1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-06-10 08:17+0000\n"
10 "Last-Translator: Dimitris <dimantonak@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1465546630.000000\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 #. %1$s: IF holds_count.defined
27 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
29 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
30 #. %5$s: IF holds_count.defined
31 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
33 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
44 #. %4$s: itemsloo.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s "
57 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
58 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
61 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
62 #. %8$s: subtitl.subfield|html
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
69 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
70 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
71 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
72 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
73 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
75 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
76 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
77 #. %9$s: IF ( loop.last )
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
87 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει "
94 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
95 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
97 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
102 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
104 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τεκμήρια είναι υπό παραγγελία. "
107 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
108 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
109 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
110 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
112 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
115 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
118 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
120 "%s %s %s %s 1 τεκμήριο υπό παραγγελία. %s %s τεκμήρια είναι υπό παραγγελία. "
124 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
125 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
126 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
129 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
131 "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με ηλ. ταχυδρομείο για νέα τεύχη "
135 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
138 msgid "%s %s %s Item in transit from "
139 msgstr "%s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
141 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
142 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
143 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
146 msgid "%s %s %s Item waiting at "
147 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
150 #. %2$s: LibraryNameTitle
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
155 msgid "%s %s %s Koha online %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
163 #. %6$s: RestrictedPageTitle
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
167 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
168 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
170 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
171 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
174 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
177 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
178 msgstr "%s %s %s Κανένα άλλο τεκμήριο. %s %s "
181 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
182 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
186 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
188 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
193 #. %3$s: IF ( review.title )
194 #. %4$s: review.title
197 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
198 #. %8$s: subtitl.subfield |html
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
202 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
203 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
206 #. %2$s: MY_TAG.term |html
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
210 msgid "%s %s (not approved) %s "
211 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
214 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
217 msgid "%s %s End date: "
218 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
221 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
226 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
229 "%s %s Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός από το σύστημα. "
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
258 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
259 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
261 #. %1$s: SWITCH m.code
262 #. %2$s: CASE 'already_exists'
263 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
273 "%s %s Η πρόταση δεν προστέθηκε. Η πρόταση με αυτό τον τίτλο υπάρχει ήδη. %s "
274 "Η πρότασή σας καταχωρήθηκε. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
287 "ενημερώσεις με ηλ. ταχυδρομείο για τα νέα τεύχη %s %s "
289 # Στη γερμανική μετάφραση έχουν σχολιάσει ότι "είναι ένα σχόλιο το οποίο δεν χρησιμοποιείται".
290 #. %1$s: USE AuthorisedValues
291 #. %2$s: SET itemavailable = 1
292 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
293 #. %4$s: SET itemavailable = 0
294 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
295 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
299 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
300 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
301 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
302 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
304 "%s %s [%%#- Αυτό περιλαμβάνει δύο παραμέτρους: μια δομή για το τεκμήριο και "
305 "μια προαιρετική δομή για το δανεισμό. Η δομή του δανεισμού χρησιμοποιείται "
306 "από τις σελίδες για τις βιβλιογραφίες μαθημάτων, που δε χρησιμοποιούν API "
307 "για να κάνουν ανάκληση των τεκμηρίων που παράγει item.datedue. -%%] %s %s %s "
310 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
311 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
317 #. %1$s: i.title | html
319 #. %3$s: i.author | html
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
323 msgid "%s %s by %s %s "
324 msgstr "%s %s από %s %s "
327 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
328 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
330 #. %5$s: review.borrtitle
331 #. %6$s: review.firstname
332 #. %7$s: review.surname
333 #. %8$s: CASE 'first'
334 #. %9$s: review.firstname
335 #. %10$s: CASE 'surname'
336 #. %11$s: review.surname
337 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
338 #. %13$s: review.firstname
339 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
340 #. %15$s: CASE 'username'
341 #. %16$s: review.userid
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
347 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348 msgstr "%s %s από %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
354 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
355 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
362 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
364 "Ο χρήστης %s %s σας έστειλε από τον κατάλογο, το ηλεκτρονικό ράφι : %s."
367 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
372 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
373 msgstr "%s %s επισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
376 #. %2$s: CASE 'earlier'
377 #. %3$s: CASE 'later'
378 #. %4$s: CASE 'acronym'
379 #. %5$s: CASE 'musical'
380 #. %6$s: CASE 'broader'
381 #. %7$s: CASE 'narrower'
382 #. %8$s: CASE 'parent'
385 #. %11$s: type | html
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
391 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
392 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
395 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
396 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
397 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
399 #. %1$s: collectiontitle
400 #. %2$s: IF ( collectionissn )
401 #. %3$s: collectionissn
403 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
404 #. %6$s: collectionvolume
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
408 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
409 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
411 #. %1$s: SWITCH option
412 #. %2$s: CASE 'bibtex'
413 #. %3$s: CASE 'endnote'
414 #. %4$s: CASE 'marcxml'
415 #. %5$s: CASE 'marc8'
417 #. %7$s: CASE 'marcstd'
420 #. %10$s: CASE 'isbd'
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
425 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
426 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
428 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
429 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
431 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
433 #. %3$s: CASE 'Pay00'
434 #. %4$s: CASE 'Pay01'
435 #. %5$s: CASE 'Pay02'
444 #. %14$s: CASE 'Rent'
452 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
455 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
457 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
458 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
463 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
464 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
465 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
466 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
467 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
469 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
470 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
471 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος Διαχείρισης "
472 "Λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΠρόστιμο %sΚόστος "
473 "ενοικίασης %s Απαλλάχθηκε %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου "
474 "%sΠληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
476 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
477 #. %2$s: IF s.is_shared
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
484 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
485 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
487 #. %1$s: IF loop.index == 0
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
492 msgid "%s %s and %s "
493 msgstr "%s %s και %s "
496 #. %2$s: biblionumber
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
499 msgid "%s (Record no. %s)"
500 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
502 #. %1$s: IF ( related )
503 #. %2$s: FOREACH relate IN related
504 #. %3$s: relate.related_search
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
509 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
510 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s %s %s ). %s "
512 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
513 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
514 #. %3$s: IF ( canrenew )
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
517 msgid "%s Account frozen %s %s "
518 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
520 #. For the first occurrence,
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
526 msgid "%s Address 2:"
527 msgstr "%s Διεύθυνση 2:"
529 #. For the first occurrence,
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
536 msgstr "%s Διεύθυνση:"
538 #. %1$s: IF (sendmailError)
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
541 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
543 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
545 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
550 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
551 "resolve this problem. %s "
553 "%s Προέκυψε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
554 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
557 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
560 msgid "%s Automatic renewal "
561 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
563 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
565 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
567 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
569 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
571 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
580 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
583 "%s Σε αναμονή %s %s Αφιχθέν %s %s Αργοπορημένο %s %s Απωλεσθέν %s %s Δεν "
584 "εκδόθηκε %s %s %s %s %s "
586 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
589 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
592 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
593 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
595 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
596 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
598 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
599 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
601 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
602 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
607 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
608 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
611 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
613 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
614 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
616 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
617 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
619 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
620 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
621 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
624 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
625 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
627 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
628 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
630 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
631 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
633 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
634 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
643 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
646 #. For the first occurrence,
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
658 msgid "%s Contact note:"
659 msgstr "%s Επικοινωνία - σημείωση:"
661 #. %1$s: IF (errcode==1)
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
667 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
668 "you cannot add items to this list. %s "
670 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
671 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
673 #. For the first occurrence,
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
685 msgid "%s Date of birth:"
686 msgstr "%s Ημερομηνία γέννησης:"
688 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
691 msgid "%s Did you mean: "
692 msgstr "%s Μήπως εννοείτε: "
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
698 msgstr "%s Ηλ. ταχυδρομείο:"
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
704 msgstr "%s Τηλεομοιότυπο:"
706 #. For the first occurrence,
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
711 msgid "%s First name:"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
717 msgid "%s Home library:"
718 msgstr "%s Οικεία βιβλιοθήκη:"
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
726 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
729 msgid "%s Internet user critics"
730 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
735 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
736 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
738 #. %1$s: issues_count
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
741 msgid "%s Item(s) checked out"
742 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
747 msgid "%s Library card number: "
748 msgstr "%s Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
754 msgstr "%s Αποσύνδεση"
756 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
757 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
760 msgid "%s No renewal before %s "
761 msgstr "%s Δε γίνεται ανανέωση πριν από %s "
763 #. %1$s: IF ( searchdesc )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
767 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
768 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
771 #. %2$s: END # / IF results
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
774 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
775 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
777 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
780 msgid "%s Not allowed"
781 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
783 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
784 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
787 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
788 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
790 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
795 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
796 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
801 msgid "%s Other names:"
802 msgstr "%s Άλλα ονόματα:"
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
807 msgid "%s Other phone:"
808 msgstr "%s Άλλο τηλέφωνο:"
810 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
812 #. %3$s: IF ( ShortPass )
815 #. %6$s: IF ( WrongPass )
817 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
822 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
823 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
824 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
825 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
826 "trailing spaces. %s "
828 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
829 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
830 "αποτελείται τουλάχιστον από %s χαρακτήρες %s %s Ο τρέχων κωδικός "
831 "καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα "
832 "βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s %s Ο κωδικός "
833 "σας περιέχει κενά (στην αρχή ή στο τέλος). %s "
835 #. For the first occurrence,
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
841 msgstr "%s Τηλέφωνο:"
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
846 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
847 msgstr "%s Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
849 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
852 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
853 msgstr "%s Επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
858 msgid "%s Primary email:"
859 msgstr "%s Κύριο email:"
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
864 msgid "%s Primary phone:"
865 msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
867 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
870 msgid "%s Professional critics"
871 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
873 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
875 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
882 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
885 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
888 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
891 msgid "%s Quotations"
892 msgstr "%s Αποσπάσματα"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
897 msgid "%s Salutation:"
898 msgstr "%s Προσφώνηση:"
900 #. %1$s: LibraryName |html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
904 msgstr "%s Αναζήτηση"
906 #. %1$s: LibraryName |html
907 #. %2$s: IF ( query_desc )
908 #. %3$s: query_desc |html
910 #. %5$s: IF ( limit_desc )
911 #. %6$s: limit_desc |html
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
915 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
916 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
921 msgid "%s Secondary email:"
922 msgstr "%s Δευτερεύον email:"
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
927 msgid "%s Secondary phone:"
928 msgstr "%s Δευτερεύον τηλέφωνο:"
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
933 msgid "%s Self checkout system"
934 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
936 #. For the first occurrence,
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
943 msgstr "%s Πολιτεία:"
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
948 msgid "%s Street number:"
949 msgstr "%s Αριθμός οδού:"
951 #. For the first occurrence,
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
959 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
964 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
966 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
968 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
969 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
972 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
974 "%s Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν. %s Ο κωδικός που επιλέξατε είναι πολύ μικρός."
978 #. %3$s: FOREACH role IN content
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
981 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
982 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
988 msgid "%s This record has no items. %s "
989 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
991 #. %1$s: IF holds_count.defined
995 #. %5$s: IF holds_count.defined
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1004 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1007 "%s Συνολικές κρατήσεις %s %s %s %s (προτεραιότητα %s) %s Σειρά "
1008 "προτεραιότητας: %s %s %s "
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1015 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1017 "%s Δυστυχώς, προς το παρόν, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν "
1020 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1023 msgid "%s Video extracts"
1024 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
1026 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1029 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1033 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1034 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1036 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1037 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1043 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1046 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
1047 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1056 msgid "%s Yes %s No %s "
1057 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1063 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1064 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
1066 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1070 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1071 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
1073 #. For the first occurrence,
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1079 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1080 msgstr "%s Ταχυδρομικός κώδικας:"
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1086 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1087 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1088 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1091 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1092 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1093 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1096 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1100 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1101 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1103 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1104 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1111 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1112 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1113 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1114 "defined('contactnote') %%] "
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1117 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1118 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1119 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1120 "defined('contactnote') %%] "
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1127 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1128 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1129 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1130 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1134 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1135 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1136 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1137 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1145 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1146 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1149 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1150 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1152 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1157 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1158 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1162 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1163 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1166 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1171 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1172 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1176 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1177 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1180 #. %1$s: BLOCK showreference
1181 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1182 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1183 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1184 #. %5$s: SWITCH type
1185 #. %6$s: CASE 'broader'
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1189 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1190 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1191 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1193 "%s [%%# Παράμετροι: επικεφαλίδα: σύνδεσμος στην επικεφαλίδα Τύπος: currently "
1194 "'δες από' ή 'δες επίσης', ελέγχει την ετικέτα για τον τύπο εγγραφής: "
1195 "ταυτότητα συγγραφέα: εαν είναι συνδεδεμένος ένας καθιερωμένος όρος, η "
1196 "ταυτότητα συγγραφέα %%] %s %s %s %s %s "
1198 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1199 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1204 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1205 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1206 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1207 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1208 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1210 "%s [%%# Παράμετροι: όνομα: το όνομα της επιλεγμένης κατηγορίας: η "
1211 "προκαθορισμένη κατηγορία καθιερωμένης τιμής: η προκαθορισμένη καθιερωμένη "
1212 "τιμή για επιλογή κλάσης: η CSS κλάση του επιλεγμένου μεγέθους του στοιχείου: "
1213 "το μέγεθος που είναι να χρησιμοποιηθεί για το πεδίο υποβολής (παράγεται αν "
1214 "δεν υπάρχει κατηγορία καθιερωμένης τιμής). %%] %s [%% DEFAULT class = '' "
1217 #. For the first occurrence,
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1229 msgstr "%s εγγραφές"
1231 #. For the first occurrence,
1232 #. %1$s: IF ( review.author )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1240 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1241 #. %2$s: MY_TAG.author
1243 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1246 msgid "%s by %s %s %s "
1247 msgstr "%s από %s %s %s "
1249 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1250 #. %2$s: XISBN.author |html
1252 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1253 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1255 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1258 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1259 msgstr "%s από %s%s %s ©%s%s %s "
1261 #. For the first occurrence,
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1267 msgstr "%s φθίνουσα"
1269 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1272 msgid "%s more than "
1273 msgstr "%s περισσότερα από "
1275 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1276 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1277 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1278 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1283 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1284 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s"
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1289 msgid "%s system-wide library news. "
1290 msgstr "%s νέα της Βιβλιοθήκης. "
1296 #. %5$s: BLOCK language
1297 #. %6$s: SWITCH lang
1298 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1299 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1300 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1301 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1302 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1310 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1312 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1315 #. %1$s: FILTER trim
1316 #. %2$s: SWITCH type
1317 #. %3$s: CASE 'earlier'
1318 #. %4$s: CASE 'later'
1319 #. %5$s: CASE 'acronym'
1320 #. %6$s: CASE 'musical'
1321 #. %7$s: CASE 'broader'
1322 #. %8$s: CASE 'narrower'
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1330 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1331 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1333 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1334 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1336 #. %1$s: IF contents.count
1337 #. %2$s: contents.count
1338 #. %3$s: IF contents.count == 1
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1345 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1346 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1355 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1357 msgstr "%s%s - Ανάκτηση κωδικού%sKoha%s κατάλογος - Ανάκτηση κωδικού"
1359 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1360 #. %2$s: LoginBranchname
1363 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1364 #. %6$s: itemloop.size || 0
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1368 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1369 msgstr "%s%s αντίτυπα%sΑντίτυπα%s %s ( %s )%s "
1371 #. %1$s: deleted_count
1372 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1377 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1378 msgstr "%s%s επισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
1381 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1384 msgid "%s%s with the comment "
1385 msgstr "%s%s με το σχόλιο "
1387 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1388 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %3$s: LibraryNameTitle
1392 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1393 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1397 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1398 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %3$s: LibraryNameTitle
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1410 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1411 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1419 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1420 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #. %5$s: borrowernumber
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1429 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1431 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1439 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1440 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1442 #. For the first occurrence,
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1454 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1461 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1462 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1463 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1464 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1465 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1466 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1467 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1468 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1469 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1470 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1471 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1478 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1479 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1480 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1481 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1482 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1484 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1485 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1486 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1487 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1488 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1489 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1504 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1505 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1513 #. %6$s: IF ( query_desc )
1514 #. %7$s: query_desc | html
1516 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1517 #. %10$s: limit_desc | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1526 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1529 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1530 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #. %5$s: IF ( total )
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1545 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1546 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #. %5$s: IF op == 'view'
1553 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1559 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #. %5$s: IF ( op_add )
1567 #. %7$s: IF ( op_else )
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1573 "%sPurchase Suggestions%s"
1575 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #. %5$s: IF ( typeissue )
1583 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1589 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1591 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: IF action == 'edit'
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1604 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1605 "%sRegister a new account%s"
1607 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1608 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1617 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1626 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1635 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1644 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: summary.mainentry
1651 #. %6$s: IF authtypetext
1652 #. %7$s: authtypetext
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1657 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1659 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1669 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1678 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: title |html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1688 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s "
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #. %5$s: course.course_name
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1698 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Course reserves για %s"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1707 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #. %5$s: title |html
1714 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1715 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1717 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1722 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1731 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1740 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1750 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #. %5$s: authtypetext
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1760 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #. %5$s: bibliotitle
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1770 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1779 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #. %5$s: biblio.title |html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1789 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1798 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: biblionumber
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1808 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1817 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1827 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1836 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1845 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1854 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1863 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1872 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1881 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση της λίστας"
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1890 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1899 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1901 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1902 #. %2$s: LibraryNameTitle
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1908 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1911 #. %2$s: LibraryNameTitle
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1917 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1919 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1920 #. %2$s: LibraryNameTitle
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1926 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1928 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1929 #. %2$s: LibraryNameTitle
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1935 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
1937 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1938 #. %2$s: LibraryNameTitle
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1944 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1946 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1947 #. %2$s: LibraryNameTitle
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1953 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1955 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1956 #. %2$s: LibraryNameTitle
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1963 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
1965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1966 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1972 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1974 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1975 #. %2$s: OPACBaseURL
1976 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1978 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1979 #. %6$s: OPACBaseURL
1980 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1982 #. %9$s: OPACBaseURL
1983 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1989 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1990 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1993 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1994 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1997 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1998 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2003 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2004 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
2006 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2007 #. %2$s: bibitemloo.author
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2011 msgid "%s, by %s%s "
2012 msgstr "%s, από %s%s "
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2018 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2021 "%s. Συνήθως ο λόγος για τον οποίο κλειδώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές "
2022 "που εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
2024 #. For the first occurrence,
2025 #. %1$s: OPACBaseURL
2026 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2034 #. %1$s: OPACBaseURL
2035 #. %2$s: review.biblionumber
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2041 #. %1$s: OPACBaseURL
2042 #. %2$s: review.biblionumber
2043 #. %3$s: review.reviewid
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2049 #. %1$s: OPACBaseURL
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2055 #. %1$s: OPACBaseURL
2056 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2059 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2060 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2062 #. %1$s: OPACBaseURL
2063 #. %2$s: query_cgi |html
2064 #. %3$s: limit_cgi |html
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2067 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2068 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2070 #. %1$s: OPACBaseURL
2071 #. %2$s: query_cgi |html
2072 #. %3$s: limit_cgi |html
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2075 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2076 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2078 #. %1$s: OPACBaseURL
2079 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2082 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2085 #. %1$s: OPACBaseURL
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2088 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2089 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2091 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2092 #. %2$s: starting_homebranch
2094 #. %4$s: IF ( starting_location )
2095 #. %5$s: starting_location
2097 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2098 #. %8$s: starting_ccode
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2103 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2106 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s %s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, Κωδικός συλλογής: %s"
2109 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2114 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2115 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
2117 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2119 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2121 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2123 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2125 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2127 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2129 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2131 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2136 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2137 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2139 "%sΣε αναμονή%s %sΑφίχθη%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΜη διαθέσιμο%s "
2140 "%sΔιαγραμμένο%s %sΜη αφιχθέν%s %sΣταματημένο%s "
2142 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2143 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2144 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2145 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2146 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2147 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2153 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2154 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2156 "%sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΣύνθετη ειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
2157 "%sΣυμπληρωμένη κράτηση %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
2160 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2161 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2162 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2167 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2168 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
2170 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2171 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2172 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2173 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2174 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2175 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2177 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2179 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2180 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2185 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2186 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2189 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
2190 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
2191 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
2193 #. %1$s: IF ( typeissue )
2194 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2199 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2202 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2209 msgid "%sThis record has no items.%s "
2210 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2212 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2217 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2219 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2222 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2227 msgid "%sYes%sNo%s "
2228 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2235 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2239 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2243 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2245 "%sπληροφορίες επικοινωνίας%s στο αρχείο. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
2246 "βιβλιοθήκη%s ή χρησιμοποιήστε τη "
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2251 msgid "« Previous"
2252 msgstr "« Προηγούμενο"
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2258 msgid "<< Previous"
2259 msgstr "<< Προηγούμενο"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2268 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2273 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2274 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2276 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2277 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2283 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2284 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2285 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2286 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2287 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2288 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2289 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2290 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2291 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2292 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2293 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2294 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2295 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2296 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2297 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2298 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2299 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2300 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2301 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2302 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2303 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2304 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2305 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2306 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2307 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2308 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2309 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2310 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2311 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2312 "notforloan>0</notforloan> <"
2313 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2314 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2315 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2316 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2317 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2318 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2319 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2320 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2321 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2322 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2323 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2324 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2325 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2326 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2327 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2328 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2329 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2330 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2331 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2332 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2333 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2334 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2335 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2336 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2337 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2338 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2339 "notforloan>0</notforloan> <"
2340 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2341 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2342 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2344 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2345 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2346 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2347 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2348 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2349 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2350 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2353 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2354 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2355 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2356 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2357 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2358 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2359 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2360 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2361 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2362 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2363 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2364 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2365 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2366 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2367 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2368 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2369 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2370 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2371 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2372 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2373 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2374 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2375 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2376 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2377 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2378 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2379 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2380 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2381 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2382 "notforloan>0</notforloan> <"
2383 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2384 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2385 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2386 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2387 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2388 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2389 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2390 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2391 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2392 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2393 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2394 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2395 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2396 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2397 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2398 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2399 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2400 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2401 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2402 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2403 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2404 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2405 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2406 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2407 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2408 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2409 "notforloan>0</notforloan> <"
2410 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2411 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2412 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2413 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2414 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2415 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2416 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2417 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2418 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2419 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2420 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2426 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2427 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2428 "GetPatronStatus>"
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2431 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2432 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2433 "GetPatronStatus>"
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2439 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2440 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2445 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2446 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2452 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2454 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2455 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2456 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2457 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2458 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2459 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2460 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2461 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2463 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2464 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2465 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2466 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2467 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2468 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2469 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2470 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2471 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2472 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2473 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2474 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2475 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2476 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2477 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2478 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2479 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2480 "notforloan>0</notforloan> <"
2481 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2482 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2483 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2484 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2485 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2486 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2487 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2488 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2489 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2490 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2491 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2492 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2493 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2494 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2495 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2496 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2497 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2498 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2499 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2500 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2501 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2502 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2503 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2504 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2505 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2506 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2507 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2508 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2510 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2511 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2512 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2514 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2515 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2516 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2517 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2518 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2519 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2520 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2521 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2522 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2523 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2524 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2525 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2526 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2527 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2528 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2529 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2530 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2531 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2532 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2533 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2534 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2535 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2536 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2537 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2538 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2539 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2540 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2541 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2542 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2543 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2544 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2546 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2547 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2548 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2549 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2550 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2551 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2552 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2553 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2554 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2555 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2556 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2557 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2558 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2559 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2560 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2562 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2563 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2565 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2566 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2567 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2568 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2569 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2570 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2571 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2572 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2573 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2574 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2575 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2576 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2577 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2578 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2579 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2580 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2581 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2582 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2583 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2584 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2585 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2586 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2587 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2588 "notforloan>0</notforloan> <"
2589 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2590 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2591 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2592 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2593 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2594 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2595 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2596 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2597 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2598 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2599 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2600 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2601 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2602 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2603 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2604 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2605 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2606 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2607 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2608 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2609 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2611 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2612 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2613 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2614 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2615 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2616 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2617 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2618 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2619 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2620 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2622 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2623 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2624 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2625 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2626 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2627 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2628 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2629 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2630 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2631 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2632 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2633 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2634 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2635 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2636 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2637 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2638 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2639 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2640 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2641 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2642 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2643 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2644 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2645 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2646 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2647 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2648 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2649 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2650 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2651 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2652 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2658 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2659 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2661 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2662 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2663 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2669 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2670 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2671 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2672 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2674 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2675 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2676 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2677 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2683 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2685 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2686 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2691 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2692 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2693 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2695 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2696 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2697 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2702 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2703 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2704 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2705 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2706 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2707 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2708 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2709 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2710 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2711 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2712 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2713 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2714 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2715 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2716 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2717 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2718 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2719 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2720 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2721 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2722 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2723 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2725 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2726 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2727 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2728 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2729 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2730 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2731 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2732 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2733 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2734 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2735 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2736 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2737 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2738 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2739 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2740 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2741 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2742 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2743 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2744 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2745 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2746 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2751 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2752 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2753 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2754 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2755 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2756 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2757 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2758 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2759 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2760 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2761 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2762 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2763 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2764 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2765 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2766 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2767 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2768 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2770 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2771 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2772 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2773 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2774 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2775 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2776 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2777 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2778 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2779 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2780 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2781 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2782 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2783 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2784 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2785 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2786 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2787 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2789 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2790 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2793 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2794 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2798 msgid " Author phrase"
2799 msgstr " Συγγραφέας-Φράση"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2803 msgid " Conference name"
2804 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2808 msgid " Conference name phrase"
2809 msgstr " Όνομα συνεδρίου-Φράση"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2813 msgid " Corporate name"
2814 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2818 msgid " ISBN"
2819 msgstr " ISBN"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2823 msgid " ISSN"
2824 msgstr " ISSN"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2828 msgid " Personal name"
2829 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2833 msgid " Personal name phrase"
2834 msgstr " Φυσικό πρόσωπο-Φράση"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2838 msgid " Subject and broader terms"
2839 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2843 msgid " Subject and narrower terms"
2844 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2848 msgid " Subject and related terms"
2849 msgstr " Θέμα και παρόμιοι όροι"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2853 msgid " Subject phrase"
2854 msgstr " Θέμα-Φράση"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2858 msgid " Title phrase"
2859 msgstr " Τίτλος-Φράση"
2861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2864 msgid " (%s votes)"
2865 msgstr " (%s ψήφοι)"
2867 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2870 msgid "(%s biblios)"
2871 msgstr "(%s biblios)"
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2875 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2881 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2882 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s: overdues_count
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2891 msgstr "(%s συνολικά)"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2895 msgid "(123) 456-7890"
2896 msgstr "(123) 456-7890"
2898 #. For the first occurrence,
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2906 msgid "(Checked out)"
2907 msgstr "(Δανεισμένο)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2912 msgid "(Not supported by Koha)"
2913 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2920 msgid "(Not supported yet)"
2921 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2926 msgstr "(Σε κράτηση)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2941 msgstr "(Προαιρετικό)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2948 msgid "(Optional, default 0)"
2949 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2953 msgid "(Optional, default 1)"
2954 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2959 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2962 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
2963 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2989 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2996 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2997 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3001 msgid "(Use OPAC instead)"
3002 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3007 msgid "(Use SRU instead)"
3008 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3020 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3021 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
3023 #. For the first occurrence,
3024 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3028 msgid "(modified on %s)"
3029 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3035 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
3037 #. %1$s: koha_new.newdate
3038 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3041 msgid "(published on %s%s by "
3042 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από "
3044 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3045 #. %2$s: relate.related_search
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3049 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3050 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3064 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3065 msgstr ", δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτά τα τεκμήρια. "
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3069 msgid ", you cannot place holds."
3070 msgstr ", δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση."
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3075 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3078 "σε πρόστιμα, δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. "
3079 "Παρακαλούμε τακτοποιήστε τα πρόστιμά σας προκειμένου να ανανεώσετε τα βιβλία "
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3084 msgid "- You must enter a Title"
3085 msgstr "- Πρέπει να εισάγετε έναν Τίτλο"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3089 msgid "- You must enter a list name"
3090 msgstr "- Πρέπει να εισαγετε ένα όνομα λίστας"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3094 msgid "-- Choose --"
3095 msgstr "-- Επιλογή --"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3100 msgid "-- Choose format --"
3101 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3106 msgstr "-- κανένα -- "
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3110 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3112 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3116 msgid ". Please contact the library for more information."
3118 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3197 msgid ": %sa list:%s"
3198 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3203 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3204 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3206 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3207 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3208 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3210 #. %1$s: HTML5MediaParent
3211 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3212 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3213 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3214 #. %5$s: HTML5MediaParent
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3218 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3221 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s δεν υποστηρίζεται από το "
3222 "πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3226 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3228 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
3230 #. %1$s: message_value
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3234 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3235 msgstr "έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό."
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3239 msgid "A specific item"
3240 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3244 msgid "About the author"
3245 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3249 msgid "Abstracts/summaries"
3250 msgstr "Επιτομές/Περιλήψεις"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3255 msgid "Access denied"
3256 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3258 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3261 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3262 msgstr "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένα %s"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3267 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3268 "Please contact the library. "
3270 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3271 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3275 msgid "Acquired in the last:"
3276 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3281 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3282 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3287 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3288 msgstr "Ημερομηνία απόκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3290 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3301 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3304 msgid "Add %s items to %s"
3305 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3307 #. A name=ButtonPlus
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3309 msgid "Add another field"
3310 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3316 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3321 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3323 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3327 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3331 msgid "Add to a list"
3332 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3336 msgid "Add to a new list:"
3337 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3343 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3347 msgid "Add to list:"
3348 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3353 msgid "Add to your cart"
3354 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3359 msgstr "Προσθήκη σε..."
3361 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3362 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3365 msgid "Added %s %s by "
3366 msgstr "Προστέθηκε στις %s %s από "
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3370 msgid "Additional authors:"
3371 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3375 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3376 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3380 msgid "Additional information"
3381 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3396 msgid "Advanced search"
3397 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3409 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3413 msgid "All collections"
3414 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3418 msgid "All item types"
3419 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3425 msgid "All libraries"
3426 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3433 msgstr "Επιτρέπεται"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3438 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3439 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3444 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3447 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3448 "λήξει η κάρτα σας."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3452 msgid "Alternate address"
3453 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3457 msgid "Alternate address information: "
3458 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης:"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3462 msgid "Alternate contact"
3463 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3474 msgid "Amount outstanding"
3475 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3479 msgid "Amount to pay: "
3480 msgstr "Ποσό για πληρωμή:"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3485 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3486 msgstr "Εστάλη ηλ. μήνυμα σε \"%s\". "
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3491 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3493 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3498 msgid "An error occurred when creating this list."
3499 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3503 msgid "An error occurred when deleting this list."
3504 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3508 msgid "An error occurred when updating this list."
3509 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3513 msgid "An error occurred while processing your request."
3514 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3519 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3522 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3523 "σελίδα δεν υπάρχει."
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3527 msgid "An invitation to share list "
3528 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποιημένη λίστα "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3533 msgstr "Οποιοδήποτε"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3537 msgid "Any audience"
3538 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3543 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3548 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3552 msgid "Any item type"
3553 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3558 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3563 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3569 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3583 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3584 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3588 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3590 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3595 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3596 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3600 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3601 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3605 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3606 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3610 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3611 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3615 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3617 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3622 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3624 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3628 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3629 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το δημόσιο αρχείο;"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3633 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3635 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3640 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3641 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3645 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3647 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3658 msgid "Ask for a discharge"
3659 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή"
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s: subscription.branchname
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3666 msgid "At library: %s"
3667 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3676 msgid "Audiovisual profile:"
3677 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3693 msgid "AuthenticatePatron"
3694 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3699 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3702 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3722 msgid "Author (A-Z)"
3723 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3728 msgid "Author (Z-A)"
3729 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3733 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3734 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3739 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3741 #. For the first occurrence,
3742 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3743 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3745 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3746 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3748 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3749 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3750 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3751 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3753 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3760 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3761 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3766 msgstr "Συγγραφέας:"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3771 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3780 msgid "Authority search"
3781 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3785 msgid "Authority search results"
3786 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3790 msgid "Authority type: "
3791 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3795 msgid "Authorized headings"
3796 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3805 msgid "Availability "
3806 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3808 #. For the first occurrence,
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3813 msgid "Availability:"
3814 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3816 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3819 msgid "Available %s"
3820 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3824 msgid "Available issues"
3825 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3837 #. %1$s: heading | html
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3846 msgid "Back to lists"
3847 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3851 msgid "Back to results"
3852 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3856 msgid "Back to the results search list"
3857 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3879 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3882 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το ηλ. μήνυμα, ή "
3883 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3893 msgid "Biblio records"
3894 msgstr "Εγγραφές biblio"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3898 msgid "Bibliographies"
3899 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3909 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3913 msgid "Blocked record"
3914 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3918 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3919 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3928 msgid "Brief display"
3929 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3934 msgid "Brief history"
3935 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3939 msgid "Browse by hierarchy"
3940 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3944 msgid "Browse our catalog"
3945 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3950 msgid "Browse results"
3951 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3956 msgid "Browse shelf"
3957 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3963 msgstr "Σύνδεση CAS"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3973 msgstr "CD λογισμικού"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3977 msgid "CGI debug is on."
3978 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s: csv_profile.profile
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3991 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4000 msgstr "Ταξιθετικός Αρ."
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4006 msgstr "Ταξιθετικός Αρ.:"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4023 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4028 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4029 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4034 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4035 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4039 msgid "Call number:"
4040 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός:"
4042 #. For the first occurrence,
4043 #. %1$s: subscription.callnumber
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4047 msgid "Call number: %s"
4048 msgstr "Ταξινομικός Αριθμός %s"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4079 msgid "Cancel email notification"
4080 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4084 msgid "Cancel email notification "
4085 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4092 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4096 msgid "CancelRecall "
4097 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4101 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4102 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4106 msgid "Cannot be put on hold"
4107 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4111 msgid "Card number:"
4112 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4122 msgid "Cassette recording"
4123 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4144 msgid "Change your password"
4145 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4149 msgid "Change your password "
4150 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4152 #. INPUT type=submit name=confirm
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4154 msgid "Check in item"
4155 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4162 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4166 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4167 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4171 msgid "Check-in date:"
4172 msgstr "Ημεερομηνία επιστροφής "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4180 #. %1$s: issues_count
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4183 msgid "Checked out (%s)"
4184 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4188 msgid "Checked out on"
4189 msgstr "Δανεισμένο σε"
4191 #. %1$s: item.firstname
4192 #. %2$s: item.surname
4193 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4194 #. %4$s: item.cardnumber
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4198 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4199 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4203 msgid "Checkout history"
4204 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4212 #. %1$s: borrowername
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4215 msgid "Checkouts for %s "
4216 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4221 msgstr "Δανεισμοί :"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4230 msgid "Classification"
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4238 msgid "Classification: %s "
4239 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4246 #. For the first occurrence,
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4258 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4260 #. For the first occurrence,
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4266 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4271 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4272 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4274 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4275 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4278 msgid "Click here if you're not %s %s"
4279 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s %s"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4283 msgid "Click here to login."
4284 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε."
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4288 msgid "Click here to view them all."
4289 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4293 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4294 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4296 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4298 msgid "Click to add to cart"
4299 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4303 msgid "Click to expand this role"
4304 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4308 msgid "Click to forward the list to"
4309 msgstr "Επιλέξτε για να προωθήσετε τη λίστα προς "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4320 msgid "Click to open in new window"
4321 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4325 msgid "Click to rewind the list to"
4326 msgstr "Επιλέξτε για την αναδίπλωση της λίστας "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4331 msgid "Click to view in Google Books"
4332 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4341 msgid "Close shelf browser"
4342 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4346 msgid "Close this window"
4347 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4351 msgid "Close this window."
4352 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4356 msgid "Close window"
4357 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4361 msgid "Collect items you are interested in"
4362 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4374 msgid "Collection title:"
4375 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4379 msgid "Collection: "
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4387 msgid "Collection: %s "
4388 msgstr "Συλλογή: %s "
4390 #. For the first occurrence,
4391 #. %1$s: review.firstname
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4396 msgid "Comment by %s"
4397 msgstr "Σχόλιο από %s"
4399 #. %1$s: review.firstname
4400 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4403 msgid "Comment by %s %s"
4404 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4406 #. %1$s: review.title
4407 #. %2$s: review.firstname
4408 #. %3$s: review.surname
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4411 msgid "Comment by %s %s %s"
4412 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4420 #. %1$s: reviews.size || 0
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4423 msgid "Comments ( %s )"
4424 msgstr "Σχόλια ( %s )"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4428 msgid "Comments on "
4431 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4432 #. %2$s: USER_INFO.surname
4433 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4436 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4437 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s %s (%s)"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4441 msgid "Confirm new password:"
4442 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4447 msgid "Confirm password"
4448 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4452 msgid "Contact information"
4453 msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4458 msgid "Contact information: "
4459 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας:"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4464 msgstr "Περιεχόμενο"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4468 msgid "Content Cafe"
4469 msgstr "Περιεχόμενο"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4474 msgstr "Περιεχόμενα"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4478 msgid "Contents of "
4479 msgstr "Περιεχόμενα "
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4486 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4496 msgid "Copyright date"
4497 msgstr "Ημερομηνία Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας:"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4501 msgid "Copyright date:"
4502 msgstr "Ημερομηνία copyright:"
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4509 msgid "Copyright year: %s "
4510 msgstr "Έτος Κατοχύρωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας: %s "
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4515 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4517 "Δε μπορεί να συνδεθεί, ίσως το προσωπικό σας email δεν ταιριάζει με εκείνο "
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4523 msgstr "Υπολογισμός"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4532 msgid "Course number:"
4533 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4540 msgid "Course reserves"
4541 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4546 msgid "Course reserves for "
4547 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4557 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4561 msgid "Create a new list"
4562 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4566 msgid "Create new list"
4567 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4572 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4575 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4576 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4581 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4582 "bibliographic record Koha."
4584 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4585 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4592 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4595 msgid "Credits (%s)"
4596 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4600 msgid "Current location"
4601 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4605 msgid "Current password:"
4606 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4611 msgid "Current session"
4612 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4616 msgid "Currently in local use"
4617 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4619 #. %1$s: item.firstname
4620 #. %2$s: item.surname
4621 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4622 #. %4$s: item.cardnumber
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4626 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4627 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4632 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4636 msgid "DVD video / Videodisc"
4637 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4654 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4659 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4665 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4672 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4677 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4681 msgid "Date received"
4682 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4688 msgstr "Ημερομηνία:"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4693 msgstr "Ημερομηνίες"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4697 msgid "Days in advance"
4698 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4714 msgstr "Προκαθορισμένο"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4718 msgid "Default sorting"
4719 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4724 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4725 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4726 "permitted by local laws."
4728 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4729 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4730 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4736 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4739 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4742 #. INPUT type=submit
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4755 #. INPUT type=submit
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4759 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4761 #. INPUT type=submit
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4763 msgid "Delete selected"
4764 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4768 msgid "Delete this list"
4769 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4773 msgid "Delete your search history"
4774 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4779 msgstr "μοιραστείτε στο Delicious"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4807 #. For the first occurrence,
4808 #. %1$s: bibliotitle
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4813 msgid "Details for %s"
4814 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4816 #. %1$s: title |html
4817 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4818 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4820 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4824 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4825 msgstr "Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4842 msgid "Dictionaries"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4847 msgid "Did you mean:"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4852 msgid "Digests only "
4853 msgstr "Επιτομές μόνο"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4868 msgid "Discographies"
4869 msgstr "Δισκογραφίες"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4875 msgid "Do not allow"
4876 msgstr "Δεν επιτρέπεται"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4880 msgid "Do not notify"
4881 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4886 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4888 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4892 msgid "Don't have a library card?"
4893 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4897 msgid "Don't have a password yet?"
4898 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4904 msgid "Don't have an account? "
4905 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4915 msgstr "Μεταφόρτωση"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4919 msgid "Download cart"
4920 msgstr "Λήψη καλαθιού"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4924 msgid "Download list"
4925 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4930 msgid "Download list "
4931 msgstr "Μεταφόρτωση λίστας "
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4936 msgstr "Dublin Core"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4946 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4950 msgstr "Επιστροφή %s"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4954 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4955 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης."
4957 #. %1$s: bad_biblionumber
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4960 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4961 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s."
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4965 msgid "ERROR: No record id specified. "
4966 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής."
4968 #. INPUT type=submit
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4974 msgstr "Επεξεργασία"
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4980 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4985 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4994 msgid "Edition statement:"
4995 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5013 msgid "Email address:"
5014 msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5019 msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο:"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5023 msgid "Empty and close"
5024 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5028 msgid "Encyclopedias "
5029 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5033 msgid "Enhanced content: "
5034 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5038 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5039 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5043 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5044 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5046 #. INPUT type=text name=q
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5049 msgid "Enter search terms"
5050 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5052 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5057 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5060 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5061 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s: authtypetext
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5069 msgstr "Αναγραφή %s"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5076 #. For the first occurrence,
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5086 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5087 msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση στη συλλογή OpenLibrary"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5091 msgid "Error searching OverDrive collection"
5092 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5096 msgid "Error searching OverDrive collection."
5097 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5101 msgid "Error! Adding tags failed at"
5102 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5106 msgid "Error! Illegal parameter"
5107 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5111 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5113 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5114 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5118 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5119 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ετικέτα"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5124 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5125 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5130 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5133 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5134 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5153 msgid "Example Call"
5154 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5159 msgid "Example Response"
5160 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5172 msgid "Example call"
5173 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5186 msgid "Example response"
5187 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5196 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5197 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5201 msgid "Expecting a specific item selection."
5202 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5206 msgid "Expiration date:"
5207 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5232 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5233 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5237 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5238 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5243 msgstr "μοιραστείτε στο Facebook"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5253 msgstr "Φεβρουάριος"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5262 msgid "Fewer options"
5263 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5268 msgstr "Λογοτεχνικό"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5272 msgid "Fiction notes:"
5273 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5277 msgid "Filmographies"
5278 msgstr "Φιλμογραφίες"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5283 msgstr "Ποσό προστίμου"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5292 #. For the first occurrence,
5293 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5298 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5304 msgid "Fines and charges"
5305 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5326 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5327 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5330 "Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
5331 "ο,τιδήποτε εκδόθηκε πρίν το 1987 ή \"2008-\" για ο,τιδήποτε εκδόθηκε μετά το "
5334 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5339 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5340 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5342 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σ' αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5343 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε %s και αλλάξτε τον "
5344 "κωδικό πρόσβασης %s."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5355 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5356 "who want to keep track of what they are reading."
5358 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5359 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5366 msgid "Forgot your password?"
5367 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5372 msgid "Forgotten password recovery"
5373 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5375 #. For the first occurrence,
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5379 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5380 msgstr "Η φόρμα δεν καταχωρήθηκε λόγω των ακόλουθων προβλημάτων"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5387 #. For the first occurrence,
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5416 msgid "Full heading"
5417 msgstr "Πλήρης επικεφαλίδα"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5422 msgid "Full history"
5423 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5427 msgid "Full subscription history"
5428 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5430 #. %1$s: bibliotitle
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5433 msgid "Full subscription history for %s"
5434 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5443 msgid "Get new password recovery link"
5444 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5448 msgid "Get your discharge"
5449 msgstr "Ζητήστε απαλλαγή από τη χρέωση"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5455 msgid "GetAuthorityRecords"
5456 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5462 msgid "GetAvailability"
5463 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5469 msgid "GetPatronInfo"
5470 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5476 msgid "GetPatronStatus"
5477 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5484 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5491 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5496 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5497 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5498 "specific metadata schema for the record objects."
5500 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5501 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5502 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5503 "αντικείμενες εγγραφές."
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5508 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5509 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5510 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5511 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5512 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5513 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5515 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5516 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5517 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5518 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
5519 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5520 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5521 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5526 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5527 "availability of the items associated with the identifiers."
5529 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5530 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5545 #. For the first occurrence,
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5548 msgid "Go to detail"
5549 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5553 msgid "Go to your account page"
5554 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5558 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5559 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5563 msgid "Google login"
5564 msgstr "Σύνδεση Google"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5573 msgid "Groups of libraries"
5574 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5583 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5584 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5588 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5589 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5593 msgid "HarvestExpandedRecords "
5594 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5598 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5599 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5603 msgid "Heading ascendant"
5604 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5608 msgid "Heading descendant"
5609 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5611 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5615 msgstr "Γεια σας, %s "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5630 msgid "Hide options"
5631 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5636 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5648 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5652 msgid "Hold not needed after:"
5653 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5658 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5662 msgid "Hold starts on date:"
5663 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5670 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5677 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5681 msgid "Holding libraries"
5682 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5700 #. %1$s: RESERVES.count
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5704 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5760 msgid "Home libraries"
5761 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5766 msgid "Home library"
5767 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5771 msgid "How PayPal Works"
5772 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5794 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5795 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5809 msgstr "Προβολή ISBD"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5842 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5844 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5849 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5850 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5871 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5876 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5877 "local library and the error will be corrected."
5879 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
5880 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5885 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5886 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5889 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
5890 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
5891 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5895 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5896 msgstr "Αν δεν λάβατε το ηλ. μήνυμα, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
5898 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5902 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5903 "expire in %s seconds."
5905 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
5906 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5911 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5914 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5920 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5923 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5929 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5931 msgstr "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, %s"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5936 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5937 "you may login below."
5939 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
5940 "να συνδεθείτε παρακάτω: "
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5945 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5947 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5953 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5954 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5956 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
5957 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5962 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5964 msgstr "%s %s επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5968 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5969 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, %s παρακαλώ"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5973 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5974 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, %s παρακαλώ"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5978 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5979 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5983 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5984 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5988 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5990 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε, αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
5991 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5995 msgid "If you want to, you can try to "
5996 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6004 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6007 msgid "Images for %s "
6008 msgstr "Εικόνες για %s "
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6013 msgid "Immediate deletion"
6014 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6016 #. For the first occurrence,
6017 #. %1$s: OPACBaseURL
6018 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6022 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6024 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6026 #. For the first occurrence,
6027 #. %1$s: item.transfertfrom
6028 #. %2$s: item.transfertto
6029 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6033 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6034 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6041 msgid "In your cart"
6042 msgstr "Στο καλάθι σας"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6047 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6057 msgstr "Πληροφορίες"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6062 msgstr "Εκπαιδευτές"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6066 msgid "Instructors:"
6067 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6071 msgid "Invalid shelf number."
6072 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6082 msgid "Issues for a subscription"
6083 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6087 msgid "Issues summary"
6088 msgstr "Περίληψη τευχών"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6092 msgid "Item call number"
6093 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6097 msgid "Item cannot be checked out."
6098 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6102 msgid "Item damaged"
6103 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6107 msgid "Item hold queue priority"
6108 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6113 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6118 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6129 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6136 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6142 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6147 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6151 msgid "Item withdrawn"
6152 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6156 msgid "Items available at:"
6157 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6159 #. For the first occurrence,
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6164 msgid "Items available:"
6165 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6169 msgid "Items in your cart: "
6170 msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας: "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6216 msgstr "Λέξη κλειδί"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6239 msgid "Koha [% Version %]"
6240 msgstr "Koha [% Version %]"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6252 #. For the first occurrence,
6253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6277 msgid "Languages: "
6278 msgstr "Γλώσσες: "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6283 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6292 msgid "Last location"
6293 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6297 msgid "Law reports and digests"
6298 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6302 msgid "Legal articles"
6303 msgstr "Νομικά άρθρα"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6307 msgid "Legal cases and case notes"
6308 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6317 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6318 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6322 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6323 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6327 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6328 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6332 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6333 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6338 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6350 msgid "Library catalog"
6351 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6357 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6362 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6366 msgid "Limit to any of the following:"
6367 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6371 msgid "Limit to currently available items."
6372 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6377 msgstr "Περιορισμός σε: "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6382 msgstr "Περιορισμός σε: "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6387 msgid "Link to resource "
6388 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6403 msgid "List created."
6404 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6408 msgid "List deleted."
6409 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6414 msgstr "Όνομα λίστας"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6420 msgstr "Όνομα λίστας:"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6425 msgstr "Όνομα λίστας: "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6429 msgid "List updated."
6430 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6434 msgid "List(s) this item appears in: "
6435 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6448 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6455 #. For the first occurrence,
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6460 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6465 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6471 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6480 msgid "Location (Status)"
6481 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6485 msgid "Location and availability: "
6486 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6490 msgid "Location(s) (Status)"
6491 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6498 #. INPUT type=submit
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6515 msgid "Log in to add tags."
6516 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6520 msgid "Log in to create your own lists"
6521 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6525 msgid "Log in to see your own saved tags."
6526 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6536 msgid "Log in to your account"
6537 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6542 msgid "Log in to your account:"
6543 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6547 msgid "Log in with Google"
6548 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6552 msgid "Log out and try again with a different user."
6553 msgstr "και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό χρήστη"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6557 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6558 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6568 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6577 msgstr "Όνομα Χρήστη ή Αριθμός Κάρτας Μέλους:"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6582 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6583 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6585 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6586 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6592 msgid "LookupPatron"
6593 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6603 msgid "MARC Card View"
6604 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6609 msgstr "MARC προβολή "
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6619 msgstr "Προβολή MARC"
6621 #. %1$s: bibliotitle
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6624 msgid "MARC view: %s"
6625 msgstr "Προβολή MARC: %s"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6710 msgid "Main address"
6711 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6723 msgid "Make payment"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6734 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6739 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6754 msgstr "Ταιριάζει σε:"
6756 #. For the first occurrence,
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6771 msgid "Message sent"
6772 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6776 msgid "Messages for you"
6777 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
6779 #. %1$s: subscription.missinglist
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6782 msgid "Missing issues: %s "
6783 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6793 msgstr "Τροποποίηση"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6807 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6808 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6813 msgid "More details"
6814 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6819 msgstr "Περισσότερες λίστες"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6823 msgid "More options"
6824 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6828 msgid "More searches "
6829 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6833 msgid "Most popular"
6834 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6838 msgid "Most popular titles"
6839 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6843 msgid "Musical recording"
6844 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
6846 #. %1$s: heading | html
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6868 msgid "Never expires %s %s - %s "
6869 msgstr "Δε λήγει ποτέ %s %s - %s"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6874 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6875 "the item that was checked-out upon check-in."
6877 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
6878 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
6880 #. %1$s: review.title |html
6881 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6882 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6886 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6887 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6900 msgid "New password:"
6901 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6906 msgid "New purchase suggestion"
6907 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6912 msgstr "Νέα αναζήτηση"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6919 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6920 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6926 msgstr "Νέα ετικέτα:"
6928 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6929 #. %2$s: LibraryNameTitle
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6934 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6935 msgstr "Νεα από %s%s%s τη Βιβλιοθήκη%s"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6949 msgid "Next >>"
6950 msgstr "Επόμενο >>"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6955 msgid "Next »"
6956 msgstr "Επόμενο »"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6960 msgid "Next available item"
6961 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6974 msgid "No available items."
6975 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6979 msgid "No changes were made."
6980 msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή. "
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7018 msgid "No cover image available"
7019 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7023 msgid "No data available in table"
7024 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7028 msgid "No entries to show"
7029 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7033 msgid "No item was added to your cart"
7034 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7038 msgid "No item was selected"
7039 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7043 msgid "No items available."
7044 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7049 msgid "No items available:"
7050 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7057 msgstr "Κανένας περιορισμός"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7061 msgid "No matching records found"
7062 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7066 msgid "No operation parameter has been passed."
7067 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7071 msgid "No physical items for this record"
7072 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7076 msgid "No private lists"
7077 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7081 msgid "No private lists."
7082 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7086 msgid "No public lists"
7087 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7091 msgid "No public lists."
7092 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7096 msgid "No record was removed."
7097 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7101 msgid "No renewals allowed"
7102 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7106 msgid "No reserves have been selected for this course."
7107 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7111 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7112 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7116 msgid "No results found!"
7117 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7121 msgid "No suggestion was selected"
7122 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7126 msgid "No tag was specified."
7127 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7131 msgid "No tags from this library for this title."
7132 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7137 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7141 msgid "Non-musical recording"
7142 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7151 msgid "None specified: "
7152 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7163 msgstr "Κανονική προβολή"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7170 msgid "Not finding what you're looking for?"
7171 msgstr "Δε βρίσκετε αυτό που ψάχνετε;"
7173 #. For the first occurrence,
7174 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7178 msgid "Not for loan %s"
7179 msgstr "Δε δανείζεται %s"
7181 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7184 msgid "Not for loan (%s)"
7185 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7190 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7194 msgid "Not what you expected? Check for "
7195 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7211 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7212 "have been populated, and an index built by separate script."
7214 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7219 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7221 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7225 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7226 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
7228 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7232 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7233 "code that was removed. "
7235 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
7236 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7241 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7242 "see your current tags."
7244 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7245 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7250 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7251 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7252 "retain the comment as is."
7254 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7255 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7256 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7261 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7263 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7264 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7277 #. For the first occurrence,
7278 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7283 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7287 msgid "Notes/Comments"
7288 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7294 msgstr "Σημειώσεις:"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7304 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7306 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7324 msgid "Novelist Select"
7325 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7329 msgid "Novelist Select: "
7330 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7344 msgid "Number of holds: "
7345 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7347 #. For the first occurrence,
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7352 msgid "Number of records used in: %s"
7353 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7360 #. INPUT type=submit
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7389 msgstr "Υπό παραγγελία"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7393 msgid "On-site checkouts"
7394 msgstr "Συνολικοί Δανεισμοί"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7398 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7399 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7403 msgid "Online resources:"
7404 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7408 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7409 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7414 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7415 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7416 "\" field can be used to provide any additional information."
7418 "Απαιτείται μόνο ο τίτλος, αλλά όσο περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο "
7419 "πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό της Βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που "
7420 "ζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρέχει "
7421 "πρόσθετη πληροφόρηση."
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7425 msgid "Open Library: "
7426 msgstr "Open Library:"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7430 msgid "Order by date"
7431 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7435 msgid "Order by title"
7436 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7441 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7445 msgid "Other editions of this work"
7446 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7450 msgid "Other forms:"
7451 msgstr "Άλλες μορφές:"
7453 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7456 msgid "Other holdings ( %s )"
7457 msgstr "Άλλα αντίτυπα ( %s )"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7461 msgid "OutputIntermediateFormat "
7462 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7466 msgid "OutputRewritablePage "
7467 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7469 #. For the first occurrence,
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7474 msgid "OverDrive search for '%s'"
7475 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
7477 #. %1$s: overdues_count
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7480 msgid "Overdue (%s)"
7481 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7486 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7510 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7514 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7515 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)!"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7519 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7520 msgstr "Ο κωδικός δεν πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις!"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7524 msgid "Password updated"
7525 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7534 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7538 msgid "Passwords do not match! "
7539 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7543 msgid "Patent document"
7544 msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας"
7546 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7549 msgid "Patron comment on %s"
7550 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7554 msgid "Pay selected fines and charges"
7555 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7559 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7560 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7564 msgid "Payment applied:"
7565 msgstr "Πληρωμή σε:"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7569 msgid "Payment method"
7570 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7574 msgid "Permissions: "
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7584 msgid "Physical details:"
7585 msgstr "Φυσικά στοιχεία:"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7589 msgid "Pick up location"
7590 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7595 msgid "Pick up location:"
7596 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7600 msgid "Place a hold on"
7601 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7605 msgid "Place a hold on "
7606 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7610 msgid "Place a hold on: "
7611 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7631 msgstr "Τοποθετημένο σε"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7640 msgid "Placing a hold"
7641 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7646 msgstr "αναπαραγωγή πολυμέσων"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7651 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7652 "it's your privacy!"
7654 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
7655 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
7657 #. For the first occurrence,
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7661 msgid "Please choose a download format"
7662 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια μορφή μεταφόρτωσης"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7666 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7667 msgstr "%s %s επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7671 msgid "Please choose your privacy rule:"
7672 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7676 msgid "Please click here to log in."
7677 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7682 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7685 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του ηλ. μηνύματος για να ολοκληρωθεί η "
7686 "διαδικασία της επαναφοράς του κωδικού σας."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7691 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7692 "arrives for this subscription."
7694 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
7695 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7699 msgid "Please confirm the checkout:"
7700 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7704 msgid "Please confirm your registration"
7705 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7710 msgid "Please contact a librarian for details."
7712 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7717 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7719 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7725 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7726 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7728 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
7729 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7733 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7735 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
7736 "περισσότερη βοήθεια."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7740 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7742 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7746 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7747 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και προσπαθήστε ξανά."
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7751 msgid "Please enter numbers only. "
7752 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7756 msgid "Please enter your card number:"
7757 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7762 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7763 "email when the library processes your suggestion"
7765 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
7766 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7770 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7771 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7776 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7777 "the library no matter which privacy option you choose."
7779 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
7780 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
7781 "σας για την ιδιωτικότητα."
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7786 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7787 "address registered with this library."
7789 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
7790 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7796 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7797 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7798 "Reference Manager or ProCite."
7800 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
7801 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
7802 "το Reference Manager ή το ProCite."
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7807 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7808 "of items returned damaged."
7810 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7818 msgid "Please note:"
7819 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7825 msgid "Please note: "
7826 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7830 msgid "Please try again later."
7831 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
7833 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7834 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7838 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7839 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7840 "for this account (\""
7842 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
7843 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s Η διαδικασία ανάκτησης του κωδικού έχει ήδη "
7844 "ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό (\""
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7850 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7852 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7856 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7857 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7862 msgstr "Δημοτικότητα"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7867 msgid "Popularity (least to most)"
7868 msgstr "Δημοτικότητα (λιγότερο προς περισσότερο)"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7873 msgid "Popularity (most to least)"
7874 msgstr "Δημοτικότητα (περισσότερο προς λιγότερο)"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7878 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7879 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
7881 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7884 msgid "Powered by %s "
7885 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7889 msgid "Pre-adolescent"
7890 msgstr "Προ-εφηβικό"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7894 msgid "Preferred form: "
7895 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7900 msgstr "Προσχολικός"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7910 msgstr "Προεπισκόπηση"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7918 msgstr "Προηγούμενο"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7923 msgid "Previous sessions"
7924 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7940 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7945 msgstr "Προτεραιότητα"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7950 msgstr "Προτεραιότητα:"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7955 msgstr "Ιδιωτικότητα"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7966 msgid "Private lists"
7967 msgstr "Ιδιωτικές Λίστες"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7971 msgid "Private lists shared with me"
7972 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινόχρηστες σε εμένα"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7976 msgid "Processing..."
7977 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7981 msgid "Programmed texts"
7982 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7999 msgid "Public lists"
8000 msgstr "Δημόσιες λίστες"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8004 msgid "Public lists:"
8005 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8009 msgid "Publication date range"
8010 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8014 msgid "Publication place:"
8015 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8020 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8021 msgstr "Ημερομηνία έκδοσης/copyright: Νεότερη προς παλαιότερη"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8026 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8027 msgstr "Ημερομηνία έκδοσης/copyright: Παλαιότερη προς νεότερη"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8033 msgid "Publication:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8038 msgid "Published by :"
8039 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8041 #. For the first occurrence,
8042 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8043 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8044 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8046 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8047 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8049 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8050 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8055 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8056 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8067 msgid "Publisher location"
8068 msgstr "Τόπος έκδοσης"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8078 msgid "Purchase suggestions"
8079 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8083 msgid "Quote of the Day"
8084 msgstr "Η φράση της ημέρας"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8089 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8090 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
8092 #. %1$s: IF ( branchcode )
8093 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8096 msgid "RSS feed for %s%s "
8097 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για %s%s "
8099 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8102 msgid "RSS feed for public list %s"
8103 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
8105 #. %1$s: heading | html
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8111 #. INPUT type=submit name=rate_button
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8114 msgstr "Βαθμολογήστε με"
8116 #. For the first occurrence,
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8120 msgid "Rating based on reviews of "
8121 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8125 msgid "Re-type new password:"
8126 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8130 msgid "Reason for suggestion: "
8131 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8136 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8141 msgid "Recent comments"
8142 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8146 msgid "Recent comments "
8147 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8151 msgid "Record not found"
8152 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8159 msgid "Refine your search"
8160 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8166 msgid "Register a new account"
8167 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8173 msgid "Register here."
8174 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8178 msgid "Registration Complete!"
8179 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8183 msgid "Registration complete"
8184 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8188 msgid "Registration invalid!"
8189 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8193 msgid "Regular print"
8194 msgstr "Κανονικό κείμενο"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8203 msgid "Relatives' checkouts"
8204 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8209 msgstr "Σχετικότητα"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8214 msgid "Relevance asc"
8215 msgstr "Συνάφεια αυξουσα"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8220 msgid "Relevance desc"
8221 msgstr "Συνάφεια φθίνουσα"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8226 msgstr "Απομάκρυνση"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8230 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8231 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8235 msgid "Remove field"
8236 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8240 msgid "Remove from list"
8241 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8245 msgid "Remove from this list"
8246 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
8248 #. INPUT type=submit
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8250 msgid "Remove selected items"
8251 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
8253 #. INPUT type=submit
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8258 msgid "Remove selected searches"
8259 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
8261 #. INPUT type=submit
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8264 msgid "Remove share"
8265 msgstr "Αφαίρεση δημόσιας χρήσης"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8276 #. INPUT type=submit
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8280 msgstr "Ανανέωση Όλων"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8288 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
8290 #. INPUT type=submit
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8293 msgid "Renew selected"
8294 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8301 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8306 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8310 msgid "Report issues and broken links"
8311 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8315 msgid "Request specific item type:"
8316 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8361 msgstr "Υποχρεωτικό"
8363 #. INPUT type=submit
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8366 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8375 msgstr "Αποτελέσματα"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8382 msgid "Results %s to %s of %s"
8383 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
8385 #. For the first occurrence,
8386 #. %1$s: IF ( query_desc )
8387 #. %2$s: query_desc | html
8389 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8390 #. %5$s: limit_desc | html
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8395 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8397 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8406 msgid "Resume all suspended holds"
8407 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8411 msgid "Resume your hold on "
8412 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8417 msgid "Return this item"
8418 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
8420 #. INPUT type=submit name=confirm
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8422 msgid "Return to account summary"
8423 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη του λογαριασμού"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8427 msgid "Return to fine details"
8428 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8432 msgid "Return to the catalog home page."
8433 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8438 msgid "Return to the last advanced search"
8439 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8443 msgid "Return to the main page"
8444 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8448 msgid "Return to the self-checkout"
8449 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8454 msgid "Return to your lists"
8455 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
8457 #. INPUT type=submit
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8459 msgid "Return to your record"
8460 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8464 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8465 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8470 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8471 "particular patron."
8473 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
8474 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8479 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8480 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8481 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8483 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
8484 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
8485 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8490 msgid "Review date: "
8491 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8495 msgid "Review result: "
8496 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8502 msgstr "Αξιολογήσεις"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8506 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8507 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8511 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8512 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8522 msgstr "Αριθμός SMS:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8526 msgid "SMS provider:"
8527 msgstr "Πάροχος SMS:"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8561 msgid "Save record "
8562 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8566 msgid "Save to Lists"
8567 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8571 msgid "Save to another list"
8572 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8576 msgid "Save to your lists "
8577 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας "
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8586 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8587 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8592 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8593 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8594 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8596 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
8597 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
8598 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
8599 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8603 msgid "Scan index for: "
8604 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8609 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
8611 #. INPUT type=submit name=do
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8628 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8629 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8630 #. %3$s: mylibraryfirst
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8635 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8636 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8640 msgid "Search for this title in:"
8641 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8648 msgid "Search for works by this author"
8649 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8661 msgid "Search history"
8662 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8666 msgid "Search options:"
8667 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8672 msgid "Search suggestions"
8673 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
8675 #. %1$s: LibraryName |html
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8678 msgid "Search the %s"
8679 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8688 msgid "SearchCourseReserves "
8689 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8693 msgid "Searching Open Library..."
8694 msgstr "Αναζήτηση στην Open Library..."
8696 #. For the first occurrence,
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8700 msgid "Searching OverDrive..."
8701 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8725 msgid "See Baker & Taylor"
8726 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8731 msgstr "Δείτε επίσης:"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8736 msgstr "Δείτε στο biblio"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8741 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8744 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8750 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8753 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8758 msgid "Select a list"
8759 msgstr "Επιλογή λίστας"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8763 msgid "Select a specific item:"
8764 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
8766 #. For the first occurrence,
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8778 msgstr "Επιλογή όλων"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8786 msgid "Select searches to: "
8787 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8792 msgid "Select suggestions to: "
8793 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8797 msgid "Select the item(s) to search"
8798 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8802 msgid "Select the term(s) to search"
8803 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8811 msgid "Select titles to: "
8812 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8816 msgid "Self checkout help"
8817 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
8819 #. INPUT type=submit
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8831 msgstr "Αποστολή ηλ. μηνύματος"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8836 msgstr "Αποστολή λίστας"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8840 msgid "Sending your cart"
8841 msgstr "Αποστολή του καροτσιού σας"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8845 msgid "Sending your list"
8846 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8856 msgstr "Σεπτέμβριος"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8861 msgstr "Περιοδική έκδοση"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8866 msgid "Serial collection"
8867 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
8869 #. For the first occurrence,
8870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8875 msgstr "Περιοδικό: %s"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8887 msgid "Series Title"
8888 msgstr "Τίτλος Σειράς"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8892 msgid "Series information:"
8893 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8897 msgid "Series title"
8898 msgstr "Τίτλος σειράς"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8907 msgid "Session lost"
8908 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8912 msgid "Settings updated"
8913 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8923 msgid "Share a list"
8924 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε κοινή χρήση "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8928 msgid "Share a list with another patron"
8929 msgstr "Διαθέστε μια λίστα σε έναν άλλο χρήστη"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8933 msgid "Share by email"
8934 msgstr "Μοιράσου με email"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8939 msgstr "Η λίστα σε κοινή χρήση"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8943 msgid "Share on Delicious"
8944 msgstr "Μοιράσου στο Delicious"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8948 msgid "Share on Facebook"
8949 msgstr "Μοιράσου στο Facebook"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8953 msgid "Share on LinkedIn"
8954 msgstr "Μοιράσου στο LinkedIn"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8958 msgid "Shelving location"
8959 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8964 msgid "Shibboleth Login"
8965 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8974 msgid "Show _MENU_ entries"
8975 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8980 msgid "Show all items"
8981 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8985 msgid "Show last 50 items"
8986 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8991 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8996 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9001 msgid "Show more options"
9002 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9007 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9009 "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9014 msgid "Show the top "
9015 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9020 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
9022 #. %1$s: resultcount
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9026 msgid "Showing %s of about %s results"
9027 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9031 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9032 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9036 msgid "Showing all items. "
9037 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9041 msgid "Showing last 50 items. "
9042 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9046 msgid "Showing only available items"
9047 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9051 msgid "Sign in with your Email"
9052 msgstr "Συνδεθείτε με το Email σας"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9057 msgid "Sign in with your email"
9058 msgstr "Συνδεθείτε με το email σας"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9062 msgid "Similar items"
9063 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9067 msgid "Simple DC-RDF"
9068 msgstr "Απλό DC-RDF"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9072 msgid "Since you have "
9073 msgstr "Αν έχετε ένα "
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9078 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9079 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9081 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
9082 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
9085 #. %1$s: failaddress
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9089 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9090 "them. These are: %s"
9092 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
9093 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9105 msgstr "Λυπούμαστε,"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9110 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9111 "Contact the patron who sent you the invitation."
9113 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
9114 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9119 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9120 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9124 msgid "Sorry, no suggestions."
9125 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9129 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9130 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9134 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9136 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9141 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9144 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε, αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
9145 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9149 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9150 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9154 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9155 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9160 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9162 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9167 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9169 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9174 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9175 "the administrator to resolve this problem."
9177 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9178 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9182 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9184 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
9186 #. %1$s: too_many_reserves
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9189 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9190 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9194 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9195 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9200 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9202 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9203 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9209 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9210 "you have a local login, you may use that below."
9212 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9213 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9218 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9219 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9224 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9229 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9233 msgid "Sort this list by: "
9234 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9239 msgstr "Ταξινόμηση: "
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9244 msgstr "Εξειδικευμένο"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9249 msgid "Standard number"
9250 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9254 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9255 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9260 msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9278 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9282 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9283 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9287 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9288 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9292 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9293 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9312 msgid "Subject cloud"
9313 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9317 msgid "Subject phrase"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9331 #. For the first occurrence,
9332 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9336 msgid "Subject: %s "
9337 msgstr "Θέματα: %s "
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9351 #. INPUT type=submit
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9353 msgid "Submit and close this window"
9354 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
9356 #. INPUT type=submit
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9359 msgid "Submit changes"
9360 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
9362 #. INPUT type=submit
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9364 msgid "Submit update request"
9365 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
9367 #. INPUT type=submit
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9369 msgid "Submit your suggestion"
9370 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9374 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9375 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9379 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9380 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9384 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9385 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9389 msgid "Subscribe to recent comments"
9390 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9394 msgid "Subscribe to this list"
9395 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9402 msgid "Subscribe to this search"
9403 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9407 msgid "Subscription"
9410 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9411 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9412 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9417 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9418 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
9420 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9423 msgid "Subscription information for %s"
9424 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9428 msgid "Subscription: "
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9433 msgid "Subscriptions"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9440 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9444 msgid "Suggested by:"
9445 msgstr "Προτεινόμενο από:"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9449 msgid "Suggested for"
9450 msgstr "Προτεινόμενο για"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9454 msgid "Suggested for:"
9455 msgstr "Προτεινόμενο για:"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9459 msgid "Suggested on"
9460 msgstr "Προτεινόμενο για"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9498 msgid "Suspend all holds"
9499 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9503 msgid "Suspend until:"
9504 msgstr "Αναστολή έως:"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9508 msgid "Suspend your hold on "
9509 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9513 msgid "Switch languages"
9514 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9518 msgid "System Maintenance"
9519 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9524 msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9528 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9529 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9541 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9546 msgstr "Σύννεφο ετικετών"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9550 msgid "Tag status here."
9551 msgstr "Κατάσταση Ετικέτας εδώ."
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9558 msgid "Tag status here. "
9559 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9569 msgstr "Επισημειώσεις"
9571 #. For the first occurrence,
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9574 msgid "Tags added: "
9575 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9580 msgid "Tags from this library:"
9581 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9587 msgstr "Επισημειώσεις:"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9591 msgid "Technical reports"
9592 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9625 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9630 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
9632 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9635 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9636 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
9639 #. %2$s: IF selected_itemtype
9640 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9642 #. %5$s: IF ( branch )
9645 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9646 #. %9$s: timeLimit |html
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9652 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9655 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
9656 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
9658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9659 #. %2$s: LibraryNameTitle
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9665 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9666 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9668 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
9669 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
9670 "επικοινωνήστε με τον "
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9674 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9675 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9679 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9681 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
9682 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
9684 #. %1$s: email_add | html
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9687 msgid "The cart was sent to: %s"
9688 msgstr "Το καρότσι εστάλη στο: %s"
9690 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9691 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9693 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9695 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9697 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9699 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9701 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9703 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9705 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9707 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9709 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9711 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9713 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9715 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9717 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9719 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9721 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9723 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9725 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9727 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9729 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9731 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9732 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9734 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9735 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9737 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9738 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9743 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9744 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9745 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9746 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9747 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9748 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9751 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
9752 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
9753 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
9754 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
9755 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
9756 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
9757 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9762 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9763 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9764 "informing your library of this error."
9766 "Η διαγραφή του ιστορικού σας δεν ήταν επιτυχής, γιατί υπάρχει πρόβλημα με "
9767 "τις ρυθμίσεις αυτής; της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στη διόρθωση του "
9768 "προβλήματος ενημερώνοντας τη Βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9772 msgid "The entered card number is already in use."
9773 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9777 msgid "The entered card number is the wrong length."
9778 msgstr "έχει λάθος μήκος."
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9782 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9784 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
9787 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9790 msgid "The first subscription was started on %s"
9791 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9795 msgid "The following fields contain invalid information:"
9796 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9800 msgid "The item has been added to the list."
9801 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9805 msgid "The item has been added to your cart"
9806 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καρότσι σας"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9810 msgid "The item has been removed from the list."
9811 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9815 msgid "The item has been removed from your cart"
9816 msgstr "Αυτό το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καρότσι σας"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9821 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9824 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9828 msgid "The item is already in your cart"
9829 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καρότσι σας"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9834 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9835 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9837 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
9838 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9843 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9844 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9848 msgid "The link is invalid."
9849 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
9851 #. %1$s: email | html
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9854 msgid "The list was sent to: %s"
9855 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9860 msgid "The operation %s is not supported."
9861 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9866 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9867 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
9869 #. %1$s: minPassLength
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9872 msgid "The password must contain at least %s characters."
9874 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
9876 #. %1$s: minPassLength
9877 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9881 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9882 "either invalid, or expired. "
9884 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s "
9885 "Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι μη έγκυρος ή έχει λήξει."
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9889 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9890 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9894 msgid "The share has been removed."
9895 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9899 msgid "The share has not been removed."
9900 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
9902 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9905 msgid "The subscription expired on %s"
9906 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
9908 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9911 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9912 msgstr "Το σύστημα δεν αναγνωρίζει αυτό το barcode. %s "
9914 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9915 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9919 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9920 "code. It was NOT added. "
9922 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
9923 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
9925 #. %1$s: message_value
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9928 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9929 msgstr "για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρος."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9934 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
9936 #. %1$s: subscriptionsnumber
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9939 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9940 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9944 msgid "There are no comments for this item."
9945 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9949 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9950 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
9952 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9955 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9956 msgstr "Υπάρχει μία χρέωση %s για αυτή τη κράτηση "
9958 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9959 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9960 #. %3$s: ERROR.badparam
9961 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9962 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9963 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9967 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9968 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9969 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9971 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σ' αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
9972 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σ' αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
9973 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
9974 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9979 msgid "There was a problem with your submission"
9980 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9984 msgid "There was an error sending the cart."
9985 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καροτσιού."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9989 msgid "There was an error sending the list."
9990 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9995 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9998 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
9999 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10009 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10010 "any subject below to see the items in our collection."
10012 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
10013 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
10016 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10019 msgid "This card has been declared lost. %s "
10020 msgstr "Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ότι είναι χαμένη. %s "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10025 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10026 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10027 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10028 "your reader account."
10030 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
10031 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
10032 "απαλλαγή αποστέλλεται από εμας στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
10033 "βρείτε στο λογαριασμό σας. "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10037 msgid "This is a serial"
10038 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10042 msgid "This item does not exist."
10043 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
10045 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10048 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10049 msgstr "Αυτό το τεκμήριο έχει αποσυρθεί από τη συλλογή. %s "
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10053 msgid "This item is already checked out to you."
10054 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
10056 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10059 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10060 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι δανεισμένο σε κάποιο άλλο μέλος. %s "
10062 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10065 msgid "This item is not for loan. %s "
10066 msgstr "Αυτό το τεκμήριο δε δανείζεται. %s "
10068 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10071 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10072 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση για έναν άλλο χρήστη. %s "
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10076 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10077 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10081 msgid "This list does not exist."
10082 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
10084 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10088 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10090 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10095 msgid "This message can have the following reason(s):"
10096 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10104 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10107 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
10108 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
10110 #. %1$s: items_count
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10113 msgid "This record has many physical items (%s). "
10114 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10118 msgid "This subscription is closed."
10119 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10123 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10124 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10128 msgid "This title cannot be requested."
10129 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10134 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10135 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10137 "Αυτός ο τίτλος αποτελείται από πολλούς τόμους / τμήματα. Παρακαλούμε "
10138 "διευκρινίστε ποιο τμήμα χρειάζεστε. Επιλέγοντας ένα συγκεκριμένο τεκμήριο "
10139 "μπορείτε να δείτε χρήσιμες πληροφορίες."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10159 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10160 msgstr "Λήξη χρόνου κατά την αναμονή για επιβεβαίωση εκτύπωσης"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10189 msgid "Title (A-Z)"
10190 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10195 msgid "Title (Z-A)"
10196 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10200 msgid "Title notes"
10201 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10205 msgid "Title phrase"
10206 msgstr "Τίτλος-Φράση"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10226 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10228 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10233 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10235 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10240 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10242 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10247 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10249 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό σας, εισάγετε το όνομα χρήστη και την "
10250 "ηλεκτρονική διεύθυνση."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10270 msgstr "Συνολική οφειλή"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10295 msgstr "μοιραστείτε στο Tweeter"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10305 msgid "Type of heading"
10306 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
10308 #. INPUT type=text name=q
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10311 msgid "Type search term"
10312 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10319 #. %1$s: heading | html
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10330 #. For the first occurrence,
10331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10340 msgid "Unable to add one or more tags."
10341 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10346 msgid "Unable to connect to PayPal."
10347 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10351 msgid "Unable to update your setting!"
10352 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10357 msgid "Unable to verify payment."
10358 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10362 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10363 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10367 msgid "Unavailable issues"
10368 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10374 msgid "Unhighlight"
10375 msgstr "Χωρίς Τονισμό"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10379 msgid "Unified title"
10380 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
10382 #. For the first occurrence,
10383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10387 msgid "Unified title: %s "
10388 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10392 msgid "Uniform titles:"
10393 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10402 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10403 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10412 msgid "Updates to your record"
10413 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10417 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10419 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
10420 "άλλο κομμάτι του Koha."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10424 msgid "Used for/see from:"
10425 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για / από: "
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10430 msgstr "ΌνομαΧρήστη:"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10435 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10436 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10438 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
10439 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
10440 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
10441 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10445 msgid "VHS tape / Videocassette"
10446 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10450 msgid "Verification:"
10451 msgstr "Επαλήθευση:"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10457 msgstr "Προβολή Όλων"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10478 msgid "View details for this title"
10479 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10483 msgid "View full heading"
10484 msgstr "Προβολή πλήρους επικεφαλίδας"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10489 msgid "View on Amazon.com"
10490 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10494 msgid "View your search history"
10495 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10501 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10506 msgstr "Προειδοποίηση"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10510 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10511 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
10513 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10522 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10523 "define how long we keep your reading history."
10525 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
10526 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10531 msgstr "Ιστοσελίδα"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10546 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10550 msgid "What is a discharge?"
10551 msgstr "Τι είναι απαλλαγή χρέωσης;"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10555 msgid "What's next?"
10556 msgstr "Τι ακολουθεί;"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10561 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10562 "history immediately by clicking here. "
10564 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
10565 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10574 msgid "With selected searches: "
10575 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10579 msgid "With selected suggestions: "
10580 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
10582 #. For the first occurrence,
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10587 msgid "With selected titles: "
10588 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10597 msgid "Would you like to print a receipt?"
10598 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
10600 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10601 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10604 msgid "Written on %s by %s"
10605 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10632 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10635 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
10636 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10640 msgid "You are forbidden to view this page."
10641 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
10643 #. %1$s: borrowername
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10646 msgid "You are logged in as %s."
10647 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10651 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10653 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10657 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10658 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10662 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10663 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10667 msgid "You are not authorized to view this page."
10668 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10672 msgid "You are not authorized to view this record."
10673 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10678 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10679 "saved and sent as a single message."
10681 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
10682 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10686 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10687 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10692 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10694 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
10695 "στην αρχή της σελίδας "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10699 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10701 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10706 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10708 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10712 msgid "You can't change your password."
10713 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10717 msgid "You can't reset your password."
10718 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10723 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10724 "before asking for a discharge."
10726 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμούς. Παρακαλούμε επιστρέψτε τα "
10727 "τεκμήρια πριν ζητήσετε απαλλαγή. "
10729 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10732 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10733 msgstr "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε ξανά αυτό το τεκμήριο. %s "
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10737 msgid "You cannot share a public list."
10738 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10742 msgid "You currently have nothing checked out."
10743 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10748 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10749 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10753 msgid "You did not specify any search criteria"
10754 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10758 msgid "You did not specify any search criteria."
10759 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10763 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10764 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10768 msgid "You do not have permission to create a new list."
10769 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10773 msgid "You do not have permission to delete this list."
10774 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10778 msgid "You do not have permission to download this list."
10779 msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη μεταφόρτωση αυτής της λίστας."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10783 msgid "You do not have permission to send this list."
10784 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10788 msgid "You do not have permission to update this list."
10789 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10793 msgid "You do not have permission to view this list."
10794 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10799 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10800 "remember, passwords are case sensitive."
10802 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
10803 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. "
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10807 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10809 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
10810 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10814 msgid "You have a credit of:"
10815 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10819 msgid "You have already requested this title."
10820 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
10822 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10825 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10827 "Έχετε δανειστεί πολλά τεκμήρια και δεν μπορείτε να δανειστείτε περισσότερα. "
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10832 msgid "You have no fines or charges"
10833 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10838 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10839 "fields and resubmit."
10841 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
10842 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10846 msgid "You have nothing checked out"
10847 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10852 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10853 "following credentials:"
10855 "Η εγγραφή του νέου σας λογαριασμού είναι επιτυχής. Για να κάνετε εισαγωγή "
10856 "στο σύστημα, χρησιμοποιήστε τα παρακάτω πιστοποιητικά:"
10858 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10861 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10862 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10867 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10870 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
10871 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10875 msgid "You may register here."
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10880 msgid "You must be logged in to add tags."
10881 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
10883 #. For the first occurrence,
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10886 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10888 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10891 #. For the first occurrence,
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10894 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10896 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10901 msgid "You must select a library for pickup. "
10902 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10906 msgid "You must select at least one item. "
10907 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
10910 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10913 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10915 "Έχετε εκκρεμότητες στη Βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να δανειστείτε. %s "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10919 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10921 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει ηλ. μήνυμα που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
10922 "επαναφορά του κωδικού σας."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10926 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10927 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα η οποία χρειάζεται πιστοποίηση."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10932 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10935 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10941 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10944 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί το διαμοιρασμό σας "
10945 "μέσα σε δύο εβδομάδες. "
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10950 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10953 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
10956 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10959 msgid "Your account has been frozen%s until "
10960 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει παγώσει%s μέχρι "
10962 #. %1$s: IF debarred_comment
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10965 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10966 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
10968 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10971 msgid "Your account has been suspended. %s "
10972 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει διακοπεί. %s "
10974 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10978 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10979 "renew your account."
10981 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
10982 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
10984 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10987 msgid "Your account has expired. %s "
10988 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. %s "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10992 msgid "Your account menu"
10993 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10998 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10999 "confirmation email."
11001 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
11002 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης. "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11006 msgid "Your authority search history is empty."
11007 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11011 msgid "Your card will expire on "
11012 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11017 msgstr "Το καρότσι σας"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11022 msgstr "Το καρότσι σας "
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11026 msgid "Your cart is currently empty"
11027 msgstr "Το καρότσι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11032 msgid "Your cart is empty."
11033 msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11037 msgid "Your catalog search history is empty."
11038 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11042 msgid "Your checkout history"
11043 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11047 msgid "Your comment"
11048 msgstr "Το σχόλιό σας"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11052 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11053 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11058 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11059 "update your record as soon as possible."
11061 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
11062 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11067 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11068 "this page within a few days."
11070 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σ' αυτή τη "
11071 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11075 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11076 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11080 msgid "Your download should begin automatically."
11081 msgstr "Η μεταφόρτωσή σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11085 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11086 msgstr "Το επεξεργασμένο σχόλιό σας (προεπισκόπηση, σε εκκρεμότητα έγκρισης)"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11090 msgid "Your fines and charges"
11091 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11096 msgid "Your guarantor is "
11097 msgstr "Ο εγγυητής σας είναι"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11101 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11102 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11107 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11108 "please contact the library."
11110 "Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό δεν "
11111 "ισχύει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11116 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11117 "renew your card. "
11119 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
11120 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11125 msgid "Your list : %s "
11126 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11136 msgstr "Οι λίστες σας"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11140 msgid "Your lists:"
11141 msgstr "Οι λίστες σας:"
11143 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11144 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11145 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11146 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11152 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11153 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11154 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11155 "on hold for another patron. %s %s "
11157 "Η ανανέωση δανεισμού σας δεν έγινε για τους παρακάτω λόγους: %s %s Ο "
11158 "λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη για "
11159 "περισσότερες πληροφορίες. %s Έχετε εξαντλήσει το όριο ανανεώσεών σας σε αυτό "
11160 "το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση για άλλο χρήστη. %s %s "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11165 msgid "Your messaging settings"
11166 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11170 msgid "Your options are: "
11171 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11175 msgid "Your password has been changed "
11176 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
11178 #. For the first occurrence,
11179 #. %1$s: minpasslen
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11183 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11185 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11189 msgid "Your payment"
11190 msgstr "Η πληρωμή σας"
11192 #. %1$s: message_value
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11195 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11196 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11200 msgid "Your personal details"
11201 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11205 msgid "Your priority: "
11206 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11211 msgid "Your privacy management"
11212 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11216 msgid "Your privacy rules have been updated."
11217 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11221 msgid "Your purchase suggestions"
11222 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11226 msgid "Your reading history has been deleted."
11227 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11234 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11235 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11239 msgid "Your search history"
11240 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
11242 #. %1$s: total |html
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11245 msgid "Your search returned %s results."
11246 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11250 msgid "Your setting has been updated!"
11251 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11255 msgid "Your summary"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11261 msgstr "Επισημειώσεις"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11266 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11267 "before applying them."
11269 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
11270 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11274 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11276 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11281 msgid "[ New list ]"
11282 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11287 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11288 "END %] catalog recent comments"
11290 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11291 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11295 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11296 msgstr "[% LibraryName |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
11298 #. INPUT type=text name=limit
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11300 msgid "[% limit or"
11301 msgstr "[% περιορισμός ή"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11306 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11307 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11308 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11311 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11312 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11313 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11319 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11320 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11321 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11324 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11325 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11326 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11332 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11333 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11334 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11336 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11337 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11338 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11343 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11344 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11346 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11347 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11352 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11353 "type=seefro.type %%] "
11355 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11356 "type=seefro.type %%] "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11361 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11362 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11363 "normalized_oclc ) %%] "
11365 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11366 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11367 "normalized_oclc ) %%]"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11377 msgid "already in your cart"
11378 msgstr "ήδη στο καρότσι σας"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11384 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11386 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
11387 "τεκμήριο προς παραλαβή"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11391 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11392 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11402 msgid "anyone else to add entries."
11403 msgstr "οποιοσδήποτε άλλος να κάνει προσθήκη εγγραφές. "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11407 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11408 msgstr "οποιοσδήποτε να απομακρύνει άλλες συμβαλλόμενες εγγραφές. "
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11412 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11413 msgstr "οποιοσδήποτε μπορεί να αφαιρέσει τις συμβαλλόμενες εγγραφές του."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11417 msgid "ask for a discharge"
11418 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11422 msgid "average rating: "
11423 msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης:"
11425 #. %1$s: rating_avg_int
11426 #. %2$s: rating_total
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11429 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11430 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11442 msgstr "id_εγγραφής"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11451 msgid "borrowernumber"
11452 msgstr "αριθμόςμέλους"
11454 #. For the first occurrence,
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11471 msgstr "αριθμόςκάρτας"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11475 msgid "change your password"
11476 msgstr "αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11480 msgid "click here to login"
11481 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11485 msgid "contact information"
11486 msgstr "πληροφορίες επικοινωνίας"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11497 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11498 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11499 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11500 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11501 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11502 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11503 "series %]&rft.genre="
11505 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11506 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11507 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11508 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11509 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11510 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11511 "series %]&rft.genre="
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11516 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11517 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11522 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11524 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11530 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11533 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
11534 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11538 msgid "desired_due_date"
11539 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11543 msgid "email address"
11544 msgstr "ηλ. διεύθυνση"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11548 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11549 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11561 msgid "iDreamBooks.com rating"
11562 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11582 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11584 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11588 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11589 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11593 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11594 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11598 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11599 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11604 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11607 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11612 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11613 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11617 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11618 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11622 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11623 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11627 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11628 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11633 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11634 "request_location=127.0.0.1 "
11636 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11637 "request_location=127.0.0.1 "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11641 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11642 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11646 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11647 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11652 msgid "in %s fines"
11653 msgstr "στα %s πρόστιμα"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11657 msgid "in OpenLibrary collection"
11658 msgstr "στη συλλογή OpenLibrary"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11662 msgid "in OverDrive collection"
11663 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11667 msgid "in any heading"
11668 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11672 msgid "in main entry"
11673 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11677 msgid "in the complete record"
11678 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11682 msgid "injecting NEW comment: "
11683 msgstr "εμβολή ΝΕΟΥ σχόλιου: "
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11687 msgid "injecting OLD comment: "
11688 msgstr "εμβολή ΠΑΛΑΙΟΥ σχόλιου: "
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11693 msgstr "είναι ακριβώς"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11707 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11708 msgstr "αντίτυπο %s Σε αναμονή %s %s %s"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11712 msgid "item(s) added to your cart"
11713 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καρότσι σας"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11723 #. %1$s: LibraryName |html
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11726 msgid "koha opac %s"
11727 msgstr "koha opac %s"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11731 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11732 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11736 msgid "list of authority record identifiers"
11737 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11741 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11742 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11746 msgid "list of system record identifiers"
11747 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11751 msgid "log in using a different account"
11752 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11757 msgid "needed_before_date"
11758 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11772 msgid "online update form"
11773 msgstr "φόρμα ενημέρωσης"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11791 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11807 msgid "pickup_expiry_date"
11808 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11813 msgid "pickup_location"
11814 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11818 msgid "primary email address"
11819 msgstr "κύρια ηλ. διεύθυνση"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11826 msgid "purchase suggestion"
11827 msgstr "πρόταση αγοράς"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11831 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11832 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11836 msgid "request_location"
11837 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11842 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11844 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11850 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11853 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
11854 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
11856 #. For the first occurrence,
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11860 msgstr "αποτελέσματα"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11864 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11865 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11870 msgstr "επιστροφή_fmt"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11874 msgid "return_type"
11875 msgstr "επιστροφή_τύπου"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11889 msgid "secondary email address"
11890 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11895 msgstr "δείτε επίσης:"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11899 msgid "show_attributes"
11900 msgstr "show_attributes"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11904 msgid "show_contact"
11905 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11910 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11915 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11920 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11924 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11926 "δείχνει ότι ο λογαριασμός σας πρέπει να είναι καθαρός, παρακαλούμε "
11927 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11929 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11930 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11931 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11932 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11935 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11938 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11940 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για επόμενο διαθέσιμο"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11944 msgid "site administrator"
11945 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11950 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11952 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11957 msgid "starts with"
11958 msgstr "ξεκινά από"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11967 msgid "suggestions"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11978 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11979 "element 'reserve_id')"
11981 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
11982 "στοιχείο 'eserve_id')"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11987 msgid "system item identifier"
11988 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
11990 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11992 msgid "tagsel_button"
11993 msgstr "tagsel_button"
11995 #. META http-equiv=Content-Type
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12002 msgid "text/html; charset=utf-8"
12003 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12009 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12012 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12018 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12020 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12024 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12026 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12031 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12033 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12037 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12038 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12047 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12048 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12050 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
12051 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12056 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12058 "μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού σας αν γίνει "
12059 "υποβολή διαδικτυακά)%s."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12064 msgid "there was a problem processing your payment"
12065 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12070 msgid "to create new lists."
12071 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12075 msgid "to post a comment."
12076 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12080 msgid "to submit current information ("
12081 msgstr "για να υποβάλετε τρέχουσες πληροφορίες ("
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12105 msgid "used for/see from:"
12106 msgstr "χρήση για/ δείτε από:"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12110 msgid "user's login identifier"
12111 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12115 msgid "user's password"
12116 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12121 msgstr "όνομα χρήστη"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12125 msgid "view labeled"
12126 msgstr "προβολή με ετικέτες"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12132 msgstr "απλή προβολή"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12141 msgid "waiting holds:"
12142 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12146 msgid "was not found in the database. Please try again."
12147 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12152 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12154 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12158 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12159 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12163 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12164 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12168 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12169 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12173 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12174 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12177 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12178 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12180 #. %1$s: approvedaddress
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12183 msgid "will be sent shortly to %s."
12184 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12188 msgid "with biblionumber"
12189 msgstr "με αριθμό βιβλίου"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12193 msgid "would be entered as "
12194 msgstr "θα εισαχθεί ως"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12201 #. %1$s: new_reserves_allowed
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12205 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12206 "items you wish to not place holds on. "
12208 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
12209 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12213 msgid "your account page"
12214 msgstr "η σελίδα του λογαριασμού σας"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12228 msgid "your messaging"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12234 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12235 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12239 msgid "your personal details"
12240 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12244 msgid "your privacy"
12245 msgstr "ιδιωτικότητα"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12249 msgid "your purchase suggestions"
12250 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12254 msgid "your rating: "
12255 msgstr "η βαθμολόγησή σας: "
12257 #. %1$s: rating_value
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12260 msgid "your rating: %s, "
12261 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12265 msgid "your reading history"
12266 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12270 msgid "your search history"
12271 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12275 msgid "your summary"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12281 msgstr "Επισημειώσεις"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12295 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12297 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"