2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-12-09 12:29+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1575894557.550730\n"
22 "X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
28 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
31 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
32 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
35 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
36 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
37 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
40 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
42 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
47 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
48 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
51 msgid "%s %s %s %s by "
52 msgstr "%s %s %s %s بواسطة "
54 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
55 #. %2$s: - newline="\n" | html -
56 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
58 #. %5$s: - newline | html -
60 #. %7$s: barcode | html
63 #. %10$s: - newline | html -
64 #. %11$s: title | html
65 #. %12$s: barcode | html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
70 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
71 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
73 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
74 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
76 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
77 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
82 msgid "%s %s %s Koha online %s "
83 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
85 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
86 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
89 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
90 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
94 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
95 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
97 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
98 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
101 #. %5$s: IF ( library )
102 #. %6$s: library.branchname | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
106 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
107 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
109 #. %1$s: IF ( biblio.title )
110 #. %2$s: biblio.title | html
113 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
114 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
116 #. %8$s: subtitle | html
118 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
119 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
121 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
122 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
123 #. %15$s: part_numbers.$i | html
125 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
126 #. %18$s: part_names.$i | html
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
132 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
134 "%s %s %s بدون عنوان %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
137 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
138 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
142 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
145 #. %1$s: SWITCH m.code
146 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
147 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
150 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
155 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
156 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
157 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
160 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
161 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
162 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
163 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
164 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
165 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
166 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
168 #. %9$s: account.credit_type.description | html
170 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
171 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
172 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
173 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
174 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
175 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
176 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
177 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
178 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
179 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
180 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
181 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
182 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
183 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
184 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
186 #. %27$s: account.debit_type.description | html
189 #. %30$s: - SWITCH account.status -
190 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
194 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
195 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
196 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
197 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
198 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
200 "%s %s %sسداد %sشطب %sمعفي %sائتمان %sاستعادة رسم المادة المفقودة %s%s %s %s "
201 "%s %sرسم إنشاء الحساب %sرسم تجديد الحساب %sمادة مفقودة %sرسم يدوي %sبطاقة "
202 "جديدة %sغرامة %sرسم معالجة مادة مفقودة %sرسم إيجار %sرسم إيجار يومي %sتجديد "
203 "مادة إيجار %sتجديد مادة إيجار يومي%sرسم حجز %sالحجز في الانتظار لمدة طويلة %s"
207 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
208 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
209 #. %4$s: IF ( loop.last )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
218 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
219 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. %s "
222 #. %2$s: MY_TAG.term | html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
226 msgid "%s %s (not approved) %s "
227 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
229 #. %1$s: SWITCH m.code
230 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
233 msgid "%s %s A similar document already exists: "
237 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
240 msgid "%s %s Did you mean: "
241 msgstr "%s %s هل تعني:"
243 #. For the first occurrence,
245 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
249 msgid "%s %s End date: "
250 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
256 msgid "%s %s Item in transit to "
257 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
259 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
260 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
263 msgid "%s %s Item waiting at "
264 msgstr "%s %s المادة بالانتظار في "
267 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
268 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
269 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
270 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
271 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
272 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
273 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
278 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
279 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
280 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
282 "%s %s لم يتم المرور بملف XSLT . %s لم يتم العثور على ملف XSLT. %s لقد حدث "
283 "خطأ أثناء تحميل النمط. %s لقد حدث خطأ أثناء تحليل النمط. %s لقد حدث خطأ "
284 "أثناء تحليل المخرج. %s لقد حدث خطأ أثناء تحويل المخرج. %s لا يوجد مقطع "
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
292 msgid "%s %s No results found. %s "
293 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
295 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
296 #. %2$s: IF branchcode
297 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
301 #. %7$s: IF branchcode
302 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
309 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
310 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
313 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة %s %s %s "
314 "تلقيمة RSS لـ%s وأخبار المكتبة على مستوى النظام %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة "
315 "على مستوى النظام %s %s "
317 #. %1$s: - SWITCH index -
318 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
319 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
320 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
325 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
326 "%s Search also for related subjects %s "
328 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
329 "عن مواضيع ذات صلة %s "
331 #. %1$s: SWITCH m.code
332 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
333 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
334 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
335 #. %5$s: CASE 'too_many'
336 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
337 #. %7$s: CASE 'already_exists'
338 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
340 #. %10$s: m.code | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
345 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
346 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
347 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
348 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
349 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
350 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
351 "submitted. %s %s %s "
353 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
354 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
355 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
356 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
365 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
368 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
369 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
371 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
372 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
376 msgstr "%s %s بواسطة "
378 #. %1$s: i.title | html
380 #. %3$s: i.author | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
384 msgid "%s %s by %s %s "
385 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
387 #. %1$s: r.firstname | html
388 #. %2$s: r.surname | html
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
391 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
392 msgstr "%s %s مدين حاليًا برسوم قدرها:"
394 #. %1$s: firstname | $raw
395 #. %2$s: surname | $raw
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
398 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
399 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
401 #. %1$s: firstname | $raw
402 #. %2$s: surname | $raw
403 #. %3$s: shelfname | $raw
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
406 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
407 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، القائمة تدعى: %s."
409 #. %1$s: r.patron.firstname | html
410 #. %2$s: r.patron.surname | html
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
413 msgid "%s %s's fines and charges"
414 msgstr "الرسوم الخاصة بـ%s %s"
417 #. %2$s: CASE 'earlier'
418 #. %3$s: CASE 'later'
419 #. %4$s: CASE 'acronym'
420 #. %5$s: CASE 'musical'
421 #. %6$s: CASE 'broader'
422 #. %7$s: CASE 'narrower'
423 #. %8$s: CASE 'parent'
426 #. %11$s: type | html
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
432 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
433 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
436 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
437 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
439 #. %1$s: SWITCH option
440 #. %2$s: CASE 'bibtex'
441 #. %3$s: CASE 'endnote'
442 #. %4$s: CASE 'marcxml'
443 #. %5$s: CASE 'marc8'
445 #. %7$s: CASE 'marcstd'
448 #. %10$s: CASE 'isbd'
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
457 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
459 #. %1$s: IF s.is_private
460 #. %2$s: IF s.is_shared
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
467 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
468 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
470 #. %1$s: added_count | html
471 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
476 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
477 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
479 #. %1$s: deleted_count | html
480 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
485 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
486 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
488 #. %1$s: IF loop.index == 0
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
493 msgid "%s %s and %s "
494 msgstr "%s %s و %s "
496 #. %1$s: bibliotitle | html
497 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
500 msgid "%s (Record no. %s)"
501 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
503 #. %1$s: IF ( related )
504 #. %2$s: FOREACH relate IN related
505 #. %3$s: relate.related_search | html
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
510 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
511 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
513 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
514 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
515 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
516 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
517 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
520 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
521 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
526 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
529 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
530 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
531 #. %3$s: IF ( canrenew )
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
534 msgid "%s Account frozen %s %s "
535 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
537 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
540 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
541 msgstr "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
543 #. %1$s: IF review.your_comment
544 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
546 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
547 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
548 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
550 #. %8$s: review.borrtitle | html
551 #. %9$s: review.firstname | html
552 #. %10$s: review.surname | html
553 #. %11$s: CASE 'first'
554 #. %12$s: review.firstname | html
555 #. %13$s: CASE 'surname'
556 #. %14$s: review.surname | html
557 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
558 #. %16$s: review.firstname | html
559 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
560 #. %18$s: CASE 'username'
561 #. %19$s: review.userid | html
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
568 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
571 "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
574 #. %1$s: IF (sendmailError)
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
577 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
578 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
580 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
585 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
586 "resolve this problem. %s "
588 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
591 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
594 msgid "%s Automatic renewal "
595 msgstr "%s تجديد تلقائي"
597 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
600 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
601 msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
603 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
604 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
606 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
607 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
609 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
610 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
612 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
613 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
615 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
616 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
618 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
619 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
624 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
625 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
627 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
628 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
630 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
631 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
633 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
634 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
636 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
637 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
638 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
641 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
642 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
644 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
645 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
647 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
648 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
650 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
651 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
656 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
657 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
659 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
660 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
666 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
667 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
669 #. %1$s: IF (errcode==1)
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
675 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
676 "you cannot add items to this list. %s "
678 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
679 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
681 #. %1$s: IF ( context == "list" )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
686 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
687 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
690 #. %2$s: HOLDS.count | html
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
693 msgid "%s Holds (%s) "
694 msgstr "%s الحجوزات (%s) "
696 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
699 msgid "%s Internet user critics"
700 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
702 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
706 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
707 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
712 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
713 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
715 #. %1$s: issues_count | html
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
718 msgid "%s Item(s) checked out"
719 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
721 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
726 msgid "%s Library %s Libraries %s "
727 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
729 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
730 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
734 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
736 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
739 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
740 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
743 msgid "%s No renewal before %s "
744 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
746 #. %1$s: IF ( searchdesc )
747 #. %2$s: LibraryName | html
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
750 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
751 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
754 #. %2$s: END # / IF results
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
757 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
758 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
762 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
763 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
767 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
768 msgstr "%s بدون عنوان %s %s%s,%s "
770 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
773 msgid "%s Not allowed"
774 msgstr "%s غير مسموح"
776 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
779 msgid "%s Not renewable "
780 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
782 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
783 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
786 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
787 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
789 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
794 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
795 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
797 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
799 #. %3$s: IF password_too_short
800 #. %4$s: minPasswordLength | html
802 #. %6$s: IF password_too_weak
804 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
806 #. %10$s: IF ( WrongPass )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
811 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
812 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
813 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
814 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
815 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
816 "password for you. %s "
818 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
819 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
820 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
821 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
822 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
823 "تعيين كلمة المرور . %s "
825 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
826 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
827 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
828 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
832 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
833 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
835 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
838 msgid "%s Professional critics"
839 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
841 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
843 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
850 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
852 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
854 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
857 msgid "%s Quotations"
858 msgstr "%s الإقتباسات"
860 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
864 msgid "%s Renewal not allowed %s "
865 msgstr "%s غير مسموح بالتجديد %s "
867 #. For the first occurrence,
868 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
869 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
871 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
876 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
877 msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
879 #. %1$s: LibraryName | html
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
885 #. %1$s: LibraryName | html
886 #. %2$s: IF ( query_desc )
887 #. %3$s: query_desc | html
889 #. %5$s: IF ( limit_desc )
890 #. %6$s: limit_desc | html
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
894 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
895 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
899 msgid "%s Search RSS feed"
900 msgstr "%s بحث تلقيمة RSS"
902 #. %1$s: LibraryName | html
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
905 msgid "%s Self check-in"
906 msgstr "%s الرد الذاتي"
908 #. %1$s: LibraryName | html
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
911 msgid "%s Self checkout system"
912 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
914 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
919 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
920 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
922 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
925 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
926 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
928 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
929 #. %2$s: ELSIF password_too_short
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
932 msgid "%s The passwords do not match. %s "
933 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
935 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
936 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
937 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
938 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
939 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
940 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
941 #. %7$s: DEBT | $Price
942 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
943 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
944 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
945 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
946 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
947 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
948 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
949 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
950 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
955 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
956 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
957 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
958 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
959 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
960 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
961 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
962 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
963 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
965 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
966 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
967 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
968 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
969 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
970 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
971 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
975 #. %3$s: FOREACH role IN content
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
978 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
979 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
985 msgid "%s This record has no items. %s "
986 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
993 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
994 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
996 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
999 msgid "%s Video extracts"
1000 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1002 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1005 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1008 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1009 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1010 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1012 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1013 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1019 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1022 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1025 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1030 msgid "%s Yes %s No %s "
1031 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1033 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1034 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1039 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1040 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
1042 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1048 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1049 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1050 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1057 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1058 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1060 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1064 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1065 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1067 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1068 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1070 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1075 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1076 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1078 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
1079 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
1081 #. %1$s: resul.used | html
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1085 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1087 #. For the first occurrence,
1088 #. %1$s: IF ( review.author )
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1095 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1096 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1098 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1099 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1102 msgid "%s by %s %s %s %s "
1103 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1105 #. %1$s: LoginBranchname | html
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1109 msgstr "%s المقتنيات"
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1116 msgid "%s items are on order."
1117 msgstr "%s مادة في الطلب"
1119 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1120 #. %2$s: total | html
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1123 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1124 msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
1126 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1132 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1138 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1139 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1140 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1141 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1146 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1147 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1150 #. %2$s: heading | html
1153 #. %5$s: BLOCK language
1154 #. %6$s: SWITCH lang
1155 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1156 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1157 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1158 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1159 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1161 #. %13$s: lang | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1167 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1169 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1172 #. %1$s: FILTER trim
1173 #. %2$s: SWITCH type
1174 #. %3$s: CASE 'earlier'
1175 #. %4$s: CASE 'later'
1176 #. %5$s: CASE 'acronym'
1177 #. %6$s: CASE 'musical'
1178 #. %7$s: CASE 'broader'
1179 #. %8$s: CASE 'narrower'
1181 #. %10$s: type | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1187 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1188 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1190 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1193 #. %1$s: IF contents.count
1194 #. %2$s: contents.count | html
1195 #. %3$s: IF contents.count == 1
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1202 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1203 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1205 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1206 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1207 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1210 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1211 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1215 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1216 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1220 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1228 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1230 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1231 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1239 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1240 msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
1242 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1248 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1249 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1255 #. %5$s: borrowernumber | html
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1258 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1259 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1267 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1268 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1282 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1288 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1289 #. %6$s: IF ( ms_value )
1290 #. %7$s: ms_value | html
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1299 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1301 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s %s نتائج البحث لـ '%s' %s "
1302 "نتائج البحث %s %s أنت لم تقم بتحديد أي معايير للبحث. %s"
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1308 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1309 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1310 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1311 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1312 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1313 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1314 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1315 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1316 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1317 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1318 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1319 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1326 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1327 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1328 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1329 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1330 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1333 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1334 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1335 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1336 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1337 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1343 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1349 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1352 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1353 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1359 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1360 #. %6$s: IF ( query_desc )
1361 #. %7$s: query_desc | html
1363 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1364 #. %10$s: limit_desc | html
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1371 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1372 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1375 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1376 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #. %5$s: IF ( total )
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1388 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1391 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1392 "العثور على نتائج%s"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1398 #. %5$s: IF op == 'view'
1399 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1405 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #. %5$s: IF ( op_add )
1413 #. %7$s: IF ( op_else )
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1418 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1419 "%sPurchase Suggestions%s"
1421 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1422 "%sمقترحات الشراء%s"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #. %5$s: IF ( typeissue )
1429 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1434 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1435 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1437 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1438 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1444 #. %5$s: IF action == 'edit'
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1450 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1451 "%sRegister a new account%s"
1453 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1463 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1472 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1481 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1490 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #. %5$s: summary.mainentry | html
1497 #. %6$s: IF authtypetext
1498 #. %7$s: authtypetext | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1505 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1508 #. For the first occurrence,
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1517 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1527 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1537 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #. %5$s: course.course_name | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1547 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1556 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1566 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تفاصيل لـ: %s"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1575 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1584 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1594 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #. %5$s: authtypetext | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1604 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1613 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استرجاع كلمة السر"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #. %5$s: bibliotitle | html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1623 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1632 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1642 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1651 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1657 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1661 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1670 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1680 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1689 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1698 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1707 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1718 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث RecordedBooks عن '%s'"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1727 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1736 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1745 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1754 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1763 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1772 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1781 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1790 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1799 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1808 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تغييراتك"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1817 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1826 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › موافقاتك"
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1836 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1839 #. For the first occurrence,
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1848 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1857 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1866 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › قوائم التمرير الخاصة بك"
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1872 #. %5$s: unimarc3 | html
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1876 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1885 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1890 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s أحدث تعليقات الفهرس"
1892 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1893 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1898 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1899 msgstr "رابط للمصدر "
1901 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1902 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1903 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1905 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1906 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1907 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1909 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1910 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1916 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1917 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1920 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1921 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1928 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1931 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1932 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1937 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1938 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1940 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1941 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1945 msgid "%s, by %s%s "
1946 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1948 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1949 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1955 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1956 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1962 #. For the first occurrence,
1963 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1964 #. %2$s: i.biblionumber | html
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1974 #. %2$s: review.biblionumber | html
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1980 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1981 #. %2$s: review.biblionumber | html
1982 #. %3$s: review.reviewid | html
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1988 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1994 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1995 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2001 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2002 #. %2$s: query_cgi | html
2003 #. %3$s: limit_cgi | html
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2010 #. %2$s: query_cgi | html
2011 #. %3$s: limit_cgi | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2018 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2034 msgid "%s0 biblios%s "
2035 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
2037 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2038 #. %2$s: starting_homebranch | html
2040 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2042 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2043 #. %7$s: - starting_location | html -
2045 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2047 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2048 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2053 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2054 "%sCollection: %s%s "
2055 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2057 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2062 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2063 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2065 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2067 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2069 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2071 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2073 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2075 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2077 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2079 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2081 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2083 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2085 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2087 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2092 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2093 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2094 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2096 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
2097 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
2100 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2101 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2102 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2103 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2104 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2105 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2111 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2112 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2114 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2115 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2117 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2118 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2119 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2124 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2125 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2127 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2132 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2135 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2136 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2137 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2138 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2139 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2140 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2142 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2144 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2145 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2150 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2151 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2154 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2155 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2157 #. %1$s: IF ( typeissue )
2158 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2163 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2165 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2171 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2172 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2178 msgid "%sThis record has no items.%s "
2179 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2181 #. For the first occurrence,
2182 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2188 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2190 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2193 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2198 msgid "%sYes%sNo%s "
2199 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2206 msgstr "%sالقائمة:%s"
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s: IF ( author )
2210 #. %2$s: author | html
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2216 msgstr "%sبواسطة %s%s"
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2221 msgid "<< Previous"
2222 msgstr "<<السابق"
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2227 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2228 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2230 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2231 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2237 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2240 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2246 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2247 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2248 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2249 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2250 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2251 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2252 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2253 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2254 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2255 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2256 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2257 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2258 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2259 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2260 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2261 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2262 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2263 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2264 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2265 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2266 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2267 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2268 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2269 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2270 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2271 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2272 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2273 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2274 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2275 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2276 "notforloan>0</notforloan> <"
2277 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2278 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2279 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2281 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2282 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2283 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2284 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2285 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2286 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2287 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2288 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2289 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2290 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2291 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2292 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2293 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2294 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2295 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2296 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2297 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2298 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2299 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2300 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2301 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2302 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2303 "notforloan>0</notforloan> <"
2304 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2305 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2306 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2307 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2308 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2309 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2310 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2311 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2312 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2313 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2314 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2316 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2317 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2318 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2319 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2320 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2321 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2322 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2323 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2324 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2325 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2326 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2327 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2328 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2329 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2330 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2331 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2332 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2333 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2334 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2335 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2336 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2337 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2338 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2339 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2340 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2341 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2342 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2343 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2344 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2345 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2346 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2347 "notforloan>0</notforloan> <"
2348 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2349 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2350 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2351 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2352 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2353 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2354 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2355 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2356 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2357 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2358 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2359 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2360 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2361 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2362 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2363 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2364 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2365 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2366 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2367 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2368 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2369 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2370 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2371 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2372 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2373 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2374 "notforloan>0</notforloan> <"
2375 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2376 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2377 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2378 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2379 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2380 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2381 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2382 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2383 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2384 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2385 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2390 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2391 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2392 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2393 "GetPatronStatus>"
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2396 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2397 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2398 "GetPatronStatus>"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2403 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2404 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2405 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2406 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2407 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2408 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2409 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2410 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2411 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2412 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2413 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2414 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2415 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2416 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2417 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2419 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2420 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2422 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2423 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2424 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2425 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2426 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2427 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2428 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2429 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2430 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2431 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2432 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2433 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2434 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2435 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2436 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2437 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2438 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2439 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2440 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2441 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2442 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2443 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2444 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2445 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2446 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2447 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2448 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2449 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2450 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2451 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2452 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2453 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2454 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2455 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2456 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2457 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2458 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2459 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2460 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2461 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2462 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2463 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2464 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2465 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2466 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2467 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2468 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2469 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2470 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2472 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2473 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2474 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2475 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2476 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2477 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2478 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2479 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2480 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2481 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2483 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2484 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2485 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2486 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2487 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2488 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2489 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2490 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2491 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2492 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2493 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2494 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2495 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2496 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2497 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2498 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2499 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2500 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2501 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2502 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2503 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2504 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2505 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2506 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2507 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2508 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2509 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2510 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2511 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2512 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2513 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2516 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2517 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2518 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2519 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2520 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2521 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2522 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2523 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2524 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2525 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2526 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2527 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2528 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2529 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2530 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2531 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2532 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2533 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2534 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2535 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2536 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2537 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2538 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2539 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2540 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2541 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2542 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2543 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2544 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2545 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2546 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2547 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2548 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2549 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2550 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2551 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2552 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2553 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2554 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2555 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2556 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2557 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2558 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2559 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2560 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2561 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2562 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2563 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2564 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2565 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2566 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2567 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2568 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2569 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2570 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2571 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2572 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2573 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2574 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2575 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2576 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2577 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2578 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2579 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2580 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2581 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2584 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2586 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2587 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2588 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2589 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2590 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2591 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2592 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2593 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2594 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2595 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2596 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2597 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2598 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2599 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2600 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2601 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2602 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2603 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2604 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2605 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2606 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2607 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2608 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2609 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2610 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2611 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2612 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2613 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2614 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2615 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2616 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2617 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2618 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2619 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2620 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2621 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2622 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2623 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2624 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2625 "record>RecordNotFound</record>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2631 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2632 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2635 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2636 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2643 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2644 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2645 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2648 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2649 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2650 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2656 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2658 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2659 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2664 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2665 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2666 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2668 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2669 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2670 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2676 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2677 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2678 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2679 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2680 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2681 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2682 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2683 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2684 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2685 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2686 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2687 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2688 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2689 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2690 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2691 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2692 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2693 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2694 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2695 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2696 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2698 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2699 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2700 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2701 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2702 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2703 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2704 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2705 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2706 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2707 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2708 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2709 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2710 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2711 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2712 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2713 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2714 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2715 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2716 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2717 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2718 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2719 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2724 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2725 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2726 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2727 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2728 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2729 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2730 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2731 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2732 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2733 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2734 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2735 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2736 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2737 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2738 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2739 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2740 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2741 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2743 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2744 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2745 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2746 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2747 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2748 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2749 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2750 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2751 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2752 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2753 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2754 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2755 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2756 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2757 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2758 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2759 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2760 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2762 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2763 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2766 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2767 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2771 msgid " Author phrase"
2772 msgstr " عبارة المؤلف"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2776 msgid " Conference name"
2777 msgstr " اسم المؤتمر"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2781 msgid " Conference name phrase"
2782 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2786 msgid " Corporate name"
2787 msgstr " اسم الشركة"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2791 msgid " ISBN"
2792 msgstr " تدمك"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2796 msgid " ISSN"
2797 msgstr " تدمد"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2801 msgid " Keyword phrase"
2802 msgstr " عبارة كلمة مفتاحية"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2806 msgid " Personal name"
2807 msgstr " اسم شخصى"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2811 msgid " Personal name phrase"
2812 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2816 msgid " Subject and broader terms"
2817 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2821 msgid " Subject and narrower terms"
2822 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2826 msgid " Subject and related terms"
2827 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات صلة"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2831 msgid " Subject phrase"
2832 msgstr " عبارة الموضوع"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2836 msgid " Title phrase"
2837 msgstr " عبارة العنوان"
2839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2842 msgid " (%s votes)"
2843 msgstr " (%s الأصوات)"
2845 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2848 msgid "(%s biblios)"
2849 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2853 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2861 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2862 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s: HOLDS.count | html
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2872 msgstr "(%s الإجمالي)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2876 msgid "(123) 456-7890"
2877 msgstr "(123) 456-7890"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2884 #. For the first occurrence,
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2893 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2895 "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2900 msgid "(Checked out)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2911 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2914 "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2924 msgid "(Not supported by Koha)"
2925 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2932 msgid "(Not supported yet)"
2933 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2937 msgid "(On-site checkout)"
2938 msgstr "الإعارات في الموقع"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2960 msgid "(Optional, default 0)"
2961 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2965 msgid "(Optional, default 1)"
2966 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2972 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2975 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2981 msgstr "(تم استبداله)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3012 msgstr "(تمت إعادته)"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3017 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3018 msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3023 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3026 "(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3032 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3035 "(لقد حدثت مشكلة أثناء إعادة هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3043 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3044 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3048 msgid "(Use OPAC instead)"
3049 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3054 msgid "(Use SRU instead)"
3055 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3071 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3072 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3074 #. For the first occurrence,
3075 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3079 msgid "(modified on %s)"
3080 msgstr "(معدل في %s)"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3087 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s: priority | html
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3104 msgid "(priority %s)"
3105 msgstr "(الأولوية %s)"
3107 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3108 #. %2$s: relate.related_search | html
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3112 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3113 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3126 msgid "-- Choose --"
3127 msgstr "-- إختيار --"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3132 msgid "-- Choose format --"
3133 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3141 #. %2$s: m.code | html
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3146 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3151 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3152 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3156 msgid ". Please contact the library for more information."
3157 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3164 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3165 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3191 msgid "1 item is on order."
3192 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3256 msgid ": %sa list:%s"
3257 msgstr ": %sقائمة:%s"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3262 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3263 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3265 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3266 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3270 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3272 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3277 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3278 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3283 msgstr "كل المكتبات"
3285 #. %1$s: message_value | html
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3289 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3290 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3294 msgid "A specific item"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3299 msgid "About the author"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3304 msgid "Abstracts/summaries"
3305 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3311 msgid "Access denied"
3312 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3316 msgid "Access online"
3317 msgstr "متاح على الخط المباشر"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3323 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3324 "Please contact the library. "
3326 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3330 msgid "Acquired in the last:"
3331 msgstr "مكتسب في آخر:"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3336 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3337 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3342 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3343 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3345 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3356 #. %1$s: total | html
3357 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3360 msgid "Add %s items to %s"
3361 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3363 #. A name=ButtonPlus
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3365 msgid "Add another field"
3366 msgstr "أضف حقل آخر"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3376 msgstr "إضافة الوسوم"
3378 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3386 msgid "Add to a list"
3387 msgstr "أضف للقائمة:"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3391 msgid "Add to a new list:"
3392 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3394 #. For the first occurrence,
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3400 msgstr "أضف إلى السلة"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3404 msgid "Add to list:"
3405 msgstr ":اضف الى القائمة"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3409 msgid "Add to your cart"
3410 msgstr "أضف إلى سلتك"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3415 msgstr "إضافة إلى ..."
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3424 msgid "Additional authors:"
3425 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3429 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3430 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3434 msgid "Additional information"
3435 msgstr "معلومات إضافية"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3464 msgid "Adlibris cover image"
3465 msgstr "صورة غلاف Adlibris "
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3469 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3470 msgstr "صورة Adlibris المصغرة للردمك: %s"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3486 msgid "Advanced search"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3497 msgstr "كافة الوسوم"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3501 msgid "All collections"
3502 msgstr "كل المجموعات"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3506 msgid "All holds will be suspended."
3507 msgstr "سيتم تعليق جميع الحجوزات"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3511 msgid "All holds will resume."
3512 msgstr "سيتم استئناف جميع الحجوزات"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3516 msgid "All item types"
3517 msgstr "كل أنواع المادة"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3523 msgid "All libraries"
3524 msgstr "كل المكتبات"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3528 msgid "Allow auto-renewal: "
3529 msgstr "%s تجديد تلقائي"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3533 msgid "Allow changes to contents from: "
3534 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3539 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3540 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3545 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3546 msgstr "السماح لكفيلك بعرض غراماتك الحالية؟"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3551 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3553 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3557 msgid "Alternate address"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3562 msgid "Alternate address information: "
3563 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3567 msgid "Alternate contact"
3568 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3581 msgid "Amount outstanding"
3582 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3586 msgid "Amount to pay: "
3587 msgstr "قيمة الدفع:"
3589 #. %1$s: shelfname | html
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3592 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3593 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3597 msgid "An error occurred when creating this list."
3598 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3602 msgid "An error occurred when deleting this list."
3603 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3607 msgid "An error occurred when updating this list."
3608 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3612 msgid "An error occurred while processing your request."
3613 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3617 msgid "An error occurred, please try again."
3618 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3623 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3625 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3629 msgid "An invitation to share list "
3630 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3639 msgid "Any audience"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3659 msgid "Any item type"
3660 msgstr "كل أنواع المادة"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3680 msgid "Anyone seeing this list"
3681 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3695 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3696 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3702 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3703 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3707 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3708 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعارة هذه المادة؟"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3712 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3713 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3717 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3718 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3723 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3724 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3726 #. For the first occurrence,
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3729 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3730 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3735 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3736 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3740 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3741 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3745 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3746 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3752 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3754 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3758 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3759 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3763 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3764 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3768 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3769 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3773 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3774 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3778 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3779 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3783 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3784 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة هذه المادة؟"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3788 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3789 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3798 msgid "Article requests "
3799 msgstr "طلبات المقالة"
3801 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3804 msgid "Article requests (%s)"
3805 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3809 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3810 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3814 msgid "Ask for a discharge"
3815 msgstr "طلب الإعفاء"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3820 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3823 "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا "
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3828 msgid "At least one item is available at this library"
3829 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3831 #. For the first occurrence,
3832 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3836 msgid "At library: %s"
3837 msgstr "في المكتبة: %s"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3846 msgid "Audiovisual profile:"
3847 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3863 msgid "AuthenticatePatron"
3864 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3869 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3871 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3897 msgid "Author (A-Z)"
3898 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3905 msgid "Author (Z-A)"
3906 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3910 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3911 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3920 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3922 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3923 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3925 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3926 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3927 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3928 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3930 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3937 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3938 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3960 msgid "Authority search"
3961 msgstr "بحث الاستناد"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3965 msgid "Authority search results"
3966 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3970 msgid "Authority type: "
3971 msgstr "أنوع الاستناد:"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3975 msgid "Authorized headings"
3976 msgstr "رؤوس الاستناد"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3985 msgid "Availability"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3991 msgid "Availability:"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3996 msgid "Availability: "
3999 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4002 msgid "Available %s"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4007 msgid "Available issues"
4008 msgstr "الأعداد المتاحة"
4010 #. For the first occurrence,
4011 #. %1$s: rating_avg | html
4012 #. %2$s: item.ratings.count | html
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4019 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4020 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتًا)"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4040 msgid "Back to lists"
4041 msgstr "عودة الى القوائم"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4045 msgid "Back to results"
4046 msgstr "عودة الى النتائج"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4050 msgid "Back to the results search list"
4051 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4076 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4079 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4090 msgid "Biblio records"
4091 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4095 msgid "Bibliographies"
4096 msgstr "بيبلوجرافيات"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4101 msgstr "السيرة الذاتية"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4110 msgid "Blocked record"
4111 msgstr "تسجيلة محظورة"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4116 msgstr "طريقة برايل"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4120 msgid "Brief display"
4121 msgstr "العرض الموجز"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4126 msgid "Brief history"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4131 msgid "Broader Term"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4136 msgid "Browse by hierarchy"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4141 msgid "Browse our catalog"
4142 msgstr "تصفح فهرسنا"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4147 msgid "Browse results"
4148 msgstr "تصفح نتائج البحث"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4154 msgid "Browse search"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4160 msgid "Browse shelf"
4161 msgstr "إستعراض الرف"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4167 msgstr "تسجيل دخول CAS"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4177 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4181 msgid "CGI debug is on."
4182 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4228 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4229 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4234 msgid "Call number (A-Z)"
4235 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4240 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4241 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4246 msgid "Call number (Z-A)"
4247 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4251 msgid "Call number:"
4254 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4257 msgid "Call number: %s"
4258 msgstr "رقم الطلب: %s"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4298 msgid "Cancel email notification"
4299 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4303 msgid "Cancel email notification "
4304 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4308 msgid "Cancel enrollment "
4309 msgstr "الغاء الاشتراك"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4316 msgid "Cancel rating"
4317 msgstr "إلغاء التقييم"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4329 msgstr "الغاء الحجز"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4333 msgid "CancelRecall "
4334 msgstr "إلغاء استدعاء "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4338 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4339 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4343 msgid "Cannot be put on hold"
4344 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4346 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4349 msgid "Card number can be up to %s characters."
4350 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4352 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4353 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4356 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4357 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4359 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4362 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4363 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4367 msgid "Card number:"
4368 msgstr "رقم البطاقة"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4379 msgid "Cassette recording"
4380 msgstr "تسجيل كاسيت"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4399 #. INPUT type=submit
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4401 msgid "Change password"
4402 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4406 msgid "Change your password"
4407 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4411 msgid "Change your password "
4412 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4431 #. For the first occurrence,
4432 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4436 msgid "Charges (%s)"
4437 msgstr "الرسوم (%s)"
4439 #. For the first occurrence,
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4445 msgstr "الإعادة (الرد)"
4447 #. INPUT type=submit name=confirm
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4449 msgid "Check in item"
4450 msgstr "التحقق من المادة"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4457 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4461 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4462 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4466 msgid "Check-in date:"
4467 msgstr "تاريخ الرد:"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4480 #. %1$s: issues_count | html
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4483 msgid "Checked out (%s)"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4488 msgid "Checked out on"
4489 msgstr "تمت إعارته في"
4491 #. %1$s: item.firstname | html
4492 #. %2$s: item.surname | html
4493 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4494 #. %4$s: item.cardnumber | html
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4498 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4499 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4503 msgid "Checked out until %s"
4504 msgstr "معار حتى %s"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4508 msgid "Checked out until: "
4509 msgstr "مستعار حتى:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4521 msgid "Checkout history"
4522 msgstr "سِجل الإعارة"
4524 #. For the first occurrence,
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4533 #. %1$s: issues_count | html
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4536 msgid "Checkouts (%s)"
4537 msgstr "الإعارات (%s)"
4539 #. %1$s: borrowername | html
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4542 msgid "Checkouts for %s "
4543 msgstr "إعارات لـ %s "
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4572 msgid "Classification"
4575 #. For the first occurrence,
4576 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4580 msgid "Classification: %s "
4581 msgstr "التصنيف: %s "
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4591 #. For the first occurrence,
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4606 #. For the first occurrence,
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4612 msgstr "إمسح التاريخ"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4617 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4618 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4620 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4623 msgid "Click here if you're not %s"
4624 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4628 msgid "Click here to login."
4629 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4633 msgid "Click here to view"
4634 msgstr "انقر هنا للعرض"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4638 msgid "Click here to view them all."
4639 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4643 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4644 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4648 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4649 msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
4651 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4653 msgid "Click to add to cart"
4654 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4658 msgid "Click to expand this role"
4659 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4666 msgid "Click to open in new window"
4667 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4672 msgid "Click to view in Google Books"
4673 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4683 msgid "Close shelf browser"
4684 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4688 msgid "Close this window"
4689 msgstr "أغلق النافذة"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4693 msgid "Close this window."
4694 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4698 msgid "Close window"
4699 msgstr "إغلق النافذة"
4701 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4702 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4705 msgid "Clubs (%s/%s) "
4706 msgstr "أندية (%s/%s)"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4710 msgid "Clubs currently enrolled in"
4711 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4715 msgid "Clubs you can enroll in"
4716 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4720 msgid "Collect items you are interested in"
4721 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4734 msgid "Collection library:"
4735 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4740 msgid "Collection title:"
4741 msgstr "عنوان المجموعة:"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4745 msgid "Collection: "
4748 #. For the first occurrence,
4749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4753 msgid "Collection: %s "
4754 msgstr "المجموعة: %s "
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4763 msgid "Column visibility"
4764 msgstr "رؤية العمود"
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4772 msgid "Comment by %s"
4773 msgstr "تعليق من %s"
4775 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4776 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4779 msgid "Comment by %s %s"
4780 msgstr "تعليق من %s %s"
4782 #. %1$s: review.patron.title | html
4783 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4784 #. %3$s: review.patron.surname | html
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4787 msgid "Comment by %s %s %s"
4788 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4798 msgid "Comments on "
4799 msgstr "التعليق على "
4801 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4805 msgstr "التعليقات%s"
4807 #. INPUT type=submit
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4809 msgid "Confirm hold"
4812 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4813 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4816 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4817 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s (%s)"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4821 msgid "Confirm new password:"
4822 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4827 msgid "Confirm password"
4828 msgstr "أكد كلمة المرور"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4833 msgid "Confirm primary email:"
4834 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
4836 #. INPUT type=submit
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4839 msgid "Confirm your suggestion"
4840 msgstr "تقديم مقترحك"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4844 msgid "Contact information"
4845 msgstr "معلومات الإتصال"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4850 msgid "Contact information: "
4851 msgstr "معلومات الإتصال:"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4856 msgid "Contact note:"
4857 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4866 msgid "Content Cafe"
4867 msgstr "مقهى المحتوى"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4876 msgid "Contents of "
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4893 msgid "Copyright date"
4894 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4899 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4900 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4905 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4906 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4911 msgid "Copyright date:"
4912 msgstr "تارخ حق النشر:"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4916 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4917 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4924 msgid "Copyright year: %s "
4925 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4949 msgid "Course number:"
4950 msgstr "رقم الدورة:"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4957 msgid "Course reserves"
4958 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4963 msgid "Course reserves for "
4964 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4983 msgstr "صورة الغلاف"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4987 msgid "Create a new list"
4988 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4993 msgid "Create a new request "
4994 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4998 msgid "Create new list"
4999 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5004 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5007 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5013 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5014 "bibliographic record Koha."
5016 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5022 msgstr "الاعتمادات المالية"
5024 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5027 msgid "Credits (%s)"
5028 msgstr "الاعتمادات (%s)"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5032 msgid "Current location"
5033 msgstr "الموقع الحالي"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5037 msgid "Current password:"
5038 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5043 msgid "Current session"
5044 msgstr "الجلسة الحالية"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5048 msgid "Currently in local use"
5049 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
5051 #. %1$s: item.firstname | html
5052 #. %2$s: item.surname | html
5053 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5054 #. %4$s: item.cardnumber | html
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5058 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5059 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5064 msgstr "المناهج الدراسية"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5068 msgid "DVD video / Videodisc"
5069 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5091 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5096 msgid "Date added (newest to oldest)"
5097 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5102 msgid "Date added (oldest to newest)"
5103 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5108 msgstr "تاريخ الإضافة:"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5114 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5121 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5125 msgid "Date enrolled"
5126 msgstr "تاريخ التسجيل"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5131 msgid "Date of birth:"
5132 msgstr "تاريخ الميلاد:"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5137 msgstr "نطاق التاريخ:"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5141 msgid "Date received"
5142 msgstr "تاريخ الإستلام"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5159 msgid "Days in advance"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5170 msgstr "كانون الأول"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5180 msgid "Default sorting"
5181 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5186 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5187 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5188 "permitted by local laws."
5190 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
5191 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5196 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5199 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5211 #. INPUT type=submit
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5213 msgid "Delete selected"
5216 #. INPUT type=submit
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5218 msgid "Delete selected tags"
5219 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
5221 #. INPUT type=submit
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5223 msgid "Delete this list"
5224 msgstr "حذف هذه القائمة"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5229 msgid "Delete your search history"
5230 msgstr "حذف سِجل بحثك"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s: bibliotitle | html
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5262 msgid "Details for %s"
5263 msgstr "تفاصيل لـ %s"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5267 msgid "Details for: "
5270 #. %1$s: biblio.title | html
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5273 msgid "Details for: %s"
5274 msgstr "تفاصيل لـ: %s"
5276 #. %1$s: request.backend | html
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5279 msgid "Details from %s"
5280 msgstr "تفاصيل من %s"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5284 msgid "Details from library"
5285 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5292 #. For the first occurrence,
5293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5302 msgid "Dictionaries"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5307 msgid "Did you mean:"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5312 msgid "Digests only "
5313 msgstr "الملخصات فقط"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5324 msgstr "إخلاء الطرف"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5328 msgid "Discographies"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5333 msgid "Display news for: "
5334 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5338 msgid "Displaying availability results"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5344 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5346 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5350 msgid "Don't have a library card?"
5351 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5355 msgid "Don't have a password yet?"
5356 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5362 msgid "Don't have an account? "
5363 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 #. For the first occurrence,
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5380 msgid "Download as iCal/.ics file"
5381 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5385 msgid "Download as: "
5386 msgstr "التنزيل كـ:"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5390 msgid "Download cart"
5391 msgstr "تنزيل السلة"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5395 msgid "Download list"
5396 msgstr "تنزيل القائمة"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5401 msgid "Download list "
5402 msgstr "تنزيل القائمة"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5417 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5425 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5426 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5428 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5431 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5432 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5436 msgid "ERROR: No record id specified. "
5437 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5447 msgid "Edit / Create note"
5448 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5454 msgstr "تحرير القائمة"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5459 msgstr "تحرير القائمة"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5466 #. %1$s: title | html
5467 #. %2$s: author | html
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5470 msgid "Editing issue note for %s %s"
5471 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
5473 #. %1$s: ISSUE.title | html
5474 #. %2$s: ISSUE.author | html
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5477 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5478 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5482 msgid "Edition statement:"
5483 msgstr "بيان الطبعة"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5494 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5500 msgid "Email address:"
5501 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5508 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5512 msgid "Emails do not match! "
5513 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5517 msgid "Empty and close"
5518 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5522 msgid "Encyclopedias "
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5529 msgstr "الجلسة الحالية"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5533 msgid "Enhanced content: "
5534 msgstr "تحسين المحتوى: "
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5538 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5539 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5553 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5554 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5556 #. INPUT type=text name=q
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5559 msgid "Enter search terms"
5560 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5562 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5563 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5568 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5571 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5574 #. For the first occurrence,
5575 #. %1$s: authtypetext | html
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5592 #. For the first occurrence,
5593 #. %1$s: errno | html
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5602 msgid "Error searching %s collection"
5603 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة %s "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5607 msgid "Error searching OverDrive collection."
5608 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5612 msgid "Error! Adding tags failed at"
5613 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5617 msgid "Error! Illegal parameter"
5618 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5622 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5623 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5627 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5628 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5633 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5634 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5639 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5642 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5655 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5656 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5672 msgid "Example Call"
5673 msgstr "مثال المكالمة"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5678 msgid "Example Response"
5679 msgstr "مثال استجابة"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5691 msgid "Example call"
5692 msgstr "مثال لمكالمة"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5705 msgid "Example response"
5706 msgstr "مثال استجابة"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5715 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5716 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5725 msgid "Expecting a specific item selection."
5726 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5730 msgid "Expiration date:"
5731 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5756 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5757 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5761 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5762 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5785 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5786 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5789 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5790 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5799 msgid "Fewer options"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5809 msgid "Fiction notes:"
5810 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5814 msgid "Filmographies"
5815 msgstr "Filmographies"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5819 msgid "Filter paid transactions"
5820 msgstr "تنقيح عمليات الدفع"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5825 msgstr "مبلغ الغرامة"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5836 msgid "Fines and charges"
5837 msgstr "الغرامات والرسوم"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5853 msgid "Finish enrollment"
5854 msgstr "إنهاء التسجيل"
5856 #. For the first occurrence,
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5870 msgstr "الاسم الأول:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5875 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5876 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5879 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5880 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5885 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5886 "this data. Please log in and change your password."
5888 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5889 "تسجيل الدخول وتغيير كلمة المرور الخاصة بك."
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5894 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5895 "this data. Please log in."
5897 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5909 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5910 "who want to keep track of what they are reading."
5912 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5913 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5919 msgid "Forgot your password?"
5920 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5925 msgid "Forgotten password recovery"
5926 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5941 msgstr "تم العثور عليه"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5945 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5946 msgstr "تم العثور على %s نتيجة في مجموعة %s بالمكتبة"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5971 msgid "Full history"
5972 msgstr "السِجل الكامل"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5976 msgid "Full subscription history"
5977 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5979 #. %1$s: bibliotitle | html
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5982 msgid "Full subscription history for %s"
5983 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5992 msgid "GDPR consent"
5993 msgstr "موافقة GDPR "
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5997 msgid "GDPR consents"
5998 msgstr "موافقات GDPR "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6007 msgid "Get new password recovery link"
6008 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6013 msgid "Get your discharge"
6014 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6020 msgid "GetAuthorityRecords"
6021 msgstr "الحصول على الاستنادات"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6027 msgid "GetAvailability"
6028 msgstr "الحصول على التوافر"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6034 msgid "GetPatronInfo"
6035 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6041 msgid "GetPatronStatus"
6042 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6049 msgstr "الحصول على التسجيلات"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6056 msgstr "الحصول على الخدمات"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6061 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6062 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6063 "specific metadata schema for the record objects."
6065 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
6066 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6072 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6073 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6074 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6075 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6076 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6077 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6079 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
6080 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
6081 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
6082 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
6083 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6088 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6089 "availability of the items associated with the identifiers."
6091 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
6092 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6109 msgid "Go to detail"
6110 msgstr "إذهب للتفاصيل"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6115 msgid "Go to your account page"
6116 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6120 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6121 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6125 msgid "Google login"
6126 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6135 msgid "Groups of libraries"
6136 msgstr "مجموعات المكتبات"
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6140 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6141 #. %3$s: g.firstname | html
6142 #. %4$s: g.surname | html
6143 #. %5$s: - IF ! loop.last
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6149 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6150 msgstr "مضمون بواسطة %s %s %s %s %s, %s %s"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6159 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6160 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6164 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6165 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6169 msgid "HarvestExpandedRecords "
6170 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6174 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6175 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6179 msgid "Heading ascendant"
6180 msgstr "العنوان تصاعدي"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6184 msgid "Heading descendant"
6185 msgstr "العنوان تصاعدي"
6187 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6207 msgid "Hide options"
6208 msgstr "إخفاء الخيارات"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6213 msgstr "أخفِ النافذة"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6225 msgstr "تاريخ الحجز:"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6229 msgid "Hold not needed after:"
6230 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6235 msgstr "ملاحظات الحجز:"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6239 msgid "Hold starts on date:"
6240 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6247 msgstr "حجز المادة "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6254 msgstr "حجز العنوان"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6258 msgid "Holding libraries"
6259 msgstr "المكتبات المقتنية"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6283 #. %1$s: RESERVES.count | html
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6287 msgstr "الحجوزات (%s)"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6348 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6352 msgid "Home libraries"
6353 msgstr "المكتبات الرئيسية"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6359 msgid "Home library"
6360 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6365 msgid "Home library:"
6366 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6370 msgid "How PayPal Works"
6371 msgstr "كيف يعمل PayPal "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6375 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6376 msgstr "أوافق على معالجة بياناتي الشخصية كما هو مبيّن في "
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6380 msgid "I have read the "
6381 msgstr "لقد قمت بقراءة"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6385 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6387 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6409 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6410 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6452 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6453 #. %2$s: isbn | $raw
6454 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6459 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6460 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6462 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6494 msgid "If this is an error, please contact the library."
6495 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6500 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6501 "local library and the error will be corrected."
6503 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6509 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6510 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6513 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6514 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6519 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6520 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6524 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6525 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6527 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6531 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6532 "expire in %s seconds."
6534 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6540 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6541 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6546 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6549 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6555 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6558 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6564 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6567 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6572 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6573 "you may login below."
6575 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6580 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6581 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6586 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6587 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6589 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6590 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6595 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6597 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6601 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6602 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6606 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6607 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6611 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6612 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6616 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6617 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6621 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6622 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6626 msgid "If you want to, you can try to "
6627 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6635 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6638 msgid "Images for %s "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6644 msgid "Immediate deletion"
6647 #. For the first occurrence,
6648 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6649 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6653 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6655 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6660 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6661 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6664 "لكي تستمر في تسجيل الدخول، نحتاج إلى موافقتك على معالجة بياناتك الشخصية كما "
6665 "هو موضح في قانون الاتحاد الأوروبي لحماية البيانات العامة في الخامس والعشرين "
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6670 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6671 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6675 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6676 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6682 msgid "In your cart"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6704 msgstr "الحروف الأولى:"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6713 msgid "Instructors:"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6718 msgid "Interlibrary loan item availability"
6719 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6724 msgid "Interlibrary loan request"
6725 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6731 msgid "Interlibrary loan requests"
6732 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6736 msgid "Invalid shelf number."
6737 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6758 msgid "Issues for a subscription"
6759 msgstr "أعداد اشتراك"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6763 msgid "Issues summary"
6764 msgstr "ملخص الأعداد"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6768 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6769 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6778 msgid "Item call number"
6779 msgstr "رقم طلب مادة"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6783 msgid "Item cannot be checked out."
6784 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6788 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6789 msgstr "المادة لا يمكن اعارتها: لا توجد تسجيلة متاحة"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6793 msgid "Item checked in"
6794 msgstr "تم رد المادة"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6798 msgid "Item checked out"
6799 msgstr "تمت إعارة المادة"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6803 msgid "Item damaged"
6804 msgstr "المادة تالفة"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6808 msgid "Item hold queue priority"
6809 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6814 msgstr "حجوزات مادة"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6819 msgstr "مادة مفقودة"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6823 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6824 msgstr "لم يتم رد المادة: يرجى طلب المساعدة من موظفي الإعارة"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6828 msgid "Item renewal is not allowed."
6829 msgstr "غير مسموح بتجديد المادة."
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6833 msgid "Item renewed"
6834 msgstr "تم تجديد المادة"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6854 msgstr "نوع المادة:"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6860 msgstr "نوع المادة:"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6865 msgstr "أنواع المادة"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6869 msgid "Item withdrawn"
6870 msgstr "المادة مسحوبة"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6874 msgid "Items available at:"
6875 msgstr "المواد متاحة في:"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6880 msgid "Items available:"
6881 msgstr "المواد متاحة:"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6886 msgid "Items on this list:"
6887 msgstr "حذف من هذه القائمة"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6933 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6963 msgid "Koha administrator"
6964 msgstr "مدير الموقع"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6976 #. For the first occurrence,
6977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7002 msgid "Languages: "
7003 msgstr "اللغات: "
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7022 msgid "Last location"
7023 msgstr "الموقع الأخير"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7027 msgid "Last updated"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7032 msgid "Last updated:"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7042 msgid "Law reports and digests"
7043 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7047 msgid "Legal articles"
7048 msgstr "مقالات قانونية"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7052 msgid "Legal cases and case notes"
7053 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7062 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7063 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7067 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7068 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7072 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7073 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7077 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7078 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7097 msgid "Library card number:"
7098 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7103 msgid "Library catalog"
7104 msgstr "فهرس المكتبة"
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7111 msgid "Library default: %s"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7128 msgid "Limit to any of the following:"
7129 msgstr "تحديد لأي من التالي"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7133 msgid "Limit to currently available items."
7134 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7164 msgid "List created."
7165 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7169 msgid "List deleted."
7170 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7175 msgstr "اسم القائمة"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7181 msgstr "اسم القائمة:"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7186 msgstr "اسم القائمة:"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7190 msgid "List updated."
7191 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7195 msgid "List(s) this item appears in: "
7196 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7225 #. For the first occurrence,
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7236 msgstr "جاري التحميل..."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7241 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7247 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7256 msgid "Location (Status)"
7257 msgstr "المواقع (الحالات)"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7261 msgid "Location and availability: "
7262 msgstr "الموقع والتوافر: "
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7266 msgid "Location(s) (Status)"
7267 msgstr "المواقع (الحالات)"
7269 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7271 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7274 msgid "Location: %s %s %s "
7275 msgstr "الموقع: %s %s %s "
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7282 #. INPUT type=submit
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7291 msgstr "تسجيل الدخول"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7295 msgid "Log in to add tags"
7296 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الوسوم"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7301 msgid "Log in to add tags."
7302 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7307 msgid "Log in to create a new list"
7308 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7312 msgid "Log in to create your own lists"
7313 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7318 msgid "Log in to see your own saved tags."
7319 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7323 msgid "Log in to your OverDrive account"
7324 msgstr "سجل الدخول إلى حسابك"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7334 msgid "Log in to your account"
7335 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7340 msgid "Log in to your account:"
7341 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7345 msgid "Log in with Google"
7346 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7357 msgid "Log out and try again with a different user."
7358 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7362 msgid "Log out from your OverDrive account"
7363 msgstr "سجل الخروج من حسابك"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7367 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7368 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7380 msgstr "صفحة الدخول"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7389 msgstr "تسجيل الدخول:"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7394 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7395 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7397 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
7398 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7404 msgid "LookupPatron"
7405 msgstr "البحث عن المستفيد"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7415 msgid "MARC Card View"
7416 msgstr "عرض بطاقة مارك"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7433 #. %1$s: bibliotitle | html
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7436 msgid "MARC view: %s"
7437 msgstr "عرض مارك: %s"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7447 msgid "Main address"
7448 msgstr "العنوان الرئيسي"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7466 msgid "Make payment"
7467 msgstr "أعمل الدفعة "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7477 msgstr "مدار بواسطة"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7482 msgstr "مدار بواسطة:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7501 msgid "Materials specified"
7502 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7504 #. For the first occurrence,
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7519 msgid "Message sent"
7520 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7525 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7529 msgid "Messages for you"
7530 msgstr "رسائل من أجلك"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7534 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7535 msgstr "الحد الأدنى للمبلغ المطلوب لهذه الخدمة هو %s"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7544 msgid "Missing (damaged)"
7545 msgstr "مفقود (تالف)"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7549 msgid "Missing (lost)"
7550 msgstr "مفقود (ضائع)"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7554 msgid "Missing (never received)"
7555 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7559 msgid "Missing (sold out)"
7560 msgstr "مفقود (مباع)"
7562 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7565 msgid "Missing issues: %s "
7566 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7591 msgid "More details"
7592 msgstr "تفاصيل أكثر"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7597 msgstr "المزيد من القوائم"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7601 msgid "More options"
7602 msgstr "المزيد من الخيارات"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7606 msgid "More searches "
7607 msgstr "المزيد من البحث"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7611 msgid "Most popular"
7612 msgstr "الأكثر شعبية"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7616 msgid "Most popular titles"
7617 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7621 msgid "Musical recording"
7622 msgstr "تسجيل موسيقي"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7631 msgstr "غير قابل للتطبيق"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7652 msgid "Narrower Term"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7663 msgid "Never expires "
7664 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7669 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7670 "the item that was checked-out upon check-in."
7672 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7673 "بالاعتماد على إعادتها."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7680 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7683 msgid "New comment on %s"
7684 msgstr "تعليق جديد على %s"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7689 msgid "New interlibrary loan request"
7690 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7698 msgstr "قائمة جديدة"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7703 msgid "New password:"
7704 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7709 msgid "New purchase suggestion"
7710 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7721 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7722 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7736 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7737 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7739 #. For the first occurrence,
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7760 msgid "Next >>"
7761 msgstr "التالى>>"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7765 msgid "Next available item"
7766 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7789 msgid "No article requests can be made for this record. "
7790 msgstr "لا يمكن تقيدم طلبات مقال لهذه التسجيلة"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7794 msgid "No changes were made."
7795 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7797 #. For the first occurrence,
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7800 msgid "No checkouts"
7801 msgstr "لا توجد إعارات"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7841 msgid "No cover image available"
7842 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7846 msgid "No data available in table"
7847 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7851 msgid "No entries to show"
7852 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7857 msgstr "لا توجد حجوزات"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7861 msgid "No item was added to your cart"
7862 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7866 msgid "No item was selected"
7867 msgstr "لا مواد محددة"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7871 msgid "No items available."
7872 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7877 msgid "No items available:"
7878 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7885 msgstr "لا يوجد حدود"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7889 msgid "No matching records found"
7890 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7894 msgid "No news to display."
7895 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7899 msgid "No operation parameter has been passed."
7900 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7904 msgid "No other items."
7905 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7909 msgid "No physical items for this record"
7910 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7914 msgid "No private lists"
7915 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7919 msgid "No private lists."
7920 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7924 msgid "No public lists."
7925 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7929 msgid "No reading history to delete"
7930 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7934 msgid "No record was removed."
7935 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7939 msgid "No renewals allowed"
7940 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7944 msgid "No reserves have been selected for this course."
7945 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7950 msgstr "تصفح نتائج البحث"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7954 msgid "No results found in the library's %s collection"
7955 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة %s بالمكتبة"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7959 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7960 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7964 msgid "No results found!"
7965 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7969 msgid "No suggestion was selected"
7970 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7974 msgid "No tag was specified."
7975 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7979 msgid "No tags from this library for this title."
7980 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7984 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7985 msgstr "لا، غير موافق. يرجى إزالة حسابي خلال مدة زمنية معقولة."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7989 msgid "No, do not cancel article request"
7990 msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7994 msgid "No, do not cancel hold"
7995 msgstr "لا، لا أريد إلغاء الحجز"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8000 msgid "No, do not delete"
8001 msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8006 msgid "No, do not delete suggestion"
8007 msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8012 msgid "No, do not delete suggestions"
8013 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8018 msgid "No, do not remove sharing"
8019 msgstr "لا، لا تقم باستئناف الحجوزات"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8023 msgid "No, do not resume holds"
8024 msgstr "لا، لا تقم باستئناف الحجوزات"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8038 msgid "Non-musical recording"
8039 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8048 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8049 msgstr "لا توجد أي مكتبة متاحة لموقع الالتقاط"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8053 msgid "None specified: "
8054 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8067 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8070 msgid "Not checked in %s"
8071 msgstr "لم يتم رده %s"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8076 msgid "Not finding what you're looking for? "
8077 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
8079 #. For the first occurrence,
8080 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8084 msgid "Not for loan %s"
8087 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8090 msgid "Not for loan (%s)"
8091 msgstr "لا تعار (%s)"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8101 msgstr "ليست في الحجز"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8105 msgid "Not what you expected? Check for "
8106 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8126 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8130 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8131 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8133 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
8134 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8139 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8140 "have been populated, and an index built by separate script."
8142 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
8143 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8147 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8148 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8152 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8153 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
8155 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8159 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8160 "code that was removed. "
8162 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8168 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8169 "see your current tags."
8171 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
8172 "لرؤية وسومك الحالية ."
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8177 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8178 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8179 "retain the comment as is."
8181 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
8182 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8187 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8188 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8202 #. For the first occurrence,
8203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8208 msgstr "ملاحظات : %s "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8212 msgid "Notes/Comments"
8213 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8232 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8234 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8252 msgid "Novelist Select"
8253 msgstr "اختر روائياً"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8257 msgid "Novelist Select: "
8258 msgstr "اختر روائياً: "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8272 msgid "Number of holds: "
8273 msgstr "عدد الحجوزات:"
8275 #. For the first occurrence,
8276 #. %1$s: count | html
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8280 msgid "Number of records used in: %s"
8281 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8288 #. INPUT type=submit
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8322 msgid "On-site checkouts"
8323 msgstr "الإعارات في الموقع"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8329 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8331 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8335 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8336 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8341 msgid "Online resources:"
8342 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8347 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8348 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8349 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8352 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
8353 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
8354 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8359 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8360 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8364 msgid "Open Library: "
8365 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8369 msgid "Order by author"
8370 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8374 msgid "Order by date"
8375 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8379 msgid "Order by title"
8380 msgstr "الترتيب بالعنوان"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8385 msgstr "طلبية بواسطة:"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8389 msgid "Other editions of this work"
8390 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8394 msgid "Other forms:"
8395 msgstr "أشكال أُخرى:"
8397 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8400 msgid "Other holdings %s"
8401 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8406 msgid "Other names:"
8407 msgstr "أسماء أخرى:"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8412 msgid "Other phone:"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8417 msgid "OutputIntermediateFormat "
8418 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8422 msgid "OutputRewritablePage "
8423 msgstr "OutputRewritablePage "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8427 msgid "OverDrive Account"
8428 msgstr "حساب OverDrive "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8432 msgid "OverDrive account page"
8433 msgstr "صفحة الحساب"
8435 #. For the first occurrence,
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8440 msgid "OverDrive search for '%s'"
8441 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
8443 #. %1$s: priority | html
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8446 msgid "Overall queue priority: %s"
8447 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
8449 #. %1$s: overdues_count | html
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8452 msgid "Overdue (%s)"
8453 msgstr "المتأخرات (%s)"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8499 msgstr "كلمة المرور"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8503 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8504 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
8506 #. For the first occurrence,
8507 #. %1$s: minPasswordLength | html
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8511 msgid "Password must be at least %s characters long."
8512 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8516 msgid "Password must contain at least %s characters"
8517 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8522 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8525 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8532 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8533 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8538 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8539 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8543 msgid "Password updated"
8544 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8554 msgstr "كلمة المرور:"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8558 msgid "Passwords do not match! "
8559 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8563 msgid "Patent document"
8564 msgstr "وثيقة مسجّلة"
8566 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8569 msgid "Patron comment on %s"
8570 msgstr "المستفيد علق على %s"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8574 msgid "Pay selected fines and charges"
8575 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8579 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8580 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8584 msgid "Payment applied:"
8585 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8589 msgid "Payment method"
8590 msgstr "طريقة الدفع"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8594 msgid "Pending hold"
8595 msgstr "حجز في الانتظار"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8617 msgid "Physical details:"
8618 msgstr "التفاصيل المادية:"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8622 msgid "Pick up location"
8623 msgstr "موقع الالتقاط"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8628 msgid "Pick up location:"
8629 msgstr "موقع الالتقاط:"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8633 msgid "Pickup library"
8634 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8638 msgid "Pickup library:"
8639 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8643 msgid "Place a hold on"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8648 msgid "Place a hold on "
8649 msgstr "وضع حجز على"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8653 msgid "Place a hold on: "
8654 msgstr "وضع حجز على:"
8656 #. %1$s: biblio.title | html
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8659 msgid "Place article request for %s"
8660 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8676 #. INPUT type=submit
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8678 msgid "Place request"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8695 msgid "Placing a hold"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8701 msgstr "تشغيل الوسائط"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8706 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8707 "it's your privacy!"
8709 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
8712 #. For the first occurrence,
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8716 msgid "Please choose a download format"
8717 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8721 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8722 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8726 msgid "Please choose your privacy rule:"
8727 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8731 msgid "Please click here to log in."
8732 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8737 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8740 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8745 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8746 "arrives for this subscription."
8748 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8749 "جديد لهذا الإشتراك."
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8753 msgid "Please confirm the checkout:"
8754 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8758 msgid "Please confirm your registration"
8759 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8764 msgid "Please contact a librarian for details."
8765 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8770 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8771 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8776 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8777 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8779 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8780 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8784 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8785 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8789 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8790 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8795 msgid "Please correct and resubmit."
8796 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8801 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8802 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8806 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8807 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8811 msgid "Please enter numbers only. "
8812 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8816 msgid "Please enter the same password as above"
8817 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8821 msgid "Please enter your card number:"
8822 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8827 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8828 "email when the library processes your suggestion."
8830 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8831 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8835 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8836 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8841 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8842 "the library no matter which privacy option you choose."
8844 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8845 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8850 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8851 "address registered with this library."
8853 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8854 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8860 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8861 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8862 "Reference Manager or ProCite."
8864 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8865 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8870 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8871 "of items returned damaged."
8873 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8874 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8883 msgid "Please note:"
8884 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8890 msgid "Please note: "
8891 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8895 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8896 msgstr "يرجى حفظ موافقتك أدناه أو تسجيل الخروج. شكرا لك!"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8900 msgid "Please select a specific item for this article request."
8901 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8905 msgid "Please select a tag to delete."
8906 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8910 msgid "Please try again later."
8911 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8913 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8914 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8918 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8921 "يرجى إعادة المحاولة مرة أخرى لاحقًا. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8928 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8929 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8933 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8934 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8936 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8937 #. %2$s: IF username
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8941 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8942 "has already been started for this account %s (\""
8944 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8945 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8955 msgid "Popularity (least to most)"
8956 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8961 msgid "Popularity (most to least)"
8962 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8966 msgid "Post your comments on this title. "
8967 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8969 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8972 msgid "Powered by %s "
8973 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8977 msgid "Pre-adolescent"
8978 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8982 msgid "Preferred form: "
8983 msgstr "الشكل المفضل:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8988 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9014 msgid "Previous sessions"
9015 msgstr "الجلسات السابقة"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9025 msgid "Primary email:"
9026 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9031 msgid "Primary phone:"
9032 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9043 msgstr "طباعة القائمة"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9047 msgid "Print receipt and end session"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9074 msgid "Private lists"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9079 msgid "Private lists shared with me"
9080 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9084 msgid "Problem found on page: "
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9089 msgid "Processing..."
9090 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9094 msgid "Programmed texts"
9095 msgstr "نصوص مبرمجة"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9100 msgstr "مقدم الخدمة:"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9117 msgid "Public lists"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9122 msgid "Public lists:"
9123 msgstr "قوائم عامة:"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9127 msgid "Publication date"
9128 msgstr "تاريخ النشر"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9132 msgid "Publication date range"
9133 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9138 msgid "Publication place:"
9139 msgstr "مكان النشر:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9144 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9145 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9150 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9151 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9157 msgid "Publication:"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9162 msgid "Published by :"
9163 msgstr "نشر من قبل:"
9165 #. For the first occurrence,
9166 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9167 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9168 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9170 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9171 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9173 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9174 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9179 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9180 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9182 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9183 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9186 msgid "Published on %s %s by "
9187 msgstr "نشر في %s %s بواسطة"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9198 msgid "Publisher location"
9199 msgstr "مكان الناشر"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9209 msgid "Purchase suggestions"
9210 msgstr "مقترحات الشراء"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9220 msgid "Quote of the day"
9221 msgstr "اقتباس اليوم"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9226 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9227 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
9229 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9232 msgid "RSS feed for public list %s"
9233 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9240 #. INPUT type=submit name=rate_button
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9248 msgid "Re-type new password:"
9249 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9253 msgid "Really fuzzy"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9259 msgid "Reason for suggestion: "
9260 msgstr "سبب الاقتراح:"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9265 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9269 msgid "Received date"
9270 msgstr "تاريخ الاستلام"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9275 msgid "Recent comments"
9276 msgstr "التعليقات الأخيرة"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9280 msgid "Recent comments "
9281 msgstr "آخر التعليقات"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9286 msgstr " URL التسجيلة"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9290 msgid "Record not found"
9291 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9295 msgid "Record title"
9296 msgstr "عنوان التسجيلة"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9300 msgid "RecordedBooks Account"
9301 msgstr "حساب RecordedBooks"
9303 #. For the first occurrence,
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9308 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9309 msgstr "بحث RecordedBooks ل '%s'"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9315 msgid "Refine your search"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9322 msgid "Register a new account"
9323 msgstr "تسجيل حساب جديد"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9329 msgid "Register here."
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9334 msgid "Registration Complete!"
9335 msgstr "إكتمل التسجيل!"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9339 msgid "Registration complete"
9340 msgstr "إكتمل التسجيل"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9344 msgid "Registration invalid!"
9345 msgstr "فشل التسجيل!"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9349 msgid "Regular print"
9350 msgstr "طبعة منتظمة"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9354 msgid "Related Term"
9355 msgstr "مصطلح ذو صلة"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9364 msgid "Relatives' checkouts"
9365 msgstr "إستعارات الأقارب"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9369 msgid "Relatives' fines"
9370 msgstr "غرامات الأقارب"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9384 msgid "Remove facet %s"
9385 msgstr "إزالة الفاسيت %s"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9389 msgid "Remove field"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9394 msgid "Remove from list"
9395 msgstr "إحذف من القائمة"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9399 msgid "Remove from this list"
9400 msgstr "حذف من هذه القائمة"
9402 #. INPUT type=submit
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9404 msgid "Remove selected items"
9405 msgstr "إزالة المواد المختارة"
9407 #. INPUT type=submit
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9412 msgid "Remove selected searches"
9413 msgstr "حذف البحوث المحددة"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9418 msgid "Remove share"
9419 msgstr "حذف المشاركة"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9430 #. INPUT type=submit
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9442 msgstr "تجديد المادة"
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9447 msgid "Renew selected"
9448 msgstr "تجديد المادة المختارة"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9455 msgstr "تجديد الإعارة"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9466 msgid "Report a problem"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9471 msgid "Report issues and broken links"
9472 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9477 msgstr "معرّف الطلب"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9482 msgstr "معرّف الطلب:"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9488 msgid "Request article"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9493 msgid "Request cancellation"
9494 msgstr "إلغاء الطلب"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9499 msgid "Request placed"
9500 msgstr "تم وضع الطلب"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9504 msgid "Request placed:"
9505 msgstr "تم وضع الطلب:"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9509 msgid "Request specific item type:"
9510 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9514 msgid "Request type"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9519 msgid "Request type:"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9524 msgid "Request updated"
9525 msgstr "تم تحديث الطلب"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9529 msgid "Requested from"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9534 msgid "Requested from:"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9539 msgid "Requested item:"
9540 msgstr "المادة المطلوبة:"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9605 #. INPUT type=submit
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9608 msgstr "قائمة الطباعة"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9620 #. %1$s: from | html
9622 #. %3$s: total | html
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9625 msgid "Results %s to %s of %s"
9626 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
9628 #. %1$s: IF ( query_desc )
9629 #. %2$s: query_desc | html
9631 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9632 #. %5$s: limit_desc | html
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9636 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9637 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
9639 #. %1$s: ms_value | html
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9642 msgid "Results of search for '%s'"
9643 msgstr "نتائج البحث لـ '%s'"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9647 msgid "Results per page: "
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9657 msgid "Resume all suspended holds"
9658 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9662 msgid "Resume your hold on "
9663 msgstr "مواصلة حجزك في"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9668 msgid "Return this item"
9669 msgstr "إرجاع هذه المادة"
9671 #. INPUT type=submit name=confirm
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9673 msgid "Return to account summary"
9674 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9678 msgid "Return to fine details"
9679 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
9681 #. INPUT type=submit
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9683 msgid "Return to my account"
9684 msgstr "العودة إلى حسابي"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9688 msgid "Return to the catalog home page."
9689 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9694 msgid "Return to the last advanced search"
9695 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9699 msgid "Return to the main page"
9700 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9704 msgid "Return to the self-checkout"
9705 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9710 msgid "Return to your lists"
9711 msgstr "العودة إلى قوائمك"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9715 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9716 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9721 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9722 "particular patron."
9723 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9728 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9729 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9730 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9732 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
9733 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
9734 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9744 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9745 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9749 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9750 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9754 msgid "Routing lists"
9755 msgstr "قوائم التمرير"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9760 msgstr "رسالة قصيرة"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9765 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9769 msgid "SMS provider:"
9770 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9813 msgid "Save record "
9814 msgstr "حفظ التسجيلة"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9818 msgid "Save to another list"
9819 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9823 msgid "Save to lists"
9824 msgstr "حفظ في القوائم"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9828 msgid "Save to your lists"
9829 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9838 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9839 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9844 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9845 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9846 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9848 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9849 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9850 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9855 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9858 "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة "
9859 "بالباركودات التي تم إدخالها."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9863 msgid "Scan index for: "
9864 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9869 msgstr "مسح الكشاف:"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9873 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9874 msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
9876 #. INPUT type=submit name=do
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9893 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9894 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9895 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9900 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9901 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9905 msgid "Search for this title in:"
9906 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9913 msgid "Search for works by this author"
9914 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9928 msgid "Search history"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9933 msgid "Search options:"
9934 msgstr "خيارات البحث"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9938 msgid "Search results"
9939 msgstr "نتائج البحث"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9944 msgid "Search suggestions"
9945 msgstr "اقتراحات البحث"
9947 #. %1$s: LibraryName | html
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9950 msgid "Search the %s"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9955 msgid "Search type:"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9965 msgid "SearchCourseReserves "
9966 msgstr "SearchCourseReserves"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9970 msgid "Searching %s..."
9971 msgstr "جاري البحث %s..."
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9975 msgid "Searching OverDrive..."
9976 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9981 msgid "Secondary email:"
9982 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9987 msgid "Secondary phone:"
9988 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10013 msgid "See Baker & Taylor"
10014 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10019 msgstr "أنظر أيضا :"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10023 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10024 msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية التالية%s"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10028 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10029 msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية السابقة%s"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10033 msgid "Select a list"
10034 msgstr "اختر قائمة"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10039 msgid "Select a specific item:"
10040 msgstr "تحديد مادة معينة:"
10042 #. For the first occurrence,
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10060 msgid "Select none"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10069 msgid "Select searches to: "
10070 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10075 msgid "Select suggestions to: "
10076 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10080 msgid "Select the item(s) to search"
10081 msgstr "تحديد المواد للبحث"
10083 #. For the first occurrence,
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10091 msgid "Select titles to: "
10092 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10096 msgid "Self check-in help"
10097 msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10101 msgid "Self checkout help"
10102 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10116 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10121 msgstr "ارسل القائمة"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10125 msgid "Send problem report to: "
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10130 msgid "Send to device"
10131 msgstr "إرسال إلى جهاز"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10135 msgid "Sending your cart"
10136 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10140 msgid "Sending your list"
10141 msgstr "أرسال قائمتك"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10161 msgid "Serial collection"
10162 msgstr "مجموعة دورية"
10164 #. For the first occurrence,
10165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10169 msgid "Serial: %s "
10170 msgstr "الدورية: %s "
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10182 msgid "Series Title"
10183 msgstr "عنوان السلسلة"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10187 msgid "Series information:"
10188 msgstr "معلومات السلسلة:"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10192 msgid "Series title"
10193 msgstr "عنوان السلاسل"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10203 msgid "Session lost"
10204 msgstr "فُقدت الجلسة"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10208 msgid "Settings updated"
10209 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10219 msgid "Share a list"
10220 msgstr "مشاركة قائمة"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10224 msgid "Share a list with another patron"
10225 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10229 msgid "Share by email"
10230 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10235 msgstr "مشاركة القائمة"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10239 msgid "Share on Facebook"
10240 msgstr "شارك على Facebook"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10244 msgid "Share on LinkedIn"
10245 msgstr "شارك على LinkedIn"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10249 msgid "Share on Twitter"
10250 msgstr "شارك على تويتر"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10254 msgid "Shelving location"
10255 msgstr "موقع الترفيف"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10259 msgid "Shibboleth Login"
10260 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10264 msgid "Shibboleth login"
10265 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10274 msgid "Show _MENU_ entries"
10275 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10280 msgid "Show all items"
10281 msgstr "أظهر جميع المواد"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10285 msgid "Show all news"
10286 msgstr "عرض كل الأخبار"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10290 msgid "Show all transactions"
10291 msgstr "عرض كل العمليات"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10295 msgid "Show last 50 items"
10296 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10306 msgstr "عرض القوائم"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10311 msgstr "أظهر المزيد"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10316 msgid "Show more options"
10317 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10321 msgid "Show the top "
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10326 msgid "Show year: "
10327 msgstr "عرض السنة : "
10329 #. %1$s: resultcount | html
10330 #. %2$s: total | html
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10333 msgid "Showing %s of about %s results"
10334 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10338 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10339 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10343 msgid "Showing all items. "
10344 msgstr "عرض كل المواد"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10348 msgid "Showing last 50 items. "
10349 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10353 msgid "Showing only available items"
10354 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10358 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10363 msgid "Similar items"
10364 msgstr "مواد مشــابهة"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10368 msgid "Simple DC-RDF"
10369 msgstr "DC-RDF بسيط"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10374 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10375 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10377 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
10378 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
10380 #. %1$s: failaddress | html
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10384 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10385 "them. These are: %s"
10386 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
10388 #. For the first occurrence,
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10391 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10392 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10407 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10408 "Contact the patron who sent you the invitation."
10410 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
10411 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10415 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10416 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10420 msgid "Sorry, no suggestions."
10421 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10425 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10426 msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10430 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10431 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10435 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10436 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10440 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10441 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10446 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10449 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10454 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10455 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10459 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10460 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10465 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10466 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10470 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10475 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10476 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10481 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10482 "the administrator to resolve this problem."
10484 "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل "
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10490 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10491 "the administrator to resolve this problem."
10493 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
10494 "النظام لحل هذه المشكلة."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10498 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10499 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10503 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10504 msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات."
10506 #. %1$s: too_many_reserves | html
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10509 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10510 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10514 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10515 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10520 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10521 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10526 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10527 "you have a local login, you may use that below."
10529 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
10530 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10534 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10535 msgstr "عذرًا، لا يمكن تغيير كلمة مرورك عبر الإنترنت."
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10539 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10540 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10546 msgstr "ترتيب بواسطة:"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10551 msgstr "ترتيب بواسطة:"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10556 msgstr "الفرز حسب:"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10560 msgid "Sort this list by: "
10561 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10575 msgid "Specialized"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10581 msgid "Standard number"
10582 msgstr "الرقم المعياري"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10587 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10588 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10625 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10629 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10630 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10634 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10635 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10639 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10640 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10650 msgid "Street number:"
10651 msgstr "رقم الشارع:"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10671 msgid "Subject cloud"
10672 msgstr "سحابة الموضوع"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10676 msgid "Subject phrase"
10677 msgstr "عبارة الموضوع"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10687 msgid "Subject(s):"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10695 #. For the first occurrence,
10696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10700 msgid "Subject: %s "
10701 msgstr "الموضوع: %s "
10703 #. INPUT type=submit
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10716 #. INPUT type=submit
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10718 msgid "Submit and close this window"
10719 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
10721 #. For the first occurrence,
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10725 msgid "Submit changes"
10726 msgstr "أرسل التغييرات"
10728 #. INPUT type=submit
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10730 msgid "Submit modifications"
10731 msgstr "إرسال التغييرات"
10733 #. INPUT type=submit
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10738 msgid "Submit note"
10739 msgstr "إرسال الملاحظة"
10741 #. INPUT type=submit
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10743 msgid "Submit update request"
10744 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
10746 #. INPUT type=submit
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10749 msgid "Submit your suggestion"
10750 msgstr "تقديم مقترحك"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10754 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10755 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10761 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10762 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10766 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10767 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10771 msgid "Subscribe to recent comments"
10772 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10776 msgid "Subscribe to this list"
10777 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10784 msgid "Subscribe to this search"
10785 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10789 msgid "Subscription"
10790 msgstr "الإشتراكات"
10792 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10793 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10794 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10799 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10800 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
10802 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10805 msgid "Subscription information for %s"
10806 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10810 msgid "Subscription title"
10811 msgstr "عنوان الاشتراك"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10815 msgid "Subscription: "
10818 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10821 msgid "Subscriptions ( %s )"
10822 msgstr "اشتراكات ( %s )"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10832 msgid "Suggest for purchase"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10837 msgid "Suggested by:"
10838 msgstr "مقترح من قبل:"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10842 msgid "Suggested for"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10847 msgid "Suggested for:"
10848 msgstr "مقترح لـِ:"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10852 msgid "Suggested on"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10857 msgid "Suggestions"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10899 msgid "Suspend all holds"
10900 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10904 msgid "Suspend until:"
10905 msgstr "تعليق حتى:"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10909 msgid "Suspend your hold on "
10910 msgstr "تعليق حجزك في"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10914 msgid "Switch languages"
10915 msgstr "تغيير اللغة"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10919 msgid "System Maintenance"
10920 msgstr "صيانة النظام"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10925 msgid "System-wide only"
10926 msgstr "على نطاق النظام فقط"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10931 msgstr "جدول المحتويات"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10935 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10936 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10947 msgid "Tag browser"
10948 msgstr "متصفح الوسوم"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
10953 msgstr "سحابة الوسوم"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
10957 msgid "Tag status here."
10958 msgstr "حالة الوسام هنا"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10964 msgid "Tag status here. "
10965 msgstr "حالة الوسام هنا. "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10977 #. For the first occurrence,
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10980 msgid "Tags added: "
10981 msgstr "الوسوم المضافة:"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10986 msgid "Tags from this library:"
10987 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10997 msgid "Technical reports"
10998 msgstr "تقارير فنية"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11015 msgid "Term/Phrase"
11016 msgstr "مصطلح/عبارة"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11038 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11041 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11042 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
11044 #. %1$s: limit | html
11045 #. %2$s: IF selected_itemtype
11046 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11048 #. %5$s: IF ( branch )
11049 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11051 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11052 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11058 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11061 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
11064 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11065 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11071 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11072 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11074 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
11075 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11079 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11080 msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11085 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11088 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11092 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11093 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11097 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11098 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
11100 #. %1$s: email_add | html
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11103 msgid "The cart was sent to: %s"
11104 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
11106 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11107 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11109 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11111 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11113 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11115 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11117 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11119 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11121 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11123 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11125 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11127 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11129 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11131 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11133 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11135 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11137 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11139 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11141 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11143 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11145 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11147 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11148 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11150 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11151 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11153 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11154 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11159 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11160 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11161 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11162 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11163 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11164 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11165 "%s %s%s months%s "
11167 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
11168 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
11169 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
11170 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
11171 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
11172 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11177 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11178 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11179 "informing your library of this error"
11181 "لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
11182 "المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11186 msgid "The entered card number is already in use."
11187 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11191 msgid "The entered card number is the wrong length."
11192 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11196 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11197 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
11199 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11202 msgid "The first subscription was started on %s"
11203 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11207 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11208 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11212 msgid "The following fields contain invalid information:"
11213 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11217 msgid "The item has been added to the list."
11218 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11222 msgid "The item has been added to your cart"
11223 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11227 msgid "The item has been removed from the list."
11228 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11232 msgid "The item has been removed from your cart"
11233 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11238 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11241 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11246 msgid "The item is already in your cart"
11247 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11252 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11253 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11255 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
11256 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11260 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11261 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11265 msgid "The link is invalid."
11266 msgstr "الرابط غير صحيح"
11268 #. %1$s: email | html
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11271 msgid "The list was sent to: %s"
11272 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11277 msgid "The operation %s is not supported."
11278 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11282 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11283 msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
11285 #. %1$s: username | html
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11288 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11289 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11293 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11294 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11298 msgid "The share has been removed."
11299 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11303 msgid "The share has not been removed."
11304 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
11306 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11309 msgid "The subscription expired on %s"
11310 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
11312 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11313 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11317 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11318 "code. It was NOT added. "
11320 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
11321 "علامة.لم تتم إضافته"
11323 #. %1$s: message_value | html
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11326 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11327 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11331 msgid "The userid "
11332 msgstr "رقم المستخدم "
11334 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11337 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11338 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11342 msgid "There are no comments on this title."
11343 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11347 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11348 msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11353 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11354 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11358 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11359 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
11361 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11362 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11363 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11364 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11365 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11366 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11370 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11371 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11372 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11374 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
11375 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
11376 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11380 msgid "There was a problem with your submission"
11381 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11385 msgid "There was an error sending the cart."
11386 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11390 msgid "There was an error sending the list."
11391 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11396 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11397 "library for help."
11398 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11408 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11409 "any subject below to see the items in our collection."
11411 "تقوم هذه "السحابة" بعرض الموضوعات الأكثر استخدامًا في فهرسنا. قم "
11412 "بالنقر على أي موضوع أدناه لرؤية المواد الموجودة في مجموعتنا."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11417 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11418 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11419 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11420 "your reader account."
11422 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
11423 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
11424 "متاحاً في حساب قارئك."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11428 msgid "This email address already exists in our database."
11429 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11433 msgid "This feature is not enabled"
11434 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11438 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11439 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11443 msgid "This is a serial"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11448 msgid "This item does not exist."
11449 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11454 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11455 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11459 msgid "This item is already checked out to you."
11460 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11464 msgid "This item is on hold for another borrower."
11465 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11469 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11470 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
11472 #. %1$s: contents.count | html
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11475 msgid "This list contains %s titles"
11476 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11480 msgid "This list does not exist."
11481 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
11483 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11487 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11488 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11492 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11497 msgid "This message can have the following reason(s):"
11498 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11502 msgid "This news item does not exist. "
11503 msgstr "هذا الخبر غير موجود."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11509 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11512 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
11514 #. %1$s: items_count | html
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11517 msgid "This record has many physical items (%s). "
11518 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11522 msgid "This subscription is closed."
11523 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11527 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11528 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11532 msgid "This title cannot be requested."
11533 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11544 msgstr "صورة مصغرة"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11582 msgid "Title (A-Z)"
11583 msgstr "عنوان (A-Z)"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11590 msgid "Title (Z-A)"
11591 msgstr "عنوان (Z-A)"
11593 #. %1$s: title_notes_count | html
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11596 msgid "Title notes ( %s )"
11597 msgstr "ملاحظات العنوان"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11601 msgid "Title phrase"
11602 msgstr "عبارة العنوان"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11625 msgid "To log in, use the following credentials:"
11626 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11630 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11631 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11635 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11636 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11640 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11641 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11645 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11647 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11658 msgstr "المستوى الاعلى"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11669 msgstr "إجمالي المستحقات"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11673 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11674 msgstr "إجمالي المستحق إذا تم تطبيق الاعتماد:"
11676 #. %1$s: holds_count | html
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11679 msgid "Total holds: %s"
11680 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11712 msgid "Type of heading"
11715 #. INPUT type=text name=q
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11718 msgid "Type search term"
11719 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11741 #. For the first occurrence,
11742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11751 msgid "Unable to add one or more tags."
11752 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11756 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11757 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11762 msgid "Unable to connect to PayPal."
11763 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11767 msgid "Unable to create enrollment!"
11768 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
11770 #. For the first occurrence,
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11773 msgid "Unable to update your setting!"
11774 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11779 msgid "Unable to verify payment."
11780 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11784 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11785 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11789 msgid "Unavailable issues"
11790 msgstr "أعداد غير متوفرة"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11796 msgid "Unhighlight"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11801 msgid "Unified title"
11802 msgstr "عنوان موحد"
11804 #. For the first occurrence,
11805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11809 msgid "Unified title: %s "
11810 msgstr "عنوان موحد : %s "
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11814 msgid "Uniform titles:"
11815 msgstr "عناوين موحدة:"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11824 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11825 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11833 #. INPUT type=submit
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11835 msgid "Update auto-renewal preference"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11840 msgid "Updates to your record"
11841 msgstr "تحديثات لسجلك"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11845 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11846 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11855 msgid "Used for/see from:"
11856 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11861 msgstr "إسم المستخدم:"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11866 msgstr "إسم المستخدم:"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11871 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11872 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11874 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11875 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11880 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11881 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11883 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11884 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11888 msgid "VHS tape / Videocassette"
11889 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11891 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11894 msgid "Value is already in use (%s)"
11895 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11899 msgid "Verification"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11904 msgid "Verification:"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11920 msgid "View all suggestions"
11921 msgstr "اقتراحات البحث"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11942 msgid "View details for this title"
11943 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11948 msgid "View interlibrary loan request"
11949 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11954 msgid "View on Amazon.com"
11955 msgstr "عرض في Amazon.com"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
11959 msgid "View record \"%s\""
11960 msgstr "عرض التسجيلة \"%s\""
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
11965 msgid "View your search history"
11966 msgstr "عرض سجل بحثك"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
11972 msgstr "معلومات المجلد"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11992 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11993 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12003 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12004 "define how long we keep your reading history."
12006 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
12007 "تابعنا سجلكم في القراءة."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12027 msgstr "مرحـــبــا "
12029 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12032 msgid "Welcome, %s"
12033 msgstr "مرحـبـاً %s"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12037 msgid "What is a discharge?"
12038 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12042 msgid "What's next?"
12043 msgstr "ما التالي؟"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12048 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12049 "history immediately by clicking here. "
12051 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
12052 "الفور بالنقر هنا. "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12061 msgid "With selected searches: "
12062 msgstr "بالبحوث المحددة:"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12066 msgid "With selected suggestions: "
12067 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
12069 #. For the first occurrence,
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12074 msgid "With selected titles: "
12075 msgstr "مع العناوين المحددة: "
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12084 msgid "Would you like to print a receipt?"
12085 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
12087 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12088 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12091 msgid "Written on %s by %s"
12092 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12129 msgid "Yes, I agree."
12130 msgstr "نعم أوافق."
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12134 msgid "Yes, cancel article request"
12135 msgstr "نعم، قم بإلغاء طلب المقال"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12139 msgid "Yes, cancel hold"
12140 msgstr "نعم، قم بإلغاء الحجز"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12145 msgid "Yes, delete"
12146 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12151 msgid "Yes, delete suggestion"
12152 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12157 msgid "Yes, delete suggestions"
12158 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12163 msgid "Yes, remove sharing"
12164 msgstr "حذف المشاركة"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12168 msgid "Yes, resume all holds"
12169 msgstr "نعم، قم باستئناف كل الحجوزات"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12173 msgid "Yes, suspend all holds"
12174 msgstr "نعم، قم بتعليق كل الحجوزات"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12179 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12182 "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول."
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12187 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12190 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12195 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12196 msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير."
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12200 msgid "You are forbidden to view this page."
12201 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
12203 #. %1$s: borrowername | html
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12206 msgid "You are logged in as %s."
12207 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12211 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12212 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12216 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12217 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12221 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12222 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12226 msgid "You are not authorized to view this page."
12227 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12231 msgid "You are not authorized to view this record."
12232 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12237 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12238 "wish to make changes, please contact the library."
12240 "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء "
12241 "أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12246 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12247 "saved and sent as a single message."
12249 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12253 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12254 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12259 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12260 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12264 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12265 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12269 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12270 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12274 msgid "You can't change your password."
12275 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12279 msgid "You can't reset your password."
12280 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12286 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12287 "before asking for a discharge."
12289 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12295 msgid "You cannot place any more suggestions"
12296 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
12298 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12301 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12302 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12306 msgid "You cannot share a public list."
12307 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12311 msgid "You currently have no pending holds."
12312 msgstr "ليس لديك أي حجوزات في الانتظار حاليًا"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12316 msgid "You currently have nothing checked out."
12317 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12321 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12322 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12326 msgid "You did not specify any search criteria"
12327 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12331 msgid "You did not specify any search criteria."
12332 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12336 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12337 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12341 msgid "You do not have permission to create a new list."
12342 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12346 msgid "You do not have permission to delete this list."
12347 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12351 msgid "You do not have permission to download this list."
12352 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12356 msgid "You do not have permission to send this list."
12357 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12361 msgid "You do not have permission to update this list."
12362 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12366 msgid "You do not have permission to view this list."
12367 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
12369 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12374 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12375 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12376 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12377 "staff member if you continue to have problems."
12379 "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة. يرجى إعادة المحاولة! لكن "
12380 "لاحظ أن كلمة المرور حساسة لحالة الأحرف%s وأن حسابك سيتم غلقه بعد عدد محدد من "
12381 "محاولات تسجيل الدخول غير الناجحة%s. يرجى الاتصال بأحد موظفي مكتبتك إذا "
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12386 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12387 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12391 msgid "You have a credit of:"
12392 msgstr "لديك رصيد من:"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12396 msgid "You have already requested this title."
12397 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12401 msgid "You have no article requests currently."
12402 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12406 msgid "You have no fines or charges"
12407 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12411 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12412 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12416 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12417 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12422 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12423 "fields and resubmit."
12425 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12430 msgid "You have nothing checked out"
12431 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
12433 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12437 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12439 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
12441 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12445 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12446 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12449 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
12450 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12454 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12455 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12459 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12460 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12464 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12465 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12469 msgid "You have successfully registered your new account."
12470 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
12472 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12475 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12476 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12481 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12484 "لقد قمت بالإشارة مؤخرًا إلى عدم موافقتك، وسوف نستكمل معالجة طلبك في أقرب وقب."
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12489 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12491 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
12493 #. For the first occurrence,
12494 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12495 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12500 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12505 msgid "You may register here."
12506 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12510 msgid "You must be logged in to add tags."
12511 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
12513 #. For the first occurrence,
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12516 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12517 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
12519 #. For the first occurrence,
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12522 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12523 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12527 msgid "You must have an email address to enroll"
12528 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12533 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12535 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
12536 "الإصدارات الجديدة"
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12540 msgid "You must select a library for pickup. "
12541 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12545 msgid "You must select at least one item. "
12546 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12551 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12552 msgstr "لقد قمت بالبحث %s عن '%s'%s%s بحدود: '%s'%s"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12556 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12557 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12561 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12562 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12567 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12570 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12575 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12578 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12583 msgid "You will receive an email shortly. "
12584 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12588 msgid "Your account"
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. %1$s: IF debarred_comment
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12596 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12597 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
12599 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12603 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12604 "renew your account."
12606 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12612 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12613 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
12615 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12619 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12620 "your fine balance is over the limit."
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12625 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12626 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12630 msgid "Your account menu"
12631 msgstr "قائمة حسابك"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12636 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12637 "confirmation email."
12638 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12642 msgid "Your authority search history is empty."
12643 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12647 msgid "Your card will expire on "
12648 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12662 msgid "Your cart is currently empty"
12663 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12667 msgid "Your cart is empty."
12668 msgstr "سلتك فارغة."
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12672 msgid "Your catalog search history is empty."
12673 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12677 msgid "Your charges"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12682 msgid "Your checkout history"
12683 msgstr "سِجل إعاراتك"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12687 msgid "Your comment"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12692 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12693 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
12695 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12698 msgid "Your consent was registered on %s."
12699 msgstr "تم تسجيل موافقتك في %s."
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12704 msgid "Your consents"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12710 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12711 "update your record as soon as possible."
12713 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12719 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12720 "this page within a few days."
12722 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
12723 "الصفحة خلال عدة أيام."
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12727 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12728 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12732 msgid "Your download should begin automatically."
12733 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12737 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12738 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12742 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12743 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12748 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12749 "renew your card. "
12751 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
12753 #. %1$s: shelfname | $raw
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12756 msgid "Your list : %s "
12757 msgstr "قائمتك : %s "
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12771 msgid "Your lists:"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12776 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12777 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12782 msgid "Your messaging settings"
12783 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12787 msgid "Your note about %s could not be saved."
12788 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12792 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12793 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12797 msgid "Your note about %s was removed."
12798 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12802 msgid "Your options are: "
12803 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12807 msgid "Your password has been changed "
12808 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
12810 #. For the first occurrence,
12811 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12816 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12817 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
12819 #. For the first occurrence,
12820 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12826 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12827 "lowercase and numbers."
12829 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على %s حرفًا، بما في ذلك حروف كبيرة وصغيرة "
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12834 msgid "Your payment"
12837 #. %1$s: message_value | html
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12840 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12841 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12845 msgid "Your personal details"
12846 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12850 msgid "Your priority: "
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12856 msgid "Your privacy management"
12857 msgstr "إدارة خصوصيتك"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12861 msgid "Your privacy rules have been updated."
12862 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12866 msgid "Your purchase suggestions"
12867 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12869 #. For the first occurrence,
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12874 msgid "Your rating: %s, "
12875 msgstr "تقييمك: %s،"
12877 #. For the first occurrence,
12878 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12882 msgid "Your rating: %s."
12883 msgstr "تقييمك: %s"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12887 msgid "Your reading history has been deleted."
12888 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12892 msgid "Your request included no check-ins."
12893 msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12897 msgid "Your routing lists"
12898 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12901 #. %2$s: hash | html
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12905 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12906 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12910 msgid "Your search history"
12913 #. %1$s: total | html
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12916 msgid "Your search returned %s results."
12917 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
12919 #. For the first occurrence,
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12922 msgid "Your setting has been updated!"
12923 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12927 msgid "Your summary"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12938 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12939 "before applying them."
12941 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12946 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12948 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12958 msgid "ZIP/Postal code:"
12959 msgstr "الرمز البريدي:"
12961 #. For the first occurrence,
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12965 msgid "[ New list ]"
12966 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
12968 #. INPUT type=text name=limit
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12970 msgid "[% limit or"
12971 msgstr "[% lمحدد إلى"
12973 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
12976 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12977 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12986 msgid "already in your cart"
12987 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12993 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12994 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12998 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12999 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13008 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13009 msgstr "وأوافق على معالجتك لبياناتي الشخصية كما هو مبيّن هنا."
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13013 msgid "ask for a discharge"
13014 msgstr "طلب الإخلاء"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13035 msgid "borrowernumber"
13036 msgstr "عددالإستعارة"
13038 #. For the first occurrence,
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13053 msgid "cancel your request"
13054 msgstr "نعم، قم بإلغاء طلب المقال"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13059 msgstr ":رقم البطاقة"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13063 msgid "change your password"
13064 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13068 msgid "checkout(s)"
13069 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13073 msgid "click here to login"
13074 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13078 msgid "confirm email address"
13079 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13088 msgid "continue creating your request"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13095 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13096 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13097 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13099 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13100 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13101 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13106 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13107 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13112 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13113 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13118 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13120 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13124 msgid "desired_due_date"
13125 msgstr "desired_due_date"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13129 msgid "due in fines and charges"
13130 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13135 msgstr "البريد الإلكتروني"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13139 msgid "email address"
13140 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13145 msgid "expiry_date"
13146 msgstr "pickup_expiry_date"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13151 msgstr "الاسم الأول"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13155 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13156 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13166 msgid "hold(s) pending"
13167 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13171 msgid "hold(s) waiting"
13172 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13192 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13194 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13198 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13199 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13203 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13204 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13208 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13209 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13214 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13217 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13222 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13223 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13227 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13228 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13232 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13233 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13237 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13238 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13243 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13244 "request_location=127.0.0.1 "
13246 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13247 "request_location=127.0.0.1 "
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13251 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13252 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13256 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13257 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13261 msgid "in any heading"
13262 msgstr "في أي عنوان"
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13266 msgid "in main entry"
13267 msgstr "في المدخل الرئيسي"
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13271 msgid "in the complete record"
13272 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13287 msgid "item(s) added to your cart"
13288 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13298 #. %1$s: LibraryName | html
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13301 msgid "koha opac %s"
13302 msgstr "كوها أوباك %s"
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13306 msgid "koha:biblionumber:%s"
13307 msgstr "كوها:الرقم البيبلوغرافي:%s"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13311 msgid "list of authority record identifiers"
13312 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13316 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13317 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13321 msgid "list of system record identifiers"
13322 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13326 msgid "log in using a different account"
13327 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13357 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13363 msgstr "كلمة المرور"
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13379 msgid "pickup_location"
13380 msgstr "pickup_location"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13384 msgid "primary email address"
13385 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13390 msgid "privacy policy"
13391 msgstr "سياسة الخصوصية"
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13398 msgid "purchase suggestion"
13399 msgstr "اقتراح شراء"
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13403 msgid "request_location"
13404 msgstr "request_location"
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13409 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13410 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13415 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13417 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13421 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13422 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13427 msgstr "return_fmt"
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13431 msgid "return_type"
13432 msgstr "return_type"
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13446 msgid "secondary email address"
13447 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13452 msgstr "انظر أيضا:"
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13456 msgid "show_attributes"
13457 msgstr "show_attributes"
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13461 msgid "show_contact"
13462 msgstr "show_contact"
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13467 msgstr "show_fines"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13472 msgstr "show_holds"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13477 msgstr "show_loans"
13479 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13480 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13481 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13482 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13485 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13486 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13494 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13495 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13497 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
13498 "'%s' %s معلق%s %s %s"
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13502 msgid "site administrator"
13503 msgstr "مدير الموقع"
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13508 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13509 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13515 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13519 msgid "starts with"
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13529 msgid "suggestions"
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13535 msgstr "اسم العائلة"
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13540 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13541 "element 'reserve_id')"
13543 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13549 msgid "system item identifier"
13550 msgstr "معرف مادة النظام"
13552 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13554 msgid "tagsel_button"
13555 msgstr "tagsel_button"
13557 #. META http-equiv=Content-Type
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13565 msgid "text/html; charset=utf-8"
13566 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13572 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13574 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13579 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13580 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13584 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13585 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13589 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13590 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13594 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13595 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13604 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13605 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13607 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
13608 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13613 msgid "there was a problem processing your payment"
13614 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13618 msgid "to post a comment."
13619 msgstr "لنشر تعليق."
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13638 msgid "used for/see from:"
13639 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13643 msgid "user's login identifier"
13644 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13648 msgid "user's password"
13649 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13654 msgstr "معرّف المستخدم "
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13659 msgstr "اسم المستخدم"
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13663 msgid "view labeled"
13664 msgstr "عرض المسمى"
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13674 msgid "waiting holds:"
13675 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13679 msgid "was not found in the database. Please try again."
13680 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13685 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13687 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13691 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13692 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13696 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13697 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13701 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13702 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13706 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13707 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13710 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13711 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13713 #. %1$s: approvedaddress | html
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13716 msgid "will be sent shortly to %s."
13717 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13721 msgid "would be entered as "
13722 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
13724 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13728 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13729 "items you wish to not place holds on. "
13731 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
13732 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13736 msgid "your charges"
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13741 msgid "your consents"
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13746 msgid "your interlibrary loan requests"
13747 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13756 msgid "your messaging"
13759 #. %1$s: payment | html
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13762 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13763 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13767 msgid "your personal details"
13768 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13772 msgid "your privacy"
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13777 msgid "your purchase suggestions"
13778 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13782 msgid "your reading history"
13783 msgstr "سِجل قراءاتك"
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13787 msgid "your routing lists"
13788 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13792 msgid "your search history"
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13797 msgid "your summary"
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183