1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:36-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
71 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
72 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
73 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
74 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
75 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
77 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
78 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
79 #. %9$s: IF ( loop.last )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
90 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
94 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
95 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
97 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
102 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
103 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
105 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
106 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
107 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
108 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
110 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
113 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
116 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
120 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
121 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
122 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
125 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
126 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
130 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
133 msgid "%s %s %s Item in transit from "
134 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
136 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
137 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
138 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
141 msgid "%s %s %s Item waiting at "
142 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
150 msgid "%s %s %s Koha online %s "
151 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
158 #. %6$s: RestrictedPageTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
162 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
163 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
165 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
166 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
169 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
172 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
176 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
177 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
181 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
186 #. %3$s: IF ( review.title )
187 #. %4$s: review.title
190 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
191 #. %8$s: subtitl.subfield |html
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
195 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
196 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
199 #. %2$s: MY_TAG.term |html
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
203 msgid "%s %s (not approved) %s "
207 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
210 msgid "%s %s End date: "
214 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
219 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
227 msgid "%s %s Item in transit to "
228 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
235 msgid "%s %s No results found. %s "
236 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'already_exists'
252 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
259 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
260 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
274 #. %1$s: USE AuthorisedValues
275 #. %2$s: SET itemavailable = 1
276 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
277 #. %4$s: SET itemavailable = 0
278 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
279 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
283 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
284 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
285 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
286 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
289 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
290 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
296 #. %1$s: i.title | html
298 #. %3$s: i.author | html
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
302 msgid "%s %s by %s %s "
303 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
306 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
307 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
309 #. %5$s: review.borrtitle
310 #. %6$s: review.firstname
311 #. %7$s: review.surname
312 #. %8$s: CASE 'first'
313 #. %9$s: review.firstname
314 #. %10$s: CASE 'surname'
315 #. %11$s: review.surname
316 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
317 #. %13$s: review.firstname
318 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
319 #. %15$s: CASE 'username'
320 #. %16$s: review.userid
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
326 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
327 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
333 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
341 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
345 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
350 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
351 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
354 #. %2$s: CASE 'earlier'
355 #. %3$s: CASE 'later'
356 #. %4$s: CASE 'acronym'
357 #. %5$s: CASE 'musical'
358 #. %6$s: CASE 'broader'
359 #. %7$s: CASE 'narrower'
360 #. %8$s: CASE 'parent'
363 #. %11$s: type | html
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
369 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
370 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
374 #. %1$s: collectiontitle
375 #. %2$s: IF ( collectionissn )
376 #. %3$s: collectionissn
378 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
379 #. %6$s: collectionvolume
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
383 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
384 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
386 #. %1$s: SWITCH option
387 #. %2$s: CASE 'bibtex'
388 #. %3$s: CASE 'endnote'
389 #. %4$s: CASE 'marcxml'
390 #. %5$s: CASE 'marc8'
392 #. %7$s: CASE 'marcstd'
395 #. %10$s: CASE 'isbd'
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
400 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
401 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
404 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
406 #. %3$s: CASE 'Pay00'
407 #. %4$s: CASE 'Pay01'
408 #. %5$s: CASE 'Pay02'
417 #. %14$s: CASE 'Rent'
425 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
427 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
428 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
430 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
431 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
436 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
437 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
438 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
439 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
440 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
443 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
444 #. %2$s: IF s.is_shared
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
451 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
452 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
454 #. %1$s: IF loop.index == 0
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
459 msgid "%s %s and %s "
460 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
463 #. %2$s: biblionumber
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
466 msgid "%s (Record no. %s)"
467 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
469 #. %1$s: IF ( related )
470 #. %2$s: FOREACH relate IN related
471 #. %3$s: relate.related_search
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
476 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
477 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
479 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
480 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
481 #. %3$s: IF ( canrenew )
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
484 msgid "%s Account frozen %s %s "
485 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
487 #. For the first occurrence,
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
493 msgid "%s Address 2:"
494 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
496 #. For the first occurrence,
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
505 #. %1$s: IF (sendmailError)
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
508 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
509 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
511 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
516 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
517 "resolve this problem. %s "
519 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
520 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
522 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
525 msgid "%s Automatic renewal "
526 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
528 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
530 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
532 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
534 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
536 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
545 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
548 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
550 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
551 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
553 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
554 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
556 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
557 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
559 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
560 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
562 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
563 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
565 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
566 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
571 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
572 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
575 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
577 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
578 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
580 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
581 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
583 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
584 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
585 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
588 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
589 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
591 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
592 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
594 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
595 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
597 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
598 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
607 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
609 #. For the first occurrence,
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
621 msgid "%s Contact note:"
622 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
624 #. %1$s: IF (errcode==1)
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
630 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
631 "you cannot add items to this list. %s "
634 #. For the first occurrence,
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
646 msgid "%s Date of birth:"
647 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
649 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
652 msgid "%s Did you mean: "
653 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
667 #. For the first occurrence,
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
672 msgid "%s First name:"
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
678 msgid "%s Home library:"
679 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
687 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
690 msgid "%s Internet user critics"
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
696 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
697 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
699 #. %1$s: issues_count
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
702 msgid "%s Item(s) checked out"
703 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
708 msgid "%s Library card number: "
709 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
717 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
718 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
721 msgid "%s No renewal before %s "
722 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
724 #. %1$s: IF ( searchdesc )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
728 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
729 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
732 #. %2$s: END # / IF results
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
735 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
736 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
738 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
741 msgid "%s Not allowed"
742 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
744 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
745 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
748 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
749 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
751 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
756 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
757 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
762 msgid "%s Other names:"
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
768 msgid "%s Other phone:"
771 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
773 #. %3$s: IF ( ShortPass )
776 #. %6$s: IF ( WrongPass )
778 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
783 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
784 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
785 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
786 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
787 "trailing spaces. %s "
789 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
790 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
791 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
793 #. For the first occurrence,
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
804 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
807 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
810 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
811 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
816 msgid "%s Primary email:"
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
822 msgid "%s Primary phone:"
823 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
825 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
828 msgid "%s Professional critics"
831 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
833 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
840 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
843 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
846 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
849 msgid "%s Quotations"
850 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
855 msgid "%s Salutation:"
856 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
858 #. %1$s: LibraryName |html
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
864 #. %1$s: LibraryName |html
865 #. %2$s: IF ( query_desc )
866 #. %3$s: query_desc |html
868 #. %5$s: IF ( limit_desc )
869 #. %6$s: limit_desc |html
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
873 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
874 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
879 msgid "%s Secondary email:"
880 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
885 msgid "%s Secondary phone:"
886 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
891 msgid "%s Self checkout system"
892 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
894 #. For the first occurrence,
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
906 msgid "%s Street number:"
907 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
909 #. For the first occurrence,
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
915 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
917 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
922 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
923 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
925 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
926 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
929 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
934 #. %3$s: FOREACH role IN content
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
937 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
938 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
944 msgid "%s This record has no items. %s "
945 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
947 #. %1$s: IF holds_count.defined
951 #. %5$s: IF holds_count.defined
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
960 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
969 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
970 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
975 msgid "%s Video extracts"
978 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
981 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
984 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
985 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
986 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
988 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
989 #. %12$s: itemLoo.reservedate
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
995 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
998 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1007 msgid "%s Yes %s No %s "
1008 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1014 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1015 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1017 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1021 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1022 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1024 #. For the first occurrence,
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1030 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1031 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1037 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1038 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1039 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1043 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1047 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1048 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1055 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1056 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1057 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1058 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1059 "defined('contactnote') %%] "
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1067 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1068 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1069 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1070 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1078 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1079 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1080 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1083 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1088 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1089 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1093 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1098 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1099 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1103 #. %1$s: BLOCK showreference
1104 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1105 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1106 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1107 #. %5$s: SWITCH type
1108 #. %6$s: CASE 'broader'
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1112 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1113 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1114 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1117 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1118 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1123 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1124 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1125 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1126 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1127 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1130 #. For the first occurrence,
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1142 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1144 #. For the first occurrence,
1145 #. %1$s: IF ( review.author )
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1153 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1154 #. %2$s: MY_TAG.author
1156 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1159 msgid "%s by %s %s %s "
1160 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1162 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1163 #. %2$s: XISBN.author |html
1165 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1166 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1168 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1171 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1172 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1174 #. For the first occurrence,
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1182 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1185 msgid "%s more than "
1186 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1188 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1189 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1190 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1191 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1196 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1197 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1202 msgid "%s system-wide library news. "
1209 #. %5$s: BLOCK language
1210 #. %6$s: SWITCH lang
1211 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1212 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1213 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1214 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1215 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1223 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1224 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1226 #. %1$s: FILTER trim
1227 #. %2$s: SWITCH type
1228 #. %3$s: CASE 'earlier'
1229 #. %4$s: CASE 'later'
1230 #. %5$s: CASE 'acronym'
1231 #. %6$s: CASE 'musical'
1232 #. %7$s: CASE 'broader'
1233 #. %8$s: CASE 'narrower'
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1241 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1242 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1245 #. %1$s: IF contents.count
1246 #. %2$s: contents.count
1247 #. %3$s: IF contents.count == 1
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1254 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1255 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1264 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1268 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1269 #. %2$s: LoginBranchname
1272 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1273 #. %6$s: itemloop.size || 0
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1277 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1278 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1280 #. %1$s: deleted_count
1281 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1286 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1287 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1290 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1293 msgid "%s%s with the comment "
1296 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1297 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %3$s: LibraryNameTitle
1301 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1302 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1306 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1307 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %3$s: LibraryNameTitle
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1319 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1321 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1330 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1331 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #. %5$s: borrowernumber
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1340 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1341 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1349 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1350 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1352 #. For the first occurrence,
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1364 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1371 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1372 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1373 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1374 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1375 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1376 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1377 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1378 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1379 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1380 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1381 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1387 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1388 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1389 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1390 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1391 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1392 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1405 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1408 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1410 #. For the first occurrence,
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1416 #. %6$s: IF ( query_desc )
1417 #. %7$s: query_desc | html
1419 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1420 #. %10$s: limit_desc | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1428 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1429 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1432 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1433 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #. %5$s: IF ( total )
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1447 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #. %5$s: IF op == 'view'
1454 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1461 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #. %5$s: IF ( op_add )
1469 #. %7$s: IF ( op_else )
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1474 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1475 "%sPurchase Suggestions%s"
1477 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #. %5$s: IF ( typeissue )
1485 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1490 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1491 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1492 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #. %5$s: IF action == 'edit'
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1504 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1505 "%sRegister a new account%s"
1506 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1515 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1524 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1533 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1542 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #. %5$s: summary.mainentry
1549 #. %6$s: IF authtypetext
1550 #. %7$s: authtypetext
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1557 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1567 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1576 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #. %5$s: title |html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1586 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #. %5$s: course.course_name
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1596 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1605 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #. %5$s: title |html
1612 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1613 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1615 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1620 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1629 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1638 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1648 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #. %5$s: authtypetext
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1658 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #. %5$s: bibliotitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1668 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1677 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #. %5$s: biblio.title |html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1687 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1696 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #. %5$s: biblionumber
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1707 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1716 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1726 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1735 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1744 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1753 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1762 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1771 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1780 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1789 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1798 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1807 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1816 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1825 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1834 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1843 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1852 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1862 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1871 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1873 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1874 #. %2$s: OPACBaseURL
1875 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1877 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1878 #. %6$s: OPACBaseURL
1879 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1881 #. %9$s: OPACBaseURL
1882 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1888 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1889 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1892 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1893 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1896 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1897 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1902 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1905 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1906 #. %2$s: bibitemloo.author
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1910 msgid "%s, by %s%s "
1911 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1917 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1920 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
1921 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s: OPACBaseURL
1925 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1933 #. %1$s: OPACBaseURL
1934 #. %2$s: review.biblionumber
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1940 #. %1$s: OPACBaseURL
1941 #. %2$s: review.biblionumber
1942 #. %3$s: review.reviewid
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1948 #. %1$s: OPACBaseURL
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1954 #. %1$s: OPACBaseURL
1955 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 #. %1$s: OPACBaseURL
1962 #. %2$s: query_cgi |html
1963 #. %3$s: limit_cgi |html
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1969 #. %1$s: OPACBaseURL
1970 #. %2$s: query_cgi |html
1971 #. %3$s: limit_cgi |html
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1977 #. %1$s: OPACBaseURL
1978 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1984 #. %1$s: OPACBaseURL
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1990 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1991 #. %2$s: starting_homebranch
1993 #. %4$s: IF ( starting_location )
1994 #. %5$s: starting_location
1996 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1997 #. %8$s: starting_ccode
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2002 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2005 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2007 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2012 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2013 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2015 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2017 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2019 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2021 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2023 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2025 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2027 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2029 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2034 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2035 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2036 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2038 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2039 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2040 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2041 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2042 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2043 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2049 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2050 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2052 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2053 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2055 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2056 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2057 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2062 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2065 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2066 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2067 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2068 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2069 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2070 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2072 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2074 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2075 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2080 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2081 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2084 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2085 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2087 #. %1$s: IF ( typeissue )
2088 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2093 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2101 msgid "%sThis record has no items.%s "
2102 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2104 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2109 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2112 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2117 msgid "%sYes%sNo%s "
2118 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2125 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2129 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2133 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2134 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2139 msgid "« Previous"
2140 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2146 msgid "<< Previous"
2147 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2152 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2153 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2155 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2156 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2161 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2162 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2164 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2165 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2171 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2172 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2173 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2174 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2175 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2176 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2177 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2178 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2179 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2180 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2181 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2182 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2183 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2184 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2185 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2186 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2187 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2188 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2189 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2190 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2191 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2192 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2193 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2194 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2195 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2196 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2197 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2198 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2199 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2200 "notforloan>0</notforloan> <"
2201 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2202 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2203 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2204 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2205 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2206 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2207 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2208 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2209 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2210 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2211 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2212 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2213 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2214 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2215 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2216 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2217 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2218 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2219 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2220 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2221 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2222 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2223 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2224 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2225 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2226 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2227 "notforloan>0</notforloan> <"
2228 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2229 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2230 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2231 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2232 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2233 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2234 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2235 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2236 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2237 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2238 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2240 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2241 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2242 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2243 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2244 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2245 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2246 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2247 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2248 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2249 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2250 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2251 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2252 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2253 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2254 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2255 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2256 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2257 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2258 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2259 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2260 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2261 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2262 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2263 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2264 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2265 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2266 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2267 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2268 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2269 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2270 "notforloan>0</notforloan> <"
2271 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2272 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2273 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2274 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2275 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2276 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2277 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2278 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2279 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2280 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2281 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2282 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2283 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2284 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2285 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2286 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2287 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2288 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2289 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2290 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2291 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2292 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2293 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2294 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2295 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2296 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2297 "notforloan>0</notforloan> <"
2298 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2299 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2300 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2301 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2302 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2303 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2304 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2305 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2306 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2307 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2308 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2314 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2315 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2316 "GetPatronStatus>"
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2319 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2320 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2321 "GetPatronStatus>"
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2327 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2328 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2329 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2330 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2331 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2332 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2333 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2334 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2335 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2338 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2339 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2340 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2342 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2343 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2344 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2345 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2346 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2347 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2348 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2349 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2350 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2351 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2352 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2353 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2354 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2355 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2356 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2357 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2358 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2359 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2360 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2361 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2362 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2363 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2364 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2365 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2366 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2367 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2368 "notforloan>0</notforloan> <"
2369 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2370 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2371 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2372 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2373 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2374 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2375 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2376 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2377 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2378 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2379 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2380 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2381 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2382 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2384 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2385 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2386 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2387 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2388 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2389 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2390 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2391 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2393 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2394 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2395 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2396 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2398 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2399 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2404 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2405 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2406 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2407 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2408 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2409 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2410 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2411 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2412 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2413 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2414 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2415 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2416 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2417 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2418 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2419 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2420 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2421 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2422 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2423 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2424 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2425 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2426 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2427 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2428 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2429 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2430 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2431 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2432 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2435 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2436 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2437 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2438 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2439 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2440 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2441 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2442 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2443 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2446 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2448 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2449 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2450 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2451 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2452 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2453 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2454 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2455 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2456 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2457 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2458 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2459 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2460 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2461 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2462 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2463 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2464 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2465 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2466 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2467 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2468 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2469 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2470 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2471 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2472 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2473 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2474 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2475 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2476 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2477 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2478 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2479 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2480 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2481 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2482 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2483 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2484 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2485 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2486 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2487 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2488 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2489 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2490 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2492 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2493 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2494 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2495 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2496 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2497 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2499 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2501 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2503 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2504 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2505 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2506 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2507 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2508 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2510 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2512 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2513 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2514 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2515 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2516 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2517 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2518 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2519 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2520 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2521 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2522 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2523 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2524 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2525 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2526 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2527 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2528 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2529 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2530 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2531 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2532 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2533 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2534 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2535 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2536 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2537 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2538 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2539 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2540 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2545 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2546 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2547 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2550 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2551 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2558 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2559 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2560 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2563 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2564 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2565 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2571 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2573 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2574 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2580 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2581 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2583 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2584 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2585 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2590 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2591 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2592 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2593 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2594 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2595 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2596 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2597 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2598 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2599 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2600 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2601 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2602 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2603 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2604 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2605 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2606 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2607 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2608 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2609 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2610 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2611 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2614 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2615 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2616 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2617 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2618 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2619 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2620 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2621 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2622 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2623 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2624 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2625 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2626 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2627 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2628 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2629 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2630 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2631 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2632 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2633 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2634 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2639 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2640 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2641 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2642 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2643 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2644 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2645 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2646 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2647 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2648 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2649 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2650 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2651 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2652 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2653 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2654 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2655 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2656 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2658 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2659 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2660 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2661 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2662 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2663 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2664 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2665 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2666 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2667 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2668 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2669 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2670 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2671 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2672 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2673 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2674 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2675 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2677 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2678 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2681 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2682 msgstr "%s %s %s"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2686 msgid " Author phrase"
2687 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2691 msgid " Conference name"
2692 msgstr "%s - %s "
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2696 msgid " Conference name phrase"
2697 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2701 msgid " Corporate name"
2702 msgstr "%s - %s "
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2706 msgid " ISBN"
2707 msgstr " ISBN"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2711 msgid " ISSN"
2712 msgstr " ISSN"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2716 msgid " Personal name"
2717 msgstr "%s - %s %s %s"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2721 msgid " Personal name phrase"
2722 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2726 msgid " Subject and broader terms"
2727 msgstr "%s - %s %s %s"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2731 msgid " Subject and narrower terms"
2732 msgstr "%s - %s %s %s"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2736 msgid " Subject and related terms"
2737 msgstr "%s - %s %s %s"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2741 msgid " Subject phrase"
2742 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2746 msgid " Title phrase"
2747 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2752 msgid " (%s votes)"
2753 msgstr "%s %s %s"
2755 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2758 msgid "(%s biblios)"
2759 msgstr "(%s biblios)"
2761 #. For the first occurrence,
2762 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2763 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2769 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2770 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2772 #. For the first occurrence,
2773 #. %1$s: overdues_count
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2783 msgid "(123) 456-7890"
2786 #. For the first occurrence,
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2794 msgid "(Checked out)"
2795 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2800 msgid "(Not supported by Koha)"
2801 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2808 msgid "(Not supported yet)"
2809 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2814 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2836 msgid "(Optional, default 0)"
2837 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2841 msgid "(Optional, default 1)"
2842 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2847 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2849 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2875 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2882 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2883 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2887 msgid "(Use OPAC instead)"
2888 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2893 msgid "(Use SRU instead)"
2894 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2906 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2914 msgid "(modified on %s)"
2915 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2923 #. %1$s: koha_new.newdate
2924 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2927 msgid "(published on %s%s by "
2928 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2930 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2931 #. %2$s: relate.related_search
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2935 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2936 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2950 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2951 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2955 msgid ", you cannot place holds."
2956 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2961 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2964 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
2965 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2969 msgid "- You must enter a Title"
2970 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2975 msgid "- You must enter a list name"
2976 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
2980 msgid "-- Choose --"
2981 msgstr "-- ເລືອກ --"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2986 msgid "-- Choose format --"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2992 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2996 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2997 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3001 msgid ". Please contact the library for more information."
3002 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3081 msgid ": %sa list:%s"
3082 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3087 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3088 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3091 #. %1$s: HTML5MediaParent
3092 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3093 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3094 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3095 #. %5$s: HTML5MediaParent
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3099 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3105 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3108 #. %1$s: message_value
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3112 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3117 msgid "A specific item"
3118 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3122 msgid "About the author"
3123 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3127 msgid "Abstracts/summaries"
3128 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3133 msgid "Access denied"
3134 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3136 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3139 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3140 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3145 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3146 "Please contact the library. "
3147 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3151 msgid "Acquired in the last:"
3152 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3157 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3158 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3163 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3164 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3166 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3177 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3180 msgid "Add %s items to %s"
3181 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3183 #. A name=ButtonPlus
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3185 msgid "Add another field"
3186 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3192 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3197 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3199 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3207 msgid "Add to a list"
3208 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3212 msgid "Add to a new list:"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3219 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3223 msgid "Add to list:"
3224 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3229 msgid "Add to your cart"
3230 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3238 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3239 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3242 msgid "Added %s %s by "
3243 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3247 msgid "Additional authors:"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3252 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3253 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3257 msgid "Additional information"
3258 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3273 msgid "Advanced search"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3286 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3290 msgid "All collections"
3291 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3295 msgid "All item types"
3296 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3302 msgid "All libraries"
3303 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3315 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3321 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3323 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3327 msgid "Alternate address"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3332 msgid "Alternate address information: "
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3337 msgid "Alternate contact"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3349 msgid "Amount outstanding"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3354 msgid "Amount to pay: "
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3360 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3366 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3367 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3371 msgid "An error occurred when creating this list."
3372 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3376 msgid "An error occurred when deleting this list."
3377 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3381 msgid "An error occurred when updating this list."
3382 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3386 msgid "An error occurred while processing your request."
3387 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3392 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3394 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3398 msgid "An invitation to share list "
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3408 msgid "Any audience"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3423 msgid "Any item type"
3424 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3440 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3454 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3455 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3460 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3461 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3465 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3466 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3470 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3471 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3475 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3476 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3480 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3481 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3485 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3486 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3491 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3492 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3497 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3498 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3503 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3504 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3509 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3510 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3514 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3525 msgid "Ask for a discharge"
3528 #. For the first occurrence,
3529 #. %1$s: subscription.branchname
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3533 msgid "At library: %s"
3534 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3543 msgid "Audiovisual profile:"
3544 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3560 msgid "AuthenticatePatron"
3561 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3566 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3569 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3589 msgid "Author (A-Z)"
3590 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3595 msgid "Author (Z-A)"
3596 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3600 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3601 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3606 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3610 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3612 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3613 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3615 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3616 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3617 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3618 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3620 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3627 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3628 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3647 msgid "Authority search"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3652 msgid "Authority search results"
3653 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3657 msgid "Authority type: "
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3662 msgid "Authorized headings"
3663 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3672 msgid "Availability "
3673 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3675 #. For the first occurrence,
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3680 msgid "Availability:"
3681 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3683 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3686 msgid "Available %s"
3687 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3691 msgid "Available issues"
3692 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3704 #. %1$s: heading | html
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3713 msgid "Back to lists"
3714 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3718 msgid "Back to results"
3719 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3723 msgid "Back to the results search list"
3724 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3746 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3754 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3758 msgid "Biblio records"
3759 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3763 msgid "Bibliographies"
3764 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3778 msgid "Blocked record"
3779 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3783 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3789 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3793 msgid "Brief display"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3799 msgid "Brief history"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3804 msgid "Browse by hierarchy"
3805 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3809 msgid "Browse our catalog"
3810 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3815 msgid "Browse results"
3816 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3821 msgid "Browse shelf"
3822 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3828 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3833 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3842 msgid "CGI debug is on."
3843 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3845 #. For the first occurrence,
3846 #. %1$s: csv_profile.profile
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3856 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3871 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3893 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3899 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3904 msgid "Call number:"
3905 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. %1$s: subscription.callnumber
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3912 msgid "Call number: %s"
3913 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3944 msgid "Cancel email notification"
3945 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3949 msgid "Cancel email notification "
3950 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3957 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3961 msgid "CancelRecall "
3962 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3966 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3967 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
3971 msgid "Cannot be put on hold"
3972 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3976 msgid "Card number:"
3977 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3983 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3987 msgid "Cassette recording"
3988 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3998 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4009 msgid "Change your password"
4010 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4014 msgid "Change your password "
4015 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4017 #. INPUT type=submit name=confirm
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4020 msgid "Check in item"
4021 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4027 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
4029 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4033 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4034 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4038 msgid "Check-in date:"
4039 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4045 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4047 #. %1$s: issues_count
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4050 msgid "Checked out (%s)"
4051 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4055 msgid "Checked out on"
4056 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4058 #. %1$s: item.firstname
4059 #. %2$s: item.surname
4060 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4061 #. %4$s: item.cardnumber
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4065 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4066 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4070 msgid "Checkout history"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4077 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4079 #. %1$s: borrowername
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4082 msgid "Checkouts for %s "
4083 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4088 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4097 msgid "Classification"
4098 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4105 msgid "Classification: %s "
4106 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4113 #. For the first occurrence,
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4127 #. For the first occurrence,
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4138 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4141 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4142 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4145 msgid "Click here if you're not %s %s"
4146 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4150 msgid "Click here to login."
4151 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4155 msgid "Click here to view them all."
4156 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4160 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4163 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4165 msgid "Click to add to cart"
4166 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4171 msgid "Click to expand this role"
4172 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4177 msgid "Click to forward the list to"
4178 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4189 msgid "Click to open in new window"
4190 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4195 msgid "Click to rewind the list to"
4196 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4201 msgid "Click to view in Google Books"
4202 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4211 msgid "Close shelf browser"
4212 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4216 msgid "Close this window"
4217 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4221 msgid "Close this window."
4222 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4226 msgid "Close window"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4231 msgid "Collect items you are interested in"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4240 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4244 msgid "Collection title:"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4249 msgid "Collection: "
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4257 msgid "Collection: %s "
4258 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s: review.firstname
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4266 msgid "Comment by %s"
4267 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4269 #. %1$s: review.firstname
4270 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4273 msgid "Comment by %s %s"
4274 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4276 #. %1$s: review.title
4277 #. %2$s: review.firstname
4278 #. %3$s: review.surname
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4281 msgid "Comment by %s %s %s"
4282 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4288 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4290 #. %1$s: reviews.size || 0
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4293 msgid "Comments ( %s )"
4294 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4298 msgid "Comments on "
4299 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4301 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4302 #. %2$s: USER_INFO.surname
4303 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4306 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4307 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4311 msgid "Confirm new password:"
4312 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4317 msgid "Confirm password"
4318 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4322 msgid "Contact information"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4328 msgid "Contact information: "
4329 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4338 msgid "Content Cafe"
4339 msgstr "Content Cafe"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4348 msgid "Contents of "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4361 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4366 msgid "Copyright date"
4367 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4371 msgid "Copyright date:"
4374 #. For the first occurrence,
4375 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4379 msgid "Copyright year: %s "
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4385 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4391 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4400 msgid "Course number:"
4401 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4408 msgid "Course reserves"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4414 msgid "Course reserves for "
4415 msgstr "SearchCourseReserves "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4426 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4430 msgid "Create a new list"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4435 msgid "Create new list"
4436 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4441 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4443 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4448 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4449 "bibliographic record Koha."
4451 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4456 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4458 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4461 msgid "Credits (%s)"
4462 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4466 msgid "Current location"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4471 msgid "Current password:"
4472 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4477 msgid "Current session"
4478 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4482 msgid "Currently in local use"
4483 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4485 #. %1$s: item.firstname
4486 #. %2$s: item.surname
4487 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4488 #. %4$s: item.cardnumber
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4492 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4493 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4502 msgid "DVD video / Videodisc"
4503 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4520 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4547 msgid "Date received"
4548 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4563 msgid "Days in advance"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4580 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4584 msgid "Default sorting"
4585 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4590 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4591 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4592 "permitted by local laws."
4594 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4595 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4600 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4602 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4604 #. INPUT type=submit
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4617 #. INPUT type=submit
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4623 #. INPUT type=submit
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4625 msgid "Delete selected"
4628 #. INPUT type=submit
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4631 msgid "Delete this list"
4632 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4636 msgid "Delete your search history"
4637 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. %1$s: bibliotitle
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4676 msgid "Details for %s"
4677 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4679 #. %1$s: title |html
4680 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4681 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4683 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4687 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4688 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4701 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4705 msgid "Dictionaries"
4706 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4710 msgid "Did you mean:"
4711 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4715 msgid "Digests only "
4716 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4721 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4727 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4731 msgid "Discographies"
4732 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4738 msgid "Do not allow"
4739 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4743 msgid "Do not notify"
4744 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4749 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4751 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4755 msgid "Don't have a library card?"
4756 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4760 msgid "Don't have a password yet?"
4761 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4767 msgid "Don't have an account? "
4768 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4782 msgid "Download cart"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4787 msgid "Download list"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4793 msgid "Download list "
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4809 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4813 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4817 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4818 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4820 #. %1$s: bad_biblionumber
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4823 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4824 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4828 msgid "ERROR: No record id specified. "
4829 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4831 #. INPUT type=submit
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4839 #. INPUT type=submit
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4848 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4857 msgid "Edition statement:"
4858 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4876 msgid "Email address:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4886 msgid "Empty and close"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4891 msgid "Encyclopedias "
4892 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4896 msgid "Enhanced content: "
4897 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4901 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4902 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4906 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4907 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4909 #. INPUT type=text name=q
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4912 msgid "Enter search terms"
4913 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4915 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4920 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4922 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4924 #. For the first occurrence,
4925 #. %1$s: authtypetext
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4937 #. For the first occurrence,
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4943 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4947 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4952 msgid "Error searching OverDrive collection"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4957 msgid "Error searching OverDrive collection."
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4963 msgid "Error! Adding tags failed at"
4964 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4968 msgid "Error! Illegal parameter"
4969 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4973 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4978 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4979 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4984 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4986 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4987 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4992 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4995 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4996 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5009 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5015 msgid "Example Call"
5016 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5021 msgid "Example Response"
5022 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5034 msgid "Example call"
5035 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5048 msgid "Example response"
5049 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5054 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5058 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5059 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5064 msgid "Expecting a specific item selection."
5065 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5069 msgid "Expiration date:"
5070 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5095 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5100 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5101 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5125 msgid "Fewer options"
5126 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5135 msgid "Fiction notes:"
5136 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5140 msgid "Filmographies"
5141 msgstr "Filmographies"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5167 msgid "Fines and charges"
5168 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5189 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5190 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5193 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5194 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5196 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5201 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5202 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5214 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5215 "who want to keep track of what they are reading."
5217 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5218 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5224 msgid "Forgot your password?"
5225 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5230 msgid "Forgotten password recovery"
5233 #. For the first occurrence,
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5237 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5238 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5245 #. For the first occurrence,
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5275 msgid "Full heading"
5276 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5281 msgid "Full history"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5286 msgid "Full subscription history"
5289 #. %1$s: bibliotitle
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5292 msgid "Full subscription history for %s"
5293 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5302 msgid "Get new password recovery link"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5307 msgid "Get your discharge"
5308 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5314 msgid "GetAuthorityRecords"
5315 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5321 msgid "GetAvailability"
5322 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5328 msgid "GetPatronInfo"
5329 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5335 msgid "GetPatronStatus"
5336 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5343 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5350 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5355 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5356 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5357 "specific metadata schema for the record objects."
5359 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5360 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5361 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5366 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5367 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5368 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5369 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5370 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5371 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5373 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5374 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5375 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5376 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5381 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5382 "availability of the items associated with the identifiers."
5384 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5385 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5399 #. For the first occurrence,
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5403 msgid "Go to detail"
5404 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5408 msgid "Go to your account page"
5409 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5413 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5414 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5418 msgid "Google login"
5419 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5428 msgid "Groups of libraries"
5429 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5438 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5439 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5443 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5444 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5448 msgid "HarvestExpandedRecords "
5449 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5453 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5454 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5458 msgid "Heading ascendant"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5463 msgid "Heading descendant"
5466 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5470 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5486 msgid "Hide options"
5487 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5508 msgid "Hold not needed after:"
5509 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5514 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5518 msgid "Hold starts on date:"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5533 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5537 msgid "Holding libraries"
5538 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5549 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5556 #. %1$s: RESERVES.count
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5616 msgid "Home libraries"
5617 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5622 msgid "Home library"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5627 msgid "How PayPal Works"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5650 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5651 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5676 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5692 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5698 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5700 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5705 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5706 msgstr "%s %s %s %s %s "
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5727 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5732 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5733 "local library and the error will be corrected."
5735 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5736 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5741 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5742 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5745 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5746 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5750 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5753 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5757 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5758 "expire in %s seconds."
5759 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5764 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5766 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5771 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5773 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5778 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5780 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5785 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5786 "you may login below."
5787 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5792 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5793 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5798 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5799 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5801 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5802 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5807 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5809 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5813 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5814 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5818 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5819 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5823 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5828 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5829 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5833 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5834 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5838 msgid "If you want to, you can try to "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5847 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5850 msgid "Images for %s "
5851 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5856 msgid "Immediate deletion"
5857 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5859 #. For the first occurrence,
5860 #. %1$s: OPACBaseURL
5861 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5865 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5868 #. For the first occurrence,
5869 #. %1$s: item.transfertfrom
5870 #. %2$s: item.transfertto
5871 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5875 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5883 msgid "In your cart"
5884 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5908 msgid "Instructors:"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5913 msgid "Invalid shelf number."
5914 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5924 msgid "Issues for a subscription"
5925 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5929 msgid "Issues summary"
5930 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5934 msgid "Item call number"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5939 msgid "Item cannot be checked out."
5940 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5944 msgid "Item damaged"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5949 msgid "Item hold queue priority"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5971 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
5984 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
5993 msgid "Item withdrawn"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5998 msgid "Items available at:"
5999 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6001 #. For the first occurrence,
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6006 msgid "Items available:"
6007 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6012 msgid "Items in your cart: "
6013 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6059 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6082 msgid "Koha [% Version %]"
6083 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6120 msgid "Languages: "
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6126 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6135 msgid "Last location"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6140 msgid "Law reports and digests"
6141 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6145 msgid "Legal articles"
6146 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6150 msgid "Legal cases and case notes"
6151 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6156 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6160 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6161 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6165 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6166 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6170 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6171 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6175 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6176 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6193 msgid "Library catalog"
6194 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6209 msgid "Limit to any of the following:"
6210 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6214 msgid "Limit to currently available items."
6215 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6230 msgid "Link to resource "
6231 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6246 msgid "List created."
6247 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6251 msgid "List deleted."
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6257 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6272 msgid "List updated."
6273 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6277 msgid "List(s) this item appears in: "
6278 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6286 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6291 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6296 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6298 #. For the first occurrence,
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6308 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6314 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6323 msgid "Location (Status)"
6324 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6328 msgid "Location and availability: "
6329 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6333 msgid "Location(s) (Status)"
6334 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6339 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6341 #. INPUT type=submit
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6352 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6358 msgid "Log in to add tags."
6359 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6363 msgid "Log in to create your own lists"
6364 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6368 msgid "Log in to see your own saved tags."
6369 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6379 msgid "Log in to your account"
6380 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6385 msgid "Log in to your account:"
6386 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6390 msgid "Log in with Google"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6395 msgid "Log out and try again with a different user."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6400 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6401 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6406 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6411 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6420 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6425 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6426 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6428 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6435 msgid "LookupPatron"
6436 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6446 msgid "MARC Card View"
6447 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6464 #. %1$s: bibliotitle
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6467 msgid "MARC view: %s"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6479 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6484 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6489 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6494 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6499 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6504 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6553 msgid "Main address"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6566 msgid "Make payment"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6599 #. For the first occurrence,
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6614 msgid "Message sent"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6619 msgid "Messages for you"
6620 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6622 #. %1$s: subscription.missinglist
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6625 msgid "Missing issues: %s "
6626 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6650 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6656 msgid "More details"
6657 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6662 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6666 msgid "More options"
6667 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6671 msgid "More searches "
6672 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6676 msgid "Most popular"
6677 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6681 msgid "Most popular titles"
6682 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6686 msgid "Musical recording"
6687 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6689 #. %1$s: heading | html
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6711 msgid "Never expires %s %s - %s "
6712 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6717 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6718 "the item that was checked-out upon check-in."
6720 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6723 #. %1$s: review.title |html
6724 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6725 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6729 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6730 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6743 msgid "New password:"
6744 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6749 msgid "New purchase suggestion"
6750 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6755 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6762 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6772 #. %2$s: LibraryNameTitle
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6777 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6778 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6792 msgid "Next >>"
6793 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6798 msgid "Next »"
6799 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6803 msgid "Next available item"
6804 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6817 msgid "No available items."
6818 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6822 msgid "No changes were made."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6861 msgid "No cover image available"
6862 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6866 msgid "No data available in table"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6871 msgid "No entries to show"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6876 msgid "No item was added to your cart"
6877 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6881 msgid "No item was selected"
6882 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6886 msgid "No items available."
6887 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6892 msgid "No items available:"
6893 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6904 msgid "No matching records found"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6909 msgid "No operation parameter has been passed."
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6914 msgid "No physical items for this record"
6915 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6919 msgid "No private lists"
6920 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6924 msgid "No private lists."
6925 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6929 msgid "No public lists"
6930 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6934 msgid "No public lists."
6935 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6939 msgid "No record was removed."
6940 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6944 msgid "No renewals allowed"
6945 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6949 msgid "No reserves have been selected for this course."
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6954 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6959 msgid "No results found!"
6960 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6965 msgid "No suggestion was selected"
6966 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6970 msgid "No tag was specified."
6971 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
6975 msgid "No tags from this library for this title."
6976 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6985 msgid "Non-musical recording"
6986 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
6995 msgid "None specified: "
6996 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7007 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7014 msgid "Not finding what you're looking for?"
7015 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7017 #. For the first occurrence,
7018 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7022 msgid "Not for loan %s"
7023 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7025 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7028 msgid "Not for loan (%s)"
7029 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7034 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7038 msgid "Not what you expected? Check for "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7055 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7056 "have been populated, and an index built by separate script."
7058 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7059 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7063 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7064 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7068 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7069 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7071 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7075 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7076 "code that was removed. "
7078 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7079 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7084 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7085 "see your current tags."
7087 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7088 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7093 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7094 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7095 "retain the comment as is."
7097 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7098 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7099 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7100 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7101 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7106 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7108 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7109 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7120 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7122 #. For the first occurrence,
7123 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7132 msgid "Notes/Comments"
7133 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7139 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7149 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7151 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7168 msgid "Novelist Select"
7169 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7173 msgid "Novelist Select: "
7174 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7188 msgid "Number of holds: "
7191 #. For the first occurrence,
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7196 msgid "Number of records used in: %s"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7204 #. INPUT type=submit
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7233 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7237 msgid "On-site checkouts"
7238 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7242 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7247 msgid "Online resources:"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7252 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7253 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7258 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7259 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7260 "\" field can be used to provide any additional information."
7262 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7263 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7264 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7268 msgid "Open Library: "
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7273 msgid "Order by date"
7274 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7278 msgid "Order by title"
7279 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7288 msgid "Other editions of this work"
7289 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7293 msgid "Other forms:"
7296 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7299 msgid "Other holdings ( %s )"
7300 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7304 msgid "OutputIntermediateFormat "
7305 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7309 msgid "OutputRewritablePage "
7310 msgstr "OutputRewritablePage "
7312 #. For the first occurrence,
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7317 msgid "OverDrive search for '%s'"
7320 #. %1$s: overdues_count
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7323 msgid "Overdue (%s)"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7357 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7362 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7367 msgid "Password updated"
7368 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7381 msgid "Passwords do not match! "
7382 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7386 msgid "Patent document"
7387 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7389 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7392 msgid "Patron comment on %s"
7393 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7397 msgid "Pay selected fines and charges"
7398 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7402 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7407 msgid "Payment applied:"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7412 msgid "Payment method"
7413 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7417 msgid "Permissions: "
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7427 msgid "Physical details:"
7428 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7432 msgid "Pick up location"
7433 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7438 msgid "Pick up location:"
7439 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7444 msgid "Place a hold on"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7449 msgid "Place a hold on "
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7455 msgid "Place a hold on: "
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7485 msgid "Placing a hold"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7496 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7497 "it's your privacy!"
7499 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7500 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7502 #. For the first occurrence,
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7506 msgid "Please choose a download format"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7511 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7512 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7516 msgid "Please choose your privacy rule:"
7517 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7521 msgid "Please click here to log in."
7522 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7527 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7534 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7535 "arrives for this subscription."
7536 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7540 msgid "Please confirm the checkout:"
7541 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7545 msgid "Please confirm your registration"
7546 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7551 msgid "Please contact a librarian for details."
7552 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7557 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7558 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7563 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7564 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7569 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7570 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7574 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7575 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7579 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7584 msgid "Please enter numbers only. "
7585 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7589 msgid "Please enter your card number:"
7590 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7595 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7596 "email when the library processes your suggestion"
7598 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7599 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7603 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7604 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7609 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7610 "the library no matter which privacy option you choose."
7612 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7613 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7618 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7619 "address registered with this library."
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7626 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7627 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7628 "Reference Manager or ProCite."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7634 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7635 "of items returned damaged."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7643 msgid "Please note:"
7644 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7650 msgid "Please note: "
7651 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7655 msgid "Please try again later."
7658 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7659 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7663 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7664 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7665 "for this account (\""
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7672 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7673 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7677 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7688 msgid "Popularity (least to most)"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7694 msgid "Popularity (most to least)"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7699 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7700 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7702 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7705 msgid "Powered by %s "
7706 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7710 msgid "Pre-adolescent"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7715 msgid "Preferred form: "
7716 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7727 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7745 msgid "Previous sessions"
7746 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7767 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7789 msgid "Private lists"
7790 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7794 msgid "Private lists shared with me"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7799 msgid "Processing..."
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7804 msgid "Programmed texts"
7805 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7822 msgid "Public lists"
7823 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7827 msgid "Public lists:"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7832 msgid "Publication date range"
7833 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7837 msgid "Publication place:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7843 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7844 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7849 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7850 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7856 msgid "Publication:"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7861 msgid "Published by :"
7862 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7864 #. For the first occurrence,
7865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7866 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7867 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7869 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7870 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7872 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7873 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7878 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7879 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7890 msgid "Publisher location"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7901 msgid "Purchase suggestions"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7906 msgid "Quote of the Day"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7912 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7915 #. %1$s: IF ( branchcode )
7916 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7919 msgid "RSS feed for %s%s "
7920 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7922 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7925 msgid "RSS feed for public list %s"
7926 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7928 #. %1$s: heading | html
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7934 #. INPUT type=submit name=rate_button
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7938 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7940 #. For the first occurrence,
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7944 msgid "Rating based on reviews of "
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7949 msgid "Re-type new password:"
7950 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7954 msgid "Reason for suggestion: "
7955 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7960 msgstr "RecallItem "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7965 msgid "Recent comments"
7966 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7970 msgid "Recent comments "
7971 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7975 msgid "Record not found"
7976 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7983 msgid "Refine your search"
7984 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
7990 msgid "Register a new account"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7997 msgid "Register here."
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8002 msgid "Registration Complete!"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8007 msgid "Registration complete"
8008 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8012 msgid "Registration invalid!"
8013 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8017 msgid "Regular print"
8018 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8027 msgid "Relatives' checkouts"
8028 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8033 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8038 msgid "Relevance asc"
8039 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8044 msgid "Relevance desc"
8045 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8055 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8056 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8061 msgid "Remove field"
8062 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8066 msgid "Remove from list"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8071 msgid "Remove from this list"
8072 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8074 #. INPUT type=submit
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8077 msgid "Remove selected items"
8078 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8080 #. INPUT type=submit
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8086 msgid "Remove selected searches"
8087 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8089 #. INPUT type=submit
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8093 msgid "Remove share"
8094 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8105 #. INPUT type=submit
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8109 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8117 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8119 #. INPUT type=submit
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8122 msgid "Renew selected"
8123 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8130 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8139 msgid "Report issues and broken links"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8144 msgid "Request specific item type:"
8145 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8192 #. INPUT type=submit
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8205 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8212 msgid "Results %s to %s of %s"
8213 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8215 #. For the first occurrence,
8216 #. %1$s: IF ( query_desc )
8217 #. %2$s: query_desc | html
8219 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8220 #. %5$s: limit_desc | html
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8225 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8226 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8231 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8235 msgid "Resume all suspended holds"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8240 msgid "Resume your hold on "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8246 msgid "Return this item"
8247 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8249 #. INPUT type=submit name=confirm
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8252 msgid "Return to account summary"
8253 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8257 msgid "Return to fine details"
8258 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8262 msgid "Return to the catalog home page."
8263 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8268 msgid "Return to the last advanced search"
8269 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8273 msgid "Return to the main page"
8274 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8278 msgid "Return to the self-checkout"
8279 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8284 msgid "Return to your lists"
8285 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8287 #. INPUT type=submit
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8290 msgid "Return to your record"
8291 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8295 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8296 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8301 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8302 "particular patron."
8303 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8308 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8309 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8310 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8312 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8313 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8314 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8319 msgid "Review date: "
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8325 msgid "Review result: "
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8336 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8337 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8341 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8342 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8352 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8356 msgid "SMS provider:"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8391 msgid "Save record "
8392 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8396 msgid "Save to Lists"
8397 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8401 msgid "Save to another list"
8402 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8406 msgid "Save to your lists "
8407 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8416 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8417 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8422 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8423 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8424 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8426 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8427 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8428 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8432 msgid "Scan index for: "
8433 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8440 #. INPUT type=submit name=do
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8457 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8458 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8459 #. %3$s: mylibraryfirst
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8464 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8465 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8469 msgid "Search for this title in:"
8470 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8477 msgid "Search for works by this author"
8478 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8484 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8490 msgid "Search history"
8491 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8495 msgid "Search options:"
8496 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8501 msgid "Search suggestions"
8504 #. %1$s: LibraryName |html
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8507 msgid "Search the %s"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8517 msgid "SearchCourseReserves "
8518 msgstr "SearchCourseReserves "
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8522 msgid "Searching Open Library..."
8525 #. For the first occurrence,
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8529 msgid "Searching OverDrive..."
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8554 msgid "See Baker & Taylor"
8555 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8560 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8566 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8571 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8574 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8580 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8583 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8588 msgid "Select a list"
8589 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8593 msgid "Select a specific item:"
8594 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8596 #. For the first occurrence,
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8616 msgid "Select searches to: "
8617 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8622 msgid "Select suggestions to: "
8623 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8627 msgid "Select the item(s) to search"
8628 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8632 msgid "Select the term(s) to search"
8633 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8641 msgid "Select titles to: "
8642 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8646 msgid "Self checkout help"
8647 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8649 #. INPUT type=submit
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8661 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8670 msgid "Sending your cart"
8671 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8675 msgid "Sending your list"
8676 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8691 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8696 msgid "Serial collection"
8697 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8699 #. For the first occurrence,
8700 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8717 msgid "Series Title"
8718 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8722 msgid "Series information:"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8727 msgid "Series title"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8737 msgid "Session lost"
8738 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8742 msgid "Settings updated"
8743 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8753 msgid "Share a list"
8754 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8758 msgid "Share a list with another patron"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8764 msgid "Share by email"
8765 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8774 msgid "Share on Delicious"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8779 msgid "Share on Facebook"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8784 msgid "Share on LinkedIn"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8789 msgid "Shelving location"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8795 msgid "Shibboleth Login"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8805 msgid "Show _MENU_ entries"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8811 msgid "Show all items"
8812 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8816 msgid "Show last 50 items"
8817 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8823 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8833 msgid "Show more options"
8834 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8839 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8841 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8846 msgid "Show the top "
8847 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8854 #. %1$s: resultcount
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8858 msgid "Showing %s of about %s results"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8863 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8868 msgid "Showing all items. "
8869 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8873 msgid "Showing last 50 items. "
8874 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8878 msgid "Showing only available items"
8879 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8883 msgid "Sign in with your Email"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8889 msgid "Sign in with your email"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8894 msgid "Similar items"
8895 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8899 msgid "Simple DC-RDF"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8904 msgid "Since you have "
8905 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8910 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8911 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8914 #. %1$s: failaddress
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8918 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8919 "them. These are: %s"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8937 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8938 "Contact the patron who sent you the invitation."
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8943 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8948 msgid "Sorry, no suggestions."
8949 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8953 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8954 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8958 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8959 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8964 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8966 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8970 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8971 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
8975 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8976 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8981 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8982 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8986 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8987 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8992 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8993 "the administrator to resolve this problem."
8995 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
8996 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9000 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9001 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9003 #. %1$s: too_many_reserves
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9006 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9007 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9011 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9012 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9017 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9023 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9024 "you have a local login, you may use that below."
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9029 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9030 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9035 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9044 msgid "Sort this list by: "
9045 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9060 msgid "Standard number"
9061 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9065 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9066 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9089 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9093 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9094 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9098 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9099 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9103 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9104 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9123 msgid "Subject cloud"
9124 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9128 msgid "Subject phrase"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9134 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9140 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9142 #. For the first occurrence,
9143 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9147 msgid "Subject: %s "
9150 #. INPUT type=submit
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9162 #. INPUT type=submit
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9164 msgid "Submit and close this window"
9165 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9167 #. INPUT type=submit
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9171 msgid "Submit changes"
9172 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9174 #. INPUT type=submit
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9177 msgid "Submit update request"
9178 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9180 #. INPUT type=submit
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9183 msgid "Submit your suggestion"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9188 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9189 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9193 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9194 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9198 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9199 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9204 msgid "Subscribe to recent comments"
9205 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9210 msgid "Subscribe to this list"
9211 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9218 msgid "Subscribe to this search"
9219 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9223 msgid "Subscription"
9224 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9226 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9227 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9228 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9233 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9234 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9236 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9239 msgid "Subscription information for %s"
9240 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9244 msgid "Subscription: "
9245 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9249 msgid "Subscriptions"
9250 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9260 msgid "Suggested by:"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9265 msgid "Suggested for"
9266 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9270 msgid "Suggested for:"
9271 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9275 msgid "Suggested on"
9276 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9314 msgid "Suspend all holds"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9319 msgid "Suspend until:"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9324 msgid "Suspend your hold on "
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9329 msgid "Switch languages"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9334 msgid "System Maintenance"
9335 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9344 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9345 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9352 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9357 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9362 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9366 msgid "Tag status here."
9367 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9374 msgid "Tag status here. "
9375 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9387 #. For the first occurrence,
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9390 msgid "Tags added: "
9391 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9396 msgid "Tags from this library:"
9397 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9407 msgid "Technical reports"
9408 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9426 msgstr "Term/Phrase"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9448 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9451 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9452 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9455 #. %2$s: IF selected_itemtype
9456 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9458 #. %5$s: IF ( branch )
9461 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9462 #. %9$s: timeLimit |html
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9468 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9471 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9475 #. %2$s: LibraryNameTitle
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9481 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9482 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9484 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9485 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9489 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9490 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9494 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9495 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9497 #. %1$s: email_add | html
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9500 msgid "The cart was sent to: %s"
9501 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9503 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9504 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9506 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9508 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9510 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9512 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9514 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9516 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9518 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9520 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9522 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9524 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9526 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9528 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9530 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9532 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9534 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9536 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9538 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9540 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9542 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9544 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9545 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9547 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9548 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9550 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9551 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9556 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9557 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9558 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9559 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9560 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9561 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9564 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9565 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9566 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9567 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9572 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9573 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9574 "informing your library of this error."
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9579 msgid "The entered card number is already in use."
9580 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9584 msgid "The entered card number is the wrong length."
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9589 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9592 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9595 msgid "The first subscription was started on %s"
9596 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9600 msgid "The following fields contain invalid information:"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9605 msgid "The item has been added to the list."
9606 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9611 msgid "The item has been added to your cart"
9612 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9616 msgid "The item has been removed from the list."
9617 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9622 msgid "The item has been removed from your cart"
9623 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9628 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9630 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9635 msgid "The item is already in your cart"
9636 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9641 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9642 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9647 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9648 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9652 msgid "The link is invalid."
9655 #. %1$s: email | html
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9658 msgid "The list was sent to: %s"
9659 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9664 msgid "The operation %s is not supported."
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9670 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9671 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
9673 #. %1$s: minPassLength
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9676 msgid "The password must contain at least %s characters."
9677 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
9679 #. %1$s: minPassLength
9680 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9684 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9685 "either invalid, or expired. "
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9690 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9691 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9695 msgid "The share has been removed."
9696 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9700 msgid "The share has not been removed."
9701 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9703 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9706 msgid "The subscription expired on %s"
9707 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9709 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9712 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9713 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9715 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9716 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9720 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9721 "code. It was NOT added. "
9723 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9724 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9726 #. %1$s: message_value
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9729 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9735 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9737 #. %1$s: subscriptionsnumber
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9740 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9741 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9745 msgid "There are no comments for this item."
9746 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9750 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9751 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9753 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9756 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9757 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9759 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9760 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9761 #. %3$s: ERROR.badparam
9762 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9763 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9764 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9768 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9769 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9770 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9772 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9773 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9774 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9778 msgid "There was a problem with your submission"
9779 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9783 msgid "There was an error sending the cart."
9784 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9788 msgid "There was an error sending the list."
9789 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9794 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9806 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9807 "any subject below to see the items in our collection."
9809 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9810 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9812 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9815 msgid "This card has been declared lost. %s "
9816 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9821 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9822 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9823 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9824 "your reader account."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9829 msgid "This is a serial"
9830 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9834 msgid "This item does not exist."
9835 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9837 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9840 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9841 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9845 msgid "This item is already checked out to you."
9846 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9848 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9851 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9852 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9854 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9857 msgid "This item is not for loan. %s "
9858 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9860 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9863 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9864 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9868 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9873 msgid "This list does not exist."
9874 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9876 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9880 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9881 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9885 msgid "This message can have the following reason(s):"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9894 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9897 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9900 #. %1$s: items_count
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9903 msgid "This record has many physical items (%s). "
9904 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9908 msgid "This subscription is closed."
9909 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9913 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9914 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9918 msgid "This title cannot be requested."
9919 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9924 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9925 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9946 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9977 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9983 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9988 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9992 msgid "Title phrase"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10004 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10013 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10014 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10018 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10019 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10023 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10024 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10028 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10039 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10054 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10084 msgid "Type of heading"
10085 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10087 #. INPUT type=text name=q
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10091 msgid "Type search term"
10092 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10099 #. %1$s: heading | html
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10110 #. For the first occurrence,
10111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10120 msgid "Unable to add one or more tags."
10121 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10126 msgid "Unable to connect to PayPal."
10127 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10132 msgid "Unable to update your setting!"
10133 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10138 msgid "Unable to verify payment."
10139 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10143 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10144 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10148 msgid "Unavailable issues"
10149 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10155 msgid "Unhighlight"
10156 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10160 msgid "Unified title"
10161 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10163 #. For the first occurrence,
10164 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10168 msgid "Unified title: %s "
10169 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10173 msgid "Uniform titles:"
10174 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10183 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10184 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10193 msgid "Updates to your record"
10194 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10198 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10199 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10203 msgid "Used for/see from:"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10214 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10215 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10217 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10218 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10222 msgid "VHS tape / Videocassette"
10223 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10227 msgid "Verification:"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10255 msgid "View details for this title"
10256 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10260 msgid "View full heading"
10261 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10267 msgid "View on Amazon.com"
10268 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10272 msgid "View your search history"
10273 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10279 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10284 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10288 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10299 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10300 "define how long we keep your reading history."
10302 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10303 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10323 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10327 msgid "What is a discharge?"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10332 msgid "What's next?"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10338 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10339 "history immediately by clicking here. "
10341 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10342 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10352 msgid "With selected searches: "
10353 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10358 msgid "With selected suggestions: "
10359 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10361 #. For the first occurrence,
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10367 msgid "With selected titles: "
10368 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10377 msgid "Would you like to print a receipt?"
10380 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10381 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10384 msgid "Written on %s by %s"
10385 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10412 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10415 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10419 msgid "You are forbidden to view this page."
10420 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10422 #. %1$s: borrowername
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10425 msgid "You are logged in as %s."
10426 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10430 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10431 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10435 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10436 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10440 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10441 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10445 msgid "You are not authorized to view this page."
10446 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10450 msgid "You are not authorized to view this record."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10456 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10457 "saved and sent as a single message."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10462 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10468 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10473 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10474 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10478 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10483 msgid "You can't change your password."
10484 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10488 msgid "You can't reset your password."
10489 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10494 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10495 "before asking for a discharge."
10498 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10501 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10502 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10506 msgid "You cannot share a public list."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10511 msgid "You currently have nothing checked out."
10512 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10517 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10518 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10522 msgid "You did not specify any search criteria"
10523 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10527 msgid "You did not specify any search criteria."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10532 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10533 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10537 msgid "You do not have permission to create a new list."
10538 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10542 msgid "You do not have permission to delete this list."
10543 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10547 msgid "You do not have permission to download this list."
10548 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10552 msgid "You do not have permission to send this list."
10553 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10557 msgid "You do not have permission to update this list."
10558 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10562 msgid "You do not have permission to view this list."
10563 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10568 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10569 "remember, passwords are case sensitive."
10571 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10572 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10576 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10581 msgid "You have a credit of:"
10582 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10586 msgid "You have already requested this title."
10587 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10589 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10592 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10593 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10597 msgid "You have no fines or charges"
10598 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10603 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10604 "fields and resubmit."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10609 msgid "You have nothing checked out"
10610 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10615 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10616 "following credentials:"
10619 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10622 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10623 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10628 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10634 msgid "You may register here."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10639 msgid "You must be logged in to add tags."
10640 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10642 #. For the first occurrence,
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10645 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10646 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10648 #. For the first occurrence,
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10652 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10653 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10657 msgid "You must select a library for pickup. "
10658 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10662 msgid "You must select at least one item. "
10663 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10666 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10669 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10670 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10674 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10679 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10685 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10692 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10699 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10703 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10706 msgid "Your account has been frozen%s until "
10707 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10709 #. %1$s: IF debarred_comment
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10712 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10713 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10715 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10718 msgid "Your account has been suspended. %s "
10719 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10721 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10725 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10726 "renew your account."
10727 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10729 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10732 msgid "Your account has expired. %s "
10733 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10737 msgid "Your account menu"
10738 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10743 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10744 "confirmation email."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10749 msgid "Your authority search history is empty."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10754 msgid "Your card will expire on "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10769 msgid "Your cart is currently empty"
10770 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10775 msgid "Your cart is empty."
10776 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10780 msgid "Your catalog search history is empty."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10785 msgid "Your checkout history"
10786 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10790 msgid "Your comment"
10791 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10795 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10801 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10802 "update your record as soon as possible."
10804 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10805 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10810 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10811 "this page within a few days."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10816 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10821 msgid "Your download should begin automatically."
10822 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10826 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10831 msgid "Your fines and charges"
10832 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10837 msgid "Your guarantor is "
10838 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10842 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10843 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10848 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10849 "please contact the library."
10851 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10856 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10857 "renew your card. "
10858 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10863 msgid "Your list : %s "
10864 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10878 msgid "Your lists:"
10881 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10882 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10883 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10884 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10890 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10891 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10892 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10893 "on hold for another patron. %s %s "
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10899 msgid "Your messaging settings"
10900 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10904 msgid "Your options are: "
10905 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10909 msgid "Your password has been changed "
10910 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10912 #. For the first occurrence,
10913 #. %1$s: minpasslen
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10917 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10918 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10922 msgid "Your payment"
10923 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10925 #. %1$s: message_value
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10928 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10933 msgid "Your personal details"
10934 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10938 msgid "Your priority: "
10939 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10944 msgid "Your privacy management"
10945 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10949 msgid "Your privacy rules have been updated."
10950 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
10954 msgid "Your purchase suggestions"
10955 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10959 msgid "Your reading history has been deleted."
10960 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10967 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10972 msgid "Your search history"
10973 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10975 #. %1$s: total |html
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10978 msgid "Your search returned %s results."
10979 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10984 msgid "Your setting has been updated!"
10985 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
10989 msgid "Your summary"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10995 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11000 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11001 "before applying them."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11006 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11007 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11012 msgid "[ New list ]"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11019 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11020 "END %] catalog recent comments"
11022 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11023 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11028 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11029 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11031 #. INPUT type=text name=limit
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11033 msgid "[% limit or"
11034 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11039 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11040 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11041 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11048 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11049 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11050 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11057 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11058 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11059 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11065 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11066 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11072 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11073 "type=seefro.type %%] "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11079 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11080 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11081 "normalized_oclc ) %%] "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11091 msgid "already in your cart"
11092 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11098 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11099 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11103 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11104 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11114 msgid "anyone else to add entries."
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11119 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11124 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11129 msgid "ask for a discharge"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11135 msgid "average rating: "
11136 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11138 #. %1$s: rating_avg_int
11139 #. %2$s: rating_total
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11142 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11165 msgid "borrowernumber"
11166 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11168 #. For the first occurrence,
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11185 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11189 msgid "change your password"
11190 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11194 msgid "click here to login"
11195 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11199 msgid "contact information"
11200 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11211 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11212 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11213 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11214 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11215 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11216 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11217 "series %]&rft.genre="
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11223 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11224 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11229 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11230 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11235 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11237 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11241 msgid "desired_due_date"
11242 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11246 msgid "email address"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11251 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11252 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11264 msgid "iDreamBooks.com rating"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11285 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11286 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11290 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11291 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11295 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11296 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11300 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11301 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11306 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11309 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11313 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11314 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11318 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11319 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11323 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11324 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11328 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11329 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11334 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11335 "request_location=127.0.0.1 "
11337 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11341 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11342 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11346 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11347 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11352 msgid "in %s fines"
11353 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11358 msgid "in OpenLibrary collection"
11359 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11364 msgid "in OverDrive collection"
11365 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11369 msgid "in any heading"
11370 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11374 msgid "in main entry"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11379 msgid "in the complete record"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11384 msgid "injecting NEW comment: "
11385 msgstr "injecting NEW comment: "
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11389 msgid "injecting OLD comment: "
11390 msgstr "injecting OLD comment: "
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11395 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11409 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11410 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11414 msgid "item(s) added to your cart"
11415 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11425 #. %1$s: LibraryName |html
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11428 msgid "koha opac %s"
11429 msgstr "koha opac %s"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11433 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11434 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11438 msgid "list of authority record identifiers"
11439 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11443 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11444 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11448 msgid "list of system record identifiers"
11449 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11453 msgid "log in using a different account"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11459 msgid "needed_before_date"
11460 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11474 msgid "online update form"
11475 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11504 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11509 msgid "pickup_expiry_date"
11510 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11515 msgid "pickup_location"
11516 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11520 msgid "primary email address"
11521 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11528 msgid "purchase suggestion"
11529 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11533 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11538 msgid "request_location"
11539 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11544 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11545 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11550 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11552 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11554 #. For the first occurrence,
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11559 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11563 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11569 msgstr "return_fmt"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11573 msgid "return_type"
11574 msgstr "return_type"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11588 msgid "secondary email address"
11589 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11598 msgid "show_attributes"
11599 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11603 msgid "show_contact"
11604 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11609 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11614 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11619 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11623 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11624 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
11626 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11627 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11628 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11629 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11632 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11635 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11636 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11640 msgid "site administrator"
11641 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11646 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11647 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11651 msgid "starts with"
11652 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11657 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11661 msgid "suggestions"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11672 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11673 "element 'reserve_id')"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11679 msgid "system item identifier"
11680 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11682 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11684 msgid "tagsel_button"
11685 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11687 #. META http-equiv=Content-Type
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11694 msgid "text/html; charset=utf-8"
11695 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11701 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11703 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11708 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11709 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11713 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11714 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11718 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11719 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11723 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11724 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11733 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11734 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11736 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11737 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11742 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11743 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11748 msgid "there was a problem processing your payment"
11749 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11754 msgid "to create new lists."
11755 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11759 msgid "to post a comment."
11760 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11764 msgid "to submit current information ("
11765 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11775 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11780 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11789 msgid "used for/see from:"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11794 msgid "user's login identifier"
11795 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11799 msgid "user's password"
11800 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11809 msgid "view labeled"
11810 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11816 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11822 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11826 msgid "waiting holds:"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11831 msgid "was not found in the database. Please try again."
11832 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11837 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11839 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11843 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11844 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11848 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11849 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11853 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11854 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11858 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11859 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11862 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11865 #. %1$s: approvedaddress
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11868 msgid "will be sent shortly to %s."
11869 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11874 msgid "with biblionumber"
11875 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11879 msgid "would be entered as "
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11887 #. %1$s: new_reserves_allowed
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
11891 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11892 "items you wish to not place holds on. "
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11897 msgid "your account page"
11898 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11903 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11908 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11912 msgid "your messaging"
11913 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
11918 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11923 msgid "your personal details"
11924 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11928 msgid "your privacy"
11929 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11933 msgid "your purchase suggestions"
11934 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11939 msgid "your rating: "
11940 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11942 #. %1$s: rating_value
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
11945 msgid "your rating: %s, "
11946 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11950 msgid "your reading history"
11951 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11955 msgid "your search history"
11956 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11960 msgid "your summary"
11961 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11966 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11981 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11983 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"