.ogg"
63782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63789 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63790 msgstr "Общие параметры системы"
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63794 msgid "display detail for this librarian."
63795 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63799 msgid "do a catalog search"
63800 msgstr "искать в каталоге"
63802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63805 msgstr "Маршрутизация"
63807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63809 msgid "doesn't exist"
63810 msgstr "Этот посетитель не существует."
63812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63814 msgid "doesn't match"
63815 msgstr " должны соответствовать "
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63820 msgid "doesn't match any existing record."
63821 msgstr "Из существующей записи: "
63824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63825 msgid "dollar sign"
63829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63835 msgid "drachma sign"
63838 #. INPUT type=reset
63839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63841 msgid "déselectionner tout"
63842 msgstr "Снимите выделение с любого"
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63846 msgid "ecost tax exc."
63847 msgstr "Всего без учета налогов"
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63852 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63853 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63857 msgid "ecost tax inc."
63858 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63864 msgstr "Править экземпляры"
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63879 msgid "euro-currency sign"
63880 msgstr "Новая денежная единица"
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63885 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63886 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63891 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63892 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
63895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63898 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63903 msgstr " существует."
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63917 msgid "failed to be added"
63918 msgstr "Принтер добавлен"
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63922 msgid "failed to be updated"
63923 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63928 msgid "failed to run"
63929 msgstr " %s не удалось распаковать."
63931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63933 msgid "famfamfam.com"
63934 msgstr "famfamfam.com"
63936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63949 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63950 "issue, please unset the flag."
63953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63966 msgid "framework values"
63967 msgstr "значение структуры"
63970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63971 msgid "french franc sign"
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63990 msgid "from the cash register and left a float of "
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63995 msgid "german penny symbol"
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
64002 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64006 msgid "gone no address"
64007 msgstr "адрес не указан или не действителен"
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
64012 msgstr "группировать по"
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
64018 msgstr " группировать по "
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64022 msgid "guarani sign"
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
64027 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64033 msgstr "Он состоит из "
64035 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
64038 msgid "has %s attached items. "
64039 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
64043 msgid "has never been checked out."
64044 msgstr "никогда не было выдано."
64046 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
64050 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
64054 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
64058 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
64063 #. %2$s: IF message.error
64064 #. %3$s: message.error | html
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
64069 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
64070 "logfile for more information). %s "
64071 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
64073 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
64076 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
64077 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
64081 msgid "has too many holds."
64082 msgstr "имеет слишком много резервирований."
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
64100 msgid "holdingbranch"
64101 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64105 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64107 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
64109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64111 msgid "holdingbranch defined"
64112 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
64117 msgstr "Исходное подразделение"
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64121 msgid "homebranch NOT mapped"
64122 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64126 msgid "homebranch defined"
64127 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64131 msgid "hryvnia sign"
64134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
64139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64142 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64143 "libraries you want to associate with this value. "
64145 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
64146 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64152 msgid "if you wish to enable this feature."
64155 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
64162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64167 msgstr "Игнорировать"
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
64178 msgstr "Оплатить штрафы"
64180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64182 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64188 msgid "in library "
64189 msgstr "Моя библиотека"
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64193 msgid "incoming_call.ogg"
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64199 msgid "indentation"
64200 msgstr "Образец цитирования"
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64204 msgid "indian rupee sign"
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64209 msgid "invalid authority types"
64210 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
64220 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
64226 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
64231 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64232 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
64237 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64239 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64243 msgid "is already in possession"
64244 msgstr "уже обладает"
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
64248 msgid "is duplicated"
64249 msgstr " — продублирован"
64251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64255 msgid "is equal to"
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64276 msgstr "в точности"
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64280 msgid "is licensed under a "
64281 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64285 msgid "is licensed under the "
64286 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64291 msgstr "Примечание для оборота"
64293 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
64294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
64296 msgid "is now debarred until %s."
64297 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
64299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64302 msgid "is on hold for "
64303 msgstr "Зарезервировано"
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64307 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64318 msgid "item fields"
64319 msgstr "поля экземпляра"
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64323 msgid "item type for older issues:"
64324 msgstr "тип единицы не определены"
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64328 msgid "item type not defined"
64329 msgstr "тип единицы не определены"
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64333 msgid "item's hold group"
64334 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64340 msgid "item's hold group "
64341 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64345 msgid "item's holding library"
64346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64352 msgid "item's holding library "
64353 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64357 msgid "item's home library"
64358 msgstr "С исходной библиотеки: "
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64364 msgid "item's home library "
64365 msgstr "С исходной библиотеки: "
64367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64369 msgid "itemdata_copynumber"
64370 msgstr "itemdata_copynumber"
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64374 msgid "itemdata_enumchron"
64375 msgstr "itemdata_enumchron"
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64384 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64386 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64393 msgstr " экземпляры. "
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64397 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64402 msgid "items.permanent_location mapped"
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64407 msgid "itemtype NOT mapped"
64408 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64413 msgstr "Тип единицы"
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64422 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64423 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64427 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64428 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64432 msgid "jQuery Colvis plugin"
64433 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64438 msgid "jQuery Validation Plugin"
64439 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64443 msgid "jQuery and jQueryUI"
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64448 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64449 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64454 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64460 msgid "jQuery multiple select plugin"
64461 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64465 msgid "jQuery treetable Plugin"
64466 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64470 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64471 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64481 msgid "jquery.cookie"
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64487 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64492 msgid "jquery.emojiarea.js"
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64497 msgid "jquery.multiple.select.js"
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64502 msgid "jquery.tablednd.js"
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64519 msgid "koha-conf.xml"
64520 msgstr "koha-conf.xml"
64522 #. INPUT type=text name=filename
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64528 #. %1$s: batche.batch_id | html
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64531 msgid "label_batch_%s.pdf"
64534 #. %1$s: patronlist_id | html
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64537 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64540 #. For the first occurrence,
64541 #. %1$s: batche.card_count | html
64542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64545 msgid "label_single_%s.pdf"
64548 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64551 msgid "last on: %s"
64552 msgstr "последний раз: %s"
64554 #. INPUT type=text name=from_subfield
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64557 msgid "let blank for the entire field"
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64562 msgid "library is licensed under "
64563 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64567 msgid "library not defined"
64568 msgstr "подразделение не определено"
64570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64573 msgid "licensed under the "
64574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64588 msgid "livre tournois sign"
64591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64593 msgid "loading.ogg"
64594 msgstr "Идёт загрузка…"
64596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64598 msgid "loading_2.ogg"
64599 msgstr "Идёт загрузка…"
64601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64609 msgstr "потерян билет"
64611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64628 msgid "maximize.ogg"
64631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64644 msgid "minimize.ogg"
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64652 #. For the first occurrence,
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64668 msgstr " должны соответствовать "
64670 # National Agricultural Library (NAL)
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64683 msgid "new sheqel sign"
64686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64688 msgid "new_mail_notification.ogg"
64689 msgstr "Оповещение посетителя: "
64691 #. INPUT type=image
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64698 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64700 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
64702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64705 msgstr "не активный"
64707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64709 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64710 msgstr "Добавление системного параметра"
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64722 msgid "nonpublic_note"
64723 msgstr "Непубличная заметка: "
64726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64727 msgid "nordic mark sign"
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64738 msgid "not available"
64739 msgstr "Не доступно"
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64744 msgid "not checked out"
64745 msgstr "Не выдано."
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64751 msgid "not equal to"
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64757 msgstr "не подобно к"
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64762 msgstr "не известно"
64764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64767 msgid "not running"
64768 msgstr "Нет предупреждений "
64770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64773 msgstr "Не для выдачи"
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64782 msgid "of one item."
64783 msgstr "одним экземпляром."
64787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64790 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64791 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64792 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64798 msgid "official Mana KB documentation"
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64805 msgstr "Зарезервировано"
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64810 msgstr "Добавить заказ"
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64815 msgid "on this item "
64816 msgstr "этого экземпляра "
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64820 msgid "on this item."
64821 msgstr "этого экземпляра."
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64826 msgstr " один раз в "
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64831 msgid "one or more records without items attached. %s "
64832 msgstr "одна или несколько записей без прикрепленных экземпляров. %s "
64834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64836 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64841 msgid "opening.ogg"
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64869 msgid "or MARC subfield."
64870 msgstr "МАРК-підполе"
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64874 msgid "or any available"
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64880 msgstr "или создать"
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64885 msgstr "или создать"
64887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64894 msgid "patron categories"
64895 msgstr "Категории посетителей"
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64899 msgid "patron category "
64900 msgstr "Категория посетителя"
64902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64904 msgid "patron's account"
64905 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64909 msgid "patron's hold group"
64910 msgstr "Категория посетителя"
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64916 msgid "patron's hold group "
64917 msgstr "Категория посетителя"
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64921 msgid "patron_attributes"
64922 msgstr "Атрибуты посетителя"
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64926 msgid "patrons to "
64927 msgstr "Категория посетителя"
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64933 msgstr "в ожидании"
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64937 msgid "pending offline circulation actions"
64938 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64943 msgid "permanent pen"
64944 msgstr "Текущая бібліотека"
64947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64948 msgid "peseta sign"
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64956 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64958 msgid "phony_submit"
64959 msgstr "phony_submit"
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64963 msgid "placing an order"
64966 #. INPUT type=text name=other_reason
64967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64972 msgid "please note your reason here..."
64973 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64977 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64978 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64982 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64983 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64990 #. INPUT type=image
64991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
65002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
65007 # Общедоступная заметка:
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
65011 msgid "public_note"
65012 msgstr "Общедоступн. заметка:"
65014 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
65016 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
65019 msgid "published by: %s %s %s in "
65020 msgstr "издано: %s %s %s в "
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
65024 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
65027 # 115^b - неизвестно
65028 # 115^a - неизвестно ...
65029 # 110^a - неизвестно
65030 # 125^a - неизвестен; неизвестно
65032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65034 msgid "reason unknown"
65035 msgstr "неизвестно"
65037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
65039 msgid "receiving an order"
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
65044 msgid "records in various encodings. Choose one): "
65045 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
65047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
65049 msgid "records in various format. Choose one): "
65050 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
65052 #. INPUT type=text name=regex_search
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65056 msgid "regex pattern"
65057 msgstr "Сбросить схему"
65059 #. INPUT type=text name=regex_replace
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65063 msgid "regex replacement"
65064 msgstr "страховая копия"
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65074 msgid "removed successfully"
65075 msgstr "Изображение успешно загружено."
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65080 msgid "reopen basketgroup"
65081 msgstr "Закрыть группу пакетов"
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
65085 msgid "replacement price"
65086 msgstr "Цена для замены"
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65097 msgstr "обязательно"
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65102 msgstr "заблокирован"
65105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65108 msgstr "переменная отсутствует"
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65123 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
65124 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
65126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65134 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65135 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
65137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65139 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65140 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65144 msgid "same library, same patron category, all item types"
65145 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65149 msgid "same library, same patron category, same item type"
65151 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65156 msgstr "Описание: "
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
65160 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65166 msgstr " (в секундах) "
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
65171 msgstr "см. также:"
65173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65175 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65176 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65180 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65181 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
65184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
65188 msgstr "выделить всё"
65190 # 124^b - секция (часть)
65191 #. INPUT type=submit
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65195 msgstr "секция (часть)"
65197 # 124^b - секция (часть)
65198 #. INPUT type=text name=selector
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65202 msgstr "секция (часть)"
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65207 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65208 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
65210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
65213 msgstr "сериальный ресурс"
65216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65218 msgid "serial collection for %s"
65219 msgstr "Собрание сериального издания"
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65224 msgid "setDescription: "
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65229 msgid "setDescriptions"
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65235 msgstr "Название списка"
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65240 msgstr "Название списка"
65242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65252 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
65254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
65256 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
65257 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65261 msgid "since last transfer"
65262 msgstr " со времени последнего перемещения"
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
65266 msgid "software.coop, United Kingdom"
65267 msgstr "Software Coop, Великобритания"
65269 #. INPUT type=text name=sound
65270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65276 msgid "spesmilo sign"
65279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65282 msgstr "Заготовлено"
65285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65287 msgid "starting with "
65288 msgstr "Начиная с: "
65290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65307 msgid "starts with"
65308 msgstr "начинается c"
65311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65358 msgid "subfield ignored"
65359 msgstr "проигнорированное подполе"
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65363 msgid "subfields not in same tabs"
65364 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
65366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65368 msgid "subscribers"
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65374 msgid "subscription detail"
65375 msgstr "подробность подписки"
65377 #. %1$s: IF ( title )
65378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65380 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65387 msgstr "предложение"
65389 #. For the first occurrence,
65390 #. %1$s: order.suggestionid | html
65391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65397 msgid "suggestion #%s"
65398 msgstr "предложение № %s"
65400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65402 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65403 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65407 msgid "superlibrarian"
65408 msgstr "Библиотекарь"
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65412 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65413 msgstr "поле %s подполе %s %s на %s вкладке"
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65417 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65425 #. META http-equiv=Content-Type
65426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65435 msgid "text/html; charset=utf-8"
65436 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65440 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65446 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65447 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65452 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65454 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65460 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65466 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65471 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65473 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
65476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65478 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65479 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65483 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65485 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
65486 "Проверьте следующие таблицы"
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65491 msgid "this record has no items attached. %s "
65492 msgstr "у этой записи нет прикрепленных экземпляров. %s "
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65509 msgid "to be placed on hold"
65510 msgstr "для установки резервирования"
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65514 msgid "to be placed on hold."
65515 msgstr "для установки резервирования."
65517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65520 msgstr "или создать"
65522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65525 msgstr "Поле в Коха"
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65530 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
65533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65535 msgid "too many renewals"
65536 msgstr "Всего подлежит платежу"
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65540 msgid "tugrik sign"
65544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65545 msgid "turkish lira sign"
65548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65552 msgstr "Не определено"
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65557 msgstr "неизвестно"
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65567 msgid "unrecognized command"
65568 msgstr "Возобновить посетителя"
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65580 msgstr "для юношества"
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65584 msgid "updated successfully"
65585 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
65587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65594 msgid "use default (cataloging the record)"
65595 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
65597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65599 msgid "use default (placing an order)"
65602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65604 msgid "use default (receiving an order)"
65607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65609 msgid "used for/see from:"
65610 msgstr "используется для/смотри от:"
65612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65614 msgid "valid entries in your database. "
65615 msgstr " уже существует в базе данных"
65617 #. SELECT name=transport
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65619 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65629 msgid "value missing"
65630 msgstr "отсутствует значение"
65632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65634 msgid "values updated. "
65635 msgstr "Последнее обновление"
65638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65639 msgid "variable missing"
65640 msgstr "переменная отсутствует"
65643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65644 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65655 msgid "warning.ogg"
65656 msgstr "Нет предупреждений "
65658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65667 msgid "was updated."
65668 msgstr "Последнее обновление"
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65672 msgid "which should be set up by your system administrator."
65674 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
65676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65678 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65680 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65684 msgid "who are in patron list: "
65685 msgstr "Ваши списки"
65687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65689 msgid "who have not been connected since:"
65690 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
65692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65694 msgid "who have not borrowed since:"
65695 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
65697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65699 msgid "whose expiration date is before:"
65700 msgstr "Дата истечения: "
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65704 msgid "whose patron category is:"
65705 msgstr "Категория посетителя"
65707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65708 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65713 msgid "will show the link just below the title"
65714 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
65717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65719 msgid "with category "
65720 msgstr "Новая категория"
65724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65727 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65728 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65733 msgid "with this reason:"
65734 msgstr "с таким объяснением: "
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65738 msgid "with value "
65739 msgstr "Авторитетный источник"
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65748 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65749 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
65751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65769 msgid "years of activity"
65770 msgstr "год(года) активности"
65773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65775 msgid "yen character"
65779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65780 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65791 msgid "yuan character"
65795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65796 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65799 #. %1$s: sEcho | html
65800 #. %2$s: total_rows | html
65801 #. %3$s: total_rows | html
65802 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65803 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65804 #. %6$s: - UNLESS loop.last
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65810 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65811 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65813 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
65814 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
65816 #. For the first occurrence,
65817 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65818 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65819 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65824 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65826 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65828 #. For the first occurrence,
65829 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65830 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65831 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65836 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65838 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65842 msgid "{ 0 } words "
65846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65854 msgid "| Actions: "
65857 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
65858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65860 msgid "| Actions: %s "
65861 msgstr "| Действия: %s "
65863 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
65864 #. %2$s: index.index_name | html
65865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65867 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65870 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
65871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65873 msgid "| Status: %s "
65874 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
65876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65908 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65909 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65910 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65911 "and Duaa Bazzazi. "