Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
blobf7c9e8c39cc3b9d8a7f86da7f23cbadb54276bca
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:52+0200\n"
11 "Last-Translator: ude <whizkidz_crew@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  END 
73 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
74 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
75 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
102 "item.%s "
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  ELSE 
142 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
148 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
149 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
150 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
152 #, c-format
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
158 #. %3$s:  ELSE 
159 #. %4$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
165 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
166 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
167 #. %3$s:  ELSE 
168 #. %4$s:  END 
169 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
177 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
178 #. %4$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 msgstr ""
183 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
184 "%s "
186 #. %1$s:  USE Koha 
187 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %5$s:  ELSE 
191 #. %6$s:  END 
192 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %9$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
198 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  END 
202 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
203 #. %4$s:  review.title 
204 #. %5$s:  ELSE 
205 #. %6$s:  END 
206 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
207 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
208 #. %9$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
212 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
214 #. %1$s:  END 
215 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
217 #, c-format
218 msgid "%s %s End date: "
219 msgstr ""
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  ELSE 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
224 #, c-format
225 msgid "%s %s Item in transit to "
226 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
228 #. %1$s:  END 
229 #. %2$s:  ELSE 
230 #. %3$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "%s %s No results found. %s "
234 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
236 #. %1$s: - SWITCH index -
237 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
238 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
239 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #. %5$s: - END -
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
245 "%s Search also for related subjects %s "
246 msgstr ""
248 #. %1$s:  SWITCH m.code 
249 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
250 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
251 #. %4$s:  CASE 
252 #. %5$s:  m.code 
253 #. %6$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
258 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
259 msgstr ""
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #. %3$s:  END 
264 #. %4$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "issues %s %s "
270 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
272 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
273 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
274 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
275 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
276 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
277 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
282 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
283 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
284 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
285 msgstr ""
287 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
288 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s by "
292 msgstr "%s %soleh "
294 #. %1$s:  i.title | html 
295 #. %2$s:  IF i.author 
296 #. %3$s:  i.author | html 
297 #. %4$s:  END 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid "%s %s by %s %s "
301 msgstr "%s %s by %s%s"
303 #. %1$s:  ELSE 
304 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
305 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
306 #. %4$s:  CASE 'full' 
307 #. %5$s:  review.borrtitle 
308 #. %6$s:  review.firstname 
309 #. %7$s:  review.surname 
310 #. %8$s:  CASE 'first' 
311 #. %9$s:  review.firstname 
312 #. %10$s:  CASE 'surname' 
313 #. %11$s:  review.surname 
314 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
315 #. %13$s:  review.firstname 
316 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
317 #. %15$s:  CASE 'username' 
318 #. %16$s:  review.userid 
319 #. %17$s:  END 
320 #. %18$s:  END 
321 #. %19$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
323 #, c-format
324 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
325 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
327 #. For the first occurrence,
328 #. %1$s:  END 
329 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
334 msgstr ""
335 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
337 #. %1$s:  firstname 
338 #. %2$s:  surname 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
340 #, c-format
341 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
342 msgstr ""
343 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
345 #. %1$s:  firstname 
346 #. %2$s:  surname 
347 #. %3$s:  shelfname 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
351 msgstr ""
352 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
354 #. %1$s:  added_count 
355 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
356 #. %3$s:  ELSE 
357 #. %4$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
359 #, c-format
360 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
361 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
363 #. %1$s:  SWITCH type 
364 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
365 #. %3$s:  CASE 'later' 
366 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
367 #. %5$s:  CASE 'musical' 
368 #. %6$s:  CASE 'broader' 
369 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
370 #. %8$s:  CASE 'parent' 
371 #. %9$s:  CASE 
372 #. %10$s:  IF type 
373 #. %11$s:  type | html 
374 #. %12$s:  END 
375 #. %13$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
380 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
381 "%s(%s)%s %s "
382 msgstr ""
384 #. %1$s:  collectiontitle 
385 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
386 #. %3$s:  collectionissn 
387 #. %4$s:  END 
388 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
389 #. %6$s:  collectionvolume 
390 #. %7$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
392 #, c-format
393 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
394 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
396 #. %1$s:  SWITCH option 
397 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
398 #. %3$s:  CASE 'dc' 
399 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
400 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
401 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
402 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
403 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
404 #. %9$s:  CASE 'mods' 
405 #. %10$s:  CASE 'ris' 
406 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
407 #. %12$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
412 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
413 "%sRIS %sISBD %s "
414 msgstr ""
416 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
417 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
418 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
419 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
420 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
421 #. %6$s:  CASE 'N' 
422 #. %7$s:  CASE 'F' 
423 #. %8$s:  CASE 'A' 
424 #. %9$s:  CASE 'M' 
425 #. %10$s:  CASE 'L' 
426 #. %11$s:  CASE 'W' 
427 #. %12$s:  CASE 'FU' 
428 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
429 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
430 #. %15$s:  CASE 'LR' 
431 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
432 #. %17$s:  CASE 'WO' 
433 #. %18$s:  CASE 'C' 
434 #. %19$s:  CASE 'CR' 
435 #. %20$s:  CASE 
436 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
437 #. %22$s: - END -
438 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
439 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
440 #. %25$s:  END 
441 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
442 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
443 #. %28$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
448 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
449 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
450 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
451 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
452 msgstr ""
454 #. %1$s:  shelvesloo.count 
455 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
456 #. %3$s:  ELSE 
457 #. %4$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
459 #, c-format
460 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
461 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
463 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
464 #. %2$s:  ELSE 
465 #. %3$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
469 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
471 #. %1$s:  bibliotitle 
472 #. %2$s:  biblionumber 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
474 #, c-format
475 msgid "%s (Record no. %s)"
476 msgstr "%s (No. rekod %s)"
478 #. %1$s:  IF ( related ) 
479 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
480 #. %3$s:  relate.related_search 
481 #. %4$s:  END 
482 #. %5$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
486 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
488 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
489 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
490 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s Account frozen %s %s "
494 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
496 #. For the first occurrence,
497 #. %1$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
501 #, c-format
502 msgid "%s Address 2:"
503 msgstr ""
505 #. For the first occurrence,
506 #. %1$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
510 #, c-format
511 msgid "%s Address:"
512 msgstr ""
514 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
515 #. %2$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid ""
519 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
520 "resolve this problem. %s "
521 msgstr ""
522 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
523 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
525 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
526 #. %2$s:  ELSE 
527 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
528 #. %4$s:  ELSE 
529 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
532 #. %8$s:  ELSE 
533 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
534 #. %10$s:  END 
535 #. %11$s:  END 
536 #. %12$s:  END 
537 #. %13$s:  END 
538 #. %14$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
543 "%s %s "
544 msgstr ""
545 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
546 "%s %s "
548 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
549 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
550 #. %3$s:  END 
551 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
552 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
553 #. %6$s:  END 
554 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
555 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
556 #. %9$s:  END 
557 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
558 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
559 #. %12$s:  END 
560 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
561 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
562 #. %15$s:  END 
563 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
564 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
565 #. %18$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
570 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 msgstr ""
572 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
573 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
575 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
576 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
577 #. %3$s:  END 
578 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
579 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
580 #. %6$s:  END 
581 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
582 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
583 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
584 #. %10$s:  END 
585 #. %11$s:  END 
586 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
587 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
588 #. %14$s:  END 
589 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
590 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
591 #. %17$s:  END 
592 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
593 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
594 #. %20$s:  END 
595 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
596 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
597 #. %23$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 msgstr ""
604 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
605 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
606 "peralihan (%s),%s "
608 #. For the first occurrence,
609 #. %1$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
613 #, c-format
614 msgid "%s City:"
615 msgstr ""
617 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
618 #. %2$s:  ELSE 
619 #. %3$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
623 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s "
625 #. %1$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "%s Contact note:"
629 msgstr "Nota kandungan:"
631 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
632 #. %2$s:  ELSE 
633 #. %3$s:  END 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
638 "you cannot add items to this list. %s "
639 msgstr ""
640 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
641 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
643 #. For the first occurrence,
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
648 #, c-format
649 msgid "%s Country:"
650 msgstr ""
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s Date of birth:"
656 msgstr "Tarikh lahir:"
658 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
660 #, c-format
661 msgid "%s Did you mean: "
662 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Email:"
668 msgstr "Email:"
670 #. %1$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "%s Fax:"
674 msgstr "Faks:"
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
680 #, c-format
681 msgid "%s First name:"
682 msgstr ""
684 #. %1$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s Home library:"
688 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
690 #. %1$s:  ELSE 
691 #. %2$s:  END 
692 #. %3$s:  ELSE 
693 #. %4$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid ""
697 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
698 "local account, you may use that below. %s "
699 msgstr ""
700 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
701 "menggunakan akaun local : "
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
705 #, c-format
706 msgid "%s Initials:"
707 msgstr ""
709 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
711 #, c-format
712 msgid "%s Internet user critics"
713 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
715 #. %1$s:  ELSE 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
717 #, c-format
718 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
719 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
721 #. %1$s:  issues_count 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
723 #, c-format
724 msgid "%s Item(s) checked out"
725 msgstr "%s Item Dipinjam"
727 #. %1$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s Log out"
731 msgstr "Log Keluar"
733 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
734 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s No renewal before %s "
738 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
740 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
741 #. %2$s:  LibraryName 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
743 #, c-format
744 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
745 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
747 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
748 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
752 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
754 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
755 #. %2$s:  ELSE 
756 #. %3$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
760 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
762 #. %1$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s Other names:"
766 msgstr "Nama lain:"
768 #. %1$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "%s Other phone:"
772 msgstr "Nama lain:"
774 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
775 #. %2$s:  END 
776 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
777 #. %4$s:  minpasslen 
778 #. %5$s:  END 
779 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
780 #. %7$s:  END 
781 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid ""
786 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
787 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
788 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
789 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
790 "trailing spaces. %s "
791 msgstr ""
792 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
793 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
794 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
795 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
797 #. For the first occurrence,
798 #. %1$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
801 #, c-format
802 msgid "%s Phone:"
803 msgstr ""
805 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
807 #, c-format
808 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
809 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
811 #. %1$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s Primary email:"
815 msgstr "Email utama:"
817 #. %1$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s Primary phone:"
821 msgstr "No. telefon utama:"
823 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
825 #, c-format
826 msgid "%s Professional critics"
827 msgstr "%s Kritikan professional"
829 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
832 #. %4$s:  ELSE 
833 #. %5$s:  END 
834 #. %6$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid ""
838 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
839 "suggestions %s %s "
840 msgstr ""
841 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
842 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
846 #, c-format
847 msgid "%s Quotations"
848 msgstr "%s Sebut harga"
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "%s Salutation:"
854 msgstr "%s Sebut harga"
856 #. %1$s:  LibraryName |html 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
858 #, c-format
859 msgid "%s Search"
860 msgstr "%s Carian"
862 #. %1$s:  LibraryName |html 
863 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
864 #. %3$s:  query_desc |html 
865 #. %4$s:  END 
866 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
867 #. %6$s:  limit_desc |html 
868 #. %7$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
870 #, c-format
871 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
872 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
874 #. %1$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s Secondary email:"
878 msgstr "Email kedua:"
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "%s Secondary phone:"
884 msgstr "No. telefon kedua:"
886 #. %1$s:  LibraryName 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
888 #, c-format
889 msgid "%s Self checkout system"
890 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
892 #. For the first occurrence,
893 #. %1$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
897 #, c-format
898 msgid "%s State:"
899 msgstr ""
901 #. %1$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s Street number:"
905 msgstr "Nombor pengguna:"
907 #. For the first occurrence,
908 #. %1$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
911 #, c-format
912 msgid "%s Surname:"
913 msgstr ""
915 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
916 #. %2$s:  ELSE 
917 #. %3$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
921 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
923 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
924 #. %1$s:  IF error 
925 #. %2$s:  ELSE 
926 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
930 msgstr ""
931 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
932 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
933 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
935 #. %1$s:  ELSE 
936 #. %2$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s This record has no items. %s "
940 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
942 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
943 #. %2$s:  holds_count 
944 #. %3$s:  END 
945 #. %4$s:  IF priority 
946 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
947 #. %6$s:  priority 
948 #. %7$s:  ELSE 
949 #. %8$s:  priority 
950 #. %9$s:  END 
951 #. %10$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
956 "%s "
957 msgstr ""
959 #. %1$s:  ELSE 
960 #. %2$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
965 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
967 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
969 #, c-format
970 msgid "%s Video extracts"
971 msgstr "%s Ekstrak Video"
973 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
974 #. %2$s:  ELSE 
975 #. %3$s:  END 
976 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
977 #. %5$s:  ELSE 
978 #. %6$s:  END 
979 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
980 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
981 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
982 #. %10$s:  ELSE 
983 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
984 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
985 #. %13$s:  END 
986 #. %14$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
988 #, fuzzy, c-format
989 msgid ""
990 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
991 "%s %s %s %s %s. "
992 msgstr ""
993 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
994 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
998 #. %2$s:  ELSE 
999 #. %3$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s Yes %s No %s "
1004 msgstr "%s %s Tidak %s "
1006 #. %1$s:  ELSE 
1007 #. %2$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1009 #, c-format
1010 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1011 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1013 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1014 #. %2$s:  ELSE 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1016 #, c-format
1017 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1018 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1025 #, c-format
1026 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1027 msgstr ""
1029 #. %1$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1034 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1035 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1036 "%%] "
1037 msgstr ""
1039 #. %1$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1044 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1045 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1046 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1047 "defined('contactnote') %%] "
1048 msgstr ""
1050 #. %1$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1055 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1056 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1057 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1058 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1059 "%%] "
1060 msgstr ""
1062 #. %1$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1067 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1068 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1069 msgstr ""
1071 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1076 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1077 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1078 "%%] "
1079 msgstr ""
1081 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1086 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1087 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1088 "%%] "
1089 msgstr ""
1091 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1092 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1093 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1094 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1095 #. %5$s:  SWITCH type 
1096 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1101 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1102 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1103 msgstr ""
1105 #. For the first occurrence,
1106 #. %1$s:  ind.label 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s asc"
1111 msgstr "%s %s"
1113 #. %1$s:  resul.used 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1115 #, c-format
1116 msgid "%s biblios"
1117 msgstr "%s biblio"
1119 #. For the first occurrence,
1120 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1124 #, c-format
1125 msgid "%s by "
1126 msgstr ""
1128 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1129 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1130 #. %3$s:  END 
1131 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s by %s %s %s "
1135 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1137 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1138 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1139 #. %3$s:  END 
1140 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1141 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1142 #. %6$s:  END 
1143 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1147 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s:  ind.label 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s desc"
1155 msgstr "%s %s"
1157 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "%s more than "
1161 msgstr "lebih daripada "
1163 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1164 #. %2$s:  ELSE 
1165 #. %3$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1169 msgstr "%s Item Dipinjam"
1171 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1172 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1173 #. %3$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1175 #, c-format
1176 msgid "%s since %s%s "
1177 msgstr "%s semenjak %s%s "
1179 #. %1$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1181 #, c-format
1182 msgid "%s system-wide library news. "
1183 msgstr ""
1185 #. %1$s:  ELSE 
1186 #. %2$s:  heading 
1187 #. %3$s:  END 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #. %5$s:  BLOCK language 
1190 #. %6$s:  SWITCH lang 
1191 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1192 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1193 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1194 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1195 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1196 #. %12$s:  CASE 
1197 #. %13$s:  lang 
1198 #. %14$s:  END 
1199 #. %15$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1204 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1206 #. %1$s:  FILTER trim 
1207 #. %2$s:  SWITCH type 
1208 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1209 #. %4$s:  CASE 'later' 
1210 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1211 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1212 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1213 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1214 #. %9$s:  CASE 
1215 #. %10$s:  type 
1216 #. %11$s:  END 
1217 #. %12$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1222 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1223 msgstr ""
1225 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1226 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1227 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1228 #. %4$s:  ELSE 
1229 #. %5$s:  END 
1230 #. %6$s:  ELSE 
1231 #. %7$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1233 #, c-format
1234 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1235 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1237 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1238 #. %2$s:  LoginBranchname 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1242 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1243 #. %7$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1247 msgstr "Tempahan ( %s )"
1249 #. %1$s:  deleted_count 
1250 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1254 #, c-format
1255 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1256 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1258 #. %1$s:  END 
1259 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1261 #, c-format
1262 msgid "%s%s with the comment "
1263 msgstr "%s%s dengan komen "
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1268 #. %4$s:  ELSE 
1269 #. %5$s:  END 
1270 #. %6$s:  ELSE 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1276 msgstr ""
1277 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1278 "pemesejan anda %s "
1280 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1281 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1282 #. %3$s:  ELSE 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1287 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1290 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #. %5$s:  borrowernumber 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1297 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1306 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1308 #. For the first occurrence,
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1320 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1327 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1328 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1329 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1330 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1331 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1332 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1333 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1334 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1335 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1336 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1337 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1338 #. %17$s:  ELSE 
1339 #. %18$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1344 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1345 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1346 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1347 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1348 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1349 msgstr ""
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1356 #. %6$s:  ELSE 
1357 #. %7$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1362 "login disabled %s"
1363 msgstr ""
1364 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1366 #. For the first occurrence,
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1372 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1373 #. %7$s:  query_desc | html 
1374 #. %8$s:  END 
1375 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1376 #. %10$s:  limit_desc | html 
1377 #. %11$s:  END 
1378 #. %12$s:  ELSE 
1379 #. %13$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid ""
1384 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1385 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1386 "criteria. %s"
1387 msgstr ""
1388 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1389 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1390 "pencarian. %s %s "
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  IF ( total ) 
1397 #. %6$s:  ELSE 
1398 #. %7$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1403 "found%s"
1404 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1411 #. %6$s:  shelfname |html 
1412 #. %7$s:  ELSE 
1413 #. %8$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1417 msgstr ""
1418 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1425 #. %6$s:  END 
1426 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1427 #. %8$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1432 "%sPurchase Suggestions%s"
1433 msgstr ""
1434 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1435 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1442 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1443 #. %7$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid ""
1447 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1448 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1449 msgstr ""
1450 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1457 #. %6$s:  ELSE 
1458 #. %7$s:  END 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1463 "%sRegister a new account%s"
1464 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1473 msgstr ""
1474 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1483 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1485 #. For the first occurrence,
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1498 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1507 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  summary.mainentry 
1514 #. %6$s:  IF authtypetext 
1515 #. %7$s:  authtypetext 
1516 #. %8$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1521 msgstr ""
1522 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1523 "hasil dijumpai%s %s "
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1532 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1541 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  title |html 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1551 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  course.course_name 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1561 msgstr ""
1562 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1571 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  title |html 
1578 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1579 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1580 #. %8$s:  END 
1581 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1582 #. %10$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1586 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1595 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #. %5$s:  shelfname 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1605 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  authtypetext 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1615 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #. %5$s:  bibliotitle 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1625 msgstr ""
1626 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1635 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #. %5$s:  biblio.title |html 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1645 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1654 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #. %5$s:  biblionumber 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1664 msgstr ""
1665 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1666 "%s "
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1675 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #. %5$s:  q | html 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1685 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1687 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1695 msgstr ""
1696 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1697 "%s "
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1706 msgstr ""
1707 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1716 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1725 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1734 msgstr ""
1735 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1744 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1753 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1762 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1771 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1780 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1789 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1798 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
1800 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1801 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1802 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1803 #. %3$s:  ELSE 
1804 #. %4$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1808 msgstr ""
1809 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1810 "%s "
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1819 msgstr ""
1820 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #. %5$s:  unimarc3 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1830 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1832 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1833 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1834 #. %3$s:  ELSE 
1835 #. %4$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1839 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1841 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1842 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1843 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1844 #. %4$s:  ELSE 
1845 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1846 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1847 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1848 #. %8$s:  ELSE 
1849 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1850 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1851 #. %11$s:  END 
1852 #. %12$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1857 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1858 "%s%s"
1859 msgstr ""
1860 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1861 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862 "%s%s"
1864 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1865 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #. %5$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1872 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
1874 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1875 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1879 #, c-format
1880 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1881 msgstr ""
1883 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1884 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1885 #. %3$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s, by %s%s "
1889 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1891 #. %1$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1896 "fees. If "
1897 msgstr ""
1898 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
1899 "atau yuran kerosakan. Jika "
1901 #. For the first occurrence,
1902 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1903 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1907 #, c-format
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1911 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1912 #. %2$s:  review.biblionumber 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1914 #, c-format
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1918 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1919 #. %2$s:  review.biblionumber 
1920 #. %3$s:  review.reviewid 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1922 #, c-format
1923 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1924 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1926 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1930 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1933 #. %2$s:  query_cgi |html 
1934 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1936 #, c-format
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1940 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1941 #. %2$s:  query_cgi |html 
1942 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1944 #, c-format
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1948 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1949 #. %2$s:  shelfnumber 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1955 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1957 #, c-format
1958 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1959 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1961 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1962 #. %2$s:  starting_homebranch 
1963 #. %3$s:  END 
1964 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1965 #. %5$s:  starting_location 
1966 #. %6$s:  END 
1967 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1968 #. %8$s:  starting_ccode 
1969 #. %9$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid ""
1973 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1974 "%s "
1975 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
1977 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1978 #. %2$s:  ELSE 
1979 #. %3$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1981 #, c-format
1982 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1983 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
1985 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1986 #. %2$s:  END 
1987 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1988 #. %4$s:  END 
1989 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1990 #. %6$s:  END 
1991 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1992 #. %8$s:  END 
1993 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
1994 #. %10$s:  END 
1995 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
1996 #. %12$s:  END 
1997 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
1998 #. %14$s:  END 
1999 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2000 #. %16$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid ""
2004 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2005 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2006 msgstr ""
2007 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2008 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2010 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2011 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2012 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2013 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2014 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2015 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2016 #. %7$s:  ELSE 
2017 #. %8$s:  END 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2022 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2023 msgstr ""
2024 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2025 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2027 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2028 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2029 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2030 #. %4$s:  ELSE 
2031 #. %5$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2033 #, c-format
2034 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2035 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2037 #. %1$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "%sLog out"
2041 msgstr "Log Keluar"
2043 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2044 #. %2$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%sPublic%s "
2048 msgstr "Terbuka"
2050 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2051 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2052 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2053 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2054 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2055 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2056 #. %7$s:  ELSE 
2057 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2058 #. %9$s:  END 
2059 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2060 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2061 #. %12$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid ""
2065 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2066 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2067 "%s(%s)%s "
2068 msgstr ""
2069 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2070 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2071 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2073 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2074 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2075 #. %3$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2080 "%s"
2081 msgstr ""
2083 #. %1$s:  ELSE 
2084 #. %2$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2086 #, c-format
2087 msgid "%sThis record has no items.%s "
2088 msgstr ""
2090 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2091 #. %2$s:  ELSE 
2092 #. %3$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2094 #, c-format
2095 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2096 msgstr ""
2098 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2099 #. %2$s:  ELSE 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%sYes%sNo%s "
2104 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2106 #. %1$s:  ELSE 
2107 #. %2$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2109 #, c-format
2110 msgid "%sa list:%s"
2111 msgstr "%ssenarai:%s"
2113 #. %1$s:  ELSE 
2114 #. %2$s:  END 
2115 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2120 msgstr ""
2121 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2123 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2124 #. %2$s:  ELSE 
2125 #. %3$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2127 #, c-format
2128 msgid "%sentry%sentries%s. "
2129 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2131 # Code?
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2134 #, c-format
2135 msgid "&laquo; Previous"
2136 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2138 # Code?
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2142 #, c-format
2143 msgid "&lt;&lt; Previous"
2144 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2146 # Code?
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid ""
2150 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2151 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2152 msgstr ""
2153 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2154 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2156 # Code?
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid ""
2160 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2161 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2162 msgstr ""
2163 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2164 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2166 # Code?
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid ""
2170 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2171 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2172 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2173 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2174 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2175 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2176 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2177 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2178 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2179 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2180 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2181 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2182 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2183 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2184 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2185 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2186 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2187 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2188 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2189 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2190 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2191 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2192 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2193 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2194 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2195 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2196 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2197 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2198 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2199 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2200 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2201 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2202 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2203 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2204 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2205 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2206 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2207 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2208 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2209 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2210 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2211 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2212 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2213 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2214 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2215 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2216 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2217 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2218 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2219 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2220 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2221 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2222 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2223 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2224 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2225 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2226 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2227 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2228 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2229 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2230 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2231 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2232 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2233 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2234 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2235 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2236 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2237 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2238 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2239 msgstr ""
2240 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2241 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2242 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2243 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2244 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2245 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2246 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2247 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2248 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2249 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2250 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2251 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2252 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2253 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2254 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2255 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2256 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2257 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2258 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2259 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2260 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2261 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2262 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2263 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2264 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2265 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2266 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2267 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2268 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2269 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2270 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2271 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2272 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2273 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2274 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2275 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2276 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2277 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2278 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2279 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2280 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2281 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2282 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2283 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2284 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2285 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2286 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2287 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2288 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2289 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2290 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2291 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2292 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2293 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2294 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2295 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2296 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2297 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2298 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2299 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2300 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2301 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2302 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2303 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2304 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2305 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2306 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2307 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2308 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2310 # Code?
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid ""
2314 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2315 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2316 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2317 "GetPatronStatus&gt;"
2318 msgstr ""
2319 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2320 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2321 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2322 "GetPatronStatus&gt;"
2324 # Code?
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid ""
2328 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2329 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2330 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2331 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2332 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2333 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2334 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2335 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2336 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2337 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2338 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2339 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2340 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2341 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2342 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2343 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2344 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2345 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2346 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2347 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2348 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2349 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2350 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2351 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2352 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2353 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2354 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2355 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2357 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2358 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2359 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2360 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2361 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2362 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2363 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2364 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2365 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2366 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2367 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2368 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2369 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2370 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2371 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2372 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2373 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2374 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2375 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2376 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2377 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2378 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2379 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2380 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2381 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2382 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2383 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2384 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2385 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2386 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2387 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2388 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2389 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2390 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2391 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2392 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2393 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2394 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2395 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2396 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2397 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2398 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2399 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2400 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2401 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2402 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2403 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2404 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2406 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2407 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2408 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2409 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2410 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2411 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2412 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2413 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2414 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2415 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2416 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2417 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2418 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2419 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2420 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2421 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2422 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2423 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2424 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2425 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2426 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2427 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2428 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2429 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2430 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2431 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2432 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2433 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2434 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2435 msgstr ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2437 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2438 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2439 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2440 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2441 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2442 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2443 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2444 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2445 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2446 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2448 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2449 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2450 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2452 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2453 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2455 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2456 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2458 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2459 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2460 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2461 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2462 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2463 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2464 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2465 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2467 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2468 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2469 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2470 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2471 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2472 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2473 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2474 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2475 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2476 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2477 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2478 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2479 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2480 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2481 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2482 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2483 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2484 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2485 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2486 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2487 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2488 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2489 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2490 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2491 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2492 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2493 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2494 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2495 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2496 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2497 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2498 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2499 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2501 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2502 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2503 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2504 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2505 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2506 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2508 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2509 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2510 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2511 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2512 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2513 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2514 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2515 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2516 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2517 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2518 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2519 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2520 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2521 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2522 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2523 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2524 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2525 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2526 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2527 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2528 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2529 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2530 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2531 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2532 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2533 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2534 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2535 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2536 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2537 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2538 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2539 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2540 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2541 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2542 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2544 # Code?
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid ""
2548 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2549 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2550 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2551 msgstr ""
2552 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2553 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2554 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2556 # Code?
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2559 #, fuzzy, c-format
2560 msgid ""
2561 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2562 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2563 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2564 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2565 msgstr ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2567 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2568 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2569 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2571 # Code?
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid ""
2575 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2576 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2577 msgstr ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2579 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2581 # Code?
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid ""
2585 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2586 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2587 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2588 msgstr ""
2589 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2590 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2591 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2593 # Code?
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid ""
2597 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2598 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2599 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2600 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2601 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2602 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2603 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2604 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2605 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2606 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2607 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2608 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2609 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2610 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2611 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2612 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2613 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2614 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2615 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2616 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2617 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2618 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2619 msgstr ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2621 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2622 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2623 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2624 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2625 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2626 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2627 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2628 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2629 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2630 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2631 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2632 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2633 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2634 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2635 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2636 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2637 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2638 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2639 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2640 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2641 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2643 # Code?
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2648 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2649 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2650 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2651 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2652 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2653 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2654 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2655 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2656 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2658 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2659 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2660 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2661 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2662 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2663 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2664 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2665 msgstr ""
2666 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2667 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2668 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2669 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2670 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2671 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2672 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2673 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2674 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2675 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2676 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2677 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2678 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2679 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2680 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2681 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2682 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2683 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2684 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2685 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2686 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2687 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2688 "GetAuthorityRecords&gt;"
2690 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2691 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2695 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2698 #, c-format
2699 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2700 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2703 #, c-format
2704 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2705 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2708 #, c-format
2709 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2710 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2713 #, c-format
2714 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2715 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2718 #, c-format
2719 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2720 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2723 #, c-format
2724 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2725 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2728 #, c-format
2729 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2730 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2733 #, c-format
2734 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2735 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2738 #, c-format
2739 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2740 msgstr ""
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2743 #, c-format
2744 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2745 msgstr ""
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2748 #, c-format
2749 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2750 msgstr ""
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2753 #, c-format
2754 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2755 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2758 #, c-format
2759 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2760 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2764 #, c-format
2765 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2766 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2768 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2770 #, c-format
2771 msgid "(%s biblios)"
2772 msgstr "(%s biblio)"
2774 #. For the first occurrence,
2775 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2776 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2781 #, c-format
2782 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2783 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2785 #. For the first occurrence,
2786 #. %1$s:  overdues_count 
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2790 #, c-format
2791 msgid "(%s total)"
2792 msgstr "(%s jumlah)"
2794 #. For the first occurrence,
2795 #. SCRIPT
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2797 msgid "(All)"
2798 msgstr ""
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2801 #, c-format
2802 msgid "(Checked out)"
2803 msgstr "(Telah dipinjam)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2807 #, c-format
2808 msgid "(Not supported by Koha)"
2809 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2815 #, c-format
2816 msgid "(Not supported yet)"
2817 msgstr "(Masih belum disokong)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2820 #, c-format
2821 msgid "(On hold)"
2822 msgstr "(Dalam tempahan)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2835 #, c-format
2836 msgid "(Optional)"
2837 msgstr "(Pilihan)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2842 #, c-format
2843 msgid "(Optional, default 0)"
2844 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2847 #, c-format
2848 msgid "(Optional, default 1)"
2849 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid ""
2854 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2855 "online.)"
2856 msgstr ""
2857 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2858 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2882 #, c-format
2883 msgid "(Required)"
2884 msgstr "(Wajib)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2890 #, c-format
2891 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2892 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2895 #, c-format
2896 msgid "(Use OPAC instead)"
2897 msgstr "(Gunakan OPAC)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2901 #, c-format
2902 msgid "(Use SRU instead)"
2903 msgstr "(Gunakan SRU)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2909 #, c-format
2910 msgid "(done)"
2911 msgstr ""
2913 #. SCRIPT
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2915 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2916 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2922 #, c-format
2923 msgid "(modified on %s)"
2924 msgstr "(diubah suai pada %s)"
2926 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2928 #, c-format
2929 msgid "(published on %s)"
2930 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
2932 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2933 #. %2$s:  relate.related_search 
2934 #. %3$s:  END 
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2936 #, c-format
2937 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2938 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2946 #, c-format
2947 msgid "(remove)"
2948 msgstr "(hapus)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2951 #, c-format
2952 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2953 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid ", you cannot place holds."
2958 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid ""
2963 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2964 "renew your books."
2965 msgstr ""
2966 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
2967 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
2969 #. SCRIPT
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2971 msgid "- You must enter a Title"
2972 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
2974 #. SCRIPT
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2976 msgid "- You must enter a list name"
2977 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2980 #, c-format
2981 msgid "-- Choose --"
2982 msgstr "-- Pilih --"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2986 #, c-format
2987 msgid "-- Choose format --"
2988 msgstr "-- Pilih Format --"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2991 #, c-format
2992 msgid "-- none -- "
2993 msgstr "-- tiada -- "
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2996 #, c-format
2997 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2998 msgstr ""
2999 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3000 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3003 #, c-format
3004 msgid ". Please contact the library for more information."
3005 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3008 #, c-format
3009 msgid "...or..."
3010 msgstr "...atau..."
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3013 #, c-format
3014 msgid "000 "
3015 msgstr "000 "
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3019 #, c-format
3020 msgid "10 titles"
3021 msgstr "10 judul"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3025 #, c-format
3026 msgid "100 titles"
3027 msgstr "100 judul"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3032 #, c-format
3033 msgid "12 months"
3034 msgstr "12 bulan"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3038 #, c-format
3039 msgid "15 titles"
3040 msgstr "15 judul"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3044 #, c-format
3045 msgid "20 titles"
3046 msgstr "20 judul"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3051 #, c-format
3052 msgid "3 months"
3053 msgstr "3 bulan"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3057 #, c-format
3058 msgid "30 titles"
3059 msgstr "30 judul"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3063 #, c-format
3064 msgid "40 titles"
3065 msgstr "40 judul"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3069 #, c-format
3070 msgid "50 titles"
3071 msgstr "50 judul"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3076 #, c-format
3077 msgid "6 months"
3078 msgstr "6 bulan"
3080 #. SPAN
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3082 msgid "9999-12-31"
3083 msgstr ""
3085 #. %1$s:  ELSE 
3086 #. %2$s:  END 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3088 #, c-format
3089 msgid ": %sa list:%s"
3090 msgstr ": %ssenarai:%s"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3096 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3097 msgstr ""
3099 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3100 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3101 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3102 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3103 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3104 #. %6$s:  END 
3105 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3110 "by your browser.] "
3111 msgstr ""
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3114 #, c-format
3115 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3116 msgstr ""
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3119 #, c-format
3120 msgid "A list named "
3121 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3124 #, c-format
3125 msgid "A record matching barcode "
3126 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "A specific item"
3131 msgstr "Salinan khusus "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3134 #, c-format
3135 msgid "About the author"
3136 msgstr "Tentang pengarang"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3139 #, c-format
3140 msgid "Abstracts/summaries"
3141 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3145 #, c-format
3146 msgid "Access denied"
3147 msgstr "Akses disekat"
3149 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3151 #, c-format
3152 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3153 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid ""
3158 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3159 "Please contact the library. "
3160 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3163 #, c-format
3164 msgid "Acquired in the last:"
3165 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3169 #, c-format
3170 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3171 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3175 #, c-format
3176 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3177 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3179 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3186 msgid "Add"
3187 msgstr "Tambah"
3189 #. %1$s:  total 
3190 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3192 #, c-format
3193 msgid "Add %s items to %s"
3194 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3196 #. A name=ButtonPlus
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3198 msgid "Add another field"
3199 msgstr "Tambah satu lagi field"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "Add tag"
3205 msgstr "Tambah ke troli"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "Add tag(s)"
3210 msgstr "Tambah ke troli"
3212 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3214 #, c-format
3215 msgid "Add to %s"
3216 msgstr "Tambah ke %s"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3219 #, c-format
3220 msgid "Add to a list"
3221 msgstr "Tambah ke senarai"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3224 #, c-format
3225 msgid "Add to a new list:"
3226 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3231 #, c-format
3232 msgid "Add to cart"
3233 msgstr "Tambah ke troli"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3236 #, c-format
3237 msgid "Add to list:"
3238 msgstr "Tambah ke senarai:"
3240 #. SCRIPT
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3242 msgid "Add to list: "
3243 msgstr "Tambah ke senarai: "
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3247 #, c-format
3248 msgid "Add to your cart"
3249 msgstr "Tambah ke troli anda"
3251 #. SCRIPT
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Add to..."
3255 msgstr "Tambah ke:"
3257 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3258 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3260 #, c-format
3261 msgid "Added %s %s by "
3262 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3265 #, c-format
3266 msgid "Additional authors:"
3267 msgstr ""
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3270 #, c-format
3271 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3272 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "Additional information"
3277 msgstr "Maklumat hubungan"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3280 #, c-format
3281 msgid "Adolescent"
3282 msgstr ""
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3285 #, c-format
3286 msgid "Adult"
3287 msgstr "Dewasa"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3291 #, c-format
3292 msgid "Advanced search"
3293 msgstr "Carian Terperinci"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3298 #, c-format
3299 msgid "All"
3300 msgstr ""
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3303 #, c-format
3304 msgid "All Tags"
3305 msgstr "Semua Tag"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3309 #, c-format
3310 msgid "All collections"
3311 msgstr "Semua koleksi"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3315 #, c-format
3316 msgid "All item types"
3317 msgstr "Semua jenis item"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3323 #, c-format
3324 msgid "All libraries"
3325 msgstr "Semua perpustakaan"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3330 #, c-format
3331 msgid "Allow"
3332 msgstr ""
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3338 "expires."
3339 msgstr ""
3340 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3341 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3344 #, c-format
3345 msgid "Alternate address"
3346 msgstr ""
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3349 #, c-format
3350 msgid "Alternate contact"
3351 msgstr ""
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3356 #, c-format
3357 msgid "Amount"
3358 msgstr "Jumlah"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3361 #, c-format
3362 msgid "Amount outstanding"
3363 msgstr "Baki tertunggak"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3370 #, c-format
3371 msgid "An error has occurred"
3372 msgstr "Ralat telah berlaku"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3375 #, c-format
3376 msgid "An error occurred while try to process your request."
3377 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid ""
3382 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3383 "exist"
3384 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3387 #, c-format
3388 msgid "An invitation to share list "
3389 msgstr ""
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3392 #, c-format
3393 msgid "Any"
3394 msgstr "Sebarang"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3397 #, c-format
3398 msgid "Any audience"
3399 msgstr "Sebarang pengguna"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3402 #, c-format
3403 msgid "Any content"
3404 msgstr "Sebarang kandungan"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3407 #, c-format
3408 msgid "Any format"
3409 msgstr "Sebarang format"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3412 #, c-format
3413 msgid "Any phrase"
3414 msgstr "Sebarang frasa"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3417 #, c-format
3418 msgid "Any word"
3419 msgstr "Sebarang perkataan"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3423 #, c-format
3424 msgid "Anyone"
3425 msgstr "Sesiapa"
3427 #. SCRIPT
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3429 msgid "Apr"
3430 msgstr ""
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3434 msgid "April"
3435 msgstr ""
3437 #. SCRIPT
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3439 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3440 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3442 #. SCRIPT
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3446 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3448 #. SCRIPT
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3450 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3451 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3455 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3456 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3458 #. SCRIPT
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3460 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3461 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3465 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3466 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3468 #. SCRIPT
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3470 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3471 msgstr ""
3472 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3473 "senarai?"
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3479 msgstr ""
3480 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3481 "senarai?"
3483 #. SCRIPT
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3487 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3493 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3499 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3502 #, c-format
3503 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3504 msgstr ""
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3508 #, c-format
3509 msgid "Ascending"
3510 msgstr ""
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3513 #, c-format
3514 msgid "Ask for a discharge"
3515 msgstr ""
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s:  subscription.branchname 
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3521 #, c-format
3522 msgid "At library: %s"
3523 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3526 #, c-format
3527 msgid "Audience"
3528 msgstr "Pengguna"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3531 #, c-format
3532 msgid "Audiovisual profile:"
3533 msgstr "Profil Audio Visual:"
3535 #. SCRIPT
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3537 msgid "Aug"
3538 msgstr ""
3540 #. SCRIPT
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3542 msgid "August"
3543 msgstr ""
3545 # script?
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3549 #, c-format
3550 msgid "AuthenticatePatron"
3551 msgstr "AuthenticatePatron"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3557 "patron."
3558 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3560 #. OPTGROUP
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3572 #, c-format
3573 msgid "Author"
3574 msgstr "Pengarang"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3578 #, c-format
3579 msgid "Author (A-Z)"
3580 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3584 #, c-format
3585 msgid "Author (Z-A)"
3586 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3589 #, c-format
3590 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3591 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3594 #, c-format
3595 msgid "Author(s)"
3596 msgstr "Pengarang"
3598 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3599 #. For the first occurrence,
3600 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3601 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3602 #. %3$s:  END 
3603 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3604 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3605 #. %6$s:  END 
3606 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3607 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3608 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3609 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3610 #. %11$s:  END 
3611 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3612 #. %13$s:  END 
3613 #. %14$s:  END 
3614 #. %15$s:  END 
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3619 msgstr ""
3620 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3621 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3622 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3625 #, c-format
3626 msgid "Author:"
3627 msgstr "Pengarang:"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3630 #, c-format
3631 msgid "Authority"
3632 msgstr ""
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3640 #, c-format
3641 msgid "Authority search"
3642 msgstr ""
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3645 #, c-format
3646 msgid "Authority search results"
3647 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3650 #, c-format
3651 msgid "Authority type: "
3652 msgstr ""
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3655 #, c-format
3656 msgid "Authorized headings"
3657 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3659 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Authors"
3663 msgstr ""
3664 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3665 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3666 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "Availability "
3671 msgstr "Ketersediaan: "
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. SCRIPT
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3677 #, c-format
3678 msgid "Availability:"
3679 msgstr "Ketersediaan:"
3681 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3683 #, fuzzy, c-format
3684 msgid "Available %s"
3685 msgstr "Isu-isu tersedia"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3688 #, c-format
3689 msgid "Available issues"
3690 msgstr "Isu-isu tersedia"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3693 #, c-format
3694 msgid "Awards:"
3695 msgstr "Anugerah:"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3698 #, c-format
3699 msgid "BE CAREFUL"
3700 msgstr "BERHATI-HATI"
3702 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3703 #. %1$s:  heading | html 
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "BT: %s"
3707 msgstr ""
3708 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3709 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3710 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3714 #, c-format
3715 msgid "Back to lists"
3716 msgstr "Kembali ke senarai"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3719 #, c-format
3720 msgid "Back to results"
3721 msgstr "Kembali ke hasil carian"
3723 #. A
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3725 msgid "Back to the results search list"
3726 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3733 #, c-format
3734 msgid "Barcode"
3735 msgstr "Barkod"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3739 #, c-format
3740 msgid "Barcode:"
3741 msgstr ""
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "BibTeX"
3747 msgstr "BibTex"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3750 #, c-format
3751 msgid "Biblio records"
3752 msgstr "Rekod Biblio"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3755 #, c-format
3756 msgid "Bibliographies"
3757 msgstr "Bibliografi"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3760 #, c-format
3761 msgid "Biography"
3762 msgstr "Biografi"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3765 #, c-format
3766 msgid "Blocked"
3767 msgstr ""
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "Blocked record"
3772 msgstr "Rekod Biblio"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3775 #, c-format
3776 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3777 msgstr ""
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3780 #, c-format
3781 msgid "Braille"
3782 msgstr "Braille"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3785 #, c-format
3786 msgid "Brief display"
3787 msgstr "Paparan ringkas"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3791 #, c-format
3792 msgid "Brief history"
3793 msgstr "Sejarah Ringkas"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3796 #, c-format
3797 msgid "Browse by hierarchy"
3798 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3801 #, fuzzy, c-format
3802 msgid "Browse our catalog"
3803 msgstr "Telusuri katalog kami"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3807 #, c-format
3808 msgid "Browse results"
3809 msgstr "Tampilkan hasil carian"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3813 #, c-format
3814 msgid "Browse shelf"
3815 msgstr "Telusuri rak"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "CAS login"
3821 msgstr "Login CAS"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3824 #, c-format
3825 msgid "CD audio"
3826 msgstr "CD audio"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3829 #, c-format
3830 msgid "CD software"
3831 msgstr "CD Perisian"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3834 #, c-format
3835 msgid "CGI debug is on."
3836 msgstr "CGI debug sedang aktif."
3838 #. For the first occurrence,
3839 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3842 #, c-format
3843 msgid "CSV - %s"
3844 msgstr "CSV - %s"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3847 #, c-format
3848 msgid "Call No."
3849 msgstr "No. Panggilan"
3851 #. OPTGROUP
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3853 msgid "Call Number"
3854 msgstr "Nombor Panggilan"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3859 #, c-format
3860 msgid "Call no."
3861 msgstr "No. panggilan"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3877 #, c-format
3878 msgid "Call number"
3879 msgstr "Nombor panggilan"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3883 #, c-format
3884 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3885 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3889 #, c-format
3890 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3891 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3896 #, c-format
3897 msgid "Call number:"
3898 msgstr ""
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Call number: %s"
3906 msgstr "Nombor panggilan"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3931 #, c-format
3932 msgid "Cancel"
3933 msgstr "Batal"
3935 #. A
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3937 msgid "Cancel email notification"
3938 msgstr "Batalkan notifikasi email"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3941 #, c-format
3942 msgid "Cancel email notification "
3943 msgstr "Batalkan notifikasi email "
3945 # Script?
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3949 #, c-format
3950 msgid "CancelHold"
3951 msgstr "CancelHold"
3953 # Script?
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3955 #, c-format
3956 msgid "CancelRecall "
3957 msgstr "CancelRecall "
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3960 #, c-format
3961 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3962 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
3964 #. IMG
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3966 msgid "Cannot be put on hold"
3967 msgstr "Tidak boleh ditempah"
3969 # scipt?
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Card number:"
3974 msgstr "cardnumber"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3978 #, c-format
3979 msgid "Cart"
3980 msgstr "Troli"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3983 #, c-format
3984 msgid "Cassette recording"
3985 msgstr "Rakaman kaset"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3988 #, c-format
3989 msgid "Catalog"
3990 msgstr ""
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3993 #, c-format
3994 msgid "Catalogs"
3995 msgstr "Katalog"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4000 #, c-format
4001 msgid "Category:"
4002 msgstr "Kategori:"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "Change your password"
4007 msgstr "tukar kata laluan saya"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Change your password "
4012 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4014 #. INPUT type=submit name=confirm
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Check in item"
4018 msgstr "Perbaharui item"
4020 #. SCRIPT
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4022 msgid "Check out"
4023 msgstr ""
4025 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4026 #. %2$s:  END 
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4028 #, c-format
4029 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4030 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Check-in date:"
4035 msgstr "Perbaharui item"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4039 #, c-format
4040 msgid "Checked out"
4041 msgstr ""
4043 #. %1$s:  issues_count 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Checked out (%s)"
4047 msgstr "Dipinjam ("
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Checked out on"
4052 msgstr "(Telah dipinjam)"
4054 #. %1$s:  item.firstname 
4055 #. %2$s:  item.surname 
4056 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4057 #. %4$s:  item.cardnumber 
4058 #. %5$s:  END 
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4062 msgstr "Dipinjam ("
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4065 #, c-format
4066 msgid "Checkout history"
4067 msgstr ""
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4071 #, c-format
4072 msgid "Checkouts"
4073 msgstr "Pinjaman"
4075 #. %1$s:  borrowername 
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4077 #, c-format
4078 msgid "Checkouts for %s "
4079 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Checkouts: "
4084 msgstr "Pinjaman "
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4087 #, c-format
4088 msgid "Citation"
4089 msgstr ""
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4092 #, c-format
4093 msgid "Classification"
4094 msgstr "Pengelasan"
4096 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "Classification: %s "
4103 msgstr ""
4104 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4105 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4106 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4108 #. INPUT type=reset
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4110 msgid "Clear"
4111 msgstr "Kosongkan"
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. SCRIPT
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4123 #, c-format
4124 msgid "Clear all"
4125 msgstr "Kosongkan semua"
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4131 #, c-format
4132 msgid "Clear date"
4133 msgstr "Padamkan tarikh"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4137 #, c-format
4138 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4139 msgstr ""
4141 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4142 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Click here if you're not %s %s"
4146 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4149 #, c-format
4150 msgid "Click here to view them all."
4151 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4154 #, c-format
4155 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4156 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4158 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4160 msgid "Click to add to cart"
4161 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4163 #. H2
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Click to expand this role"
4167 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Click to forward the list to"
4173 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4183 #, c-format
4184 msgid "Click to open in new window"
4185 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Click to rewind the list to"
4191 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4193 #. DIV
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4196 msgid "Click to view in Google Books"
4197 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4200 #, c-format
4201 msgid "Close"
4202 msgstr "Tutup"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4205 #, c-format
4206 msgid "Close shelf browser"
4207 msgstr "Tutup paparan rak"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4210 #, c-format
4211 msgid "Close this window"
4212 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4215 #, c-format
4216 msgid "Close this window."
4217 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4220 #, c-format
4221 msgid "Close window"
4222 msgstr "Tutup tetingkap"
4224 #. A
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4226 msgid "Collect items you are interested in"
4227 msgstr ""
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4232 #, c-format
4233 msgid "Collection"
4234 msgstr "Koleksi"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4237 #, c-format
4238 msgid "Collection title:"
4239 msgstr "Judul koleksi:"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4242 #, c-format
4243 msgid "Collection: "
4244 msgstr "Koleksi: "
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Collection: %s "
4252 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s:  review.firstname 
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4259 #, c-format
4260 msgid "Comment by %s"
4261 msgstr "Dikomen oleh %s"
4263 #. %1$s:  review.firstname 
4264 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4266 #, c-format
4267 msgid "Comment by %s %s"
4268 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4270 #. %1$s:  review.title 
4271 #. %2$s:  review.firstname 
4272 #. %3$s:  review.surname 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4274 #, c-format
4275 msgid "Comment by %s %s %s"
4276 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4280 #, c-format
4281 msgid "Comment:"
4282 msgstr "Komentar:"
4284 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Comments ( %s )"
4288 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4291 #, c-format
4292 msgid "Comments on "
4293 msgstr "Komen-komen pada "
4295 #. INPUT type=submit
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4298 msgid "Confirm"
4299 msgstr "Sahkan"
4301 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4302 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4303 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4307 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4310 #, c-format
4311 msgid "Contact information"
4312 msgstr "Maklumat hubungan"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4315 #, c-format
4316 msgid "Content"
4317 msgstr "Kandungan"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4320 #, c-format
4321 msgid "Content Cafe"
4322 msgstr "Cafe Kandungan"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4326 #, c-format
4327 msgid "Contents"
4328 msgstr "Kandungan"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4331 #, c-format
4332 msgid "Contents of "
4333 msgstr ""
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4338 #, c-format
4339 msgid "Copy number"
4340 msgstr ""
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4343 #, c-format
4344 msgid "Copyright"
4345 msgstr "Hak Cipta"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Copyright date"
4351 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4354 #, c-format
4355 msgid "Copyright date:"
4356 msgstr ""
4358 #. For the first occurrence,
4359 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4362 #, c-format
4363 msgid "Copyright year: %s "
4364 msgstr ""
4366 #. SCRIPT
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4368 msgid ""
4369 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4370 msgstr ""
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4373 #, c-format
4374 msgid "Count"
4375 msgstr "Kira"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4378 #, c-format
4379 msgid "Course #"
4380 msgstr ""
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4383 #, c-format
4384 msgid "Course number:"
4385 msgstr ""
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4391 #, c-format
4392 msgid "Course reserves"
4393 msgstr ""
4395 # Code?
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Course reserves for "
4400 msgstr "SearchCourseReserves "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4403 #, c-format
4404 msgid "Courses"
4405 msgstr ""
4407 #. IMG
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4410 msgid "Cover image"
4411 msgstr "Imej kulit"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4414 #, c-format
4415 msgid "Create a new list"
4416 msgstr "Tambah senarai baru"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Create new list"
4421 msgstr "Tambah senarai baru"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4427 "record in Koha."
4428 msgstr ""
4429 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
4430 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4436 "bibliographic record Koha."
4437 msgstr ""
4438 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
4439 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4442 #, c-format
4443 msgid "Credits"
4444 msgstr "Kredit"
4446 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Credits (%s)"
4450 msgstr "Kredit"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4453 #, c-format
4454 msgid "Current location"
4455 msgstr ""
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4458 #, c-format
4459 msgid "Current password:"
4460 msgstr "Kata Laluan asal:"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4464 #, c-format
4465 msgid "Current session"
4466 msgstr "Sesi asal"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Currently in local use"
4471 msgstr "Sesi asal"
4473 #. %1$s:  item.firstname 
4474 #. %2$s:  item.surname 
4475 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4476 #. %4$s:  item.cardnumber 
4477 #. %5$s:  END 
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4481 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4484 #, c-format
4485 msgid "Curriculum"
4486 msgstr "Kurikulum"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4489 #, c-format
4490 msgid "DVD video / Videodisc"
4491 msgstr "Video DVD / Videodisc"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4501 #, c-format
4502 msgid "Date"
4503 msgstr "Tarikh"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4506 #, c-format
4507 msgid "Date added"
4508 msgstr "Tarikh ditambah"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Date added:"
4513 msgstr "Tarikh ditambah"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4517 #, c-format
4518 msgid "Date due"
4519 msgstr "Tarikh tamat"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4524 #, c-format
4525 msgid "Date due:"
4526 msgstr ""
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Date range:"
4531 msgstr "Tarikh ditambah"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4534 #, c-format
4535 msgid "Date received"
4536 msgstr "Tarikh diterima"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4540 #, c-format
4541 msgid "Date:"
4542 msgstr "Tarikh:"
4544 #. OPTGROUP
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4546 msgid "Dates"
4547 msgstr "Tarikh"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4550 #, c-format
4551 msgid "Days in advance"
4552 msgstr "Hari lebih awal"
4554 #. SCRIPT
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4556 msgid "Dec"
4557 msgstr ""
4559 #. SCRIPT
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4561 msgid "December"
4562 msgstr ""
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4567 #, c-format
4568 msgid "Default"
4569 msgstr "Default"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Default sorting"
4574 msgstr "Default"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4580 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4581 "permitted by local laws."
4582 msgstr ""
4583 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
4584 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
4585 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4588 #, c-format
4589 msgid ""
4590 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4591 "values: "
4592 msgstr ""
4593 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
4594 "mungkin: "
4596 #. INPUT type=submit
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4606 #, c-format
4607 msgid "Delete"
4608 msgstr "Padam"
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4613 msgid "Delete list"
4614 msgstr "Hapus senarai"
4616 #. INPUT type=submit
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4618 msgid "Delete selected"
4619 msgstr ""
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4623 msgid "Delete this list"
4624 msgstr "Hapuskan senarai ini"
4626 #. A
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4628 msgid "Delete your search history"
4629 msgstr "Padam sejarah carian anda"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Delicious"
4634 msgstr "Kongsi di Delicious"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4637 #, c-format
4638 msgid "Department:"
4639 msgstr ""
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4642 #, c-format
4643 msgid "Dept."
4644 msgstr ""
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4648 #, c-format
4649 msgid "Descending"
4650 msgstr ""
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4653 #, c-format
4654 msgid "Description"
4655 msgstr "Huraian"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4658 #, c-format
4659 msgid "Details"
4660 msgstr "Perincian"
4662 #. For the first occurrence,
4663 #. %1$s:  bibliotitle 
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Details for %s"
4669 msgstr "Imej untuk %s"
4671 #. %1$s:  title |html 
4672 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4673 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4674 #. %4$s:  END 
4675 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4676 #. %6$s:  END 
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4680 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4683 #, c-format
4684 msgid "Dewey"
4685 msgstr "Dewey"
4687 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "Dewey: %s "
4694 msgstr ""
4695 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4696 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4697 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4700 #, c-format
4701 msgid "Dictionaries"
4702 msgstr "Kamus"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Did you mean:"
4707 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Digests only "
4712 msgstr "Ringkasan sahaja?"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4715 #, c-format
4716 msgid "Directories"
4717 msgstr "Direktori"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Discharge"
4723 msgstr "Caj dan denda"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4726 #, c-format
4727 msgid "Discographies"
4728 msgstr "Discograpi"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4733 #, c-format
4734 msgid "Do not allow"
4735 msgstr ""
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4738 #, c-format
4739 msgid "Do not notify"
4740 msgstr "Jangan beri peringatan"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4743 #, c-format
4744 msgid ""
4745 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4746 "arrives?"
4747 msgstr ""
4748 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4751 #, c-format
4752 msgid "Don't have a library card?"
4753 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4756 #, c-format
4757 msgid "Don't have a password yet?"
4758 msgstr "Belum ada kata laluan?"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Don't have an account? "
4765 msgstr "Belum ada kata laluan? "
4767 #. SCRIPT
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4769 msgid "Done"
4770 msgstr ""
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4773 #, c-format
4774 msgid "Download"
4775 msgstr "Muat turun"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4778 #, c-format
4779 msgid "Download cart"
4780 msgstr ""
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4783 #, c-format
4784 msgid "Download list"
4785 msgstr "Muat turun senarai"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4789 #, c-format
4790 msgid "Download list "
4791 msgstr ""
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4796 #, c-format
4797 msgid "Due"
4798 msgstr "Tamat"
4800 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4802 #, c-format
4803 msgid "Due %s"
4804 msgstr "Tamat %s"
4806 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4808 #, c-format
4809 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4810 msgstr ""
4811 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
4812 "gagal."
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4817 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
4819 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4821 #, c-format
4822 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4823 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4826 #, c-format
4827 msgid "ERROR: No barcode given."
4828 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
4830 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4832 #, c-format
4833 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4834 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
4836 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4840 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "ERROR: No record id specified. "
4845 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4848 #, c-format
4849 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4850 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
4852 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4854 #, c-format
4855 msgid ""
4856 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4857 "this type of list. Please check."
4858 msgstr ""
4859 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
4860 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
4862 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4864 #, c-format
4865 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4866 msgstr ""
4867 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
4868 "tersebut keatas senarai %s."
4870 #. INPUT type=submit
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4875 #, c-format
4876 msgid "Edit"
4877 msgstr "Sunting"
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4882 msgid "Edit list"
4883 msgstr "Sunting senarai"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4886 #, c-format
4887 msgid "Edit list "
4888 msgstr ""
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Editing "
4893 msgstr "Edisi: "
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4896 #, c-format
4897 msgid "Edition statement:"
4898 msgstr "Penyata edisi:"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4901 #, c-format
4902 msgid "Editions"
4903 msgstr "Edisi"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4907 #, c-format
4908 msgid "Email"
4909 msgstr "Email"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4914 #, c-format
4915 msgid "Email address:"
4916 msgstr "Alamat Email:"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4919 #, c-format
4920 msgid "Empty and close"
4921 msgstr "Kosongkan dan tutup"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4924 #, c-format
4925 msgid "Encyclopedias "
4926 msgstr "Ensiklopedia "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4929 #, c-format
4930 msgid "Enhanced content: "
4931 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4934 #, c-format
4935 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4936 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4939 #, c-format
4940 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4941 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
4943 #. INPUT type=text name=q
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4946 msgid "Enter search terms"
4947 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
4949 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4950 #. %2$s:  END 
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4952 #, c-format
4953 msgid ""
4954 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4955 "the enter key)."
4956 msgstr ""
4957 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
4958 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s:  authtypetext 
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4964 #, c-format
4965 msgid "Entry %s"
4966 msgstr "Entri %s"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4970 #, c-format
4971 msgid "Error 400"
4972 msgstr "Ralat 400"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4976 #, c-format
4977 msgid "Error 401"
4978 msgstr "Ralat 401"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4982 #, c-format
4983 msgid "Error 402"
4984 msgstr "Ralat 402"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4988 #, c-format
4989 msgid "Error 403"
4990 msgstr "Ralat 403"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4994 #, c-format
4995 msgid "Error 404"
4996 msgstr "Ralat 404"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5000 #, c-format
5001 msgid "Error 500"
5002 msgstr "Ralat 500"
5004 #. SCRIPT
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5006 msgid "Error searching OverDrive collection"
5007 msgstr ""
5009 #. SCRIPT
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5011 msgid "Error searching OverDrive collection."
5012 msgstr ""
5014 #. SCRIPT
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Error! Adding tags failed at"
5018 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5020 #. SCRIPT
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5022 msgid "Error! Illegal parameter"
5023 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5026 #, c-format
5027 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5028 msgstr ""
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5032 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5033 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid ""
5038 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5039 msgstr ""
5040 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5041 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5043 #. SCRIPT
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5045 msgid ""
5046 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5047 "with plain text."
5048 msgstr ""
5049 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5050 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5054 #, c-format
5055 msgid "Error:"
5056 msgstr "Ralat:"
5058 #. SCRIPT
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5060 msgid "Errors: "
5061 msgstr "Ralat: "
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5066 #, c-format
5067 msgid "Example Call"
5068 msgstr "Contoh Panggilan"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5072 #, c-format
5073 msgid "Example Response"
5074 msgstr "Contoh Respon"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5085 #, c-format
5086 msgid "Example call"
5087 msgstr "Contoh panggilan"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5099 #, c-format
5100 msgid "Example response"
5101 msgstr "Contoh respon"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5104 #, c-format
5105 msgid "Excerpt"
5106 msgstr "Petikan"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5109 #, c-format
5110 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5111 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5113 #. SCRIPT
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Expecting a specific item selection."
5117 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Expiration date:"
5122 msgstr "Penyata edisi:"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5126 #, c-format
5127 msgid "Expiration:"
5128 msgstr ""
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5131 #, c-format
5132 msgid "Expires on"
5133 msgstr "Tamat tempoh pada"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5136 #, c-format
5137 msgid "Explain "
5138 msgstr "Terangkan "
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5141 #, c-format
5142 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5143 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "Facebook"
5148 msgstr "buku"
5150 #. SCRIPT
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5152 msgid "Feb"
5153 msgstr ""
5155 #. SCRIPT
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5157 msgid "February"
5158 msgstr ""
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "Female:"
5163 msgstr "Perempuan"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5166 #, fuzzy, c-format
5167 msgid "Fewer options"
5168 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5171 #, c-format
5172 msgid "Fiction"
5173 msgstr "Fiksyen"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5176 #, c-format
5177 msgid "Fiction notes:"
5178 msgstr "Nota Fiksyen:"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5181 #, c-format
5182 msgid "Filmographies"
5183 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5186 #, c-format
5187 msgid "Fine amount"
5188 msgstr "Amaun denda"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5193 #, c-format
5194 msgid "Fines"
5195 msgstr "Denda"
5197 #. For the first occurrence,
5198 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Fines (%s)"
5203 msgstr "Denda"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5208 #, c-format
5209 msgid "Fines and charges"
5210 msgstr "Caj dan denda"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Fines:"
5216 msgstr "Denda"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5219 #, c-format
5220 msgid "Finish"
5221 msgstr "Tamat"
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5225 msgid "First"
5226 msgstr "Pertama"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid ""
5231 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5232 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5233 "and after."
5234 msgstr ""
5235 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5236 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5237 "selepas tahun 2008."
5239 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5240 #. %2$s:  END 
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5245 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5246 msgstr ""
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5250 #, c-format
5251 msgid "Forever"
5252 msgstr "Selamanya"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5258 "who want to keep track of what they are reading."
5259 msgstr ""
5260 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5261 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. SCRIPT
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5267 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5268 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Format"
5273 msgstr "; Format:"
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. SCRIPT
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Found"
5281 msgstr "Bunyi"
5283 #. SCRIPT
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5285 msgid "Fr"
5286 msgstr ""
5288 #. SCRIPT
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5290 msgid "Fri"
5291 msgstr ""
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5295 msgid "Friday"
5296 msgstr ""
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5300 #, c-format
5301 msgid "From: "
5302 msgstr "Dari: "
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5305 #, c-format
5306 msgid "Full heading"
5307 msgstr "Tajuk penuh"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5311 #, c-format
5312 msgid "Full history"
5313 msgstr "Sejarah penuh"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Full subscription history"
5318 msgstr "Sejarah penuh"
5320 #. %1$s:  bibliotitle 
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Full subscription history for %s"
5324 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5327 #, c-format
5328 msgid "General"
5329 msgstr ""
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Get your discharge"
5334 msgstr "Caj dan denda"
5336 # script?
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5340 #, c-format
5341 msgid "GetAuthorityRecords"
5342 msgstr "GetAuthorityRecords"
5344 # script?
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5348 #, c-format
5349 msgid "GetAvailability"
5350 msgstr "GetAvailability"
5352 # script?
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5356 #, c-format
5357 msgid "GetPatronInfo"
5358 msgstr "GetPatronInfo"
5360 # script?
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5364 #, c-format
5365 msgid "GetPatronStatus"
5366 msgstr "GetPatronStatus"
5368 # script?
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5372 #, c-format
5373 msgid "GetRecords"
5374 msgstr "GetRecords"
5376 # Script?
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5380 #, c-format
5381 msgid "GetServices"
5382 msgstr "GetServices"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5385 #, c-format
5386 msgid ""
5387 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5388 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5389 "specific metadata schema for the record objects."
5390 msgstr ""
5391 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
5392 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
5393 "tertentu untuk objek rekod."
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5396 #, c-format
5397 msgid ""
5398 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5399 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5400 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5401 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5402 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5403 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5404 msgstr ""
5405 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
5406 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
5407 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
5408 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
5409 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
5410 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5413 #, c-format
5414 msgid ""
5415 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5416 "availability of the items associated with the identifiers."
5417 msgstr ""
5418 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
5419 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5429 #, c-format
5430 msgid "Go"
5431 msgstr "OK"
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. SCRIPT
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Go to detail"
5438 msgstr "Butiran hubungan"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "Go to your account page"
5443 msgstr "laman akaun anda"
5445 # script?
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5447 #, c-format
5448 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5449 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5451 #. OPTGROUP
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5453 msgid "Groups"
5454 msgstr ""
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5457 #, c-format
5458 msgid "Groups of libraries"
5459 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5462 #, c-format
5463 msgid "Handbooks"
5464 msgstr "Buku panduan"
5466 # script?
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5468 #, c-format
5469 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5470 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5472 # script?
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5474 #, c-format
5475 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5476 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5478 # script?
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5480 #, c-format
5481 msgid "HarvestExpandedRecords "
5482 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5484 # script?
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5486 #, c-format
5487 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5488 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5491 #, c-format
5492 msgid "Heading ascendant"
5493 msgstr "Tajuk secara menaik"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5496 #, c-format
5497 msgid "Heading descendant"
5498 msgstr "Tajuk secara menurun"
5500 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5502 #, c-format
5503 msgid "Hello, %s "
5504 msgstr "Hello, %s "
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5507 #, c-format
5508 msgid "Help"
5509 msgstr ""
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5513 #, c-format
5514 msgid "Hi,"
5515 msgstr ""
5517 #. SCRIPT
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Hide options"
5521 msgstr "[Tetapan lain]"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5524 #, c-format
5525 msgid "Hide window"
5526 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5531 #, c-format
5532 msgid "Highlight"
5533 msgstr "Serlahan"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5536 #, c-format
5537 msgid "Hold date"
5538 msgstr "Tarikh tempahan"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Hold date:"
5544 msgstr "Tarikh tempahan"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Hold not needed after:"
5549 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Hold notes:"
5554 msgstr "Nota Tempahan:"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5557 #, c-format
5558 msgid "Hold starts on date:"
5559 msgstr ""
5561 # scipt?
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5565 #, c-format
5566 msgid "HoldItem"
5567 msgstr "HoldItem"
5569 # script?
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5573 #, c-format
5574 msgid "HoldTitle"
5575 msgstr "HoldTitle"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5578 #, c-format
5579 msgid "Holding libraries"
5580 msgstr ""
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5583 #, c-format
5584 msgid "Holdings"
5585 msgstr ""
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5589 #, c-format
5590 msgid "Holdings:"
5591 msgstr "Tempahan:"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5594 #, c-format
5595 msgid "Holds "
5596 msgstr "Tempah "
5598 #. %1$s:  reserves_count 
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Holds (%s)"
5602 msgstr "Tempah "
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5605 #, c-format
5606 msgid "Holds waiting"
5607 msgstr "Tempahan ditunggu"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5659 #, c-format
5660 msgid "Home"
5661 msgstr ""
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5664 #, c-format
5665 msgid "Home libraries"
5666 msgstr ""
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5670 #, c-format
5671 msgid "Home library"
5672 msgstr "Perpustakaan peribadi"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5688 #, c-format
5689 msgid "ILS-DI"
5690 msgstr "ILS-DI"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5693 #, c-format
5694 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5695 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5699 #, c-format
5700 msgid "ISBD"
5701 msgstr ""
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5707 #, c-format
5708 msgid "ISBD view"
5709 msgstr "Format ISBD"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5716 #, c-format
5717 msgid "ISBN"
5718 msgstr "ISBN"
5720 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5722 #, c-format
5723 msgid "ISBN %s"
5724 msgstr "ISBN %s"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5727 #, c-format
5728 msgid "ISBN:"
5729 msgstr "ISBN:"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5732 #, c-format
5733 msgid "ISBN: "
5734 msgstr "ISBN: "
5736 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "ISBN: %s "
5741 msgstr ""
5742 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5743 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5744 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
5746 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5747 #. %2$s:  isbn 
5748 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5749 #. %4$s:  END 
5750 #. %5$s:  END 
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5754 msgstr "%s %s %s %s %s "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5757 #, c-format
5758 msgid "ISSN"
5759 msgstr "ISSN"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5762 #, c-format
5763 msgid "ISSN:"
5764 msgstr "ISSN:"
5766 #. A
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5768 #, c-format
5769 msgid "IdRef"
5770 msgstr ""
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "Identity"
5775 msgstr "Butiran hubungan"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5778 #, c-format
5779 msgid ""
5780 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5781 "local library and the error will be corrected."
5782 msgstr ""
5783 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
5784 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5787 #, c-format
5788 msgid ""
5789 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5790 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5791 "yourself started."
5792 msgstr ""
5793 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
5794 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
5795 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
5797 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5799 #, c-format
5800 msgid ""
5801 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5802 "expire in %s seconds."
5803 msgstr ""
5804 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
5805 "automatik dalam masa %s saat."
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid ""
5810 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5811 "log in: "
5812 msgstr ""
5813 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5814 "menggunakan akaun local : "
5816 #. %1$s:  ELSE 
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid ""
5820 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5821 msgstr ""
5822 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5823 "menggunakan akaun local : "
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid ""
5828 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5829 "you may login below:"
5830 msgstr ""
5831 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
5832 "menggunakan akaun local : "
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid ""
5837 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5838 msgstr ""
5839 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
5840 "untuk membuat pendaftaran."
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5843 #, c-format
5844 msgid ""
5845 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5846 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5847 msgstr ""
5848 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
5849 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
5851 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5855 msgstr "Akaun, %s tolong "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5859 #, c-format
5860 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5861 msgstr ""
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5865 #, c-format
5866 msgid "Images"
5867 msgstr "Imej"
5869 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "Images for %s "
5873 msgstr "Imej untuk %s "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5877 #, c-format
5878 msgid "Immediate deletion"
5879 msgstr "Penghapusan serta-merta"
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5883 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5886 #, c-format
5887 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5888 msgstr ""
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5892 #. %2$s:  item.transfertto 
5893 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5896 #, c-format
5897 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5898 msgstr ""
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5904 #, c-format
5905 msgid "In your cart"
5906 msgstr "Didalam troli anda"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5909 #, c-format
5910 msgid "Indexed in:"
5911 msgstr "Diindeks di:"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5914 #, c-format
5915 msgid "Indexes"
5916 msgstr "Indeks"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5919 #, c-format
5920 msgid "Information"
5921 msgstr "Maklumat"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5924 #, c-format
5925 msgid "Instructors"
5926 msgstr ""
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5929 #, c-format
5930 msgid "Instructors:"
5931 msgstr ""
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "Invalid shelf number."
5936 msgstr "Nombor panggilan"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5939 #, c-format
5940 msgid "Issue #"
5941 msgstr "Isu #"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5945 #, c-format
5946 msgid "Issues for a subscription"
5947 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5950 #, c-format
5951 msgid "Issues summary"
5952 msgstr "Ringkasan isu"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5955 #, c-format
5956 msgid "It has "
5957 msgstr "Ia mempunyai "
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5960 #, c-format
5961 msgid "Item call number"
5962 msgstr ""
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5965 #, c-format
5966 msgid "Item cannot be checked out."
5967 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5970 #, c-format
5971 msgid "Item damaged"
5972 msgstr ""
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5975 #, c-format
5976 msgid "Item hold queue priority"
5977 msgstr ""
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Item holds"
5982 msgstr "Buat tempahan"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Item lost"
5987 msgstr "Buat tempahan"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5995 #, c-format
5996 msgid "Item type"
5997 msgstr "Jenis item"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6002 #, c-format
6003 msgid "Item type:"
6004 msgstr "Jenis item:"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
6008 #, c-format
6009 msgid "Item type: "
6010 msgstr "Jenis item: "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6013 #, c-format
6014 msgid "Item types"
6015 msgstr ""
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Item withdrawn"
6020 msgstr "Tarik balik ("
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "Items available at:"
6025 msgstr "Salinan tersedia di:"
6027 #. For the first occurrence,
6028 #. SCRIPT
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "Items available:"
6033 msgstr "Tiada item tersedia:"
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6037 msgid "Items in your cart: "
6038 msgstr "Item didalam troli anda: "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6042 #, c-format
6043 msgid "Items: "
6044 msgstr "Item: "
6046 #. SCRIPT
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6048 msgid "Jan"
6049 msgstr ""
6051 #. SCRIPT
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6053 msgid "January"
6054 msgstr ""
6056 #. SCRIPT
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6058 msgid "Jul"
6059 msgstr ""
6061 #. SCRIPT
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6063 msgid "July"
6064 msgstr ""
6066 #. SCRIPT
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6068 msgid "Jun"
6069 msgstr ""
6071 #. SCRIPT
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6073 msgid "June"
6074 msgstr ""
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6077 #, c-format
6078 msgid "Juvenile"
6079 msgstr "Juvana"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6082 #, c-format
6083 msgid "Keyword"
6084 msgstr "Kata kunci"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6090 #, c-format
6091 msgid "Koha"
6092 msgstr "Koha"
6094 #. LINK
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6096 msgid "Koha - RSS"
6097 msgstr "Koha - RSS"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6100 #, c-format
6101 msgid "Koha Wiki"
6102 msgstr "Koha Wiki"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6107 msgid "Koha [% Version %]"
6108 msgstr "Koha [% Version %]"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6111 #, c-format
6112 msgid "LCCN"
6113 msgstr "LCCN"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6116 #, c-format
6117 msgid "LCCN:"
6118 msgstr "LCCN:"
6120 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6121 #. For the first occurrence,
6122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "LCCN: %s "
6127 msgstr ""
6128 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6129 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6130 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6133 #, c-format
6134 msgid "Language"
6135 msgstr "Bahasa"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6138 #, c-format
6139 msgid "Language: "
6140 msgstr "Bahasa: "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6143 #, c-format
6144 msgid "Languages:&nbsp;"
6145 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6148 #, c-format
6149 msgid "Large print"
6150 msgstr "Cetakan besar"
6152 #. SCRIPT
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6154 msgid "Last"
6155 msgstr "Akhir"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6158 #, c-format
6159 msgid "Last location"
6160 msgstr "Lokasi terakhir"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6163 #, c-format
6164 msgid "Law reports and digests"
6165 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6168 #, c-format
6169 msgid "Legal articles"
6170 msgstr "Artikel perundangan"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6173 #, c-format
6174 msgid "Legal cases and case notes"
6175 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6178 #, c-format
6179 msgid "Legislation"
6180 msgstr "Perundangan"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6183 #, c-format
6184 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6185 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6188 #, c-format
6189 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6190 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6193 #, c-format
6194 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6195 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6198 #, c-format
6199 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6200 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
6202 #. OPTGROUP
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6204 msgid "Libraries"
6205 msgstr ""
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6210 #, c-format
6211 msgid "Library"
6212 msgstr "Perpustakaan"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6216 #, c-format
6217 msgid "Library catalog"
6218 msgstr "Katalog perpustakaan"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6222 #, c-format
6223 msgid "Library:"
6224 msgstr "Perpustakaan:"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Library: "
6229 msgstr "Perpustakaan : "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6232 #, c-format
6233 msgid "Limit to any of the following:"
6234 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "Limit to currently available items."
6239 msgstr "item yang ada sekarang."
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6243 #, c-format
6244 msgid "Limit to: "
6245 msgstr "Terhad kepada: "
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Link to resource "
6251 msgstr "Sumber atas talian: "
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "LinkedIn"
6256 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6260 #, c-format
6261 msgid "Links"
6262 msgstr "Pautan"
6264 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6266 #, c-format
6267 msgid "List %s Deleted."
6268 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
6270 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6271 #. %2$s:  END 
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6273 #, c-format
6274 msgid ""
6275 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6276 "account.)%s"
6277 msgstr ""
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6281 #, c-format
6282 msgid "List name"
6283 msgstr "Nama senarai"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6288 #, c-format
6289 msgid "List name:"
6290 msgstr "Nama senarai:"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6293 #, c-format
6294 msgid "List name: "
6295 msgstr "Nama senarai: "
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6298 #, c-format
6299 msgid "List(s) this item appears in: "
6300 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6304 #, c-format
6305 msgid "Lists"
6306 msgstr "Senarai"
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6310 msgid "Loading"
6311 msgstr "Loading"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6314 #, c-format
6315 msgid "Loading "
6316 msgstr ""
6318 #. For the first occurrence,
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6322 msgid "Loading..."
6323 msgstr "Loading..."
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Local Login"
6328 msgstr "Login local"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6332 #, c-format
6333 msgid "Local login"
6334 msgstr "Login local"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6337 #, c-format
6338 msgid "Location"
6339 msgstr "Lokasi"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Location (Status)"
6344 msgstr "Lokasi"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6347 #, c-format
6348 msgid "Location and availability: "
6349 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "Location(s) (Status)"
6354 msgstr "Lokasi"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6357 #, c-format
6358 msgid "Locations"
6359 msgstr ""
6361 #. INPUT type=submit
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6370 #, c-format
6371 msgid "Log in"
6372 msgstr "Log masuk"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6377 #, c-format
6378 msgid "Log in to add tags."
6379 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6382 #, c-format
6383 msgid "Log in to create your own lists"
6384 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "Log in to see your own saved tags."
6389 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6397 #, c-format
6398 msgid "Log in to your account"
6399 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6403 #, c-format
6404 msgid "Log in to your account:"
6405 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6408 #, c-format
6409 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6410 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6413 #, c-format
6414 msgid "Login"
6415 msgstr "Log Masuk"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6421 #, c-format
6422 msgid "Login:"
6423 msgstr "Log Masuk:"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6426 #, c-format
6427 msgid ""
6428 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6429 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6430 msgstr ""
6431 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
6432 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
6433 "pengguna."
6435 # Script?
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6439 #, c-format
6440 msgid "LookupPatron"
6441 msgstr "LookupPatron"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6445 #, c-format
6446 msgid "MARC"
6447 msgstr ""
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6450 #, c-format
6451 msgid "MARC Card View"
6452 msgstr "Format Kad MARC"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6455 #, c-format
6456 msgid "MARC View"
6457 msgstr ""
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6465 #, c-format
6466 msgid "MARC view"
6467 msgstr "Format MARC"
6469 #. %1$s:  bibliotitle 
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "MARC view: %s"
6473 msgstr "Format MARC"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6477 #, c-format
6478 msgid "MARCXML"
6479 msgstr "MARCXML"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6482 #, c-format
6483 msgid "MESSAGE 10:"
6484 msgstr "MESEJ 10:"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6487 #, c-format
6488 msgid "MESSAGE 11:"
6489 msgstr "MESEJ 11:"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6492 #, c-format
6493 msgid "MESSAGE 12:"
6494 msgstr "MESEJ 12:"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6497 #, c-format
6498 msgid "MESSAGE 13:"
6499 msgstr "MESEJ 13:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6502 #, c-format
6503 msgid "MESSAGE 14:"
6504 msgstr "MESEJ 14:"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6507 #, c-format
6508 msgid "MESSAGE 15:"
6509 msgstr "MESEJ 15:"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6512 #, c-format
6513 msgid "MESSAGE 1:"
6514 msgstr "MESEJ 1:"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6517 #, c-format
6518 msgid "MESSAGE 2:"
6519 msgstr "MESEJ 2:"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6522 #, c-format
6523 msgid "MESSAGE 3:"
6524 msgstr "MESEJ 3:"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6527 #, c-format
6528 msgid "MESSAGE 4:"
6529 msgstr "MESEJ 4:"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6532 #, c-format
6533 msgid "MESSAGE 5:"
6534 msgstr "MESEJ 5:"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6537 #, c-format
6538 msgid "MESSAGE 6:"
6539 msgstr "MESEJ 6:"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6542 #, c-format
6543 msgid "MESSAGE 7:"
6544 msgstr "MESEJ 7:"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6547 #, c-format
6548 msgid "MESSAGE 8:"
6549 msgstr "MESEJ 8:"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6552 #, c-format
6553 msgid "MESSAGE 9:"
6554 msgstr "MESEJ 9:"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6557 #, c-format
6558 msgid "Main address"
6559 msgstr ""
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6565 #, c-format
6566 msgid "Make a "
6567 msgstr "Buat "
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "Male:"
6572 msgstr "Lelaki"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6575 #, c-format
6576 msgid "Managed by"
6577 msgstr "Diuruskan oleh"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6580 #, c-format
6581 msgid "Managed by:"
6582 msgstr ""
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6586 msgid "Mar"
6587 msgstr ""
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6591 msgid "March"
6592 msgstr ""
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6595 #, c-format
6596 msgid "Match:"
6597 msgstr "Sepadan:"
6599 #. For the first occurrence,
6600 #. SCRIPT
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6602 msgid "May"
6603 msgstr ""
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6607 #, c-format
6608 msgid "Me"
6609 msgstr "Saya"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6613 #, c-format
6614 msgid "Message sent"
6615 msgstr "Mesej dihantar"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6618 #, c-format
6619 msgid "Messages for you"
6620 msgstr "Mesej untuk anda"
6622 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6624 #, c-format
6625 msgid "Missing issues: %s "
6626 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
6628 #. SCRIPT
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6630 msgid "Mo"
6631 msgstr ""
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6634 #, c-format
6635 msgid "Modify"
6636 msgstr "Ubahsuai"
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6640 msgid "Mon"
6641 msgstr "Mon"
6643 #. SCRIPT
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6645 msgid "Monday"
6646 msgstr ""
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6649 #, c-format
6650 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6651 msgstr ""
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6655 #, c-format
6656 msgid "More details"
6657 msgstr "Butiran lanjut"
6659 #. SCRIPT
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6661 msgid "More lists"
6662 msgstr "Senarai lanjut"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "More options"
6667 msgstr "[Tetapan lain]"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "More searches "
6672 msgstr "Carian lanjut "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6675 #, c-format
6676 msgid "Most popular"
6677 msgstr "Paling popular"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "Most popular titles"
6682 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6685 #, c-format
6686 msgid "Musical recording"
6687 msgstr "Rakaman Muzik"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6690 #, c-format
6691 msgid "N/A:"
6692 msgstr ""
6694 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6695 #. %1$s:  heading | html 
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "NT: %s"
6699 msgstr ""
6700 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6701 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6702 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6705 #, c-format
6706 msgid "Name"
6707 msgstr ""
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6711 #, c-format
6712 msgid "Never"
6713 msgstr "Jangan Sesekali"
6715 #. %1$s:  END 
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "Never expires %s "
6719 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6722 #, c-format
6723 msgid ""
6724 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6725 "the item that was checked-out upon check-in."
6726 msgstr ""
6727 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
6728 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
6730 #. %1$s:  review.title |html 
6731 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6732 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6733 #. %4$s:  END 
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6735 #, c-format
6736 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6737 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6745 #, c-format
6746 msgid "New list"
6747 msgstr "Senarai baru"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6750 #, c-format
6751 msgid "New password:"
6752 msgstr "Kata laluan baru:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6756 #, c-format
6757 msgid "New purchase suggestion"
6758 msgstr "Cadangan pembelian baru"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "New search"
6763 msgstr "[Carian baru]"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6769 #, c-format
6770 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6771 msgstr ""
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6775 #, c-format
6776 msgid "New tag:"
6777 msgstr "Tag baru:"
6779 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6780 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6781 #. %3$s:  ELSE 
6782 #. %4$s:  END 
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6786 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6793 #, c-format
6794 msgid "Next"
6795 msgstr "Seterusnya"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6799 #, c-format
6800 msgid "Next &gt;&gt;"
6801 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6805 #, c-format
6806 msgid "Next &raquo;"
6807 msgstr "Seterusnya &raquo;"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "Next available item"
6812 msgstr "Tiada item tersedia."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6816 #, c-format
6817 msgid "No"
6818 msgstr "Tidak"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6821 #, c-format
6822 msgid "No available items."
6823 msgstr "Tiada item tersedia."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6860 #, c-format
6861 msgid "No cover image available"
6862 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
6864 #. SCRIPT
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6866 msgid "No data available in table"
6867 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
6869 #. SCRIPT
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6871 msgid "No entries to show"
6872 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
6874 #. SCRIPT
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6876 msgid "No item was added to your cart"
6877 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
6879 #. For the first occurrence,
6880 #. SCRIPT
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6882 msgid "No item was selected"
6883 msgstr "Tiada item dipilih"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "No items available."
6888 msgstr "Tiada item tersedia:"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6892 #, c-format
6893 msgid "No items available:"
6894 msgstr "Tiada item tersedia:"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6900 #, c-format
6901 msgid "No limit"
6902 msgstr "Tiada had"
6904 #. SCRIPT
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6906 msgid "No matching records found"
6907 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6910 #, c-format
6911 msgid "No operation parameter has been passed."
6912 msgstr ""
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6915 #, c-format
6916 msgid "No physical items for this record"
6917 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6920 #, c-format
6921 msgid "No private lists"
6922 msgstr "Tiada senarai peribadi"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6925 #, c-format
6926 msgid "No private lists."
6927 msgstr "Tiada senarai peribadi."
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "No public lists"
6932 msgstr "Tiada senarai terbuka."
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6935 #, c-format
6936 msgid "No public lists."
6937 msgstr "Tiada senarai terbuka."
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6940 #, c-format
6941 msgid "No renewals allowed"
6942 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6945 #, c-format
6946 msgid "No reserves have been selected for this course."
6947 msgstr ""
6949 #. SCRIPT
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6951 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6952 msgstr ""
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6955 #, c-format
6956 msgid "No results found!"
6957 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
6959 #. SCRIPT
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6961 #, fuzzy
6962 msgid "No suggestion was selected"
6963 msgstr "Tiada item dipilih"
6965 #. SCRIPT
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6967 msgid "No tag was specified."
6968 msgstr "Tiada tag ditentukan."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6971 #, c-format
6972 msgid "No tags from this library for this title."
6973 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6976 #, c-format
6977 msgid "Non fiction"
6978 msgstr "Bukan fiksyen"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6981 #, c-format
6982 msgid "Non-musical recording"
6983 msgstr "Rakaman bukan muzik"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6986 #, c-format
6987 msgid "None"
6988 msgstr "Tiada"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6997 #, c-format
6998 msgid "Normal view"
6999 msgstr "Format biasa"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7005 #, c-format
7006 msgid "Not finding what you're looking for?"
7007 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
7009 #. For the first occurrence,
7010 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Not for loan %s"
7015 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7017 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
7019 #, c-format
7020 msgid "Not for loan (%s)"
7021 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
7024 #, c-format
7025 msgid "Not on hold"
7026 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7029 #, c-format
7030 msgid "Not what you expected? Check for "
7031 msgstr ""
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7035 #, c-format
7036 msgid "Note"
7037 msgstr "Nota"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7040 #, c-format
7041 msgid "Note: "
7042 msgstr ""
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
7045 #, c-format
7046 msgid ""
7047 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7048 "characters are in all-caps."
7049 msgstr ""
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7052 #, c-format
7053 msgid ""
7054 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7055 "have been populated, and an index built by separate script."
7056 msgstr ""
7057 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
7058 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7061 #, c-format
7062 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7063 msgstr ""
7064 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
7066 #. SCRIPT
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7068 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7069 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
7071 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid ""
7075 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7076 "code that was removed. "
7077 msgstr ""
7078 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
7079 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7083 msgid ""
7084 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7085 "see your current tags."
7086 msgstr ""
7087 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
7088 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid ""
7093 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7094 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7095 "retain the comment as is."
7096 msgstr ""
7097 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
7098 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
7099 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
7100 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
7101 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
7102 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
7103 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7107 msgid ""
7108 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7109 msgstr ""
7110 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
7111 "telah ditambah sebagai "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7120 #, c-format
7121 msgid "Notes"
7122 msgstr "Nota"
7124 #. For the first occurrence,
7125 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "Notes : %s "
7130 msgstr "%s %s %s "
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7133 #, c-format
7134 msgid "Notes/Comments"
7135 msgstr "Nota/Komen"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7139 #, c-format
7140 msgid "Notes:"
7141 msgstr "Nota:"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7144 #, c-format
7145 msgid "Nothing"
7146 msgstr ""
7148 #. SCRIPT
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7150 msgid ""
7151 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7152 msgstr ""
7153 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
7154 "perbaharui pinjamannya"
7156 #. SCRIPT
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7158 msgid "Nov"
7159 msgstr ""
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7164 #, c-format
7165 msgid "Novelist Select"
7166 msgstr "Pilihan Novelist"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7169 #, c-format
7170 msgid "Novelist Select: "
7171 msgstr "Pilihan Novelist: "
7173 #. SCRIPT
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7175 msgid "November"
7176 msgstr ""
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7179 #, c-format
7180 msgid "Number"
7181 msgstr "Nombor"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7184 #, c-format
7185 msgid "Number of holds: "
7186 msgstr ""
7188 #. For the first occurrence,
7189 #. %1$s:  count 
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7192 #, c-format
7193 msgid "Number of records used in: %s"
7194 msgstr ""
7196 #. INPUT type=submit
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7199 msgid "OK"
7200 msgstr "OK"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7203 #, c-format
7204 msgid "OR"
7205 msgstr "ATAU"
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7209 msgid "Oct"
7210 msgstr ""
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7214 msgid "October"
7215 msgstr ""
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7218 #, c-format
7219 msgid "On hold"
7220 msgstr ""
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "On order"
7225 msgstr "Dalam pemesanan ("
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "On-site checkouts"
7230 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7233 #, c-format
7234 msgid "Online resources:"
7235 msgstr "Sumber atas talian:"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7238 #, c-format
7239 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7240 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid ""
7245 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7246 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7247 "\" field can be used to provide any additional information."
7248 msgstr ""
7249 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
7250 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
7251 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7254 #, c-format
7255 msgid "Order by date"
7256 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7259 #, c-format
7260 msgid "Order by title"
7261 msgstr "Susunkan mengikut judul"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7264 #, c-format
7265 msgid "Order by: "
7266 msgstr "Susunkan mengikut: "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7269 #, c-format
7270 msgid "Other editions of this work"
7271 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Other forms:"
7276 msgstr "Nama lain:"
7278 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "Other holdings ( %s )"
7282 msgstr "Tempahan ( %s )"
7284 # script?
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7286 #, c-format
7287 msgid "OutputIntermediateFormat "
7288 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7290 # script?
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7292 #, c-format
7293 msgid "OutputRewritablePage "
7294 msgstr "OutputRewritablePage "
7296 #. For the first occurrence,
7297 #. %1$s:  q | html 
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7300 #, c-format
7301 msgid "OverDrive search for '%s'"
7302 msgstr ""
7304 #. %1$s:  overdues_count 
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7306 #, fuzzy, c-format
7307 msgid "Overdue (%s)"
7308 msgstr "Kelewatan "
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7311 #, c-format
7312 msgid "Overdues "
7313 msgstr "Kelewatan "
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7327 #, c-format
7328 msgid "Parameters"
7329 msgstr "Parameter"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7332 #, c-format
7333 msgid "Password"
7334 msgstr "Kata laluan"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7337 #, c-format
7338 msgid "Password updated"
7339 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7346 #, c-format
7347 msgid "Password:"
7348 msgstr "Kata laluan:"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7351 #, c-format
7352 msgid "Patent document"
7353 msgstr "Dokumen paten"
7355 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7357 #, c-format
7358 msgid "Patron comment on %s"
7359 msgstr "Komen pengguna pada %s"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7362 #, c-format
7363 msgid "Permissions: "
7364 msgstr ""
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7367 #, c-format
7368 msgid "Phone"
7369 msgstr ""
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7372 #, c-format
7373 msgid "Physical details:"
7374 msgstr "Butiran fizikal:"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7377 #, c-format
7378 msgid "Pick up library"
7379 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7382 #, c-format
7383 msgid "Pick up location"
7384 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid "Pick up location:"
7390 msgstr "Lokasi perlu diambil"
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Place a hold on"
7396 msgstr "Buat tempahan"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "Place a hold on "
7401 msgstr "Buat tempahan"
7403 #. SCRIPT
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Place a hold on: "
7407 msgstr "Buat tempahan"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7420 #, c-format
7421 msgid "Place hold"
7422 msgstr "Buat tempahan"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7425 #, c-format
7426 msgid "Placed on"
7427 msgstr "Diletakkan"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7430 #, c-format
7431 msgid "Places"
7432 msgstr ""
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "Placing a hold"
7437 msgstr "Buat tempahan"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7440 #, c-format
7441 msgid "Play media"
7442 msgstr ""
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7448 "it's your privacy!"
7449 msgstr ""
7450 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
7451 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
7453 #. For the first occurrence,
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7457 msgid "Please choose a download format"
7458 msgstr ""
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7461 #, c-format
7462 msgid "Please choose your privacy rule:"
7463 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid ""
7468 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7469 "arrives for this subscription."
7470 msgstr ""
7471 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
7472 "langganan ini tiba"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7475 #, c-format
7476 msgid "Please confirm the checkout:"
7477 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "Please confirm your registration"
7482 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7485 #, c-format
7486 msgid "Please enter your card number:"
7487 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7493 "email when the library processes your suggestion"
7494 msgstr ""
7495 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
7496 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7499 #, c-format
7500 msgid ""
7501 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7502 "the library no matter which privacy option you choose."
7503 msgstr ""
7504 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
7505 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7509 #, c-format
7510 msgid ""
7511 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7512 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7513 "Reference Manager or ProCite."
7514 msgstr ""
7515 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
7516 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
7517 "Reference Manager atau ProCite."
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7523 #, c-format
7524 msgid "Please note:"
7525 msgstr "Perhatian:"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7530 #, c-format
7531 msgid "Please note: "
7532 msgstr "Perhatian: "
7534 #. %1$s:  ELSE 
7535 #. %2$s:  END 
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7537 #, c-format
7538 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7539 msgstr ""
7540 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7543 #, c-format
7544 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7545 msgstr ""
7547 #. OPTGROUP
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7549 msgid "Popularity"
7550 msgstr "Populariti"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7554 #, c-format
7555 msgid "Popularity (least to most)"
7556 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7560 #, c-format
7561 msgid "Popularity (most to least)"
7562 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7565 #, c-format
7566 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7567 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
7569 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "Powered by %s "
7573 msgstr "Dikuasakan oleh: "
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7576 #, c-format
7577 msgid "Pre-adolescent"
7578 msgstr ""
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Preferred form: "
7583 msgstr "; Bentuk sastera: "
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7586 #, c-format
7587 msgid "Preschool"
7588 msgstr ""
7590 #. SCRIPT
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7592 msgid "Prev"
7593 msgstr ""
7595 #. SCRIPT
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7597 msgid "Preview"
7598 msgstr ""
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7604 #, c-format
7605 msgid "Previous"
7606 msgstr "Terdahulu"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7610 #, c-format
7611 msgid "Previous sessions"
7612 msgstr "Sesi terdahulu"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7615 #, c-format
7616 msgid "Primary"
7617 msgstr ""
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7621 #, c-format
7622 msgid "Print"
7623 msgstr "Cetak"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7626 #, c-format
7627 msgid "Print list"
7628 msgstr "Cetak senarai"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7631 #, c-format
7632 msgid "Priority"
7633 msgstr "Keutamaan"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7636 #, c-format
7637 msgid "Priority:"
7638 msgstr ""
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7644 #, c-format
7645 msgid "Private"
7646 msgstr "Peribadi"
7648 #. OPTGROUP
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7650 msgid "Private Lists"
7651 msgstr "Senarai Peribadi"
7653 #. SCRIPT
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7655 msgid "Processing..."
7656 msgstr "Memproses..."
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7659 #, c-format
7660 msgid "Programmed texts"
7661 msgstr "Teks yang telah diprogram"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7667 #, c-format
7668 msgid "Public"
7669 msgstr "Terbuka"
7671 #. OPTGROUP
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7673 msgid "Public Lists"
7674 msgstr "Senarai Terbuka"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7684 #, c-format
7685 msgid "Public lists"
7686 msgstr "Senarai terbuka"
7688 #. For the first occurrence,
7689 #. SCRIPT
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7691 msgid "Public lists:"
7692 msgstr "Senarai terbuka:"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "Publication date range"
7697 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7700 #, c-format
7701 msgid "Publication place:"
7702 msgstr "Tempat penerbitan:"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7706 #, c-format
7707 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7708 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7712 #, c-format
7713 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7714 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7719 #, c-format
7720 msgid "Publication:"
7721 msgstr "Penerbitan:"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7724 #, c-format
7725 msgid "Published by :"
7726 msgstr "Diterbitkan oleh :"
7728 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
7729 #. For the first occurrence,
7730 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7731 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7732 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7733 #. %4$s:  END 
7734 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7735 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7736 #. %7$s:  END 
7737 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7738 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7739 #. %10$s:  END 
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7744 msgstr ""
7745 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
7746 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
7747 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7752 #, c-format
7753 msgid "Publisher"
7754 msgstr "Penerbit"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7757 #, c-format
7758 msgid "Publisher location"
7759 msgstr "Tempat penerbitan"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7762 #, c-format
7763 msgid "Publisher:"
7764 msgstr "Penerbit:"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7768 #, c-format
7769 msgid "Purchase suggestions"
7770 msgstr "Cadangan pembelian"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7773 #, c-format
7774 msgid "Quote of the Day"
7775 msgstr ""
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7779 #, c-format
7780 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7781 msgstr ""
7783 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7784 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "RSS feed for %s%s "
7788 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7790 #. %1$s:  shelfname | html 
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "RSS feed for public list %s"
7794 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7796 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
7797 #. %1$s:  heading | html 
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "RT: %s"
7801 msgstr ""
7802 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
7803 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
7804 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
7806 #. INPUT type=submit name=rate_button
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7808 msgid "Rate me"
7809 msgstr "Buat Ulasan"
7811 #. For the first occurrence,
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7815 msgid "Rating based on reviews of "
7816 msgstr ""
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7819 #, c-format
7820 msgid "Re-type new password:"
7821 msgstr "Taip semula kata laluan:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7824 #, c-format
7825 msgid "Reason for suggestion: "
7826 msgstr "Sebab cadangan: "
7828 # Script?
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7830 #, c-format
7831 msgid "RecallItem "
7832 msgstr "RecallItem "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7836 #, c-format
7837 msgid "Recent comments"
7838 msgstr "Komen terkini"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Recent comments "
7843 msgstr "Komen terkini"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7846 #, c-format
7847 msgid "Record not found"
7848 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7854 #, c-format
7855 msgid "Refine your search"
7856 msgstr "Perincikan carian anda"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7861 #, c-format
7862 msgid "Register a new account"
7863 msgstr ""
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Register here."
7870 msgstr "Daftar"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7873 #, c-format
7874 msgid "Registration Complete!"
7875 msgstr ""
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "Registration complete"
7880 msgstr "perundangan"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "Registration invalid!"
7885 msgstr "perundangan"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7888 #, c-format
7889 msgid "Regular print"
7890 msgstr "Cetakan biasa"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7893 #, c-format
7894 msgid "Relevance"
7895 msgstr "Relevan"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "Relevance asc"
7901 msgstr "Relevan"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Relevance desc"
7907 msgstr "Relevan"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7910 #, c-format
7911 msgid "Remove"
7912 msgstr "Padamkan"
7914 # script?
7915 #. A
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7919 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7921 #. A
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Remove field"
7925 msgstr "Field kod"
7927 #. SCRIPT
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7929 msgid "Remove from list"
7930 msgstr "Padamkan dari senarai"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Remove from this list"
7935 msgstr "Padamkan dari senarai"
7937 #. INPUT type=submit
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7939 msgid "Remove selected items"
7940 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
7942 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
7943 #. INPUT type=submit
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Remove selected searches"
7950 msgstr ""
7951 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
7952 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
7953 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
7955 #. INPUT type=submit
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Remove share"
7959 msgstr "Field kod"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7966 #, c-format
7967 msgid "Renew"
7968 msgstr "Perbaharui"
7970 #. INPUT type=submit
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7973 msgid "Renew all"
7974 msgstr "Perbaharui semua skali"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7980 #, c-format
7981 msgid "Renew item"
7982 msgstr "Perbaharui item"
7984 #. INPUT type=submit
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7987 msgid "Renew selected"
7988 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
7990 # Script?
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7994 #, c-format
7995 msgid "RenewLoan"
7996 msgstr "RenewLoan"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "Renewed!"
8001 msgstr "Perbaharui"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "Report broken links"
8006 msgstr "Cetak senarai"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8046 #, c-format
8047 msgid "Required"
8048 msgstr ""
8050 #. INPUT type=submit
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Resort list"
8054 msgstr "Cetak senarai"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8061 #, c-format
8062 msgid "Results"
8063 msgstr "Hasil Carian"
8065 #. %1$s:  from 
8066 #. %2$s:  to 
8067 #. %3$s:  total 
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8069 #, c-format
8070 msgid "Results %s to %s of %s"
8071 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8075 #. %2$s:  query_desc | html 
8076 #. %3$s:  END 
8077 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8078 #. %5$s:  limit_desc | html 
8079 #. %6$s:  END 
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8084 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "Resume"
8089 msgstr "Hasil Carian"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8092 #, c-format
8093 msgid "Resume all suspended holds"
8094 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "Resume your hold on "
8099 msgstr "Buat tempahan"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8103 #, c-format
8104 msgid "Return this item"
8105 msgstr "Pulangkan item ini"
8107 #. INPUT type=submit name=confirm
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Return to account summary"
8111 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "Return to the "
8120 msgstr "Pulangkan item ini "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8124 #, c-format
8125 msgid "Return to the last advanced search"
8126 msgstr ""
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8129 #, c-format
8130 msgid "Return to the self-checkout"
8131 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Return to your lists"
8137 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8139 #. INPUT type=submit
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8141 msgid "Return to your record"
8142 msgstr "Kembali ke rekod anda"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8145 #, c-format
8146 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8147 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8153 "particular patron."
8154 msgstr ""
8155 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
8156 "pengguna tertentu."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8159 #, c-format
8160 msgid ""
8161 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8162 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8163 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8164 msgstr ""
8165 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
8166 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
8167 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
8169 #. SCRIPT
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Review date: "
8173 msgstr "Ulasan"
8175 #. SCRIPT
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Review result: "
8179 msgstr "Ulasan"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8183 #, c-format
8184 msgid "Reviews"
8185 msgstr "Ulasan"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8188 #, c-format
8189 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8190 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8193 #, c-format
8194 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8195 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8198 #, c-format
8199 msgid "SMS"
8200 msgstr "SMS"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8203 #, c-format
8204 msgid "SMS number:"
8205 msgstr "Nombor SMS:"
8207 #. SCRIPT
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8209 msgid "Sa"
8210 msgstr ""
8212 #. SCRIPT
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8214 msgid "Sat"
8215 msgstr ""
8217 #. SCRIPT
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8219 msgid "Saturday"
8220 msgstr ""
8222 #. INPUT type=submit
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8229 msgid "Save"
8230 msgstr "Simpan"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Save record "
8235 msgstr "Simpan rekod: "
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8238 #, c-format
8239 msgid "Save to Lists"
8240 msgstr "Simpan ke Senarai"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8243 #, c-format
8244 msgid "Save to another list"
8245 msgstr "Simpan ke senarai lain"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8248 #, c-format
8249 msgid "Save to your lists "
8250 msgstr "Simpan ke senarai anda "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8253 #, c-format
8254 msgid "Scan "
8255 msgstr "Imbas "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8258 #, c-format
8259 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8260 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8263 #, c-format
8264 msgid ""
8265 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8266 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8267 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8268 msgstr ""
8269 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
8270 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
8271 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
8272 "anda memasukkan barkod secara manual."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8275 #, c-format
8276 msgid "Scan index for: "
8277 msgstr "Scan indeks untuk: "
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8280 #, c-format
8281 msgid "Scan index:"
8282 msgstr "Scan indeks:"
8284 #. INPUT type=submit name=do
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8292 #, c-format
8293 msgid "Search"
8294 msgstr "Carian"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8297 #, c-format
8298 msgid "Search "
8299 msgstr "Carian "
8301 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8302 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8303 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8304 #. %4$s:  END 
8305 #. %5$s:  END 
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8309 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8312 #, c-format
8313 msgid "Search for this title in:"
8314 msgstr "Cari judul ini didalam:"
8316 #. A
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8321 msgid "Search for works by this author"
8322 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8326 #, c-format
8327 msgid "Search for:"
8328 msgstr "Carian untuk:"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8333 #, c-format
8334 msgid "Search history"
8335 msgstr "Carian sejarah"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "Search options:"
8340 msgstr "Carian untuk:"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8344 #, c-format
8345 msgid "Search suggestions"
8346 msgstr ""
8348 #. %1$s:  LibraryName |html 
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8350 #, c-format
8351 msgid "Search the %s"
8352 msgstr "Carian %s"
8354 #. SCRIPT
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8356 msgid "Search:"
8357 msgstr "Carian:"
8359 # Code?
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8361 #, c-format
8362 msgid "SearchCourseReserves "
8363 msgstr "SearchCourseReserves "
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. SCRIPT
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8369 msgid "Searching OverDrive..."
8370 msgstr ""
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8373 #, c-format
8374 msgid "Section"
8375 msgstr ""
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8378 #, c-format
8379 msgid "Section:"
8380 msgstr ""
8382 #. IMG
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8394 msgid "See Baker & Taylor"
8395 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "See also:"
8400 msgstr "Pilih senarai"
8402 #. SCRIPT
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8404 #, fuzzy
8405 msgid "See biblio"
8406 msgstr "%s biblio"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8409 #, c-format
8410 msgid "See the most popular titles"
8411 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
8413 # Code?
8414 #. A
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8416 msgid ""
8417 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8418 "%]"
8419 msgstr ""
8420 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8421 "END %]"
8423 #. A
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8425 msgid ""
8426 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8427 "biblio[% END %]"
8428 msgstr ""
8429 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8430 "biblio[% END %]"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8433 #, c-format
8434 msgid "Select a list"
8435 msgstr "Pilih senarai"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Select a specific item:"
8440 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
8442 #. For the first occurrence,
8443 #. SCRIPT
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8452 #, c-format
8453 msgid "Select all"
8454 msgstr "Pilih semuanya"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Select searches to: "
8463 msgstr "Pilih judul untuk: "
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Select suggestions to: "
8469 msgstr "Pilih judul untuk: "
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "Select the item(s) to search"
8474 msgstr "Pilih judul untuk:"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Select the term(s) to search"
8479 msgstr "Pilih judul untuk:"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8486 #, c-format
8487 msgid "Select titles to: "
8488 msgstr "Pilih judul untuk: "
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8491 #, c-format
8492 msgid "Self checkout help"
8493 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
8495 #. INPUT type=submit
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8500 #, c-format
8501 msgid "Send"
8502 msgstr "Hantar"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8505 #, c-format
8506 msgid "Send list"
8507 msgstr "Hantar senarai"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8510 #, c-format
8511 msgid "Sending your cart"
8512 msgstr "Menghantar troli anda"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8515 #, c-format
8516 msgid "Sending your list"
8517 msgstr "Menghantar senarai anda"
8519 #. SCRIPT
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8521 msgid "Sep"
8522 msgstr ""
8524 #. SCRIPT
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8526 msgid "September"
8527 msgstr ""
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8530 #, c-format
8531 msgid "Serial"
8532 msgstr "Terbitan bersiri"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8536 #, c-format
8537 msgid "Serial collection"
8538 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8540 #. For the first occurrence,
8541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8544 #, c-format
8545 msgid "Serial: %s "
8546 msgstr ""
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8552 #, c-format
8553 msgid "Series"
8554 msgstr "Siri"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8557 #, c-format
8558 msgid "Series Title"
8559 msgstr "Siri Judul"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8562 #, c-format
8563 msgid "Series information:"
8564 msgstr "Maklumat siri:"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8567 #, c-format
8568 msgid "Series title"
8569 msgstr "Judul siri"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8572 #, c-format
8573 msgid "Series:"
8574 msgstr "Siri"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8577 #, c-format
8578 msgid "Session lost"
8579 msgstr "Sesi tertamat"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8582 #, c-format
8583 msgid "Settings updated"
8584 msgstr "Tetapan dikemaskini"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8588 #, c-format
8589 msgid "Share"
8590 msgstr "Kongsi"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Share a list"
8595 msgstr "Pilih senarai"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8598 #, c-format
8599 msgid "Share a list with another patron"
8600 msgstr ""
8602 #. A
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8604 msgid "Share by email"
8605 msgstr "Kongsi menggunakan email"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Share list"
8610 msgstr "Senarai "
8612 #. A
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8614 msgid "Share on Delicious"
8615 msgstr "Kongsi di Delicious"
8617 #. A
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8619 msgid "Share on Facebook"
8620 msgstr "Kongsi di Facebook"
8622 #. A
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8624 msgid "Share on LinkedIn"
8625 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8628 #, c-format
8629 msgid "Shelving location"
8630 msgstr "Lokasi rak"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8634 #, c-format
8635 msgid "Shibboleth Login"
8636 msgstr ""
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8639 #, c-format
8640 msgid "Show"
8641 msgstr "Tampilkan"
8643 # Script?
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8646 msgid "Show _MENU_ entries"
8647 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8651 #, c-format
8652 msgid "Show all items"
8653 msgstr "Tampilkan semua item"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "Show last 50 items"
8658 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
8660 #. A
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Show lists"
8664 msgstr "Tampilkan semua item"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8667 #, c-format
8668 msgid "Show more"
8669 msgstr "Tampilkan lagi"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Show more options"
8675 msgstr "[Tetapan lain]"
8677 #. A
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8679 msgid ""
8680 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8681 msgstr ""
8682 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8683 "%])"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8687 #, c-format
8688 msgid "Show the top "
8689 msgstr "Kembali ke atas "
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8692 #, c-format
8693 msgid "Show year: "
8694 msgstr "Tampilkan tahun: "
8696 #. %1$s:  resultcount 
8697 #. %2$s:  total 
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8699 #, c-format
8700 msgid "Showing %s of about %s results"
8701 msgstr ""
8703 #. SCRIPT
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8705 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8706 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Showing all items. "
8711 msgstr "Menampilkan semua item"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Showing last 50 items. "
8716 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Showing only available items"
8721 msgstr "Tiada item tersedia."
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8724 #, c-format
8725 msgid "Sign in with your Email"
8726 msgstr ""
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8730 #, c-format
8731 msgid "Sign in with your email"
8732 msgstr ""
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8735 #, c-format
8736 msgid "Similar items"
8737 msgstr "Item-item serupa"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8740 #, c-format
8741 msgid "Since you have "
8742 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8744 #. %1$s:  failaddress 
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8746 #, c-format
8747 msgid ""
8748 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8749 "them. These are: %s"
8750 msgstr ""
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8755 #, c-format
8756 msgid "Sorry"
8757 msgstr "Maaf"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "Sorry,"
8762 msgstr "Maaf"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8765 #, c-format
8766 msgid ""
8767 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8768 "Contact the patron who sent you the invitation."
8769 msgstr ""
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8772 #, c-format
8773 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8774 msgstr ""
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "Sorry, no suggestions."
8779 msgstr "Sebab cadangan:"
8781 #. SCRIPT
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8783 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8784 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
8786 #. SCRIPT
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8788 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8789 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8795 "below."
8796 msgstr ""
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8799 #, c-format
8800 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8801 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8806 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8809 #, c-format
8810 msgid ""
8811 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8812 msgstr ""
8813 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8818 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid ""
8823 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8824 "the administrator to resolve this problem."
8825 msgstr ""
8826 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
8827 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8832 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
8834 #. %1$s:  too_many_reserves 
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8836 #, c-format
8837 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8838 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8844 "you have a local login, you may use that below."
8845 msgstr ""
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8848 #, c-format
8849 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8850 msgstr ""
8851 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
8852 "masuk semula."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8855 #, c-format
8856 msgid "Sort by:"
8857 msgstr ""
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8860 #, c-format
8861 msgid "Sort by: "
8862 msgstr ""
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8866 #, c-format
8867 msgid "Sort this list by: "
8868 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Sorting: "
8873 msgstr "melaporkan "
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8876 #, c-format
8877 msgid "Specialized"
8878 msgstr ""
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8882 #, c-format
8883 msgid "Standard number"
8884 msgstr "Standard number"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8889 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8892 #, c-format
8893 msgid "Statistics"
8894 msgstr "Statistik"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8902 #, c-format
8903 msgid "Status"
8904 msgstr "Status"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8908 #, c-format
8909 msgid "Status:"
8910 msgstr ""
8912 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8913 #. %2$s:  END 
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8915 #, c-format
8916 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8917 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8920 #, c-format
8921 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8922 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8925 #, c-format
8926 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8927 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
8929 #. SCRIPT
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8931 msgid "Su"
8932 msgstr ""
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8938 #, c-format
8939 msgid "Subject"
8940 msgstr "Subjek"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8945 #, c-format
8946 msgid "Subject cloud"
8947 msgstr "Awanan Subjek"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8950 #, c-format
8951 msgid "Subject phrase"
8952 msgstr "Frasa Subjek"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8955 #, c-format
8956 msgid "Subject(s)"
8957 msgstr "Subjek"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8961 #, c-format
8962 msgid "Subject(s):"
8963 msgstr "Subjek:"
8965 #. For the first occurrence,
8966 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8969 #, c-format
8970 msgid "Subject: %s "
8971 msgstr ""
8973 #. INPUT type=submit
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8981 #, c-format
8982 msgid "Submit"
8983 msgstr "Serah"
8985 #. INPUT type=submit
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8987 msgid "Submit and close this window"
8988 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
8990 #. INPUT type=submit
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8993 msgid "Submit changes"
8994 msgstr "Serahkan perubahan"
8996 #. INPUT type=submit
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Submit update request"
9000 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
9002 #. INPUT type=submit
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9004 msgid "Submit your suggestion"
9005 msgstr ""
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9010 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9012 #. A
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9014 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9015 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9018 #, c-format
9019 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9020 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
9022 #. IMG
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Subscribe to recent comments"
9026 msgstr "Komen terkini"
9028 #. IMG
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Subscribe to this list"
9032 msgstr "Langgan carian ini"
9034 #. IMG
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9039 msgid "Subscribe to this search"
9040 msgstr "Langgan carian ini"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9043 #, c-format
9044 msgid "Subscription"
9045 msgstr "Langganan"
9047 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9048 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9049 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9050 #. %4$s:  ELSE 
9051 #. %5$s:  END 
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9053 #, c-format
9054 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9055 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
9057 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9059 #, c-format
9060 msgid "Subscription information for %s"
9061 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Subscription: "
9066 msgstr "Langganan : "
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9069 #, c-format
9070 msgid "Subscriptions"
9071 msgstr "Langganan"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9075 #, c-format
9076 msgid "Sudoc"
9077 msgstr ""
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9080 #, c-format
9081 msgid "Suggested by:"
9082 msgstr ""
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9085 #, c-format
9086 msgid "Suggested for"
9087 msgstr "Dicadangkan untuk"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Suggested for:"
9092 msgstr "Dicadangkan untuk"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9095 #, c-format
9096 msgid "Suggestions"
9097 msgstr ""
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9100 #, c-format
9101 msgid "Summary"
9102 msgstr "Ringkasan"
9104 #. SCRIPT
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9106 msgid "Sun"
9107 msgstr ""
9109 #. SCRIPT
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9111 msgid "Sunday"
9112 msgstr ""
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9115 #, c-format
9116 msgid "Surveys"
9117 msgstr "Kaji selidik"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9124 #, c-format
9125 msgid "Suspend"
9126 msgstr ""
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9129 #, c-format
9130 msgid "Suspend all holds"
9131 msgstr "Gantung semua tempahan"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9134 #, c-format
9135 msgid "Suspend until:"
9136 msgstr ""
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Suspend your hold on "
9141 msgstr "Gantung semua tempahan"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9144 #, c-format
9145 msgid "System maintenance"
9146 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9149 #, c-format
9150 msgid "TOC"
9151 msgstr "TOC"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9154 #, c-format
9155 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9156 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9161 #, c-format
9162 msgid "Tag"
9163 msgstr "Tag"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9166 #, c-format
9167 msgid "Tag browser"
9168 msgstr "Paparan tag"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9171 #, c-format
9172 msgid "Tag cloud"
9173 msgstr "Awanan tag"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9176 #, c-format
9177 msgid "Tag status here."
9178 msgstr "Status tag disini."
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9184 #, c-format
9185 msgid "Tag status here. "
9186 msgstr "Status tag disini. "
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9189 #, c-format
9190 msgid "Tag:"
9191 msgstr ""
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9194 #, c-format
9195 msgid "Tags"
9196 msgstr ""
9198 #. For the first occurrence,
9199 #. SCRIPT
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9201 msgid "Tags added: "
9202 msgstr "Tag ditambah: "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9206 #, c-format
9207 msgid "Tags from this library:"
9208 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9212 #, c-format
9213 msgid "Tags:"
9214 msgstr "Tag:"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9217 #, c-format
9218 msgid "Technical reports"
9219 msgstr "Laporan teknikal"
9221 #. A
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9225 #, c-format
9226 msgid "Term"
9227 msgstr "Perkataan"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Term(s):"
9232 msgstr "Perkataan"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9235 #, c-format
9236 msgid "Term/Phrase"
9237 msgstr "Perkataan/Frasa"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9240 #, c-format
9241 msgid "Term:"
9242 msgstr ""
9244 #. SCRIPT
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9246 msgid "Th"
9247 msgstr ""
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Thank you"
9252 msgstr "Terima kasih!"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9255 #, c-format
9256 msgid "Thank you!"
9257 msgstr "Terima kasih!"
9259 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9261 #, c-format
9262 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9263 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9265 #. %1$s:  limit 
9266 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9267 #. %3$s:  itemtype 
9268 #. %4$s:  END 
9269 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9270 #. %6$s:  branch 
9271 #. %7$s:  END 
9272 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9273 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9274 #. %10$s:  ELSE 
9275 #. %11$s:  END 
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid ""
9279 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9280 "all time%s "
9281 msgstr ""
9282 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
9283 "bulan %s sehingga sekarang%s "
9285 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9286 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9287 #. %3$s:  ELSE 
9288 #. %4$s:  END 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9293 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9294 msgstr ""
9295 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
9296 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
9297 "sebarang soalan, sila hubungi "
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9300 #, c-format
9301 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9302 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9305 #, c-format
9306 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9307 msgstr ""
9308 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
9310 #. %1$s:  email_add 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9312 #, c-format
9313 msgid "The cart was sent to: %s"
9314 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
9316 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9317 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9318 #. %3$s:  END 
9319 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9320 #. %5$s:  END 
9321 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9322 #. %7$s:  END 
9323 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9324 #. %9$s:  END 
9325 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9326 #. %11$s:  END 
9327 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9328 #. %13$s:  END 
9329 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9330 #. %15$s:  END 
9331 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9332 #. %17$s:  END 
9333 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9334 #. %19$s:  END 
9335 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9336 #. %21$s:  END 
9337 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9338 #. %23$s:  END 
9339 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9340 #. %25$s:  END 
9341 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9342 #. %27$s:  END 
9343 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9344 #. %29$s:  END 
9345 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9346 #. %31$s:  END 
9347 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9348 #. %33$s:  END 
9349 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9350 #. %35$s:  END 
9351 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9352 #. %37$s:  END 
9353 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9354 #. %39$s:  END 
9355 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9356 #. %41$s:  END 
9357 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9358 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9359 #. %44$s:  END 
9360 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9361 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9362 #. %47$s:  END 
9363 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9364 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9365 #. %50$s:  END 
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid ""
9369 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9370 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9371 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9372 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9373 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9374 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9375 "%s %s%s months%s "
9376 msgstr ""
9377 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
9378 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
9379 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
9380 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
9381 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
9382 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9385 #, c-format
9386 msgid ""
9387 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9388 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9389 "informing your library of this error."
9390 msgstr ""
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9393 #, c-format
9394 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9395 msgstr ""
9397 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9399 #, c-format
9400 msgid "The first subscription was started on %s"
9401 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
9403 #. SCRIPT
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9405 #, fuzzy
9406 msgid "The item has been added to your cart"
9407 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
9409 #. SCRIPT
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9411 #, fuzzy
9412 msgid "The item has been removed from your cart"
9413 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
9415 #. SCRIPT
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9417 #, fuzzy
9418 msgid "The item is already in your cart"
9419 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9422 #, c-format
9423 msgid ""
9424 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9425 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9426 msgstr ""
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9429 #, c-format
9430 msgid "The list "
9431 msgstr "Senarai "
9433 #. %1$s:  email 
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9435 #, c-format
9436 msgid "The list was sent to: %s"
9437 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
9439 #. %1$s:  op 
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9441 #, c-format
9442 msgid "The operation %s is not supported."
9443 msgstr ""
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9446 #, c-format
9447 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9448 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
9450 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9452 #, c-format
9453 msgid "The subscription expired on %s"
9454 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
9456 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9458 #, c-format
9459 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9460 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
9462 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9463 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid ""
9467 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9468 "code. It was NOT added. "
9469 msgstr ""
9470 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
9471 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9474 #, c-format
9475 msgid "The userid "
9476 msgstr "ID pengguna "
9478 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9482 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9485 #, c-format
9486 msgid "There are no comments for this item."
9487 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9490 #, c-format
9491 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9492 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
9494 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9496 #, c-format
9497 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9498 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
9500 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9501 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9502 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9503 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9504 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9505 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid ""
9509 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9510 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9511 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9512 msgstr ""
9513 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
9514 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
9515 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
9516 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9519 #, c-format
9520 msgid "There was a problem with your submission"
9521 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "There was an error sending the cart."
9526 msgstr "Gagal menghantar troli..."
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "There was an error sending the list."
9531 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9534 #, c-format
9535 msgid ""
9536 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9537 "library for help."
9538 msgstr ""
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9541 #, c-format
9542 msgid "Theses"
9543 msgstr "Tesis"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9549 "any subject below to see the items in our collection."
9550 msgstr ""
9551 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
9552 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
9554 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9556 #, c-format
9557 msgid "This card has been declared lost. %s "
9558 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9561 #, c-format
9562 msgid ""
9563 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9564 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9565 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9566 "your reader account."
9567 msgstr ""
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9571 #, c-format
9572 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9573 msgstr ""
9574 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9580 "authorized to see."
9581 msgstr ""
9582 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
9583 "untuk anda lihat."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9589 msgstr ""
9590 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
9591 "sebab tertentu."
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9594 #, c-format
9595 msgid "This is a serial"
9596 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
9598 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9600 #, c-format
9601 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9602 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "This item is already checked out to you."
9607 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
9609 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9611 #, c-format
9612 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9613 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
9615 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9617 #, c-format
9618 msgid "This item is not for loan. %s "
9619 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
9621 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9625 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
9627 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid ""
9631 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9632 msgstr ""
9633 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
9634 "hasil carian "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9637 #, c-format
9638 msgid "This message can have following reasons"
9639 msgstr ""
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9645 #, c-format
9646 msgid ""
9647 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9648 "clicking "
9649 msgstr ""
9650 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
9651 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
9653 #. %1$s:  items_count 
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "This record has many physical items (%s). "
9657 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9660 #, c-format
9661 msgid "This subscription is closed."
9662 msgstr ""
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9667 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9670 #, c-format
9671 msgid "This title cannot be requested."
9672 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
9674 #. SCRIPT
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9676 msgid ""
9677 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9678 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9679 msgstr ""
9681 #. SCRIPT
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9683 msgid "Thu"
9684 msgstr ""
9686 #. IMG
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9689 msgid "Thumbnail"
9690 msgstr "Thumbnail"
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9694 msgid "Thursday"
9695 msgstr ""
9697 #. OPTGROUP
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9718 #, c-format
9719 msgid "Title"
9720 msgstr "Judul"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9724 #, c-format
9725 msgid "Title (A-Z)"
9726 msgstr "Judul (A-Z)"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9730 #, c-format
9731 msgid "Title (Z-A)"
9732 msgstr "Judul (Z-A)"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9735 #, c-format
9736 msgid "Title notes"
9737 msgstr "Nota judul"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9740 #, c-format
9741 msgid "Title phrase"
9742 msgstr "Frasa judul"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9746 #, c-format
9747 msgid "Title:"
9748 msgstr "Judul:"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9751 #, c-format
9752 msgid "Title: "
9753 msgstr "Judul: "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "Titles"
9758 msgstr "title"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9761 #, c-format
9762 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9763 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9766 #, c-format
9767 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9768 msgstr ""
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9776 #, c-format
9777 msgid "To report this error, you can "
9778 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
9780 #. SCRIPT
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9782 msgid "Today"
9783 msgstr ""
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9786 #, c-format
9787 msgid "Top level"
9788 msgstr "Peringkat tertinggi"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9791 #, c-format
9792 msgid "Topics"
9793 msgstr ""
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9796 #, c-format
9797 msgid "Total due"
9798 msgstr "Jumlah kelewatan"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9801 #, c-format
9802 msgid "Treaties "
9803 msgstr "Perjanjian "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9806 #, c-format
9807 msgid "Try logging in to the catalog"
9808 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
9810 #. SCRIPT
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9812 msgid "Tu"
9813 msgstr ""
9815 #. SCRIPT
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9817 msgid "Tue"
9818 msgstr ""
9820 #. SCRIPT
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9822 msgid "Tuesday"
9823 msgstr ""
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9826 #, c-format
9827 msgid "Tweet"
9828 msgstr ""
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9833 #, c-format
9834 msgid "Type"
9835 msgstr "Jenis"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9838 #, c-format
9839 msgid "Type of heading"
9840 msgstr "Jenis tajuk"
9842 #. INPUT type=text name=q
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Type search term"
9847 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
9849 #. SCRIPT
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9851 msgid "Type:"
9852 msgstr ""
9854 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
9855 #. %1$s:  heading | html 
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "UF: %s"
9859 msgstr ""
9860 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
9861 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
9862 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9865 #, c-format
9866 msgid "URL(s)"
9867 msgstr "URL"
9869 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
9870 #. For the first occurrence,
9871 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "URL: %s "
9876 msgstr ""
9877 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
9878 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
9879 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
9881 #. SCRIPT
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9883 msgid "Unable to add one or more tags."
9884 msgstr "Tag gagal ditambah."
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9887 #, c-format
9888 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9889 msgstr "Tiada (hilang)"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9892 #, c-format
9893 msgid "Unavailable issues"
9894 msgstr "Isu yang tiada"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9899 #, c-format
9900 msgid "Unhighlight"
9901 msgstr "Buangkan highlight"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9904 #, c-format
9905 msgid "Unified title"
9906 msgstr "Judul bersatu"
9908 #. For the first occurrence,
9909 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9912 #, c-format
9913 msgid "Unified title: %s "
9914 msgstr ""
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9917 #, c-format
9918 msgid "Uniform titles:"
9919 msgstr "Judul seragam:"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9924 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Updates to your record"
9929 msgstr "Tukar kata laluan anda"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9932 #, c-format
9933 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9934 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9937 #, c-format
9938 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9939 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9942 #, c-format
9943 msgid "Used for/see from:"
9944 msgstr ""
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9947 #, c-format
9948 msgid "Username:"
9949 msgstr ""
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid ""
9954 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9955 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9956 msgstr ""
9957 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
9958 "yuran kerosakan. Jika "
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9961 #, c-format
9962 msgid "VHS tape / Videocassette"
9963 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Verification:"
9968 msgstr "fiksyen"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9971 #, c-format
9972 msgid "View All"
9973 msgstr ""
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "View all"
9978 msgstr "[Paparkan segalanya]"
9980 #. A
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9999 msgid "View details for this title"
10000 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10003 #, c-format
10004 msgid "View full heading"
10005 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
10007 #. A
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
10010 #, fuzzy
10011 msgid "View on Amazon.com"
10012 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10014 #. A
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10016 msgid "View your search history"
10017 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10021 #, c-format
10022 msgid "Vol info"
10023 msgstr "Maklumat Vol"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10026 #, c-format
10027 msgid "Waiting"
10028 msgstr "Menunggu"
10030 #. %1$s:  waiting_count 
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "Waiting (%s)"
10034 msgstr "Menunggu"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10037 #, c-format
10038 msgid "Warning"
10039 msgstr ""
10041 #. SCRIPT
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10043 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10044 msgstr ""
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10047 #, c-format
10048 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10049 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10052 #, c-format
10053 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10054 msgstr ""
10055 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
10057 #. SCRIPT
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10059 msgid "We"
10060 msgstr ""
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10063 #, c-format
10064 msgid ""
10065 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10066 "define how long we keep your reading history."
10067 msgstr ""
10068 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
10069 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10072 #, c-format
10073 msgid "Website"
10074 msgstr "Laman Web"
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10078 msgid "Wed"
10079 msgstr ""
10081 #. SCRIPT
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10083 msgid "Wednesday"
10084 msgstr ""
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10088 #, c-format
10089 msgid "Welcome, "
10090 msgstr "Selamat datang, "
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10093 #, c-format
10094 msgid "What is a discharge?"
10095 msgstr ""
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10098 #, c-format
10099 msgid "What's next?"
10100 msgstr ""
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10106 "history immediately by clicking here. "
10107 msgstr ""
10108 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
10109 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Where:"
10114 msgstr "di sini"
10116 #. SCRIPT
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10118 #, fuzzy
10119 msgid "With selected searches: "
10120 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10124 #, fuzzy
10125 msgid "With selected suggestions: "
10126 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10128 #. For the first occurrence,
10129 #. SCRIPT
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10133 msgid "With selected titles: "
10134 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
10136 #. SCRIPT
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10138 msgid "Wk"
10139 msgstr ""
10141 #. SCRIPT
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10143 msgid "Would you like to print a receipt?"
10144 msgstr ""
10146 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10147 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10149 #, c-format
10150 msgid "Written on %s by %s"
10151 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10157 #, c-format
10158 msgid "Year"
10159 msgstr "Tahun"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10162 #, c-format
10163 msgid "Year: "
10164 msgstr "Tahun: "
10166 #. INPUT type=submit
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10169 msgid "Yes"
10170 msgstr "Ya"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10173 #, c-format
10174 msgid ""
10175 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10176 "again."
10177 msgstr ""
10178 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
10179 "Sila log masuk semula."
10181 #. %1$s:  borrowername 
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10183 #, c-format
10184 msgid "You are logged in as %s."
10185 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10188 #, c-format
10189 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10190 msgstr ""
10191 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
10192 "semula."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10197 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10200 #, c-format
10201 msgid "You are not authorized to view this record."
10202 msgstr ""
10204 #. I
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10206 msgid ""
10207 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10208 "saved and sent as a single message."
10209 msgstr ""
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10212 #, c-format
10213 msgid "You can navigate to the "
10214 msgstr ""
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10217 #, c-format
10218 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10219 msgstr ""
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10222 #, c-format
10223 msgid ""
10224 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10225 msgstr ""
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10228 #, c-format
10229 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10230 msgstr ""
10231 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10234 #, c-format
10235 msgid "You can't change your password."
10236 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10242 "for a discharge."
10243 msgstr ""
10245 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10247 #, c-format
10248 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10249 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10252 #, c-format
10253 msgid "You cannot share a public list."
10254 msgstr ""
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10257 #, c-format
10258 msgid "You currently have nothing checked out."
10259 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10263 #, c-format
10264 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10265 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "You did not specify any search criteria"
10270 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10273 #, c-format
10274 msgid "You did not specify any search criteria."
10275 msgstr ""
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10278 #, c-format
10279 msgid "You do not have permission to download this list."
10280 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10283 #, c-format
10284 msgid "You do not have permission to send this list."
10285 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid ""
10290 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10291 "remember, passwords are case sensitive."
10292 msgstr ""
10293 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
10294 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10297 #, c-format
10298 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10299 msgstr ""
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10302 #, c-format
10303 msgid "You have a credit of:"
10304 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10307 #, c-format
10308 msgid "You have already requested this title."
10309 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
10311 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10315 msgstr ""
10316 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
10317 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10320 #, c-format
10321 msgid "You have no fines or charges"
10322 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10325 #, c-format
10326 msgid ""
10327 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10328 "fields and resubmit."
10329 msgstr ""
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10332 #, c-format
10333 msgid "You have nothing checked out"
10334 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10340 "following credentials:"
10341 msgstr ""
10343 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10347 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10350 #, c-format
10351 msgid ""
10352 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10353 "available"
10354 msgstr ""
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10357 #, c-format
10358 msgid "You may "
10359 msgstr ""
10361 #. SCRIPT
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10363 msgid "You must be logged in to add tags."
10364 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
10366 #. For the first occurrence,
10367 #. SCRIPT
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10369 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10370 msgstr ""
10371 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10372 "Senarai."
10374 #. For the first occurrence,
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10377 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10378 msgstr ""
10379 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
10380 "senarai"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10383 #, c-format
10384 msgid "You must select a library for pickup. "
10385 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10388 #, c-format
10389 msgid "You must select at least one item. "
10390 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
10392 #. %1$s:  amount 
10393 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10397 msgstr ""
10398 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
10399 "meminjam. %s "
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10402 #, c-format
10403 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10404 msgstr ""
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10407 #, c-format
10408 msgid ""
10409 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10410 "again."
10411 msgstr ""
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10414 #, c-format
10415 msgid ""
10416 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10417 "two weeks."
10418 msgstr ""
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10422 msgid ""
10423 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10424 "again."
10425 msgstr ""
10427 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10429 #, c-format
10430 msgid "Your account has been frozen%s until "
10431 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
10433 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10437 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
10439 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10441 #, c-format
10442 msgid "Your account has been suspended. %s "
10443 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
10445 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid ""
10449 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10450 "renew your account."
10451 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
10453 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10455 #, c-format
10456 msgid "Your account has expired. %s "
10457 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Your account menu"
10462 msgstr "laman akaun anda"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10468 "confirmation email."
10469 msgstr ""
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10472 #, c-format
10473 msgid "Your authority search history is empty."
10474 msgstr ""
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10477 #, c-format
10478 msgid "Your card will expire on "
10479 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10482 #, c-format
10483 msgid "Your cart"
10484 msgstr ""
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10487 #, c-format
10488 msgid "Your cart "
10489 msgstr "Troli anda "
10491 #. SCRIPT
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10493 msgid "Your cart is currently empty"
10494 msgstr "Troli anda masih kosong"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10498 #, c-format
10499 msgid "Your cart is empty."
10500 msgstr "Troli anda masih kosong."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10503 #, c-format
10504 msgid "Your catalog search history is empty."
10505 msgstr ""
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Your checkout history"
10510 msgstr "Sejarah pinjaman"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "Your comment"
10515 msgstr "Komen anda"
10517 #. SCRIPT
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10519 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10520 msgstr ""
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10526 "update your record as soon as possible."
10527 msgstr ""
10528 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
10529 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10535 "this page within a few days."
10536 msgstr ""
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10539 #, c-format
10540 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10541 msgstr ""
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10544 #, c-format
10545 msgid "Your download should begin automatically."
10546 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
10548 #. SCRIPT
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10550 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10551 msgstr ""
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Your fines and charges"
10556 msgstr "Caj dan denda"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10561 msgstr ""
10562 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
10563 "hilang ataupun dicuri."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10566 #, c-format
10567 msgid ""
10568 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10569 "please contact the library."
10570 msgstr ""
10571 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
10572 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid ""
10577 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10578 "renew your card. "
10579 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
10581 #. %1$s:  shelfname 
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10583 #, c-format
10584 msgid "Your list : %s "
10585 msgstr "Senarai anda : %s "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10595 #, c-format
10596 msgid "Your lists"
10597 msgstr "Senarai anda"
10599 #. For the first occurrence,
10600 #. SCRIPT
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10602 msgid "Your lists:"
10603 msgstr "Senarai anda:"
10605 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10606 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10607 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10608 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10609 #. %5$s:  END 
10610 #. %6$s:  END 
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10615 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10616 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10617 "on hold for another patron. %s %s "
10618 msgstr ""
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "Your messaging settings"
10624 msgstr "Tetapan mesej anda"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10627 #, c-format
10628 msgid "Your options are: "
10629 msgstr "Tetapan anda adalah: "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "Your password has been changed "
10634 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10636 #. %1$s:  minpasslen 
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10638 #, c-format
10639 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10640 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Your personal details"
10645 msgstr "butiran peribadi saya"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Your priority: "
10650 msgstr "Nota Tempahan: "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Your privacy management"
10656 msgstr "Komen anda"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid "Your privacy rules have been updated."
10661 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "Your purchase suggestions"
10666 msgstr "cadangan pembelian saya"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10669 #, c-format
10670 msgid "Your reading history has been deleted."
10671 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Your search history"
10676 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
10678 #. %1$s:  total |html 
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10680 #, c-format
10681 msgid "Your search returned %s results."
10682 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Your summary"
10687 msgstr "ringkasan,"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Your tags"
10692 msgstr "tag saya"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10698 "before applying them."
10699 msgstr ""
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10702 #, c-format
10703 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10704 msgstr ""
10705 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
10707 # script?
10708 #. LINK
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10710 msgid ""
10711 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10712 "END %] catalog recent comments"
10713 msgstr ""
10714 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10715 "END %] komen terbaru dikatalog"
10717 #. LINK
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10719 #, fuzzy
10720 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10721 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
10723 #. INPUT type=text name=limit
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10725 msgid "[% limit or"
10726 msgstr "[% had atau"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10732 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10733 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10734 "%%] "
10735 msgstr ""
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10741 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10742 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10743 "%%] "
10744 msgstr ""
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10750 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10751 msgstr ""
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10757 "type=seefro.type %%] "
10758 msgstr ""
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10762 msgid "a an the"
10763 msgstr ""
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10766 #, c-format
10767 msgid "already exists!"
10768 msgstr "Telah wujud!"
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10772 msgid "already in your cart"
10773 msgstr "telah ada di troli anda"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10777 #, c-format
10778 msgid ""
10779 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10780 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10783 #, c-format
10784 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10785 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10789 #, c-format
10790 msgid "and"
10791 msgstr "dan"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10797 "entries, but needs permission to remove.)"
10798 msgstr ""
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10801 #, c-format
10802 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10803 msgstr ""
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10806 #, c-format
10807 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10808 msgstr ""
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10811 #, c-format
10812 msgid "ask for a discharge"
10813 msgstr ""
10815 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10816 #. %2$s:  ELSE 
10817 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10818 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10819 #. %5$s:  END 
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10823 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
10825 #. SCRIPT
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10827 #, fuzzy
10828 msgid "average rating: "
10829 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
10831 #. %1$s:  rating_avg_int 
10832 #. %2$s:  rating_total 
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10834 #, c-format
10835 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10836 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10840 #, c-format
10841 msgid "bib"
10842 msgstr "bib"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10846 #, c-format
10847 msgid "bib_id"
10848 msgstr "bib_id"
10850 #. IMG
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10852 msgid "bonus"
10853 msgstr "bonus"
10855 # script?
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10857 #, c-format
10858 msgid "borrowernumber"
10859 msgstr "borrowernumber"
10861 #. For the first occurrence,
10862 #. SCRIPT
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10865 msgid "by"
10866 msgstr ""
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10871 #, c-format
10872 msgid "by "
10873 msgstr "oleh "
10875 # scipt?
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10877 #, c-format
10878 msgid "cardnumber"
10879 msgstr "cardnumber"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "catalog home page"
10888 msgstr "katalog"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "catalog main page"
10893 msgstr "katalog"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "change your password"
10898 msgstr "tukar kata laluan saya"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10904 #, c-format
10905 msgid "click here to login"
10906 msgstr "klik disini untuk log masuk"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10909 #, c-format
10910 msgid "contact information"
10911 msgstr "maklumat hubungan"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10914 #, c-format
10915 msgid "contains"
10916 msgstr "mengandungi"
10918 #. SPAN
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10921 msgid ""
10922 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10923 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10924 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10925 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10926 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10927 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10928 "series %]&rft.genre="
10929 msgstr ""
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10933 #, c-format
10934 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10935 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10939 #, c-format
10940 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10941 msgstr ""
10942 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10948 "values: "
10949 msgstr ""
10950 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
10951 "yang mungkin: "
10953 # script?
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10955 #, c-format
10956 msgid "desired_due_date"
10957 msgstr "desired_due_date"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10965 #, c-format
10966 msgid "email the Koha Administrator"
10967 msgstr "email kepada Administrator Koha"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "email to the Koha Administrator"
10972 msgstr "email kepada Administrator Koha"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10975 #, c-format
10976 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10977 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10980 #, c-format
10981 msgid "has already been added."
10982 msgstr "telah ditambah."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10988 #, c-format
10989 msgid "here"
10990 msgstr "di sini"
10992 #. SCRIPT
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10994 msgid "iDreamBooks.com rating"
10995 msgstr ""
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11001 #, c-format
11002 msgid "id"
11003 msgstr "id"
11005 # script?
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11009 #, c-format
11010 msgid "id_type"
11011 msgstr "id_type"
11013 # script?
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11015 #, c-format
11016 msgid ""
11017 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11018 msgstr ""
11019 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11021 # script?
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11023 #, c-format
11024 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11025 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11027 # script?
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11029 #, c-format
11030 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11031 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11033 # script?
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11035 #, c-format
11036 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11037 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11039 # script?
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11041 #, c-format
11042 msgid ""
11043 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11044 "show_loans=1 "
11045 msgstr ""
11046 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11047 "show_loans=1 "
11049 # script?
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11051 #, c-format
11052 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11053 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11055 # script?
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11057 #, c-format
11058 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11059 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11061 # script?
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11063 #, c-format
11064 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11065 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11067 # script?
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11069 #, c-format
11070 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11071 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11073 # script?
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11078 "request_location=127.0.0.1 "
11079 msgstr ""
11080 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11081 "request_location=127.0.0.1 "
11083 # script?
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11085 #, c-format
11086 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11087 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11089 # script?
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11091 #, c-format
11092 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11093 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11095 #. %1$s:  END 
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "in %s fines"
11099 msgstr "mempunyai denda."
11101 #. SCRIPT
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11103 #, fuzzy
11104 msgid "in OverDrive collection"
11105 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "in any heading"
11110 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11113 #, c-format
11114 msgid "in main entry"
11115 msgstr ""
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11118 #, c-format
11119 msgid "in the complete record"
11120 msgstr ""
11122 #. SCRIPT
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11124 msgid "injecting NEW comment: "
11125 msgstr "menyuntik komen BARU: "
11127 #. SCRIPT
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11129 msgid "injecting OLD comment: "
11130 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11133 #, c-format
11134 msgid "is exactly"
11135 msgstr "adalah tepat"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11138 #, c-format
11139 msgid "is not empty. "
11140 msgstr "tidak kosong. "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11144 #, c-format
11145 msgid "item"
11146 msgstr "item"
11148 #. SCRIPT
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11150 msgid "item(s) added to your cart"
11151 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
11153 # script?
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11158 #, c-format
11159 msgid "item_id"
11160 msgstr "item_id"
11162 #. %1$s:  LibraryName |html 
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11164 #, c-format
11165 msgid "koha opac %s"
11166 msgstr "opac koha %s"
11168 # script?
11169 #. ABBR
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11171 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11172 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11175 #, c-format
11176 msgid "list of authority record identifiers"
11177 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11180 #, c-format
11181 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11182 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11185 #, c-format
11186 msgid "list of system record identifiers"
11187 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
11189 # script?
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11192 #, c-format
11193 msgid "needed_before_date"
11194 msgstr "needed_before_date"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11197 #, c-format
11198 msgid "negcap "
11199 msgstr ""
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11202 #, c-format
11203 msgid "not"
11204 msgstr "bukan"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "of the last:"
11209 msgstr "Diperolehi di akhir:"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11212 #, c-format
11213 msgid "online update form"
11214 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11217 #, c-format
11218 msgid "or"
11219 msgstr "atau"
11221 #. SCRIPT
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11223 msgid "out of"
11224 msgstr ""
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11227 #, c-format
11228 msgid "password"
11229 msgstr "kata laluan"
11231 # script?
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11239 #, c-format
11240 msgid "patron_id"
11241 msgstr "patron_id"
11243 # script?
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11246 #, c-format
11247 msgid "pickup_expiry_date"
11248 msgstr "pickup_expiry_date"
11250 # script?
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11253 #, c-format
11254 msgid "pickup_location"
11255 msgstr "pickup_location"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11261 #, c-format
11262 msgid "purchase suggestion"
11263 msgstr "cadangan pembelian"
11265 #. SCRIPT
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11267 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11268 msgstr ""
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "register here"
11273 msgstr "Daftar"
11275 # script?
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11277 #, c-format
11278 msgid "request_location"
11279 msgstr "request_location"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11285 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11288 #, c-format
11289 msgid ""
11290 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11291 "values: "
11292 msgstr ""
11293 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
11294 "mungkin: "
11296 #. SCRIPT
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11298 #, fuzzy
11299 msgid "results"
11300 msgstr "Hasil Carian"
11302 #. SCRIPT
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11304 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11305 msgstr ""
11307 # script?
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11309 #, c-format
11310 msgid "return_fmt"
11311 msgstr "return_fmt"
11313 # script?
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11315 #, c-format
11316 msgid "return_type"
11317 msgstr "return_type"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11320 #, c-format
11321 msgid "schema"
11322 msgstr "skema"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11325 #, c-format
11326 msgid "search"
11327 msgstr "carian"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11330 #, c-format
11331 msgid "see also:"
11332 msgstr ""
11334 # script?
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11336 #, c-format
11337 msgid "show_contact"
11338 msgstr "show_contact"
11340 # script?
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11342 #, c-format
11343 msgid "show_fines"
11344 msgstr "show_fines"
11346 # script?
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11348 #, c-format
11349 msgid "show_holds"
11350 msgstr "show_holds"
11352 # script?
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11354 #, c-format
11355 msgid "show_loans"
11356 msgstr "show_loans"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11359 #, c-format
11360 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11361 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
11363 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11364 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11365 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11366 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11367 #. %5$s:  END 
11368 #. %6$s:  ELSE 
11369 #. %7$s:  END 
11370 #. %8$s:  END 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11372 #, c-format
11373 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11374 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11377 #, c-format
11378 msgid "site administrator"
11379 msgstr "administrator laman"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11385 msgstr ""
11386 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
11387 "mungkin: "
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11390 #, c-format
11391 msgid "starts with"
11392 msgstr "bermula dengan"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11395 #, c-format
11396 msgid "subjects "
11397 msgstr "subjek "
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11400 #, c-format
11401 msgid "suggestions"
11402 msgstr ""
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11405 #, c-format
11406 msgid "surname"
11407 msgstr "nama keluarga"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11410 #, c-format
11411 msgid ""
11412 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11413 "element 'reserve_id')"
11414 msgstr ""
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11418 #, c-format
11419 msgid "system item identifier"
11420 msgstr "pengecam item sistem"
11422 # script?
11423 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11425 msgid "tagsel_button"
11426 msgstr "tagsel_button"
11428 # script?
11429 #. META http-equiv=Content-Type
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11436 msgid "text/html; charset=utf-8"
11437 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11441 #, c-format
11442 msgid ""
11443 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11444 "placed"
11445 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11449 #, c-format
11450 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11451 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11454 #, c-format
11455 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11456 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11459 #, c-format
11460 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11461 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11464 #, c-format
11465 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11466 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11476 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11477 msgstr ""
11478 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
11479 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11481 #. %1$s:  END 
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11483 #, c-format
11484 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11485 msgstr ""
11486 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
11487 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11491 #, c-format
11492 msgid "to create new lists."
11493 msgstr "untuk menambah senarai baru"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11496 #, c-format
11497 msgid "to post a comment."
11498 msgstr "untuk membuat komen."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11501 #, c-format
11502 msgid "to submit current information ("
11503 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
11505 #. LINK
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11507 msgid "unAPI"
11508 msgstr "unAPI"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11511 #, c-format
11512 msgid "until "
11513 msgstr "sehingga "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11516 #, c-format
11517 msgid "up to "
11518 msgstr "sehingga "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11521 #, c-format
11522 msgid "url"
11523 msgstr "url"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11526 #, c-format
11527 msgid "used for/see from:"
11528 msgstr ""
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11531 #, c-format
11532 msgid "user's login identifier"
11533 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11536 #, c-format
11537 msgid "user's password"
11538 msgstr "kata laluan pengguna"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11541 #, c-format
11542 msgid "username"
11543 msgstr "nama pengguna"
11545 #. SCRIPT
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11547 msgid "view labeled"
11548 msgstr "lihat yang telah dilabel"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11552 #, c-format
11553 msgid "view plain"
11554 msgstr "format kosong"
11556 #. SCRIPT
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11558 #, fuzzy
11559 msgid "votes"
11560 msgstr "Nota"
11562 #. SCRIPT
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11564 msgid "waiting holds:"
11565 msgstr ""
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11568 #, c-format
11569 msgid "was not found in the database. Please try again."
11570 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11573 #, c-format
11574 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11575 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11578 #, c-format
11579 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11580 msgstr ""
11581 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11584 #, c-format
11585 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11586 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11589 #, c-format
11590 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11591 msgstr ""
11592 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11595 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11596 msgstr ""
11598 #. %1$s:  approvedaddress 
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "will be sent shortly to %s."
11602 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11604 # script?
11605 #. SCRIPT
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11607 #, fuzzy
11608 msgid "with biblionumber"
11609 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11612 #, c-format
11613 msgid "you"
11614 msgstr "anda"
11616 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11618 #, c-format
11619 msgid ""
11620 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11621 "items you wish to not place holds on. "
11622 msgstr ""
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11625 #, c-format
11626 msgid "your account page"
11627 msgstr "laman akaun anda"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "your fines"
11632 msgstr "denda saya"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "your lists"
11637 msgstr "Senarai anda"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "your messaging"
11642 msgstr "mesej saya"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "your personal details"
11647 msgstr "butiran peribadi saya"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "your privacy"
11652 msgstr "privasi saya"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "your purchase suggestions"
11657 msgstr "cadangan pembelian saya"
11659 #. SCRIPT
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11661 #, fuzzy
11662 msgid "your rating: "
11663 msgstr "kedudukan anda: %s, "
11665 #. %1$s:  rating_value 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11667 #, c-format
11668 msgid "your rating: %s, "
11669 msgstr "kedudukan anda: %s, "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "your reading history"
11674 msgstr "sejarah bacaan saya"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "your search history"
11679 msgstr "sejarah carian saya"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "your summary"
11684 msgstr "ringkasan saya"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "your tags"
11689 msgstr "tag saya"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11695 #, c-format
11696 msgid "×"
11697 msgstr ""
11699 # script?
11700 #. A
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11703 msgid ""
11704 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11705 msgstr ""
11706 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"