2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:58-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:54+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1466182486.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
71 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
72 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
73 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
74 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
75 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
77 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
78 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
79 #. %9$s: IF ( loop.last )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
91 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
96 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
97 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
99 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
104 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
105 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
107 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
108 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
109 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
110 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
112 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
115 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
118 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مادة في الطلبية. %s %s %s"
122 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
123 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
124 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
127 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
129 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
134 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
137 msgid "%s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s المادة في النقل من "
140 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
141 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
145 msgid "%s %s %s Item waiting at "
146 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
149 #. %2$s: LibraryNameTitle
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
154 msgid "%s %s %s Koha online %s "
155 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
158 #. %2$s: LibraryNameTitle
161 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
162 #. %6$s: RestrictedPageTitle
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
166 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
167 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
169 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
170 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
173 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
176 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
177 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
180 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
181 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
185 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
186 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
190 #. %3$s: IF ( review.title )
191 #. %4$s: review.title
194 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
195 #. %8$s: subtitl.subfield |html
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
199 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
200 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
203 #. %2$s: MY_TAG.term |html
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
207 msgid "%s %s (not approved) %s "
208 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
211 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
214 msgid "%s %s End date: "
215 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
218 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
223 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
225 msgstr "%s %s اذا لم تدخل كلمة مرور، سوف يولد لك النظام كلمة مرور %s"
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
231 msgid "%s %s Item in transit to "
232 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
239 msgid "%s %s No results found. %s "
240 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
242 #. %1$s: - SWITCH index -
243 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
244 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
245 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
250 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
251 "%s Search also for related subjects %s "
253 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
254 "عن مواضيع ذات صلة %s "
256 #. %1$s: SWITCH m.code
257 #. %2$s: CASE 'already_exists'
258 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
265 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
266 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
268 "%s %s لم تتم إضافة المقترح. يوجد مقترح بهذا الاسم موجود بالفعل %s تم تقديم "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
282 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
284 #. %1$s: USE AuthorisedValues
285 #. %2$s: SET itemavailable = 1
286 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
287 #. %4$s: SET itemavailable = 0
288 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
289 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
293 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
294 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
295 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
296 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
299 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
300 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
302 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
303 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
307 msgstr "%s %s بواسطة "
309 #. %1$s: i.title | html
311 #. %3$s: i.author | html
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
315 msgid "%s %s by %s %s "
316 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
319 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
320 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
322 #. %5$s: review.borrtitle
323 #. %6$s: review.firstname
324 #. %7$s: review.surname
325 #. %8$s: CASE 'first'
326 #. %9$s: review.firstname
327 #. %10$s: CASE 'surname'
328 #. %11$s: review.surname
329 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
330 #. %13$s: review.firstname
331 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
332 #. %15$s: CASE 'username'
333 #. %16$s: review.userid
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
339 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
340 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
346 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
347 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
354 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
355 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
358 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
363 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
364 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
367 #. %2$s: CASE 'earlier'
368 #. %3$s: CASE 'later'
369 #. %4$s: CASE 'acronym'
370 #. %5$s: CASE 'musical'
371 #. %6$s: CASE 'broader'
372 #. %7$s: CASE 'narrower'
373 #. %8$s: CASE 'parent'
376 #. %11$s: type | html
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
382 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
383 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
386 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
387 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
389 #. %1$s: collectiontitle
390 #. %2$s: IF ( collectionissn )
391 #. %3$s: collectionissn
393 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
394 #. %6$s: collectionvolume
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
398 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
399 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
401 #. %1$s: SWITCH option
402 #. %2$s: CASE 'bibtex'
403 #. %3$s: CASE 'endnote'
404 #. %4$s: CASE 'marcxml'
405 #. %5$s: CASE 'marc8'
407 #. %7$s: CASE 'marcstd'
410 #. %10$s: CASE 'isbd'
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
415 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
416 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
418 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
419 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
421 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
423 #. %3$s: CASE 'Pay00'
424 #. %4$s: CASE 'Pay01'
425 #. %5$s: CASE 'Pay02'
434 #. %14$s: CASE 'Rent'
442 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
445 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
447 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
448 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
453 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
454 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
455 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
456 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
457 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
459 "%s %sالدفع،شكرا %sالدفع، شكرا (نقدا بواسطة SIP2) %sالدفع،شكرا (فيزا "
460 "بواسطةSIP2) %sالدفع،شكرا (بطاقة ائتمان بواسطة SIP2) %sبطاقة جديدة %sالغرامة "
461 "%s رسم إدارة الحساب %sمتوع %sمادة مفقودة %sشطب %sالغرامة المتراكمة %sرسم "
462 "الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s "
465 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
466 #. %2$s: IF s.is_shared
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
473 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
474 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
476 #. %1$s: IF loop.index == 0
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
481 msgid "%s %s and %s "
482 msgstr "%s %s و %s "
485 #. %2$s: biblionumber
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
488 msgid "%s (Record no. %s)"
489 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
491 #. %1$s: IF ( related )
492 #. %2$s: FOREACH relate IN related
493 #. %3$s: relate.related_search
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
498 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
499 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
501 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
502 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
503 #. %3$s: IF ( canrenew )
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
506 msgid "%s Account frozen %s %s "
507 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
509 #. For the first occurrence,
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
515 msgid "%s Address 2:"
518 #. For the first occurrence,
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
527 #. %1$s: IF (sendmailError)
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
530 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
531 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
533 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
538 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
539 "resolve this problem. %s "
541 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
544 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
547 msgid "%s Automatic renewal "
548 msgstr "%s تجديد تلقائي"
550 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
552 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
554 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
556 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
558 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
567 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
569 msgstr "%sمنتظر %s %sوصلَ %s %sمتأخر %s %sمفقود %s %sغير منشور %s %s %s %s %s "
571 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
572 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
574 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
575 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
577 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
578 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
580 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
581 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
583 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
584 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
586 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
587 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
596 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
598 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
599 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
601 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
602 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
604 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
605 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
606 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
609 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
610 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
612 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
613 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
615 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
616 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
618 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
619 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
624 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
625 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
627 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
628 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
630 #. For the first occurrence,
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
642 msgid "%s Contact note:"
643 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
645 #. %1$s: IF (errcode==1)
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
651 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
652 "you cannot add items to this list. %s "
654 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
655 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
657 #. For the first occurrence,
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
669 msgid "%s Date of birth:"
670 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
672 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
675 msgid "%s Did you mean: "
676 msgstr "%s هل تعني: "
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
682 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
690 #. For the first occurrence,
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
695 msgid "%s First name:"
696 msgstr "%s الاسم الاول:"
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
701 msgid "%s Home library:"
702 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
708 msgstr "%s الحروف الأولى:"
710 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
713 msgid "%s Internet user critics"
714 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
719 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
720 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
722 #. %1$s: issues_count
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
725 msgid "%s Item(s) checked out"
726 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
731 msgid "%s Library card number: "
732 msgstr "رقم بطاقه المكتبة الخاصة بـ %s:"
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
738 msgstr "%sتسجيل الخروج"
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
741 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
744 msgid "%s No renewal before %s "
745 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
747 #. %1$s: IF ( searchdesc )
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
751 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
752 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
755 #. %2$s: END # / IF results
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
758 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
759 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
761 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
764 msgid "%s Not allowed"
765 msgstr "%s غير مسموح"
767 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
768 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
771 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
772 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
774 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
779 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
780 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
785 msgid "%s Other names:"
786 msgstr "%s أسماء أخرى:"
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
791 msgid "%s Other phone:"
792 msgstr "%s هاتف آخر:"
794 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
796 #. %3$s: IF ( ShortPass )
799 #. %6$s: IF ( WrongPass )
801 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
806 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
807 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
808 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
809 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
810 "trailing spaces. %s "
812 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
813 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
814 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
815 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
818 #. For the first occurrence,
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
829 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
830 msgstr "%s الرجاء صحح خذخ ثم إعادة الإرسال."
832 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
835 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
836 msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
841 msgid "%s Primary email:"
842 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
847 msgid "%s Primary phone:"
848 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
853 msgid "%s Professional critics"
854 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
856 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
858 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
865 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
867 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
872 msgid "%s Quotations"
873 msgstr "%s الإقتباسات"
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
878 msgid "%s Salutation:"
879 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
881 #. %1$s: LibraryName |html
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
887 #. %1$s: LibraryName |html
888 #. %2$s: IF ( query_desc )
889 #. %3$s: query_desc |html
891 #. %5$s: IF ( limit_desc )
892 #. %6$s: limit_desc |html
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
896 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
897 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
902 msgid "%s Secondary email:"
903 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
908 msgid "%s Secondary phone:"
909 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
914 msgid "%s Self checkout system"
915 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
917 #. For the first occurrence,
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
929 msgid "%s Street number:"
930 msgstr "%s رقم الشارع:"
932 #. For the first occurrence,
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
940 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
945 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
946 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
948 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
949 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
952 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
953 msgstr "%s كلمات المرور غير متطابق. %s كلمة المرور المدخلة قصيرة جدا. "
957 #. %3$s: FOREACH role IN content
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
960 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
961 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
967 msgid "%s This record has no items. %s "
968 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
970 #. %1$s: IF holds_count.defined
974 #. %5$s: IF holds_count.defined
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
983 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
986 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
994 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
995 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
997 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1000 msgid "%s Video extracts"
1001 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1003 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1006 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1009 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1010 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1011 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1013 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1014 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1020 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1023 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1033 msgid "%s Yes %s No %s "
1034 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1040 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1041 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1043 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1047 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1048 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1050 #. For the first occurrence,
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1056 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1057 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1063 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1064 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1065 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1068 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1069 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1070 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1073 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1077 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1078 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1080 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1081 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1088 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1089 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1090 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1091 "defined('contactnote') %%] "
1093 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1094 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1095 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1096 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1097 "defined('contactnote') %%]"
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1104 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1105 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1106 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1107 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1111 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1112 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1113 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1122 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1123 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1126 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1127 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1129 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1134 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1135 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1139 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1140 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1143 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1148 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1149 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1153 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1154 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1157 #. %1$s: BLOCK showreference
1158 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1159 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1160 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1161 #. %5$s: SWITCH type
1162 #. %6$s: CASE 'broader'
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1166 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1167 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1168 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1170 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
1171 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
1174 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1175 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1180 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1181 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1182 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1183 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1184 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1186 "%s [%%# الضوابط: الاسم: اسم فئة العنصر المحدد: فئة قيمة الاستناد "
1187 "الافتراضية : قيمة الاستناد الافتراضية لتحديد الطبقة : طبقة CSS لحجم العنصر "
1188 "المحدد: الحجم المستخدم للمخرجات (يتم توليده في حالة عدم وجود فئة قيمة "
1189 "استناد ). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1191 #. For the first occurrence,
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1203 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s: IF ( review.author )
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1214 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1215 #. %2$s: MY_TAG.author
1217 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1220 msgid "%s by %s %s %s "
1221 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1223 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1224 #. %2$s: XISBN.author |html
1226 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1227 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1229 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1232 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1233 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
1235 #. For the first occurrence,
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1243 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1246 msgid "%s more than "
1247 msgstr "%s أكثر من "
1249 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1250 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1251 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1252 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1257 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1258 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1263 msgid "%s system-wide library news. "
1264 msgstr "%s أخبار على كامل نطاق المكتبة"
1270 #. %5$s: BLOCK language
1271 #. %6$s: SWITCH lang
1272 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1273 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1274 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1275 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1276 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1284 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1286 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1289 #. %1$s: FILTER trim
1290 #. %2$s: SWITCH type
1291 #. %3$s: CASE 'earlier'
1292 #. %4$s: CASE 'later'
1293 #. %5$s: CASE 'acronym'
1294 #. %6$s: CASE 'musical'
1295 #. %7$s: CASE 'broader'
1296 #. %8$s: CASE 'narrower'
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1304 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1305 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1307 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1310 #. %1$s: IF contents.count
1311 #. %2$s: contents.count
1312 #. %3$s: IF contents.count == 1
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1319 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1320 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1329 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1332 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1335 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1336 #. %2$s: LoginBranchname
1339 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1340 #. %6$s: itemloop.size || 0
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1344 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1345 msgstr "%s%s المقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
1347 #. %1$s: deleted_count
1348 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1353 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1354 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
1357 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1360 msgid "%s%s with the comment "
1361 msgstr "%s%s مع التعليق "
1363 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1364 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %3$s: LibraryNameTitle
1368 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1369 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1373 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1374 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %3$s: LibraryNameTitle
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1386 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1388 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1389 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1397 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1398 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: borrowernumber
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1407 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1408 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1416 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1417 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1419 #. For the first occurrence,
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1431 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1438 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1439 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1440 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1441 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1442 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1443 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1444 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1445 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1446 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1447 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1448 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1454 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1455 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1456 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1457 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1458 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1459 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1462 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1463 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1464 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1465 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1466 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1478 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1481 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1482 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1490 #. %6$s: IF ( query_desc )
1491 #. %7$s: query_desc | html
1493 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1494 #. %10$s: limit_desc | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1502 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1503 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1506 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1507 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #. %5$s: IF ( total )
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1522 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1523 "العثور على نتائج%s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF op == 'view'
1530 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1536 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #. %5$s: IF ( op_add )
1544 #. %7$s: IF ( op_else )
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1549 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1550 "%sPurchase Suggestions%s"
1552 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1553 "%sمقترحات الشراء%s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #. %5$s: IF ( typeissue )
1560 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1565 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1566 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1568 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1569 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #. %5$s: IF action == 'edit'
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1581 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1582 "%sRegister a new account%s"
1584 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1594 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1603 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1612 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1621 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #. %5$s: summary.mainentry
1628 #. %6$s: IF authtypetext
1629 #. %7$s: authtypetext
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1634 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1636 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1646 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1656 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #. %5$s: title |html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1666 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #. %5$s: course.course_name
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1676 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1685 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #. %5$s: title |html
1692 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1693 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1695 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1701 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1710 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1719 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1729 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #. %5$s: authtypetext
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1739 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #. %5$s: bibliotitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1749 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1758 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #. %5$s: biblio.title |html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1768 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1777 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #. %5$s: biblionumber
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1787 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1796 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1806 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1815 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1824 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1833 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1842 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1851 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1860 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1869 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1878 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1887 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1896 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1905 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1914 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1923 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1932 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1934 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1935 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1942 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1951 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1953 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1954 #. %2$s: OPACBaseURL
1955 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1957 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1958 #. %6$s: OPACBaseURL
1959 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1961 #. %9$s: OPACBaseURL
1962 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1968 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1969 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1972 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1973 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1977 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1982 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1983 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1985 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1986 #. %2$s: bibitemloo.author
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1990 msgid "%s, by %s%s "
1991 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1997 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2000 "%s.عادة ما يكون السبب في تجميد حساب ما هو إما مستحقات قديمة أو رسوم ضرر على "
2003 #. For the first occurrence,
2004 #. %1$s: OPACBaseURL
2005 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2013 #. %1$s: OPACBaseURL
2014 #. %2$s: review.biblionumber
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2020 #. %1$s: OPACBaseURL
2021 #. %2$s: review.biblionumber
2022 #. %3$s: review.reviewid
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2028 #. %1$s: OPACBaseURL
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2034 #. %1$s: OPACBaseURL
2035 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2041 #. %1$s: OPACBaseURL
2042 #. %2$s: query_cgi |html
2043 #. %3$s: limit_cgi |html
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2049 #. %1$s: OPACBaseURL
2050 #. %2$s: query_cgi |html
2051 #. %3$s: limit_cgi |html
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2057 #. %1$s: OPACBaseURL
2058 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2064 #. %1$s: OPACBaseURL
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2067 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2068 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2070 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2071 #. %2$s: starting_homebranch
2073 #. %4$s: IF ( starting_location )
2074 #. %5$s: starting_location
2076 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2077 #. %8$s: starting_ccode
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2082 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2084 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2086 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2091 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2092 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2094 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2096 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2098 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2100 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2102 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2104 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2106 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2108 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2113 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2114 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2116 "%sمتوقعة%s %sوصلت%s %sمتأخرة%s %sمفقودة%s %sغير متوفرة%s %sمحذوفة%s %sمطالب "
2119 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2120 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2121 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2122 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2123 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2124 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2130 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2131 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2133 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2134 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2136 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2137 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2138 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2143 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2144 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2146 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2147 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2148 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2149 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2150 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2151 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2153 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2155 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2156 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2161 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2162 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2165 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2166 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2168 #. %1$s: IF ( typeissue )
2169 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2174 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2176 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2182 msgid "%sThis record has no items.%s "
2183 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2185 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2190 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2192 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2195 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2200 msgid "%sYes%sNo%s "
2201 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2208 msgstr "%sالقائمة:%s"
2212 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2216 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2217 msgstr "%sمعلومات الإتصال%s في الملف. إتصل بالمكتبة من فضلك%s أو إستخدم "
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2222 msgid "« Previous"
2223 msgstr "« السابق"
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2229 msgid "<< Previous"
2230 msgstr "<<السابق"
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2235 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2236 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2238 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2239 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2245 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2247 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2248 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2254 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2255 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2256 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2257 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2258 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2259 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2260 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2261 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2262 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2263 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2264 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2265 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2266 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2267 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2268 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2269 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2270 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2271 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2272 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2273 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2274 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2275 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2276 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2277 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2278 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2279 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2280 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2281 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2282 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2283 "notforloan>0</notforloan> <"
2284 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2285 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2286 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2287 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2288 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2289 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2290 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2291 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2292 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2293 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2294 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2295 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2296 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2297 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2298 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2299 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2300 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2301 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2302 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2303 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2304 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2305 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2306 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2307 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2308 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2309 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2310 "notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2312 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2313 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2315 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2316 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2317 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2318 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2319 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2320 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2321 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2323 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2324 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2325 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2326 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2327 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2328 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2329 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2330 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2331 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2332 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2333 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2334 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2335 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2336 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2337 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2338 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2339 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2340 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2341 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2342 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2343 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2344 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2345 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2346 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2347 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2348 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2349 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2350 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2351 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2352 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2353 "notforloan>0</notforloan> <"
2354 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2355 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2356 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2357 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2358 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2359 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2360 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2361 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2362 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2363 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2364 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2365 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2366 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2367 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2368 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2369 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2370 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2371 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2372 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2373 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2374 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2375 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2376 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2377 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2378 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2379 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2380 "notforloan>0</notforloan> <"
2381 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2382 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2383 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2384 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2385 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2386 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2387 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2388 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2389 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2390 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2391 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2397 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2398 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2399 "GetPatronStatus>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2402 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2403 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2404 "GetPatronStatus>"
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2409 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2410 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2411 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2412 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2413 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2414 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2415 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2416 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2417 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2418 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2419 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2421 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2422 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2423 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2424 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2425 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2426 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2427 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2428 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2429 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2430 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2431 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2432 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2433 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2434 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2435 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2436 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2437 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2438 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2439 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2440 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2441 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2442 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2443 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2444 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2445 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2446 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2447 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2448 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2449 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2450 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2451 "notforloan>0</notforloan> <"
2452 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2453 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2454 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2455 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2456 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2457 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2458 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2459 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2460 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2461 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2462 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2463 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2464 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2465 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2466 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2467 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2468 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2469 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2470 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2471 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2472 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2473 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2474 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2475 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2476 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2477 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2478 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2479 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2481 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2482 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2483 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2485 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2486 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2487 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2488 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2489 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2490 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2491 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2492 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2493 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2494 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2495 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2496 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2497 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2498 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2499 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2500 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2501 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2502 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2503 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2504 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2505 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2506 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2507 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2508 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2509 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2510 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2511 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2512 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2513 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2514 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2515 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2517 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2518 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2519 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2524 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2525 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2531 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2533 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2534 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2535 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2536 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2537 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2538 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2539 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2540 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2541 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2542 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2543 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2544 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2545 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2546 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2547 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2548 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2549 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2550 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2551 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2552 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2553 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2554 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2555 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2556 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2557 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2558 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2559 "notforloan>0</notforloan> <"
2560 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2561 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2562 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2563 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2564 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2565 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2566 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2567 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2568 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2569 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2570 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2571 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2572 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2573 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2574 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2575 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2576 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2577 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2578 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2579 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2580 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2581 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2582 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2583 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2584 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2585 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2586 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2587 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2589 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2590 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2591 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2593 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2594 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2595 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2596 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2597 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2598 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2599 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2600 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2601 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2602 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2603 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2604 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2605 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2606 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2607 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2608 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2609 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2610 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2611 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2612 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2613 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2614 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2615 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2616 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2617 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2618 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2619 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2620 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2621 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2622 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2623 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2628 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2629 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2630 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2633 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2634 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2640 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2641 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2642 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2643 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2646 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2647 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2648 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2653 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2654 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2656 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2657 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2663 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2664 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2667 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2668 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2673 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2674 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2675 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2676 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2677 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2678 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2679 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2680 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2681 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2682 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2683 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2684 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2685 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2686 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2687 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2688 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2689 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2690 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2691 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2692 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2693 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2694 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2697 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2698 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2699 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2700 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2701 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2702 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2703 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2704 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2705 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2706 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2707 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2708 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2709 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2710 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2711 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2712 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2713 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2714 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2715 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2716 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2717 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2722 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2723 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2724 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2725 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2726 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2727 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2728 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2729 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2730 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2731 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2732 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2733 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2734 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2735 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2736 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2737 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2738 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2739 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2741 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2742 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2743 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2744 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2745 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2746 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2747 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2748 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2749 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2750 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2751 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2752 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2753 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2754 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2755 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2756 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2757 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2758 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2760 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2761 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2764 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2765 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2769 msgid " Author phrase"
2770 msgstr " عبارة المؤلف"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2774 msgid " Conference name"
2775 msgstr " اسم المؤتمر"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2779 msgid " Conference name phrase"
2780 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2784 msgid " Corporate name"
2785 msgstr " اسم الشركة"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2789 msgid " ISBN"
2790 msgstr " تدمك"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2794 msgid " ISSN"
2795 msgstr " تدمد"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2799 msgid " Personal name"
2800 msgstr " اسم شخصى"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2804 msgid " Personal name phrase"
2805 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2809 msgid " Subject and broader terms"
2810 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2814 msgid " Subject and narrower terms"
2815 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2819 msgid " Subject and related terms"
2820 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2824 msgid " Subject phrase"
2825 msgstr " عبارة الموضوع"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2829 msgid " Title phrase"
2830 msgstr " عبارة العنوان"
2832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2835 msgid " (%s votes)"
2836 msgstr " (%s الأصوات)"
2838 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2841 msgid "(%s biblios)"
2842 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2846 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2852 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2853 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2855 #. For the first occurrence,
2856 #. %1$s: overdues_count
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2862 msgstr "(%s الإجمالي)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2866 msgid "(123) 456-7890"
2867 msgstr "(123) 456-7890"
2869 #. For the first occurrence,
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2877 msgid "(Checked out)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2883 msgid "(Not supported by Koha)"
2884 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2891 msgid "(Not supported yet)"
2892 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2919 msgid "(Optional, default 0)"
2920 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2924 msgid "(Optional, default 1)"
2925 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2930 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2933 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2967 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2968 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2972 msgid "(Use OPAC instead)"
2973 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2978 msgid "(Use SRU instead)"
2979 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2991 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2992 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2994 #. For the first occurrence,
2995 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2999 msgid "(modified on %s)"
3000 msgstr "(معدل في %s)"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3008 #. %1$s: koha_new.newdate
3009 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3012 msgid "(published on %s%s by "
3013 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
3015 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3016 #. %2$s: relate.related_search
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3020 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3021 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3035 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3036 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3040 msgid ", you cannot place holds."
3041 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3046 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3049 "في الغرامات، لا يمكن تجديد الكتب على الانترنت. يرجى دفع غرامات الخاص بك إذا "
3050 "كنت ترغب في تجديد كتبك"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3054 msgid "- You must enter a Title"
3055 msgstr "- يجب إدخال العنوان"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3059 msgid "- You must enter a list name"
3060 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3064 msgid "-- Choose --"
3065 msgstr "-- إختيار --"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3070 msgid "-- Choose format --"
3071 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3080 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3081 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3085 msgid ". Please contact the library for more information."
3086 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3165 msgid ": %sa list:%s"
3166 msgstr ": %sقائمة:%s"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3171 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3172 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3174 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3175 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3177 #. %1$s: HTML5MediaParent
3178 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3179 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3180 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3181 #. %5$s: HTML5MediaParent
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3185 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3188 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s متصفحك لا يدعم الوسم .]"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3192 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3194 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3197 #. %1$s: message_value
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3201 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3202 msgstr "تم نشره بالفعل في حساب"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3206 msgid "A specific item"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3211 msgid "About the author"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3216 msgid "Abstracts/summaries"
3217 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3222 msgid "Access denied"
3223 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3225 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3228 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3229 msgstr "وفقاً لتسجيلاتنا ، لا توجد لدينا تحديثات %s"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3234 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3235 "Please contact the library. "
3237 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3241 msgid "Acquired in the last:"
3242 msgstr "مكتسب في آخر:"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3247 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3248 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3253 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3254 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3256 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3267 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3270 msgid "Add %s items to %s"
3271 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3273 #. A name=ButtonPlus
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3275 msgid "Add another field"
3276 msgstr "أضف حقل آخر"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3287 msgstr "إضافة الوسوم"
3289 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3297 msgid "Add to a list"
3298 msgstr "أضف للقائمة:"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3302 msgid "Add to a new list:"
3303 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3309 msgstr "أضف إلى السلة"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3313 msgid "Add to list:"
3314 msgstr ":اضف الى القائمة"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3319 msgid "Add to your cart"
3320 msgstr "أضف إلى سلتك"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3325 msgstr "إضافة إلى ..."
3327 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3328 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3331 msgid "Added %s %s by "
3332 msgstr "مضافة %s %s من "
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3336 msgid "Additional authors:"
3337 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3341 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3342 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3346 msgid "Additional information"
3347 msgstr "معلومات إضافية"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3362 msgid "Advanced search"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3375 msgstr "كافة الوسوم"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3379 msgid "All collections"
3380 msgstr "كل المجموعات"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3384 msgid "All item types"
3385 msgstr "كل أنواع المادة"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3391 msgid "All libraries"
3392 msgstr "كل المكتبات"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3404 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3405 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3410 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3412 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3416 msgid "Alternate address"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3421 msgid "Alternate address information: "
3422 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3426 msgid "Alternate contact"
3427 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3438 msgid "Amount outstanding"
3439 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3443 msgid "Amount to pay: "
3444 msgstr "قيمة الدفع:"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3449 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3450 msgstr "تم ارسال بريد إلكتروني الى \"%s\"."
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3455 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3456 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3460 msgid "An error occurred when creating this list."
3461 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3465 msgid "An error occurred when deleting this list."
3466 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3470 msgid "An error occurred when updating this list."
3471 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3475 msgid "An error occurred while processing your request."
3476 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3481 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3483 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3487 msgid "An invitation to share list "
3488 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3497 msgid "Any audience"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3512 msgid "Any item type"
3513 msgstr "كل أنواع المادة"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3543 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3544 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3548 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3549 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3553 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3554 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3558 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3559 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3563 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3564 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3568 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3569 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3573 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3574 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3578 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3579 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3583 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3584 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3588 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3589 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3593 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3594 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3598 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3599 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3609 msgid "Ask for a discharge"
3610 msgstr "طلب الإعفاء"
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s: subscription.branchname
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3617 msgid "At library: %s"
3618 msgstr "في المكتبة: %s"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3627 msgid "Audiovisual profile:"
3628 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3644 msgid "AuthenticatePatron"
3645 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3650 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3652 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3672 msgid "Author (A-Z)"
3673 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3678 msgid "Author (Z-A)"
3679 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3683 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3684 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3693 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3695 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3696 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3698 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3699 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3700 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3701 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3703 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3710 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3711 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3730 msgid "Authority search"
3731 msgstr "بحث الاستناد"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3735 msgid "Authority search results"
3736 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3740 msgid "Authority type: "
3741 msgstr "أنوع الاستناد:"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3745 msgid "Authorized headings"
3746 msgstr "رؤوس الاستناد"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3755 msgid "Availability "
3758 #. For the first occurrence,
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3763 msgid "Availability:"
3766 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3769 msgid "Available %s"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3774 msgid "Available issues"
3775 msgstr "الأعداد المتاحة"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3787 #. %1$s: heading | html
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3796 msgid "Back to lists"
3797 msgstr "عودة الى القوائم"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3801 msgid "Back to results"
3802 msgstr "عودة الى النتائج"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3806 msgid "Back to the results search list"
3807 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3829 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3832 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3843 msgid "Biblio records"
3844 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3848 msgid "Bibliographies"
3849 msgstr "بيبلوجرافيات"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3854 msgstr "السيرة الذاتية"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3863 msgid "Blocked record"
3864 msgstr "تسجيلة محظورة"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3868 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3869 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3874 msgstr "طريقة برايل"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3878 msgid "Brief display"
3879 msgstr "العرض الموجز"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3884 msgid "Brief history"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3889 msgid "Browse by hierarchy"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3894 msgid "Browse our catalog"
3895 msgstr "تصفح فهرسنا"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3900 msgid "Browse results"
3901 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3906 msgid "Browse shelf"
3907 msgstr "إستعراض الرف"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3913 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3923 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3927 msgid "CGI debug is on."
3928 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s: csv_profile.profile
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3978 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3979 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3984 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3985 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3989 msgid "Call number:"
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. %1$s: subscription.callnumber
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3997 msgid "Call number: %s"
3998 msgstr "رقم الطلب: %s"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4029 msgid "Cancel email notification"
4030 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4034 msgid "Cancel email notification "
4035 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4042 msgstr "الغاء الحجز"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4046 msgid "CancelRecall "
4047 msgstr "إلغاء استدعاء "
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4051 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4052 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4056 msgid "Cannot be put on hold"
4057 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4061 msgid "Card number:"
4062 msgstr "رقم البطاقة"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4072 msgid "Cassette recording"
4073 msgstr "تسجيل كاسيت"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4094 msgid "Change your password"
4095 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4099 msgid "Change your password "
4100 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4102 #. INPUT type=submit name=confirm
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4104 msgid "Check in item"
4105 msgstr "التحقق من المادة"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4112 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4116 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4117 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4121 msgid "Check-in date:"
4122 msgstr "تاريخ الرد:"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4130 #. %1$s: issues_count
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4133 msgid "Checked out (%s)"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4138 msgid "Checked out on"
4139 msgstr "تمت إعارته في"
4141 #. %1$s: item.firstname
4142 #. %2$s: item.surname
4143 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4144 #. %4$s: item.cardnumber
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4148 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4149 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4153 msgid "Checkout history"
4154 msgstr "سِجل الإعارة"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4162 #. %1$s: borrowername
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4165 msgid "Checkouts for %s "
4166 msgstr "إعارات لـ %s "
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4180 msgid "Classification"
4183 #. For the first occurrence,
4184 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4188 msgid "Classification: %s "
4189 msgstr "التصنيف: %s "
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4196 #. For the first occurrence,
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4210 #. For the first occurrence,
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4216 msgstr "تاريخ المسح"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4221 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4222 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4224 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4225 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4228 msgid "Click here if you're not %s %s"
4229 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4233 msgid "Click here to login."
4234 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4238 msgid "Click here to view them all."
4239 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4243 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4244 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4246 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4248 msgid "Click to add to cart"
4249 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4253 msgid "Click to expand this role"
4254 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4258 msgid "Click to forward the list to"
4259 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4270 msgid "Click to open in new window"
4271 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4275 msgid "Click to rewind the list to"
4276 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4281 msgid "Click to view in Google Books"
4282 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4291 msgid "Close shelf browser"
4292 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4296 msgid "Close this window"
4297 msgstr "أغلق النافذة"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4301 msgid "Close this window."
4302 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4306 msgid "Close window"
4307 msgstr "إغلق النافذة"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4311 msgid "Collect items you are interested in"
4312 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4324 msgid "Collection title:"
4325 msgstr "عنوان المجموعة:"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4329 msgid "Collection: "
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4337 msgid "Collection: %s "
4338 msgstr "المجموعة: %s "
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. %1$s: review.firstname
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4346 msgid "Comment by %s"
4347 msgstr "تعليق من %s"
4349 #. %1$s: review.firstname
4350 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4353 msgid "Comment by %s %s"
4354 msgstr "تعليق من %s %s"
4356 #. %1$s: review.title
4357 #. %2$s: review.firstname
4358 #. %3$s: review.surname
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4361 msgid "Comment by %s %s %s"
4362 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4370 #. %1$s: reviews.size || 0
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4373 msgid "Comments ( %s )"
4374 msgstr "التعليقات ( %s )"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4378 msgid "Comments on "
4379 msgstr "التعليق على "
4381 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4382 #. %2$s: USER_INFO.surname
4383 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4386 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4387 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4391 msgid "Confirm new password:"
4392 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4397 msgid "Confirm password"
4398 msgstr "أكد كلمة المرور"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4402 msgid "Contact information"
4403 msgstr "معلومات الإتصال"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4408 msgid "Contact information: "
4409 msgstr "معلومات الإتصال:"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4418 msgid "Content Cafe"
4419 msgstr "مقهى المحتوى"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4428 msgid "Contents of "
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4446 msgid "Copyright date"
4447 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4451 msgid "Copyright date:"
4452 msgstr "تارخ حق النشر:"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4459 msgid "Copyright year: %s "
4460 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4465 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4466 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4480 msgid "Course number:"
4481 msgstr "رقم الدورة:"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4488 msgid "Course reserves"
4489 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4494 msgid "Course reserves for "
4495 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4505 msgstr "صورة الغلاف"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4509 msgid "Create a new list"
4510 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4514 msgid "Create new list"
4515 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4520 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4523 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4529 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4530 "bibliographic record Koha."
4532 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4538 msgstr "الاعتمادات المالية"
4540 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4543 msgid "Credits (%s)"
4544 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4548 msgid "Current location"
4549 msgstr "الموقع الحالي"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4553 msgid "Current password:"
4554 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4559 msgid "Current session"
4560 msgstr "الجلسة الحالية"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4564 msgid "Currently in local use"
4565 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4567 #. %1$s: item.firstname
4568 #. %2$s: item.surname
4569 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4570 #. %4$s: item.cardnumber
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4574 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4575 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4580 msgstr "المناهج الدراسية"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4584 msgid "DVD video / Videodisc"
4585 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4602 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4607 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4613 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4620 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4625 msgstr "نطاق التاريخ:"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4629 msgid "Date received"
4630 msgstr "تاريخ الإستلام"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4645 msgid "Days in advance"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4656 msgstr "كانون الأول"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4666 msgid "Default sorting"
4667 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4672 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4673 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4674 "permitted by local laws."
4676 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4677 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4682 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4685 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4687 #. INPUT type=submit
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4700 #. INPUT type=submit
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4704 msgstr "حذف القائمة"
4706 #. INPUT type=submit
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4708 msgid "Delete selected"
4711 #. INPUT type=submit
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4713 msgid "Delete this list"
4714 msgstr "حذف هذه القائمة"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4718 msgid "Delete your search history"
4719 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s: bibliotitle
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4758 msgid "Details for %s"
4759 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4761 #. %1$s: title |html
4762 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4763 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4765 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4769 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4770 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4787 msgid "Dictionaries"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4792 msgid "Did you mean:"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4797 msgid "Digests only "
4798 msgstr "الملخصات فقط"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4809 msgstr "إخلاء الطرف"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4813 msgid "Discographies"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4820 msgid "Do not allow"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4825 msgid "Do not notify"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4831 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4833 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4837 msgid "Don't have a library card?"
4838 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4842 msgid "Don't have a password yet?"
4843 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4849 msgid "Don't have an account? "
4850 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4864 msgid "Download cart"
4865 msgstr "تنزيل السلة"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4869 msgid "Download list"
4870 msgstr "تنزيل القائمة"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4875 msgid "Download list "
4876 msgstr "تنزيل القائمة"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4891 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4899 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4900 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4902 #. %1$s: bad_biblionumber
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4905 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4906 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4910 msgid "ERROR: No record id specified. "
4911 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4921 #. INPUT type=submit
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4925 msgstr "تحرير القائمة"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4930 msgstr "تحرير القائمة"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4939 msgid "Edition statement:"
4940 msgstr "بيان الطبعة"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4952 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4958 msgid "Email address:"
4959 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4964 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4968 msgid "Empty and close"
4969 msgstr "تفريغ وإغلاق"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4973 msgid "Encyclopedias "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4978 msgid "Enhanced content: "
4979 msgstr "تحسين المحتوى: "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4983 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4984 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4988 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4989 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4991 #. INPUT type=text name=q
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4994 msgid "Enter search terms"
4995 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4997 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4998 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5003 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5006 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s: authtypetext
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5022 #. For the first occurrence,
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5032 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5033 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5037 msgid "Error searching OverDrive collection"
5038 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5042 msgid "Error searching OverDrive collection."
5043 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5047 msgid "Error! Adding tags failed at"
5048 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5052 msgid "Error! Illegal parameter"
5053 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5057 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5058 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5062 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5063 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5068 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5069 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5074 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5077 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5097 msgid "Example Call"
5098 msgstr "مثال المكالمة"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5103 msgid "Example Response"
5104 msgstr "مثال استجابة"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5116 msgid "Example call"
5117 msgstr "مثال لمكالمة"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5130 msgid "Example response"
5131 msgstr "مثال استجابة"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5140 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5141 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5145 msgid "Expecting a specific item selection."
5146 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5150 msgid "Expiration date:"
5151 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5176 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5177 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5181 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5182 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5206 msgid "Fewer options"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5216 msgid "Fiction notes:"
5217 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5221 msgid "Filmographies"
5222 msgstr "Filmographies"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5227 msgstr "مبلغ الغرامة"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5242 msgstr "الغرامات (%s)"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5248 msgid "Fines and charges"
5249 msgstr "الغرامات والرسوم"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5270 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5271 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5274 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5275 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5277 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5282 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5283 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5285 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5286 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5297 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5298 "who want to keep track of what they are reading."
5300 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5301 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5307 msgid "Forgot your password?"
5308 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5313 msgid "Forgotten password recovery"
5314 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5316 #. For the first occurrence,
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5320 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5321 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5328 #. For the first occurrence,
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5333 msgstr "تم العثور عليه"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5357 msgid "Full heading"
5358 msgstr "الرأس الكامل"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5363 msgid "Full history"
5364 msgstr "السِجل الكامل"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5368 msgid "Full subscription history"
5369 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5371 #. %1$s: bibliotitle
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5374 msgid "Full subscription history for %s"
5375 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5384 msgid "Get new password recovery link"
5385 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5389 msgid "Get your discharge"
5390 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5396 msgid "GetAuthorityRecords"
5397 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5403 msgid "GetAvailability"
5404 msgstr "الحصول على التوافر"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5410 msgid "GetPatronInfo"
5411 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5417 msgid "GetPatronStatus"
5418 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5425 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5432 msgstr "الحصول على الخدمات"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5437 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5438 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5439 "specific metadata schema for the record objects."
5441 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5442 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5448 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5449 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5450 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5451 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5452 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5453 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5455 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5456 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5457 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5458 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5459 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5464 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5465 "availability of the items associated with the identifiers."
5467 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5468 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5482 #. For the first occurrence,
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5485 msgid "Go to detail"
5486 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5490 msgid "Go to your account page"
5491 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5495 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5496 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5500 msgid "Google login"
5501 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5510 msgid "Groups of libraries"
5511 msgstr "مجموعات المكتبات"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5520 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5521 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5525 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5526 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5530 msgid "HarvestExpandedRecords "
5531 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5535 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5536 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5540 msgid "Heading ascendant"
5541 msgstr "العنوان تصاعدي"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5545 msgid "Heading descendant"
5546 msgstr "العنوان تصاعدي"
5548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5567 msgid "Hide options"
5568 msgstr "إخفاء الخيارات"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5573 msgstr "أخفِ النافذة"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5585 msgstr "تاريخ الحجز:"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5589 msgid "Hold not needed after:"
5590 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5595 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5599 msgid "Hold starts on date:"
5600 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5607 msgstr "حجز المادة "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5614 msgstr "حجز العنوان"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5618 msgid "Holding libraries"
5619 msgstr "المكتبات المقتنية"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5637 #. %1$s: RESERVES.count
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5641 msgstr "الحجوزات (%s)"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5693 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5697 msgid "Home libraries"
5698 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5703 msgid "Home library"
5704 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5708 msgid "How PayPal Works"
5709 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5731 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5732 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5757 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5773 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5779 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5781 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5786 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5787 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5813 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5814 "local library and the error will be corrected."
5816 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5822 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5823 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5826 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5827 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5832 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5833 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
5835 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5839 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5840 "expire in %s seconds."
5842 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5848 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5851 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5857 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5860 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5866 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5868 msgstr "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، %s"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5873 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5874 "you may login below."
5876 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول "
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5882 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5883 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5888 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5889 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5891 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5892 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5897 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5899 msgstr "%s %s يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5903 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5904 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS ، %s يرجى"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5908 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5909 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS ، %s يرجى"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5913 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5914 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5918 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5919 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5923 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5925 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5930 msgid "If you want to, you can try to "
5931 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5939 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5942 msgid "Images for %s "
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5948 msgid "Immediate deletion"
5951 #. For the first occurrence,
5952 #. %1$s: OPACBaseURL
5953 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5957 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5959 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s: item.transfertfrom
5963 #. %2$s: item.transfertto
5964 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5968 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5969 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5976 msgid "In your cart"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6001 msgid "Instructors:"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6006 msgid "Invalid shelf number."
6007 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6017 msgid "Issues for a subscription"
6018 msgstr "أعداد اشتراك"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6022 msgid "Issues summary"
6023 msgstr "ملخص الأعداد"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6027 msgid "Item call number"
6028 msgstr "رقم طلب مادة"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6032 msgid "Item cannot be checked out."
6033 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6037 msgid "Item damaged"
6038 msgstr "المادة تالفة"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6042 msgid "Item hold queue priority"
6043 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6048 msgstr "حجوزات مادة"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6053 msgstr "مادة مفقودة"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6071 msgstr "نوع المادة:"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6077 msgstr "نوع المادة:"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6082 msgstr "أنواع المادة"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6086 msgid "Item withdrawn"
6087 msgstr "المادة مسحوبة"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6091 msgid "Items available at:"
6092 msgstr "المواد متاحة في:"
6094 #. For the first occurrence,
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6099 msgid "Items available:"
6100 msgstr "المواد متاحة:"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6104 msgid "Items in your cart: "
6105 msgstr "مواد في سلتك: "
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6151 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6174 msgid "Koha [% Version %]"
6175 msgstr "كوها [% Version %]"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6187 #. For the first occurrence,
6188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6212 msgid "Languages: "
6213 msgstr "اللغات: "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6227 msgid "Last location"
6228 msgstr "الموقع الأخير"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6232 msgid "Law reports and digests"
6233 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6237 msgid "Legal articles"
6238 msgstr "مقالات قانونية"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6242 msgid "Legal cases and case notes"
6243 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6252 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6253 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6257 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6258 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6262 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6263 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6267 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6268 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6285 msgid "Library catalog"
6286 msgstr "فهرس المكتبة"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6301 msgid "Limit to any of the following:"
6302 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6306 msgid "Limit to currently available items."
6307 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6322 msgid "Link to resource "
6323 msgstr "رابط للمصدر "
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6338 msgid "List created."
6339 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6343 msgid "List deleted."
6344 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6349 msgstr "اسم القائمة"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6355 msgstr "اسم القائمة:"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6360 msgstr "اسم القائمة:"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6364 msgid "List updated."
6365 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6369 msgid "List(s) this item appears in: "
6370 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6390 #. For the first occurrence,
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6400 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6406 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6415 msgid "Location (Status)"
6416 msgstr "المواقع (الحالات)"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6420 msgid "Location and availability: "
6421 msgstr "الموقع والتوافر: "
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6425 msgid "Location(s) (Status)"
6426 msgstr "المواقع (الحالات)"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6433 #. INPUT type=submit
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6444 msgstr "تسجيل الدخول"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6450 msgid "Log in to add tags."
6451 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6455 msgid "Log in to create your own lists"
6456 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6460 msgid "Log in to see your own saved tags."
6461 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6471 msgid "Log in to your account"
6472 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6477 msgid "Log in to your account:"
6478 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6482 msgid "Log in with Google"
6483 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6487 msgid "Log out and try again with a different user."
6488 msgstr "وحاول مرة أخرى بمستخدم مختلف"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6492 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6493 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6503 msgstr "صفحة الدخول"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6512 msgstr "تسجيل الدخول:"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6517 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6518 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6520 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6521 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6527 msgid "LookupPatron"
6528 msgstr "البحث عن المستفيد"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6538 msgid "MARC Card View"
6539 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6556 #. %1$s: bibliotitle
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6559 msgid "MARC view: %s"
6560 msgstr "عرض مارك: %s"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6645 msgid "Main address"
6646 msgstr "العنوان الرئيسي"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6658 msgid "Make payment"
6659 msgstr "أعمل الدفعة "
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6669 msgstr "مدار بواسطة"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6674 msgstr "مدار بواسطة:"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6691 #. For the first occurrence,
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6706 msgid "Message sent"
6707 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6711 msgid "Messages for you"
6712 msgstr "رسائل من أجلك"
6714 #. %1$s: subscription.missinglist
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6717 msgid "Missing issues: %s "
6718 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6742 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6743 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6748 msgid "More details"
6749 msgstr "تفاصيل أكثر"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6754 msgstr "المزيد من القوائم"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6758 msgid "More options"
6759 msgstr "المزيد من الخيارات"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6763 msgid "More searches "
6764 msgstr "المزيد من البحث"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6768 msgid "Most popular"
6769 msgstr "الأكثر شعبية"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6773 msgid "Most popular titles"
6774 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6778 msgid "Musical recording"
6779 msgstr "تسجيل موسيقي"
6781 #. %1$s: heading | html
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6803 msgid "Never expires %s %s - %s "
6804 msgstr "لا تنتهي مطلقا %s %s - %s "
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6809 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6810 "the item that was checked-out upon check-in."
6812 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6813 "بالاعتماد على إعادتها."
6815 #. %1$s: review.title |html
6816 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6817 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6821 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6822 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6830 msgstr "قائمة جديدة"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6835 msgid "New password:"
6836 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6841 msgid "New purchase suggestion"
6842 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6854 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6855 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6864 #. %2$s: LibraryNameTitle
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6869 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6870 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6884 msgid "Next >>"
6885 msgstr "التالى>>"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6890 msgid "Next »"
6891 msgstr "التالي »"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6895 msgid "Next available item"
6896 msgstr "المادة التالية المتاحة "
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6909 msgid "No available items."
6910 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6914 msgid "No changes were made."
6915 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6953 msgid "No cover image available"
6954 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6958 msgid "No data available in table"
6959 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6963 msgid "No entries to show"
6964 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6968 msgid "No item was added to your cart"
6969 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6973 msgid "No item was selected"
6974 msgstr "لا مواد محددة"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6978 msgid "No items available."
6979 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6984 msgid "No items available:"
6985 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6992 msgstr "لا يوجد حدود"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6996 msgid "No matching records found"
6997 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7001 msgid "No operation parameter has been passed."
7002 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7006 msgid "No physical items for this record"
7007 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7011 msgid "No private lists"
7012 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7016 msgid "No private lists."
7017 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7021 msgid "No public lists"
7022 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7026 msgid "No public lists."
7027 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7031 msgid "No record was removed."
7032 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7036 msgid "No renewals allowed"
7037 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7041 msgid "No reserves have been selected for this course."
7042 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7046 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7047 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7051 msgid "No results found!"
7052 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7056 msgid "No suggestion was selected"
7057 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7061 msgid "No tag was specified."
7062 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7066 msgid "No tags from this library for this title."
7067 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7076 msgid "Non-musical recording"
7077 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7086 msgid "None specified: "
7087 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7105 msgid "Not finding what you're looking for?"
7106 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7113 msgid "Not for loan %s"
7116 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7119 msgid "Not for loan (%s)"
7120 msgstr "لا تعار (%s)"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7125 msgstr "ليست في الحجز"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7129 msgid "Not what you expected? Check for "
7130 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7146 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7147 "have been populated, and an index built by separate script."
7149 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7150 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7154 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7155 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7159 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7160 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7162 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7166 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7167 "code that was removed. "
7169 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7175 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7176 "see your current tags."
7178 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7179 "لرؤية وسومك الحالية ."
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7184 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7185 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7186 "retain the comment as is."
7188 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7189 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7194 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7195 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7208 #. For the first occurrence,
7209 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7214 msgstr "ملاحظات : %s "
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7218 msgid "Notes/Comments"
7219 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7235 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7237 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7255 msgid "Novelist Select"
7256 msgstr "اختر روائياً"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7260 msgid "Novelist Select: "
7261 msgstr "اختر روائياً: "
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7275 msgid "Number of holds: "
7276 msgstr "عدد الحجوزات:"
7278 #. For the first occurrence,
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7283 msgid "Number of records used in: %s"
7284 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7291 #. INPUT type=submit
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7324 msgid "On-site checkouts"
7325 msgstr "الإعارات في الموقع"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7329 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7330 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7334 msgid "Online resources:"
7335 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7339 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7340 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7345 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7346 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7347 "\" field can be used to provide any additional information."
7349 "فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
7350 "أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7355 msgid "Open Library: "
7356 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7360 msgid "Order by date"
7361 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7365 msgid "Order by title"
7366 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7371 msgstr "طلبية بواسطة:"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7375 msgid "Other editions of this work"
7376 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7380 msgid "Other forms:"
7381 msgstr "أشكال أُخرى:"
7383 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7386 msgid "Other holdings ( %s )"
7387 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7391 msgid "OutputIntermediateFormat "
7392 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7396 msgid "OutputRewritablePage "
7397 msgstr "OutputRewritablePage "
7399 #. For the first occurrence,
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7404 msgid "OverDrive search for '%s'"
7405 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7407 #. %1$s: overdues_count
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7410 msgid "Overdue (%s)"
7411 msgstr "المتأخرات (%s)"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7440 msgstr "كلمة المرور"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7444 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7445 msgstr "تحوي كلمة السر على فراغات سابقة أو لاحقة"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7449 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7450 msgstr "كلمة المرور لا تلبي الحد الأدنى من المتطلبات!"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7454 msgid "Password updated"
7455 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7464 msgstr "كلمة المرور:"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7468 msgid "Passwords do not match! "
7469 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7473 msgid "Patent document"
7474 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7476 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7479 msgid "Patron comment on %s"
7480 msgstr "المستفيد علق على %s"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7484 msgid "Pay selected fines and charges"
7485 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7489 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7490 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7494 msgid "Payment applied:"
7495 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7499 msgid "Payment method"
7500 msgstr "طريقة الدفع"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7504 msgid "Permissions: "
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7514 msgid "Physical details:"
7515 msgstr "التفاصيل المادية:"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7519 msgid "Pick up location"
7520 msgstr "موقع الالتقاط"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7525 msgid "Pick up location:"
7526 msgstr "موقع الالتقاط:"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7530 msgid "Place a hold on"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7535 msgid "Place a hold on "
7536 msgstr "وضع حجز على"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7540 msgid "Place a hold on: "
7541 msgstr "وضع حجز على:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7570 msgid "Placing a hold"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7576 msgstr "تشغيل الوسائط"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7581 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7582 "it's your privacy!"
7584 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7587 #. For the first occurrence,
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7591 msgid "Please choose a download format"
7592 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7596 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7597 msgstr "%s %s يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7601 msgid "Please choose your privacy rule:"
7602 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7606 msgid "Please click here to log in."
7607 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7612 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7615 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7620 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7621 "arrives for this subscription."
7623 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7624 "جديد لهذا الإشتراك."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7628 msgid "Please confirm the checkout:"
7629 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7633 msgid "Please confirm your registration"
7634 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7639 msgid "Please contact a librarian for details."
7640 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7645 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7646 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7651 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7652 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7654 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
7655 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7659 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7660 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7664 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7665 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7669 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7670 msgstr "يرجى تصويب الأخطاء وإعادة الإرسال."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7674 msgid "Please enter numbers only. "
7675 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7679 msgid "Please enter your card number:"
7680 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7685 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7686 "email when the library processes your suggestion"
7688 "رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
7689 "عند معالجة طلبك من المكتبة"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7693 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7694 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7699 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7700 "the library no matter which privacy option you choose."
7702 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7703 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7708 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7709 "address registered with this library."
7711 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
7712 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7718 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7719 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7720 "Reference Manager or ProCite."
7722 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7723 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7728 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7729 "of items returned damaged."
7731 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
7732 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7739 msgid "Please note:"
7740 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7746 msgid "Please note: "
7747 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7751 msgid "Please try again later."
7752 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
7754 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7755 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7759 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7760 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7761 "for this account (\""
7763 "الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لا وجود لهذا الحساب حسب المعلومات "
7764 "المقدمة. لقد بدأت عملبة استرجاع كلمة المرور لهذا الحساب %s (\""
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7770 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7771 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7775 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7776 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7786 msgid "Popularity (least to most)"
7787 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7792 msgid "Popularity (most to least)"
7793 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7797 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7798 msgstr "عدّل أو أُنشر تعليقك حول هذه المادة "
7800 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7803 msgid "Powered by %s "
7804 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7808 msgid "Pre-adolescent"
7809 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7813 msgid "Preferred form: "
7814 msgstr "الشكل المفضل:"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7819 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7842 msgid "Previous sessions"
7843 msgstr "الجلسات السابقة"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7859 msgstr "طباعة القائمة"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7885 msgid "Private lists"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7890 msgid "Private lists shared with me"
7891 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7895 msgid "Processing..."
7896 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7900 msgid "Programmed texts"
7901 msgstr "نصوص مبرمجة"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7918 msgid "Public lists"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7923 msgid "Public lists:"
7924 msgstr "قوائم عامة:"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7928 msgid "Publication date range"
7929 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7933 msgid "Publication place:"
7934 msgstr "مكان النشر:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7939 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7940 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7945 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7946 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7952 msgid "Publication:"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7957 msgid "Published by :"
7958 msgstr "نشر من قبل:"
7960 #. For the first occurrence,
7961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7962 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7963 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7965 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7966 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7968 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7969 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7974 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7975 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7986 msgid "Publisher location"
7987 msgstr "مكان الناشر"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7997 msgid "Purchase suggestions"
7998 msgstr "مقترحات الشراء"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8002 msgid "Quote of the Day"
8003 msgstr "اقتباس اليوم"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8008 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8009 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8011 #. %1$s: IF ( branchcode )
8012 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8015 msgid "RSS feed for %s%s "
8016 msgstr "تلقيمة RSS لـ %s%s"
8018 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8021 msgid "RSS feed for public list %s"
8022 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8024 #. %1$s: heading | html
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8030 #. INPUT type=submit name=rate_button
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8035 #. For the first occurrence,
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8039 msgid "Rating based on reviews of "
8040 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8044 msgid "Re-type new password:"
8045 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8049 msgid "Reason for suggestion: "
8050 msgstr "سبب الاقتراح:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8055 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8060 msgid "Recent comments"
8061 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8065 msgid "Recent comments "
8066 msgstr "آخر التعليقات"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8070 msgid "Record not found"
8071 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8078 msgid "Refine your search"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8085 msgid "Register a new account"
8086 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8092 msgid "Register here."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8097 msgid "Registration Complete!"
8098 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8102 msgid "Registration complete"
8103 msgstr "إكتمل التسجيل"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8107 msgid "Registration invalid!"
8108 msgstr "فشل التسجيل!"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8112 msgid "Regular print"
8113 msgstr "طبعة منتظمة"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8122 msgid "Relatives' checkouts"
8123 msgstr "إستعارات الأقارب"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8133 msgid "Relevance asc"
8134 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8139 msgid "Relevance desc"
8140 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8149 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8150 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8154 msgid "Remove field"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8159 msgid "Remove from list"
8160 msgstr "إحذف من القائمة"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8164 msgid "Remove from this list"
8165 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8169 msgid "Remove selected items"
8170 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8172 #. INPUT type=submit
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8177 msgid "Remove selected searches"
8178 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8180 #. INPUT type=submit
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8183 msgid "Remove share"
8184 msgstr "حذف المشاركة"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8195 #. INPUT type=submit
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8207 msgstr "تجديد المادة"
8209 #. INPUT type=submit
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8212 msgid "Renew selected"
8213 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8220 msgstr "تجديد الإعارة"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8229 msgid "Report issues and broken links"
8230 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8234 msgid "Request specific item type:"
8235 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8282 #. INPUT type=submit
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8285 msgstr "قائمة الطباعة"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8301 msgid "Results %s to %s of %s"
8302 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8304 #. For the first occurrence,
8305 #. %1$s: IF ( query_desc )
8306 #. %2$s: query_desc | html
8308 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8309 #. %5$s: limit_desc | html
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8314 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8315 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8324 msgid "Resume all suspended holds"
8325 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8329 msgid "Resume your hold on "
8330 msgstr "مواصلة حجزك في"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8335 msgid "Return this item"
8336 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8338 #. INPUT type=submit name=confirm
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8340 msgid "Return to account summary"
8341 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8345 msgid "Return to fine details"
8346 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8350 msgid "Return to the catalog home page."
8351 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8356 msgid "Return to the last advanced search"
8357 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8361 msgid "Return to the main page"
8362 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8366 msgid "Return to the self-checkout"
8367 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8372 msgid "Return to your lists"
8373 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8375 #. INPUT type=submit
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8377 msgid "Return to your record"
8378 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8382 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8383 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8388 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8389 "particular patron."
8390 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8395 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8396 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8397 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8399 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8400 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8401 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8405 msgid "Review date: "
8406 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8410 msgid "Review result: "
8411 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8421 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8422 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8426 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8427 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8432 msgstr "رسالة قصيرة"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8437 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8441 msgid "SMS provider:"
8442 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8476 msgid "Save record "
8477 msgstr "حفظ التسجيلة"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8481 msgid "Save to Lists"
8482 msgstr "حفظ في القوائم"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8486 msgid "Save to another list"
8487 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8491 msgid "Save to your lists "
8492 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8501 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8502 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8507 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8508 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8509 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8511 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8512 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8513 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8517 msgid "Scan index for: "
8518 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8523 msgstr "مسح الكشاف:"
8525 #. INPUT type=submit name=do
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8542 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8543 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8544 #. %3$s: mylibraryfirst
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8549 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8550 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8554 msgid "Search for this title in:"
8555 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8562 msgid "Search for works by this author"
8563 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8575 msgid "Search history"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8580 msgid "Search options:"
8581 msgstr "خيارات البحث"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8586 msgid "Search suggestions"
8587 msgstr "اقتراحات البحث"
8589 #. %1$s: LibraryName |html
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8592 msgid "Search the %s"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8602 msgid "SearchCourseReserves "
8603 msgstr "SearchCourseReserves"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8607 msgid "Searching Open Library..."
8608 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
8610 #. For the first occurrence,
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8614 msgid "Searching OverDrive..."
8615 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8639 msgid "See Baker & Taylor"
8640 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8645 msgstr "أنظر أيضا :"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8650 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8655 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8658 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8664 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8667 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8672 msgid "Select a list"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8677 msgid "Select a specific item:"
8678 msgstr "تحديد مادة معينة:"
8680 #. For the first occurrence,
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8700 msgid "Select searches to: "
8701 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8706 msgid "Select suggestions to: "
8707 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8711 msgid "Select the item(s) to search"
8712 msgstr "تحديد المواد للبحث"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8716 msgid "Select the term(s) to search"
8717 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8725 msgid "Select titles to: "
8726 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8730 msgid "Self checkout help"
8731 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
8733 #. INPUT type=submit
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8745 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8750 msgstr "ارسل القائمة"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8754 msgid "Sending your cart"
8755 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8759 msgid "Sending your list"
8760 msgstr "أرسال قائمتك"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8780 msgid "Serial collection"
8781 msgstr "مجموعة دورية"
8783 #. For the first occurrence,
8784 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8789 msgstr "الدورية: %s "
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8801 msgid "Series Title"
8802 msgstr "عنوان السلسلة"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8806 msgid "Series information:"
8807 msgstr "معلومات السلسلة:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8811 msgid "Series title"
8812 msgstr "عنوان السلاسل"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8821 msgid "Session lost"
8822 msgstr "فُقدت الجلسة"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8826 msgid "Settings updated"
8827 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8837 msgid "Share a list"
8838 msgstr "مشاركة قائمة"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8842 msgid "Share a list with another patron"
8843 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8847 msgid "Share by email"
8848 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8853 msgstr "مشاركة القائمة"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8857 msgid "Share on Delicious"
8858 msgstr "شارك على Delicious"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8862 msgid "Share on Facebook"
8863 msgstr "شارك على Facebook"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8867 msgid "Share on LinkedIn"
8868 msgstr "شارك على LinkedIn"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8872 msgid "Shelving location"
8873 msgstr "مكان الترفيف"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8878 msgid "Shibboleth Login"
8879 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8888 msgid "Show _MENU_ entries"
8889 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8894 msgid "Show all items"
8895 msgstr "أظهر جميع المواد"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8899 msgid "Show last 50 items"
8900 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8905 msgstr "عرض القوائم"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8910 msgstr "أظهر المزيد"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8915 msgid "Show more options"
8916 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8921 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8922 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8926 msgid "Show the top "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8932 msgstr "عرض السنة : "
8934 #. %1$s: resultcount
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8938 msgid "Showing %s of about %s results"
8939 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8943 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8944 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8948 msgid "Showing all items. "
8949 msgstr "عرض كل المواد"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8953 msgid "Showing last 50 items. "
8954 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8958 msgid "Showing only available items"
8959 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8963 msgid "Sign in with your Email"
8964 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8969 msgid "Sign in with your email"
8970 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8974 msgid "Similar items"
8975 msgstr "مواد مشــابهة"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8979 msgid "Simple DC-RDF"
8980 msgstr "DC-RDF بسيط"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8984 msgid "Since you have "
8985 msgstr "بما أن لديك"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8990 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8991 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8993 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
8994 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
8996 #. %1$s: failaddress
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9000 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9001 "them. These are: %s"
9002 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9019 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9020 "Contact the patron who sent you the invitation."
9022 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9023 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9027 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9028 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9032 msgid "Sorry, no suggestions."
9033 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9037 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9038 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9042 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9043 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9048 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9051 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9056 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9057 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9061 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9062 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9067 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9068 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9072 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9073 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9078 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9079 "the administrator to resolve this problem."
9081 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9082 "النظام لحل هذه المشكلة."
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9086 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9087 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9089 #. %1$s: too_many_reserves
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9092 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9093 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9097 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9098 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9103 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9105 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9106 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9111 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9112 "you have a local login, you may use that below."
9114 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9115 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9119 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9120 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9125 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9134 msgid "Sort this list by: "
9135 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9150 msgid "Standard number"
9151 msgstr "الرقم المعياري"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9155 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9156 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9179 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9183 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9184 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9188 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9189 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9193 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9194 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9213 msgid "Subject cloud"
9214 msgstr "سحابة الموضوع"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9218 msgid "Subject phrase"
9219 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9232 #. For the first occurrence,
9233 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9237 msgid "Subject: %s "
9238 msgstr "الموضوع: %s "
9240 #. INPUT type=submit
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9252 #. INPUT type=submit
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9254 msgid "Submit and close this window"
9255 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9260 msgid "Submit changes"
9261 msgstr "أرسل التغييرات"
9263 #. INPUT type=submit
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9265 msgid "Submit update request"
9266 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9268 #. INPUT type=submit
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9270 msgid "Submit your suggestion"
9271 msgstr "تقديم مقترحك"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9275 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9276 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9280 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9281 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9285 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9286 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9290 msgid "Subscribe to recent comments"
9291 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9295 msgid "Subscribe to this list"
9296 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9303 msgid "Subscribe to this search"
9304 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9308 msgid "Subscription"
9311 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9312 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9313 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9318 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9319 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9321 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9324 msgid "Subscription information for %s"
9325 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9329 msgid "Subscription: "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9334 msgid "Subscriptions"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9345 msgid "Suggested by:"
9346 msgstr "مقترح من قبل:"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9350 msgid "Suggested for"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9355 msgid "Suggested for:"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9360 msgid "Suggested on"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9399 msgid "Suspend all holds"
9400 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9404 msgid "Suspend until:"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9409 msgid "Suspend your hold on "
9410 msgstr "تعليق حجزك في"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9414 msgid "Switch languages"
9415 msgstr "تغيير اللغة"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9419 msgid "System Maintenance"
9420 msgstr "صيانة النظام"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9425 msgstr "جدول المحتويات"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9429 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9430 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9442 msgstr "متصفح الوسوم"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9447 msgstr "سحابة الوسوم"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9451 msgid "Tag status here."
9452 msgstr "حالة الوسام هنا"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9459 msgid "Tag status here. "
9460 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9472 #. For the first occurrence,
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9475 msgid "Tags added: "
9476 msgstr "الوسوم المضافة:"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9481 msgid "Tags from this library:"
9482 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9492 msgid "Technical reports"
9493 msgstr "تقارير فنية"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9511 msgstr "مصطلح/عبارة"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9533 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9536 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9537 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9540 #. %2$s: IF selected_itemtype
9541 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9543 #. %5$s: IF ( branch )
9546 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9547 #. %9$s: timeLimit |html
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9553 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9556 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9560 #. %2$s: LibraryNameTitle
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9566 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9567 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9569 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9570 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9574 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9575 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9579 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9580 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9582 #. %1$s: email_add | html
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9585 msgid "The cart was sent to: %s"
9586 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9588 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9589 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9591 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9593 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9595 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9597 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9599 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9601 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9603 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9605 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9607 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9609 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9611 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9613 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9615 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9617 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9619 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9621 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9623 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9625 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9627 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9629 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9630 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9632 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9633 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9635 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9636 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9641 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9642 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9643 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9644 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9645 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9646 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9649 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9650 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9651 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9652 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9653 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9654 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9659 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9660 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9661 "informing your library of this error."
9663 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9664 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9668 msgid "The entered card number is already in use."
9669 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9673 msgid "The entered card number is the wrong length."
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9678 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9679 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9681 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9684 msgid "The first subscription was started on %s"
9685 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9689 msgid "The following fields contain invalid information:"
9690 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9694 msgid "The item has been added to the list."
9695 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9699 msgid "The item has been added to your cart"
9700 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9704 msgid "The item has been removed from the list."
9705 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9709 msgid "The item has been removed from your cart"
9710 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9715 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9718 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9723 msgid "The item is already in your cart"
9724 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9729 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9730 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9732 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
9733 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9737 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9738 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9742 msgid "The link is invalid."
9743 msgstr "الرابط غير صحيح"
9745 #. %1$s: email | html
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9748 msgid "The list was sent to: %s"
9749 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9754 msgid "The operation %s is not supported."
9755 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9760 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9761 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
9763 #. %1$s: minPassLength
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9766 msgid "The password must contain at least %s characters."
9767 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
9769 #. %1$s: minPassLength
9770 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9774 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9775 "either invalid, or expired. "
9777 "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفا على الأقل. %s الرابط الذي قمت بالنقر "
9778 "عليه إما أن يكون غير صالح أو منتهي"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9782 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9783 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9787 msgid "The share has been removed."
9788 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9792 msgid "The share has not been removed."
9793 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
9795 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9798 msgid "The subscription expired on %s"
9799 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
9801 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9804 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9805 msgstr "النظام لم يتعرف على هذا الباركود. %s "
9807 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9808 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9812 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9813 "code. It was NOT added. "
9815 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
9816 "علامة.لم تتم إضافته"
9818 #. %1$s: message_value
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9821 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9822 msgstr "لهذا الدفع غير صحيح"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9827 msgstr "رقم المستخدم "
9829 #. %1$s: subscriptionsnumber
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9832 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9833 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9837 msgid "There are no comments for this item."
9838 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9842 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9843 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
9845 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9848 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9849 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
9851 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9852 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9853 #. %3$s: ERROR.badparam
9854 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9855 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9856 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9860 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9861 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9862 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9864 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
9865 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
9866 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9870 msgid "There was a problem with your submission"
9871 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9875 msgid "There was an error sending the cart."
9876 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9880 msgid "There was an error sending the list."
9881 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9886 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9888 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9898 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9899 "any subject below to see the items in our collection."
9901 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
9902 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
9904 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9907 msgid "This card has been declared lost. %s "
9908 msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9913 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9914 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9915 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9916 "your reader account."
9918 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
9919 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
9920 "متاحاً في حساب قارئك."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9924 msgid "This is a serial"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9929 msgid "This item does not exist."
9930 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
9932 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9935 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9936 msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9940 msgid "This item is already checked out to you."
9941 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
9943 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9946 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9947 msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
9949 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9952 msgid "This item is not for loan. %s "
9953 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
9955 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9958 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9959 msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9963 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9964 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9968 msgid "This list does not exist."
9969 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
9971 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9975 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9976 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9980 msgid "This message can have the following reason(s):"
9981 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9989 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9992 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
9994 #. %1$s: items_count
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9997 msgid "This record has many physical items (%s). "
9998 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10002 msgid "This subscription is closed."
10003 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10007 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10008 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10012 msgid "This title cannot be requested."
10013 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10018 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10019 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10021 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
10022 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10033 msgstr "صورة مصغرة"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10042 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10043 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10072 msgid "Title (A-Z)"
10073 msgstr "عنوان (A-Z)"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10078 msgid "Title (Z-A)"
10079 msgstr "عنوان (Z-A)"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10083 msgid "Title notes"
10084 msgstr "ملاحظات العنوان"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10088 msgid "Title phrase"
10089 msgstr "عبارة العنوان"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10109 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10110 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10114 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10115 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10119 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10120 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10124 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10126 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم الدخول والبريد الالكتروني الخاص بك"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10136 msgstr "المستوى الاعلى"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10146 msgstr "إجمالي المستحقات"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10181 msgid "Type of heading"
10184 #. INPUT type=text name=q
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10187 msgid "Type search term"
10188 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10195 #. %1$s: heading | html
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10206 #. For the first occurrence,
10207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10216 msgid "Unable to add one or more tags."
10217 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10222 msgid "Unable to connect to PayPal."
10223 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10227 msgid "Unable to update your setting!"
10228 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10233 msgid "Unable to verify payment."
10234 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10238 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10239 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10243 msgid "Unavailable issues"
10244 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10250 msgid "Unhighlight"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10255 msgid "Unified title"
10256 msgstr "عنوان موحد"
10258 #. For the first occurrence,
10259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10263 msgid "Unified title: %s "
10264 msgstr "عنوان موحد : %s "
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10268 msgid "Uniform titles:"
10269 msgstr "عناوين موحدة:"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10278 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10279 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10288 msgid "Updates to your record"
10289 msgstr "تحديثات لسجلك"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10293 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10294 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10298 msgid "Used for/see from:"
10299 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10304 msgstr "إسم المستخدم:"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10309 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10310 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10312 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10313 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10317 msgid "VHS tape / Videocassette"
10318 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10322 msgid "Verification:"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10350 msgid "View details for this title"
10351 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10355 msgid "View full heading"
10356 msgstr "عرض الرأس الكامل"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10361 msgid "View on Amazon.com"
10362 msgstr "عرض في Amazon.com"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10366 msgid "View your search history"
10367 msgstr "عرض سجل بحثك"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10373 msgstr "معلومات المجلد"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10382 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10383 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10393 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10394 "define how long we keep your reading history."
10396 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10397 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10417 msgstr "مرحـــبــا "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10421 msgid "What is a discharge?"
10422 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10426 msgid "What's next?"
10427 msgstr "ما التالي؟"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10432 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10433 "history immediately by clicking here. "
10435 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10436 "الفور بالنقر هنا. "
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10445 msgid "With selected searches: "
10446 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10450 msgid "With selected suggestions: "
10451 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10453 #. For the first occurrence,
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10458 msgid "With selected titles: "
10459 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10468 msgid "Would you like to print a receipt?"
10469 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10471 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10472 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10475 msgid "Written on %s by %s"
10476 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10503 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10506 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10511 msgid "You are forbidden to view this page."
10512 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
10514 #. %1$s: borrowername
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10517 msgid "You are logged in as %s."
10518 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10522 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10523 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10527 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10528 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10532 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10533 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10537 msgid "You are not authorized to view this page."
10538 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10542 msgid "You are not authorized to view this record."
10543 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10548 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10549 "saved and sent as a single message."
10551 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10555 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10556 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10561 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10562 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10566 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10567 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10571 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10572 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10576 msgid "You can't change your password."
10577 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10581 msgid "You can't reset your password."
10582 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10587 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10588 "before asking for a discharge."
10590 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لأن لديك إصدارات. يرجى إعادة المواد قبل طلب الإخلاء."
10592 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10595 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10596 msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10600 msgid "You cannot share a public list."
10601 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10605 msgid "You currently have nothing checked out."
10606 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10611 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10612 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10616 msgid "You did not specify any search criteria"
10617 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10621 msgid "You did not specify any search criteria."
10622 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10626 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10627 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10631 msgid "You do not have permission to create a new list."
10632 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10636 msgid "You do not have permission to delete this list."
10637 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10641 msgid "You do not have permission to download this list."
10642 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10646 msgid "You do not have permission to send this list."
10647 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10651 msgid "You do not have permission to update this list."
10652 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10656 msgid "You do not have permission to view this list."
10657 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10662 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10663 "remember, passwords are case sensitive."
10665 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
10666 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10670 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10671 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10675 msgid "You have a credit of:"
10676 msgstr "لديك رصيد من:"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10680 msgid "You have already requested this title."
10681 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
10683 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10686 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10687 msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10691 msgid "You have no fines or charges"
10692 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10697 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10698 "fields and resubmit."
10700 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10705 msgid "You have nothing checked out"
10706 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10711 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10712 "following credentials:"
10713 msgstr "قمت بالتسجيل بنجاح. لتسجيل الدخول، استخدم المعلومات التي إستخدمتها:"
10715 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10718 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10719 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10724 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10726 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10730 msgid "You may register here."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10735 msgid "You must be logged in to add tags."
10736 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
10738 #. For the first occurrence,
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10741 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10742 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
10744 #. For the first occurrence,
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10747 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10748 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10752 msgid "You must select a library for pickup. "
10753 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10757 msgid "You must select at least one item. "
10758 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
10761 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10764 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10765 msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10769 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10770 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10774 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10775 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10780 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10783 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10788 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10791 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10797 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10799 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
10801 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10804 msgid "Your account has been frozen%s until "
10805 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s حتى "
10807 #. %1$s: IF debarred_comment
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10810 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10811 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
10813 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10816 msgid "Your account has been suspended. %s "
10817 msgstr "تم حظر حسابك. %s "
10819 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10823 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10824 "renew your account."
10826 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
10829 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10832 msgid "Your account has expired. %s "
10833 msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10837 msgid "Your account menu"
10838 msgstr "قائمة حسابك"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10843 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10844 "confirmation email."
10845 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10849 msgid "Your authority search history is empty."
10850 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10854 msgid "Your card will expire on "
10855 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10869 msgid "Your cart is currently empty"
10870 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10875 msgid "Your cart is empty."
10876 msgstr "سلتك فارغة."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10880 msgid "Your catalog search history is empty."
10881 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10885 msgid "Your checkout history"
10886 msgstr "سِجل إعاراتك"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10890 msgid "Your comment"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10895 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10896 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10901 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10902 "update your record as soon as possible."
10904 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10910 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10911 "this page within a few days."
10913 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
10914 "الصفحة خلال عدة أيام."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10918 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10919 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10923 msgid "Your download should begin automatically."
10924 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10928 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10929 msgstr "تعليقك المُعدّل (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10933 msgid "Your fines and charges"
10934 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10939 msgid "Your guarantor is "
10940 msgstr "ولي أمرك هو"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10944 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10945 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10950 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10951 "please contact the library."
10953 "بطاقة المكتبة الخاصة سجلت كمفقودة أو مسروقة, اذا كان هذا خطأ يرجى اخذ بطاقتك "
10954 "إلى مكتب التداول في المكتبة المحلية و عندهــا سيتم تصحيح الخطأ."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10959 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10960 "renew your card. "
10962 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10967 msgid "Your list : %s "
10968 msgstr "قائمتك : %s "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10982 msgid "Your lists:"
10985 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10986 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10987 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10988 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10994 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10995 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10996 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10997 "on hold for another patron. %s %s "
10999 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
11000 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
11001 "هذه المادة للعدد الأقصى من مرات التجديد المسموح بها. %s هذه المادة في الحجز "
11002 "لمستفيد آخر. %s %s "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11007 msgid "Your messaging settings"
11008 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11012 msgid "Your options are: "
11013 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11017 msgid "Your password has been changed "
11018 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11020 #. For the first occurrence,
11021 #. %1$s: minpasslen
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11025 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11026 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11030 msgid "Your payment"
11033 #. %1$s: message_value
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11036 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11037 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11041 msgid "Your personal details"
11042 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11046 msgid "Your priority: "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11052 msgid "Your privacy management"
11053 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11057 msgid "Your privacy rules have been updated."
11058 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11062 msgid "Your purchase suggestions"
11063 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11067 msgid "Your reading history has been deleted."
11068 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11075 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11076 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11080 msgid "Your search history"
11083 #. %1$s: total |html
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11086 msgid "Your search returned %s results."
11087 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11091 msgid "Your setting has been updated!"
11092 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11096 msgid "Your summary"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11107 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11108 "before applying them."
11110 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11115 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11117 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11122 msgid "[ New list ]"
11123 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11128 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11129 "END %] catalog recent comments"
11131 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11132 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11136 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11137 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11139 #. INPUT type=text name=limit
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11141 msgid "[% limit or"
11142 msgstr "[% lمحدد إلى"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11147 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11148 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11149 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11152 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11153 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11154 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11160 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11161 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11162 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11165 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11166 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11167 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11173 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11174 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11175 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11177 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11178 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11179 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11184 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11185 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11187 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11188 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11193 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11194 "type=seefro.type %%] "
11196 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11197 "type=seefro.type %%] "
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11202 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11203 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11204 "normalized_oclc ) %%] "
11206 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11207 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11208 "normalized_oclc ) %%]"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11217 msgid "already in your cart"
11218 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11224 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11225 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11229 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11230 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11240 msgid "anyone else to add entries."
11241 msgstr "أي شخص آخر لإضافة مدخلات"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11245 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11246 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11250 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11251 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11255 msgid "ask for a discharge"
11256 msgstr "طلب الإخلاء"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11260 msgid "average rating: "
11261 msgstr "التقييم المتوسط:"
11263 #. %1$s: rating_avg_int
11264 #. %2$s: rating_total
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11267 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11268 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11289 msgid "borrowernumber"
11290 msgstr "عددالإستعارة"
11292 #. For the first occurrence,
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11309 msgstr ":رقم البطاقة"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11313 msgid "change your password"
11314 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11318 msgid "click here to login"
11319 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11323 msgid "contact information"
11324 msgstr "معلومات الاتصال"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11335 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11336 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11337 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11338 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11339 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11340 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11341 "series %]&rft.genre="
11343 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11344 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11345 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11346 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11347 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11348 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11349 "series %]&rft.genre="
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11354 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11355 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11360 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11361 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11366 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11368 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11372 msgid "desired_due_date"
11373 msgstr "desired_due_date"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11377 msgid "email address"
11378 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11382 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11383 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11395 msgid "iDreamBooks.com rating"
11396 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11416 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11418 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11422 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11423 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11427 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11428 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11432 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11433 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11438 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11441 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11446 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11447 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11451 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11452 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11456 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11457 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11461 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11462 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11467 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11468 "request_location=127.0.0.1 "
11470 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11471 "request_location=127.0.0.1 "
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11475 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11476 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11480 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11481 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11486 msgid "in %s fines"
11487 msgstr "في %s الغرامات"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11491 msgid "in OpenLibrary collection"
11492 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11496 msgid "in OverDrive collection"
11497 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11501 msgid "in any heading"
11502 msgstr "في أي عنوان"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11506 msgid "in main entry"
11507 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11511 msgid "in the complete record"
11512 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11516 msgid "injecting NEW comment: "
11517 msgstr "إضافة تعليق جديد "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11521 msgid "injecting OLD comment: "
11522 msgstr "عن طريق الحقن تعليق قديم: "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11541 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11542 msgstr "المادة%s معلق%s %s %s"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11546 msgid "item(s) added to your cart"
11547 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11557 #. %1$s: LibraryName |html
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11560 msgid "koha opac %s"
11561 msgstr "كوها أوباك %s"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11565 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11566 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11570 msgid "list of authority record identifiers"
11571 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11575 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11576 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11580 msgid "list of system record identifiers"
11581 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11585 msgid "log in using a different account"
11586 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11591 msgid "needed_before_date"
11592 msgstr "needed_before_date"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11606 msgid "online update form"
11607 msgstr "شكل التحديث على الخط المباشر"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11625 msgstr "كلمة المرور"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11641 msgid "pickup_expiry_date"
11642 msgstr "pickup_expiry_date"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11647 msgid "pickup_location"
11648 msgstr "pickup_location"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11652 msgid "primary email address"
11653 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11660 msgid "purchase suggestion"
11661 msgstr "اقتراح شراء"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11665 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11666 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11670 msgid "request_location"
11671 msgstr "request_location"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11676 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11677 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11682 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11684 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
11686 #. For the first occurrence,
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11694 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11695 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11700 msgstr "return_fmt"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11704 msgid "return_type"
11705 msgstr "return_type"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11719 msgid "secondary email address"
11720 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11725 msgstr "انظر أيضا:"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11729 msgid "show_attributes"
11730 msgstr "show_attributes"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11734 msgid "show_contact"
11735 msgstr "show_contact"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11740 msgstr "show_fines"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11745 msgstr "show_holds"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11750 msgstr "show_loans"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11754 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11755 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11757 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11758 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11759 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11760 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11763 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11766 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11767 msgstr "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11771 msgid "site administrator"
11772 msgstr "مدير الموقع"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11777 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11778 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11782 msgid "starts with"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11792 msgid "suggestions"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11798 msgstr "اسم العائلة"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11803 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11804 "element 'reserve_id')"
11806 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11812 msgid "system item identifier"
11813 msgstr "معرف مادة النظام"
11815 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11817 msgid "tagsel_button"
11818 msgstr "tagsel_button"
11820 #. META http-equiv=Content-Type
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11827 msgid "text/html; charset=utf-8"
11828 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11834 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11836 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11841 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11842 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11846 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11847 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11851 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11852 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11856 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11857 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11866 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11867 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11869 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
11870 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11875 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11876 msgstr "قد يكون هناك تأخير في استعادة حسابك اذا كنت تقدمت على الانترنت)%s."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11881 msgid "there was a problem processing your payment"
11882 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11887 msgid "to create new lists."
11888 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11892 msgid "to post a comment."
11893 msgstr "لنشر تعليق."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11897 msgid "to submit current information ("
11898 msgstr "لتقديم المعلومات الحالية ("
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11922 msgid "used for/see from:"
11923 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11927 msgid "user's login identifier"
11928 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11932 msgid "user's password"
11933 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11938 msgstr "اسم المستخدم"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11942 msgid "view labeled"
11943 msgstr "عرض المسمى"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11958 msgid "waiting holds:"
11959 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11963 msgid "was not found in the database. Please try again."
11964 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11969 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11971 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11975 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11976 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11980 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11981 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11985 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11986 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11990 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11991 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11994 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11995 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11997 #. %1$s: approvedaddress
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12000 msgid "will be sent shortly to %s."
12001 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12005 msgid "with biblionumber"
12006 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12010 msgid "would be entered as "
12011 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12018 #. %1$s: new_reserves_allowed
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12022 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12023 "items you wish to not place holds on. "
12025 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12026 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12030 msgid "your account page"
12031 msgstr "صفحة حسابك"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12045 msgid "your messaging"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12051 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12052 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12056 msgid "your personal details"
12057 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12061 msgid "your privacy"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12066 msgid "your purchase suggestions"
12067 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12071 msgid "your rating: "
12074 #. %1$s: rating_value
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12077 msgid "your rating: %s, "
12078 msgstr "تقييمك: %s, "
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12082 msgid "your reading history"
12083 msgstr "سِجل قراءاتك"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12087 msgid "your search history"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12092 msgid "your summary"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12112 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12114 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"