Bug 26922: Regression tests
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
blob1ac7ae1694e742d4dba40aab55836903cf582ad8
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:54-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Pikri <slayerz.ninja@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1481340464.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /ms/18.05/ms-MY-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  ELSE 
25 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
26 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
34 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
35 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
44 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s by %s%s"
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %4$s:  title | html 
54 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %6$s:  title | html 
56 #. %7$s:  barcode | html 
57 #. %8$s: - ELSE -
58 #. %9$s:  title | html 
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s:  title | html 
61 #. %12$s:  barcode | html 
62 #. %13$s: - END -
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 msgstr ""
70 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
71 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
72 #. %3$s:  ELSE 
73 #. %4$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "%s %s %s Koha online %s "
77 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
79 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
81 #. %3$s:  ELSE 
82 #. %4$s:  END 
83 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
84 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
85 #. %7$s:  END 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
89 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
91 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
92 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
93 #. %3$s:  ELSE 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  IF ( library ) 
96 #. %6$s:  library.branchname | html 
97 #. %7$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
101 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
103 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
104 #. %2$s:  biblio.title | html 
105 #. %3$s:  ELSE 
106 #. %4$s:  END 
107 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
108 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
109 #. %7$s:  END 
110 #. %8$s:  subtitle | html 
111 #. %9$s:  END 
112 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
113 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
114 #. %12$s:  i = 0 
115 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
116 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
117 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
118 #. %16$s:  END 
119 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
120 #. %18$s:  part_names.$i | html 
121 #. %19$s:  END 
122 #. %20$s:  i = i + 1 
123 #. %21$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
131 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
132 #. %4$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
136 msgstr ""
137 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
138 "%s "
140 #. %1$s:  SWITCH m.code 
141 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
142 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
143 #. %4$s:  ELSE 
144 #. %5$s:  END 
145 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
146 #. %7$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
151 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
152 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
153 msgstr ""
155 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
156 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
157 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
158 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
159 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
160 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
161 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
162 #. %8$s: - CASE                    -
163 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
164 #. %10$s: - END -
165 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
166 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
167 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
168 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
169 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
170 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
171 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
172 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
173 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
174 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
175 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
176 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
177 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
178 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
179 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
180 #. %26$s: - CASE                    -
181 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
182 #. %28$s: - END -
183 #. %29$s: - END -
184 #. %30$s: - SWITCH account.status -
185 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
190 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
191 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
192 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
193 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
194 msgstr ""
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
198 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
199 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
200 #. %5$s:  ELSE 
201 #. %6$s:  END 
202 #. %7$s:  END 
203 #. %8$s:  END 
204 #. %9$s:  ELSE 
205 #. %10$s:  END 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
209 msgstr ""
210 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
211 "item.%s "
213 #. %1$s:  ELSE 
214 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
215 #. %3$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
217 #, c-format
218 msgid "%s %s (not approved) %s "
219 msgstr ""
221 #. %1$s:  SWITCH m.code 
222 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
224 #, c-format
225 msgid "%s %s A similar document already exists: "
226 msgstr ""
228 #. %1$s:  END 
229 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "%s %s Did you mean: "
233 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
235 #. For the first occurrence,
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
240 #, c-format
241 msgid "%s %s End date: "
242 msgstr ""
244 #. %1$s:  END 
245 #. %2$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
247 #, c-format
248 msgid "%s %s Item in transit to "
249 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
251 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
252 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "%s %s Item waiting at "
256 msgstr "%s %s %s Penantian butir di "
258 #. %1$s:  SWITCH code 
259 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
260 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
261 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
262 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
263 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
264 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
265 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
266 #. %9$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
271 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
272 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
273 msgstr ""
275 #. %1$s:  END 
276 #. %2$s:  ELSE 
277 #. %3$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%s %s No results found. %s "
281 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
283 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
284 #. %2$s:  IF branchcode 
285 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
286 #. %4$s:  ELSE 
287 #. %5$s:  END 
288 #. %6$s:  ELSE 
289 #. %7$s:  IF branchcode 
290 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
291 #. %9$s:  ELSE 
292 #. %10$s:  END 
293 #. %11$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
298 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
299 "news %s %s "
300 msgstr ""
302 #. %1$s: - SWITCH index -
303 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
304 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
305 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
306 #. %5$s: - END -
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
311 "%s Search also for related subjects %s "
312 msgstr ""
314 #. %1$s:  SWITCH m.code 
315 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
316 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
317 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
318 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
319 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
320 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
321 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
322 #. %9$s:  CASE 
323 #. %10$s:  m.code | html 
324 #. %11$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
329 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
330 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
331 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
332 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
333 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
334 "submitted. %s %s %s "
335 msgstr ""
337 #. %1$s:  END 
338 #. %2$s:  ELSE 
339 #. %3$s:  END 
340 #. %4$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
345 "issues %s %s "
346 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
348 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
349 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s by "
353 msgstr "%s %soleh "
355 #. %1$s:  i.title | html 
356 #. %2$s:  IF i.author 
357 #. %3$s:  i.author | html 
358 #. %4$s:  END 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "%s %s by %s %s "
362 msgstr "%s %s by %s%s"
364 #. %1$s:  r.firstname | html 
365 #. %2$s:  r.surname | html 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
369 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
371 #. %1$s:  firstname | $raw 
372 #. %2$s:  surname | $raw 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
374 #, c-format
375 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
376 msgstr ""
377 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
379 #. %1$s:  firstname | $raw 
380 #. %2$s:  surname | $raw 
381 #. %3$s:  shelfname | $raw 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
385 msgstr ""
386 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
388 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
389 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %s's fines and charges"
393 msgstr "Caj dan denda"
395 #. %1$s:  SWITCH type 
396 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
397 #. %3$s:  CASE 'later' 
398 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
399 #. %5$s:  CASE 'musical' 
400 #. %6$s:  CASE 'broader' 
401 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
402 #. %8$s:  CASE 'parent' 
403 #. %9$s:  CASE 
404 #. %10$s:  IF type 
405 #. %11$s:  type | html 
406 #. %12$s:  END 
407 #. %13$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
412 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
413 "%s(%s)%s %s "
414 msgstr ""
416 #. %1$s:  SWITCH option 
417 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
418 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
419 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
420 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
421 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
422 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
423 #. %8$s:  CASE 'mods' 
424 #. %9$s:  CASE 'ris' 
425 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
426 #. %11$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
431 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
432 msgstr ""
434 #. %1$s:  IF s.is_private 
435 #. %2$s:  IF s.is_shared 
436 #. %3$s:  ELSE 
437 #. %4$s:  END 
438 #. %5$s:  ELSE 
439 #. %6$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
443 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
445 #. %1$s:  added_count | html 
446 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
447 #. %3$s:  ELSE 
448 #. %4$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
452 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
454 #. %1$s:  deleted_count | html 
455 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
456 #. %3$s:  ELSE 
457 #. %4$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
461 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
463 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
464 #. %2$s:  ELSE 
465 #. %3$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
469 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
471 #. %1$s:  bibliotitle | html 
472 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
474 #, c-format
475 msgid "%s (Record no. %s)"
476 msgstr "%s (No. rekod %s)"
478 #. %1$s:  IF ( related ) 
479 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
480 #. %3$s:  relate.related_search | html 
481 #. %4$s:  END 
482 #. %5$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
486 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
488 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
489 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
490 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
491 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
492 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
496 msgstr "%s %s by %s%s"
498 #. %1$s:  USE raw 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
500 #, c-format
501 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
502 msgstr ""
504 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
505 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
506 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s Account frozen %s %s "
510 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
512 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
514 #, c-format
515 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
516 msgstr ""
518 #. %1$s:  IF review.your_comment 
519 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
520 #. %3$s:  ELSE 
521 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
522 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
523 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
524 #. %7$s:  CASE 'full' 
525 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
526 #. %9$s:  review.firstname | html 
527 #. %10$s:  review.surname | html 
528 #. %11$s:  CASE 'first' 
529 #. %12$s:  review.firstname | html 
530 #. %13$s:  CASE 'surname' 
531 #. %14$s:  review.surname | html 
532 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
533 #. %16$s:  review.firstname | html 
534 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
535 #. %18$s:  CASE 'username' 
536 #. %19$s:  review.userid | html 
537 #. %20$s:  END 
538 #. %21$s:  END 
539 #. %22$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid ""
543 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
544 "%s %s %s %s "
545 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
547 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
551 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
553 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
554 #. %2$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid ""
558 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
559 "resolve this problem. %s "
560 msgstr ""
561 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
562 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
564 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "%s Automatic renewal "
568 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
570 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
574 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
576 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
577 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
578 #. %3$s:  END 
579 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
580 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
583 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
584 #. %9$s:  END 
585 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
586 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
587 #. %12$s:  END 
588 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
589 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
590 #. %15$s:  END 
591 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
592 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
593 #. %18$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
599 msgstr ""
600 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
601 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
603 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
604 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
605 #. %3$s:  END 
606 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
607 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
608 #. %6$s:  END 
609 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
610 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
611 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
612 #. %10$s:  END 
613 #. %11$s:  END 
614 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
615 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
616 #. %14$s:  END 
617 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
618 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
619 #. %17$s:  END 
620 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
621 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
622 #. %20$s:  END 
623 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
624 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
625 #. %23$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
630 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
631 msgstr ""
632 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
633 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
634 "peralihan (%s),%s "
636 #. %1$s:  ELSE 
637 #. %2$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
639 #, c-format
640 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
641 msgstr ""
643 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
644 #. %2$s:  ELSE 
645 #. %3$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
650 "you cannot add items to this list. %s "
651 msgstr ""
652 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
653 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
655 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
656 #. %2$s:  ELSE 
657 #. %3$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
661 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
663 #. %1$s:  END 
664 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Holds (%s) "
668 msgstr "Tempah "
670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
672 #, c-format
673 msgid "%s Internet user critics"
674 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
676 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
677 #. %2$s:  ELSE 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
681 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
683 #. %1$s:  ELSE 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
685 #, c-format
686 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
687 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
689 #. %1$s:  issues_count | html 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
691 #, c-format
692 msgid "%s Item(s) checked out"
693 msgstr "%s Item Dipinjam"
695 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
696 #. %2$s:  ELSE 
697 #. %3$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s Library %s Libraries %s "
701 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
703 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
704 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid ""
708 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
709 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
711 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
712 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "%s No renewal before %s "
716 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
718 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
719 #. %2$s:  LibraryName | html 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
721 #, c-format
722 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
723 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
725 #. %1$s:  ELSE 
726 #. %2$s:  END # / IF results 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
730 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
732 #. %1$s:  ELSE 
733 #. %2$s:  END 
734 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
735 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
736 #. %5$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
740 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
742 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s Not allowed"
746 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
748 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s Not renewable "
752 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
754 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
755 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
759 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
761 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
762 #. %2$s:  ELSE 
763 #. %3$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
767 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
769 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
770 #. %2$s:  END 
771 #. %3$s:  IF password_too_short 
772 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
773 #. %5$s:  END 
774 #. %6$s:  IF password_too_weak 
775 #. %7$s:  END 
776 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
777 #. %9$s:  END 
778 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
779 #. %11$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid ""
783 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
784 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
785 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
786 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
787 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
788 "password for you. %s "
789 msgstr ""
790 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
791 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
792 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
793 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
795 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
796 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
797 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
798 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
799 #. %5$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
801 #, c-format
802 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
803 msgstr ""
805 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
807 #, c-format
808 msgid "%s Professional critics"
809 msgstr "%s Kritikan professional"
811 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
814 #. %4$s:  ELSE 
815 #. %5$s:  END 
816 #. %6$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid ""
820 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
821 "suggestions %s %s "
822 msgstr ""
823 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
824 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
828 #, c-format
829 msgid "%s Quotations"
830 msgstr "%s Sebut harga"
832 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
833 #. %2$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s Renewal not allowed %s "
837 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
839 #. For the first occurrence,
840 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
841 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
842 #. %3$s:  ELSE 
843 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
844 #. %5$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
847 #, c-format
848 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
849 msgstr ""
851 #. %1$s:  LibraryName | html 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
853 #, c-format
854 msgid "%s Search"
855 msgstr "%s Carian"
857 #. %1$s:  LibraryName | html 
858 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
859 #. %3$s:  query_desc | html 
860 #. %4$s:  END 
861 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
862 #. %6$s:  limit_desc | html 
863 #. %7$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
865 #, c-format
866 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
867 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
869 #. LINK
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
871 #, fuzzy
872 msgid "%s Search RSS feed"
873 msgstr "%s Carian"
875 #. %1$s:  LibraryName | html 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s Self check-in"
879 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
881 #. %1$s:  LibraryName | html 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
883 #, c-format
884 msgid "%s Self checkout system"
885 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
887 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
888 #. %2$s:  ELSE 
889 #. %3$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
893 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
895 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
897 #, c-format
898 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
899 msgstr ""
901 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
902 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s The passwords do not match. %s "
906 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
908 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
909 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
910 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
911 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
912 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
913 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
914 #. %7$s:  DEBT | $Price 
915 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
916 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
917 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
918 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
919 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
920 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
921 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
922 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
923 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
924 #. %17$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
929 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
930 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
931 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
932 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
933 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
934 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
935 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
936 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
937 msgstr ""
939 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
940 #. %1$s:  IF error 
941 #. %2$s:  ELSE 
942 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
946 msgstr ""
947 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
948 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
949 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
951 #. %1$s:  ELSE 
952 #. %2$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s This record has no items. %s "
956 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
958 #. %1$s:  ELSE 
959 #. %2$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
964 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
966 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
968 #, c-format
969 msgid "%s Video extracts"
970 msgstr "%s Ekstrak Video"
972 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
973 #. %2$s:  ELSE 
974 #. %3$s:  END 
975 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
976 #. %5$s:  ELSE 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
979 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
980 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
981 #. %10$s:  ELSE 
982 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
983 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
984 #. %13$s:  END 
985 #. %14$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid ""
989 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
990 "%s %s %s %s %s. "
991 msgstr ""
992 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
993 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
995 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
996 #. %2$s:  ELSE 
997 #. %3$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "%s Yes %s No %s "
1001 msgstr "%s %s Tidak %s "
1003 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1004 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1005 #. %3$s:  ELSE 
1006 #. %4$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1008 #, c-format
1009 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1010 msgstr ""
1012 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1013 #. %2$s:  ELSE 
1014 #. %3$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1019 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1020 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1021 msgstr ""
1023 #. %1$s:  ELSE 
1024 #. %2$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1026 #, c-format
1027 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1028 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1030 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1031 #. %2$s:  ELSE 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1033 #, c-format
1034 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1035 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1037 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1038 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1041 #. %5$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1046 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1047 msgstr ""
1049 #. %1$s:  resul.used | html 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1051 #, c-format
1052 msgid "%s biblios"
1053 msgstr "%s biblio"
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1059 #, c-format
1060 msgid "%s by "
1061 msgstr ""
1063 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1064 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1065 #. %3$s:  END 
1066 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1067 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s by %s %s %s %s "
1071 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1073 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "%s holdings"
1077 msgstr "Tempahan:"
1079 #. For the first occurrence,
1080 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1083 #, c-format
1084 msgid "%s items are on order."
1085 msgstr ""
1087 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1088 #. %2$s:  total | html 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1090 #, c-format
1091 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1092 msgstr ""
1094 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1096 #, c-format
1097 msgid "%s per day"
1098 msgstr ""
1100 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1102 #, c-format
1103 msgid "%s per hour"
1104 msgstr ""
1106 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1107 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1108 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1109 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1110 #. %5$s:  END 
1111 #. %6$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1115 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
1117 #. %1$s:  ELSE 
1118 #. %2$s:  heading | html 
1119 #. %3$s:  END 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #. %5$s:  BLOCK language 
1122 #. %6$s:  SWITCH lang 
1123 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1124 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1125 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1126 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1127 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1128 #. %12$s:  CASE 
1129 #. %13$s:  lang | html 
1130 #. %14$s:  END 
1131 #. %15$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1136 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1138 #. %1$s:  FILTER trim 
1139 #. %2$s:  SWITCH type 
1140 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1141 #. %4$s:  CASE 'later' 
1142 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1143 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1144 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1145 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1146 #. %9$s:  CASE 
1147 #. %10$s:  type | html 
1148 #. %11$s:  END 
1149 #. %12$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1154 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1155 msgstr ""
1157 #. %1$s:  IF contents.count 
1158 #. %2$s:  contents.count | html 
1159 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  ELSE 
1163 #. %7$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1165 #, c-format
1166 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1167 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #. %8$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1182 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  ELSE 
1188 #. %7$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1193 msgstr ""
1194 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
1195 "pemesejan anda %s "
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1204 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1208 #. %3$s:  ELSE 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1213 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
1215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1217 #. %3$s:  ELSE 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1223 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1226 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1227 #. %3$s:  ELSE 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1232 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1236 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1237 #. %3$s:  ELSE 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1246 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1253 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1254 #. %7$s:  ms_value | html 
1255 #. %8$s:  ELSE 
1256 #. %9$s:  END 
1257 #. %10$s:  ELSE 
1258 #. %11$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid ""
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1263 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1264 msgstr ""
1265 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1266 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1267 "pencarian. %s %s "
1269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1270 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1274 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1275 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1276 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1277 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1278 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1279 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1280 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1281 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1282 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1283 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1284 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1285 #. %17$s:  ELSE 
1286 #. %18$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1291 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1292 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1293 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1294 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1295 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1296 msgstr ""
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1303 #. %6$s:  ELSE 
1304 #. %7$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1309 "login disabled %s"
1310 msgstr ""
1311 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1313 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1314 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1318 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1319 #. %7$s:  query_desc | html 
1320 #. %8$s:  END 
1321 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1322 #. %10$s:  limit_desc | html 
1323 #. %11$s:  END 
1324 #. %12$s:  ELSE 
1325 #. %13$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1330 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1331 "criteria. %s"
1332 msgstr ""
1333 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
1334 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
1335 "pencarian. %s %s "
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #. %5$s:  IF ( total ) 
1342 #. %6$s:  ELSE 
1343 #. %7$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1348 "found%s"
1349 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1356 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1357 #. %7$s:  ELSE 
1358 #. %8$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1362 msgstr ""
1363 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1370 #. %6$s:  END 
1371 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1372 #. %8$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1377 "%sPurchase Suggestions%s"
1378 msgstr ""
1379 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1380 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1387 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1388 #. %7$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1393 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1394 msgstr ""
1395 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1402 #. %6$s:  ELSE 
1403 #. %7$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1408 "%sRegister a new account%s"
1409 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1418 msgstr ""
1419 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1428 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1437 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1446 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1453 #. %6$s:  IF authtypetext 
1454 #. %7$s:  authtypetext | html 
1455 #. %8$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid ""
1459 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1460 msgstr ""
1461 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
1462 "hasil dijumpai%s %s "
1464 #. For the first occurrence,
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1473 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1482 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1492 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  course.course_name | html 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1512 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1522 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1531 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1540 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1550 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #. %5$s:  authtypetext | html 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1560 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1569 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1579 msgstr ""
1580 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1589 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1599 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1608 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1618 msgstr ""
1619 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1620 "%s "
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1629 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #. %5$s:  q | html 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1639 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1641 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1649 msgstr ""
1650 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1651 "%s "
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1660 msgstr ""
1661 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1670 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #. %5$s:  q | html 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1680 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1689 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1698 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1707 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1716 msgstr ""
1717 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1726 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1735 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1744 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1753 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1762 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1771 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1780 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1789 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1791 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1792 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1793 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1799 msgstr ""
1800 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1801 "%s "
1803 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
1804 #. For the first occurrence,
1805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1813 msgstr ""
1814 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
1815 "%s "
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1824 msgstr ""
1825 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1834 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1844 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1847 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1853 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
1855 #. LINK
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1857 #, fuzzy
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1859 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1861 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1862 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1868 msgstr "Sumber atas talian: "
1870 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1871 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1872 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1873 #. %4$s:  ELSE 
1874 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1875 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1876 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1877 #. %8$s:  ELSE 
1878 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1879 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1880 #. %11$s:  END 
1881 #. %12$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1886 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1887 "%s%s"
1888 msgstr ""
1889 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1890 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1891 "%s%s"
1893 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1894 #. %2$s:  USE Koha 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1896 #, c-format
1897 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1898 msgstr ""
1900 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1901 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1905 #, c-format
1906 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1907 msgstr ""
1909 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1910 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s, by %s%s "
1915 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1917 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1918 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1925 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1929 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1931 #. For the first occurrence,
1932 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1933 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1938 #, c-format
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1942 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1943 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1945 #, c-format
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1949 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1950 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1951 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1953 #, c-format
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1957 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1963 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1964 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1970 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1971 #. %2$s:  query_cgi | html 
1972 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1974 #, c-format
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1978 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1979 #. %2$s:  query_cgi | html 
1980 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1986 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1987 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1993 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1995 #, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1999 #. %1$s:  ELSE 
2000 #. %2$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s0 biblios%s "
2004 msgstr "%s biblio"
2006 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
2007 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2008 #. %3$s:  END -
2009 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
2010 #. %5$s:  END 
2011 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
2012 #. %7$s: - starting_location | html -
2013 #. %8$s:  END -
2014 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
2015 #. %10$s:  END 
2016 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
2017 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2018 #. %13$s:  END -
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid ""
2022 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2023 "%sCollection: %s%s "
2024 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2026 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2027 #. %2$s:  ELSE 
2028 #. %3$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2030 #, c-format
2031 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2032 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2034 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2035 #. %2$s:  END 
2036 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2037 #. %4$s:  END 
2038 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2039 #. %6$s:  END 
2040 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2041 #. %8$s:  END 
2042 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2043 #. %10$s:  END 
2044 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2045 #. %12$s:  END 
2046 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2047 #. %14$s:  END 
2048 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2049 #. %16$s:  END 
2050 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2051 #. %18$s:  END 
2052 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2053 #. %20$s:  END 
2054 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2055 #. %22$s:  END 
2056 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2057 #. %24$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid ""
2061 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2062 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2063 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2064 msgstr ""
2065 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2066 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2068 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2069 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2070 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2071 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2072 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2073 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2074 #. %7$s:  ELSE 
2075 #. %8$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2080 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2081 msgstr ""
2082 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2083 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2085 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2086 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2087 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2088 #. %4$s:  ELSE 
2089 #. %5$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2091 #, c-format
2092 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2093 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2095 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2096 #. %2$s:  ELSE 
2097 #. %3$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2099 #, c-format
2100 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2101 msgstr ""
2103 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2104 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2105 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2106 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2107 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2108 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2109 #. %7$s:  ELSE 
2110 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2111 #. %9$s:  END 
2112 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2113 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2114 #. %12$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid ""
2118 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2119 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2120 "%s(%s)%s "
2121 msgstr ""
2122 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2123 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2124 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2126 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2127 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2128 #. %3$s:  END 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2133 "%s"
2134 msgstr ""
2136 #. %1$s:  ELSE 
2137 #. %2$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2139 #, c-format
2140 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2141 msgstr ""
2143 #. %1$s:  ELSE 
2144 #. %2$s:  END 
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2146 #, c-format
2147 msgid "%sThis record has no items.%s "
2148 msgstr ""
2150 #. For the first occurrence,
2151 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2152 #. %2$s:  ELSE 
2153 #. %3$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2156 #, c-format
2157 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2158 msgstr ""
2160 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2161 #. %2$s:  ELSE 
2162 #. %3$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "%sYes%sNo%s "
2166 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2168 #. %1$s:  ELSE 
2169 #. %2$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2171 #, c-format
2172 msgid "%sa list:%s"
2173 msgstr "%ssenarai:%s"
2175 #. For the first occurrence,
2176 #. %1$s:  IF ( author ) 
2177 #. %2$s:  author | html 
2178 #. %3$s:  END 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "%sby %s%s"
2183 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2185 # Code?
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2188 #, c-format
2189 msgid "&lt;&lt; Previous"
2190 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2192 # Code?
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid ""
2196 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2197 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2198 msgstr ""
2199 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2200 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2202 # Code?
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2207 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2208 msgstr ""
2209 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2210 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2212 # Code?
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid ""
2216 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2217 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2218 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2219 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2220 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2221 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2222 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2223 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2224 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2225 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2226 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2227 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2228 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2229 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2230 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2231 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2232 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2233 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2234 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2235 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2236 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2237 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2238 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2239 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2240 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2241 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2242 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2243 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2244 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2245 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2246 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2247 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2248 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2249 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2250 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2251 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2252 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2253 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2254 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2255 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2256 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2257 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2258 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2259 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2260 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2261 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2262 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2263 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2264 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2265 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2266 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2267 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2268 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2269 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2270 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2271 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2272 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2273 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2274 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2275 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2276 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2277 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2278 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2279 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2280 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2281 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2282 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2283 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2284 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2285 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2286 msgstr ""
2287 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2288 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2289 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2290 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2291 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2292 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2293 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2294 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2295 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2296 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2297 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2298 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2299 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2300 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2301 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2302 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2303 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2304 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2305 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2306 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2307 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2308 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2309 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2310 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2311 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2312 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2313 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2314 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2315 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2316 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2317 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2318 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2319 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2320 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2321 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2322 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2323 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2324 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2325 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2326 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2327 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2328 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2329 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2330 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2331 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2332 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2333 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2334 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2335 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2336 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2337 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2338 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2339 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2340 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2341 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2342 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2343 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2344 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2345 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2346 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2347 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2348 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2349 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2350 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2351 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2352 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2353 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2354 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2355 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2357 # Code?
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2362 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2363 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2364 "GetPatronStatus&gt;"
2365 msgstr ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2367 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2368 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2369 "GetPatronStatus&gt;"
2371 # Code?
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2376 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2377 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2382 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2383 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2385 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2387 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2388 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2389 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2390 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2392 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2393 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2394 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2395 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2396 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2397 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2398 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2399 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2400 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2401 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2403 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2404 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2405 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2406 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2407 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2408 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2409 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2410 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2411 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2412 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2413 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2414 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2415 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2416 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2417 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2418 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2419 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2420 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2421 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2422 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2423 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2424 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2425 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2426 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2427 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2428 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2429 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2430 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2431 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2432 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2433 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2434 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2435 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2436 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2437 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2438 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2439 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2440 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2441 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2442 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2444 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2445 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2446 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2447 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2448 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2449 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2451 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2452 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2453 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2454 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2455 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2456 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2458 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2460 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2461 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2462 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2463 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2464 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2465 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2466 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2467 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2468 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2469 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2470 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2471 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2472 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2473 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2474 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2475 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2476 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2477 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2478 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2479 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2480 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2481 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2482 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2483 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2484 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2485 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2488 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2489 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2490 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2492 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2493 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2494 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2495 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2496 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2497 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2499 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2500 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2501 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2502 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2503 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2504 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2505 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2506 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2507 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2508 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2509 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2510 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2511 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2513 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2514 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2516 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2517 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2518 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2519 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2520 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2521 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2522 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2523 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2524 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2525 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2526 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2527 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2528 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2529 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2530 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2531 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2532 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2533 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2534 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2535 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2536 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2537 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2538 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2539 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2540 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2541 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2542 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2543 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2544 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2545 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2546 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2547 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2549 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2550 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2551 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2552 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2554 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2555 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2556 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2557 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2558 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2559 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2560 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2561 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2563 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2564 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2566 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2569 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2570 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2571 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2572 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2573 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2574 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2575 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2576 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2577 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2578 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2579 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2580 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2581 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2582 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2583 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2584 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2585 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2586 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2587 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2588 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2589 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2590 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2591 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2592 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2593 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2595 # Code?
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid ""
2599 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2600 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2601 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2602 msgstr ""
2603 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2604 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2605 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2607 # Code?
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid ""
2612 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2613 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2614 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2615 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2616 msgstr ""
2617 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2618 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2619 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2620 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2622 # Code?
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid ""
2626 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2627 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2628 msgstr ""
2629 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2630 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2632 # Code?
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid ""
2636 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2637 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2638 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2639 msgstr ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2641 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2642 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2644 # Code?
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid ""
2648 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2649 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2650 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2651 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2652 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2653 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2654 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2655 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2656 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2657 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2658 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2659 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2660 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2661 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2662 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2663 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2664 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2665 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2666 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2667 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2668 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2669 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2670 msgstr ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2672 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2673 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2674 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2675 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2676 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2677 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2678 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2679 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2680 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2681 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2682 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2683 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2684 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2685 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2686 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2687 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2688 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2689 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2690 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2691 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2692 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2694 # Code?
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2699 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2700 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2701 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2702 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2703 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2704 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2705 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2707 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2708 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2709 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2710 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2711 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2712 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2713 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2714 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2715 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2716 msgstr ""
2717 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2718 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2719 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2720 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2721 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2722 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2723 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2724 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2725 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2727 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2728 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2729 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2730 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2731 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2732 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2733 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2734 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2735 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2737 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2738 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2739 "GetAuthorityRecords&gt;"
2741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2742 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2746 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2749 #, c-format
2750 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2751 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2754 #, c-format
2755 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2756 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2759 #, c-format
2760 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2761 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2764 #, c-format
2765 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2766 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2769 #, c-format
2770 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2771 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2774 #, c-format
2775 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2776 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2779 #, fuzzy, c-format
2780 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2781 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2784 #, c-format
2785 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2786 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2789 #, c-format
2790 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2791 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2794 #, c-format
2795 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2796 msgstr ""
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2799 #, c-format
2800 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2801 msgstr ""
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2804 #, c-format
2805 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2806 msgstr ""
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2809 #, c-format
2810 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2811 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2814 #, c-format
2815 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2816 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2818 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2820 #, c-format
2821 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2822 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2824 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2826 #, c-format
2827 msgid "(%s biblios)"
2828 msgstr "(%s biblio)"
2830 #. For the first occurrence,
2831 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2832 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2839 #, c-format
2840 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2841 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2849 #, c-format
2850 msgid "(%s total)"
2851 msgstr "(%s jumlah)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2854 #, c-format
2855 msgid "(123) 456-7890"
2856 msgstr ""
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2859 #, c-format
2860 msgid "(Accruing)"
2861 msgstr ""
2863 #. For the first occurrence,
2864 #. SCRIPT
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2866 msgid "(All)"
2867 msgstr ""
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid ""
2872 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2873 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2876 #, c-format
2877 msgid "(Checked out)"
2878 msgstr "(Telah dipinjam)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2881 #, c-format
2882 msgid "(Forgiven)"
2883 msgstr ""
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2889 "for assistance)"
2890 msgstr ""
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2893 #, c-format
2894 msgid "(Lost)"
2895 msgstr ""
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2899 #, c-format
2900 msgid "(Not supported by Koha)"
2901 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2907 #, c-format
2908 msgid "(Not supported yet)"
2909 msgstr "(Masih belum disokong)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "(On-site checkout)"
2914 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2927 #, c-format
2928 msgid "(Optional)"
2929 msgstr "(Pilihan)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2935 #, c-format
2936 msgid "(Optional, default 0)"
2937 msgstr "(Pilihan, default 0)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2940 #, c-format
2941 msgid "(Optional, default 1)"
2942 msgstr "(Pilihan, default 1)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid ""
2948 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2949 "online.)"
2950 msgstr ""
2951 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
2952 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "(Replaced)"
2957 msgstr "Artikel perundangan"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2981 #, c-format
2982 msgid "(Required)"
2983 msgstr "(Wajib)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2986 #, c-format
2987 msgid "(Returned)"
2988 msgstr ""
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2994 msgstr ""
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3000 "assistance)"
3001 msgstr ""
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3004 #, c-format
3005 msgid ""
3006 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3007 "assistance)"
3008 msgstr ""
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3014 #, c-format
3015 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3016 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3019 #, c-format
3020 msgid "(Use OPAC instead)"
3021 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3025 #, c-format
3026 msgid "(Use SRU instead)"
3027 msgstr "(Gunakan SRU)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3030 #, c-format
3031 msgid "(Voided)"
3032 msgstr ""
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3037 #, c-format
3038 msgid "(done)"
3039 msgstr ""
3041 #. SCRIPT
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3043 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3044 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3050 #, c-format
3051 msgid "(modified on %s)"
3052 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "(on hold)"
3057 msgstr "(Dalam tempahan)"
3059 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3061 #, c-format
3062 msgid "(only %s)"
3063 msgstr ""
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "(overdue)"
3069 msgstr "Kelewatan "
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s:  priority | html 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "(priority %s)"
3077 msgstr "Keutamaan"
3079 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3080 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3081 #. %3$s:  END 
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3083 #, c-format
3084 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3085 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3091 #, c-format
3092 msgid "(remove)"
3093 msgstr "(hapus)"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3097 #, c-format
3098 msgid "-- Choose --"
3099 msgstr "-- Pilih --"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3103 #, c-format
3104 msgid "-- Choose format --"
3105 msgstr "-- Pilih Format --"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3108 #, c-format
3109 msgid "-- none -- "
3110 msgstr "-- tiada -- "
3112 #. %1$s:  CASE 
3113 #. %2$s:  m.code | html 
3114 #. %3$s:  END 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3119 msgstr ""
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3122 #, c-format
3123 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3124 msgstr ""
3125 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3126 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3129 #, c-format
3130 msgid ". Please contact the library for more information."
3131 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3133 #. %1$s:  ELSE 
3134 #. %2$s:  END 
3135 #. %3$s:  END 
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3139 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3142 #, c-format
3143 msgid "...or..."
3144 msgstr "...atau..."
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3147 #, c-format
3148 msgid "0.00"
3149 msgstr ""
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3152 #, c-format
3153 msgid "000 "
3154 msgstr "000 "
3156 #. SPAN
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3159 msgid "0000-00-00"
3160 msgstr ""
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3164 #, c-format
3165 msgid "1 item is on order."
3166 msgstr ""
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3169 #, c-format
3170 msgid "10 titles"
3171 msgstr "10 judul"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3174 #, c-format
3175 msgid "100 titles"
3176 msgstr "100 judul"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3180 #, c-format
3181 msgid "12 months"
3182 msgstr "12 bulan"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3185 #, c-format
3186 msgid "15 titles"
3187 msgstr "15 judul"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3190 #, c-format
3191 msgid "20 titles"
3192 msgstr "20 judul"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3196 #, c-format
3197 msgid "3 months"
3198 msgstr "3 bulan"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3201 #, c-format
3202 msgid "30 titles"
3203 msgstr "30 judul"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3206 #, c-format
3207 msgid "40 titles"
3208 msgstr "40 judul"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3211 #, c-format
3212 msgid "50 titles"
3213 msgstr "50 judul"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3217 #, c-format
3218 msgid "6 months"
3219 msgstr "6 bulan"
3221 #. SPAN
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3223 msgid "9999-12-31"
3224 msgstr ""
3226 #. %1$s:  ELSE 
3227 #. %2$s:  END 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3229 #, c-format
3230 msgid ": %sa list:%s"
3231 msgstr ": %ssenarai:%s"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3237 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3238 msgstr ""
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3241 #, c-format
3242 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3243 msgstr ""
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3246 #, c-format
3247 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3248 msgstr ""
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "A librarian"
3253 msgstr "Semua perpustakaan"
3255 #. %1$s:  message_value | html 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3260 msgstr ""
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "A specific item"
3265 msgstr "Salinan khusus "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3268 #, c-format
3269 msgid "About the author"
3270 msgstr "Tentang pengarang"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3273 #, c-format
3274 msgid "Abstracts/summaries"
3275 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3280 #, c-format
3281 msgid "Access denied"
3282 msgstr "Akses disekat"
3284 #. SCRIPT
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Access online"
3288 msgstr "Akses disekat"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid ""
3294 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3295 "Please contact the library. "
3296 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3299 #, c-format
3300 msgid "Acquired in the last:"
3301 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3305 #, c-format
3306 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3307 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3311 #, c-format
3312 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3313 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3315 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3322 #, c-format
3323 msgid "Add"
3324 msgstr "Tambah"
3326 #. %1$s:  total | html 
3327 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3329 #, c-format
3330 msgid "Add %s items to %s"
3331 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3333 #. A name=ButtonPlus
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3335 msgid "Add another field"
3336 msgstr "Tambah satu lagi field"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "Add tag"
3341 msgstr "Tambah ke troli"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "Add tag(s)"
3346 msgstr "Tambah ke troli"
3348 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3350 #, c-format
3351 msgid "Add to %s"
3352 msgstr "Tambah ke %s"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3355 #, c-format
3356 msgid "Add to a list"
3357 msgstr "Tambah ke senarai"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3360 #, c-format
3361 msgid "Add to a new list:"
3362 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. SCRIPT
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3368 #, c-format
3369 msgid "Add to cart"
3370 msgstr "Tambah ke troli"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3373 #, c-format
3374 msgid "Add to list:"
3375 msgstr "Tambah ke senarai:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3378 #, c-format
3379 msgid "Add to your cart"
3380 msgstr "Tambah ke troli anda"
3382 #. SCRIPT
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Add to..."
3386 msgstr "Tambah ke:"
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Add to: "
3392 msgstr "Tambah ke %s"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3395 #, c-format
3396 msgid "Additional authors:"
3397 msgstr ""
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3400 #, c-format
3401 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3402 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "Additional information"
3407 msgstr "Maklumat hubungan"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3415 #, c-format
3416 msgid "Address 2:"
3417 msgstr ""
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Address:"
3427 msgstr "Alamat Email:"
3429 #. IMG
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Adlibris cover image"
3438 msgstr "Imej kulit"
3440 #. IMG
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3442 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3443 msgstr ""
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3446 #, c-format
3447 msgid "Adolescent"
3448 msgstr ""
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3451 #, c-format
3452 msgid "Adult"
3453 msgstr "Dewasa"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3458 #, c-format
3459 msgid "Advanced search"
3460 msgstr "Carian Terperinci"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3463 #, c-format
3464 msgid "All"
3465 msgstr ""
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3468 #, c-format
3469 msgid "All Tags"
3470 msgstr "Semua Tag"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3473 #, c-format
3474 msgid "All collections"
3475 msgstr "Semua koleksi"
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3479 msgid "All holds will be suspended."
3480 msgstr ""
3482 #. SCRIPT
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3484 msgid "All holds will resume."
3485 msgstr ""
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3488 #, c-format
3489 msgid "All item types"
3490 msgstr "Semua jenis item"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3495 #, c-format
3496 msgid "All libraries"
3497 msgstr "Semua perpustakaan"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "Allow auto-renewal: "
3502 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3505 #, c-format
3506 msgid "Allow changes to contents from: "
3507 msgstr ""
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3511 #, c-format
3512 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3513 msgstr ""
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3517 #, c-format
3518 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3519 msgstr ""
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3522 #, c-format
3523 msgid ""
3524 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3525 "expires."
3526 msgstr ""
3527 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3528 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3531 #, c-format
3532 msgid "Alternate address"
3533 msgstr ""
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "Alternate address information: "
3538 msgstr "Maklumat siri:"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3541 #, c-format
3542 msgid "Alternate contact"
3543 msgstr ""
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3549 #, c-format
3550 msgid "Amount"
3551 msgstr "Jumlah"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3555 #, c-format
3556 msgid "Amount outstanding"
3557 msgstr "Baki tertunggak"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3560 #, c-format
3561 msgid "Amount to pay: "
3562 msgstr ""
3564 #. %1$s:  shelfname | html 
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3568 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "An error occurred when creating this list."
3573 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "An error occurred when deleting this list."
3578 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "An error occurred when updating this list."
3583 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "An error occurred while processing your request."
3588 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "An error occurred, please try again."
3593 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid ""
3598 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3599 "exist."
3600 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3603 #, c-format
3604 msgid "An invitation to share list "
3605 msgstr ""
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3608 #, c-format
3609 msgid "Any"
3610 msgstr "Sebarang"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3613 #, c-format
3614 msgid "Any audience"
3615 msgstr "Sebarang pengguna"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3618 #, c-format
3619 msgid "Any content"
3620 msgstr "Sebarang kandungan"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3623 #, c-format
3624 msgid "Any format"
3625 msgstr "Sebarang format"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Any item "
3630 msgstr "Semua jenis item"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Any item type"
3635 msgstr "Semua jenis item"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3638 #, c-format
3639 msgid "Any phrase"
3640 msgstr "Sebarang frasa"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3643 #, c-format
3644 msgid "Any word"
3645 msgstr "Sebarang perkataan"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3649 #, c-format
3650 msgid "Anyone"
3651 msgstr "Sesiapa"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "Anyone seeing this list"
3656 msgstr "Hapuskan senarai ini"
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3660 msgid "Apr"
3661 msgstr ""
3663 #. SCRIPT
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3665 msgid "April"
3666 msgstr ""
3668 #. SCRIPT
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3672 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3674 #. For the first occurrence,
3675 #. SCRIPT
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3678 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3679 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3681 #. SCRIPT
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3685 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3687 #. SCRIPT
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3691 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3693 #. SCRIPT
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3697 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3699 #. SCRIPT
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3703 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3708 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3709 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3711 #. SCRIPT
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3715 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3717 #. SCRIPT
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3719 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3720 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
3722 #. SCRIPT
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3724 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3725 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
3727 #. SCRIPT
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3729 #, fuzzy
3730 msgid ""
3731 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3732 "the list."
3733 msgstr ""
3734 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3735 "senarai?"
3737 #. SCRIPT
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3739 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3740 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
3742 #. SCRIPT
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3744 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3745 msgstr ""
3746 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3747 "senarai?"
3749 #. SCRIPT
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3753 msgstr ""
3754 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
3755 "senarai?"
3757 #. SCRIPT
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3761 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3763 #. SCRIPT
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3767 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3773 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
3775 #. SCRIPT
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3779 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3782 #, c-format
3783 msgid "Arrived"
3784 msgstr ""
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3787 #, c-format
3788 msgid "Article requests "
3789 msgstr ""
3791 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3793 #, c-format
3794 msgid "Article requests (%s)"
3795 msgstr ""
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3798 #, c-format
3799 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3800 msgstr ""
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3803 #, c-format
3804 msgid "Ask for a discharge"
3805 msgstr ""
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3808 #, c-format
3809 msgid ""
3810 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3811 "and start over."
3812 msgstr ""
3814 #. OPTION
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3816 msgid "At least one item is available at this library"
3817 msgstr ""
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3823 #, c-format
3824 msgid "At library: %s"
3825 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3828 #, c-format
3829 msgid "Audience"
3830 msgstr "Pengguna"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3833 #, c-format
3834 msgid "Audiovisual profile:"
3835 msgstr "Profil Audio Visual:"
3837 #. SCRIPT
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3839 msgid "Aug"
3840 msgstr ""
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3844 msgid "August"
3845 msgstr ""
3847 # script?
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3851 #, c-format
3852 msgid "AuthenticatePatron"
3853 msgstr "AuthenticatePatron"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3856 #, c-format
3857 msgid ""
3858 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3859 "patron."
3860 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3877 #, c-format
3878 msgid "Author"
3879 msgstr "Pengarang"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3885 #, c-format
3886 msgid "Author (A-Z)"
3887 msgstr "Pengarang (A-Z)"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3893 #, c-format
3894 msgid "Author (Z-A)"
3895 msgstr "Pengarang (Z-A)"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3898 #, c-format
3899 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3900 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3903 #, c-format
3904 msgid "Author(s)"
3905 msgstr "Pengarang"
3907 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3910 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3911 #. %3$s:  END 
3912 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3913 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3914 #. %6$s:  END 
3915 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3916 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3917 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3918 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3919 #. %11$s:  END 
3920 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3921 #. %13$s:  END 
3922 #. %14$s:  END 
3923 #. %15$s:  END 
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3928 msgstr ""
3929 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3930 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3931 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3937 #, c-format
3938 msgid "Author:"
3939 msgstr "Pengarang:"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3942 #, c-format
3943 msgid "Authority"
3944 msgstr ""
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3952 #, c-format
3953 msgid "Authority search"
3954 msgstr ""
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3957 #, c-format
3958 msgid "Authority search results"
3959 msgstr "Hasil carian kewenangan"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3962 #, c-format
3963 msgid "Authority type: "
3964 msgstr ""
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3967 #, c-format
3968 msgid "Authorized headings"
3969 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
3971 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Authors"
3975 msgstr ""
3976 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
3977 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
3978 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Availability"
3983 msgstr "Ketersediaan: "
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3987 #, c-format
3988 msgid "Availability:"
3989 msgstr "Ketersediaan:"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Availability: "
3994 msgstr "Ketersediaan:"
3996 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Available %s"
4000 msgstr "Isu-isu tersedia"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4003 #, c-format
4004 msgid "Available issues"
4005 msgstr "Isu-isu tersedia"
4007 #. For the first occurrence,
4008 #. %1$s:  rating_avg | html 
4009 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4017 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4020 #, c-format
4021 msgid "Awards:"
4022 msgstr "Anugerah:"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4025 #, c-format
4026 msgid "BE CAREFUL"
4027 msgstr "BERHATI-HATI"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4030 #, c-format
4031 msgid "BT"
4032 msgstr ""
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4036 #, c-format
4037 msgid "Back to lists"
4038 msgstr "Kembali ke senarai"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4041 #, c-format
4042 msgid "Back to results"
4043 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4045 #. A
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4047 msgid "Back to the results search list"
4048 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4059 #, c-format
4060 msgid "Barcode"
4061 msgstr "Barkod"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4065 #, c-format
4066 msgid "Barcode:"
4067 msgstr ""
4069 #. %1$s:  END 
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4074 "assistance. %s "
4075 msgstr ""
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "BibTeX"
4081 msgstr "BibTex"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4084 #, c-format
4085 msgid "Biblio records"
4086 msgstr "Rekod Biblio"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4089 #, c-format
4090 msgid "Bibliographies"
4091 msgstr "Bibliografi"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4094 #, c-format
4095 msgid "Biography"
4096 msgstr "Biografi"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4099 #, c-format
4100 msgid "Blocked"
4101 msgstr ""
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Blocked record"
4106 msgstr "Rekod Biblio"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4109 #, c-format
4110 msgid "Braille"
4111 msgstr "Braille"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4114 #, c-format
4115 msgid "Brief display"
4116 msgstr "Paparan ringkas"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4120 #, c-format
4121 msgid "Brief history"
4122 msgstr "Sejarah Ringkas"
4124 #. ABBR
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4126 msgid "Broader Term"
4127 msgstr ""
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4130 #, c-format
4131 msgid "Browse by hierarchy"
4132 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Browse our catalog"
4137 msgstr "Telusuri katalog kami"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4141 #, c-format
4142 msgid "Browse results"
4143 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "Browse search"
4150 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4154 #, c-format
4155 msgid "Browse shelf"
4156 msgstr "Telusuri rak"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "CAS login"
4162 msgstr "Login CAS"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4165 #, c-format
4166 msgid "CD audio"
4167 msgstr "CD audio"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4170 #, c-format
4171 msgid "CD software"
4172 msgstr "CD Perisian"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4175 #, c-format
4176 msgid "CGI debug is on."
4177 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4183 #, c-format
4184 msgid "CSV - %s"
4185 msgstr "CSV - %s"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4192 #, c-format
4193 msgid "Call no."
4194 msgstr "No. panggilan"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Call no.:"
4200 msgstr "No. panggilan"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4216 #, c-format
4217 msgid "Call number"
4218 msgstr "Nombor panggilan"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4222 #, c-format
4223 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4224 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "Call number (A-Z)"
4230 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4234 #, c-format
4235 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4236 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Call number (Z-A)"
4242 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4245 #, c-format
4246 msgid "Call number:"
4247 msgstr ""
4249 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Call number: %s"
4253 msgstr "Nombor panggilan"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4285 #, c-format
4286 msgid "Cancel"
4287 msgstr "Batal"
4289 #. A
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4292 #, c-format
4293 msgid "Cancel email notification"
4294 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4297 #, c-format
4298 msgid "Cancel email notification "
4299 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Cancel enrollment "
4304 msgstr "Tag gagal ditambah."
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Cancel rating"
4312 msgstr "Batal"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "Cancel:"
4317 msgstr "Batal"
4319 # Script?
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4323 #, c-format
4324 msgid "CancelHold"
4325 msgstr "CancelHold"
4327 # Script?
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4329 #, c-format
4330 msgid "CancelRecall "
4331 msgstr "CancelRecall "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4334 #, c-format
4335 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4336 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4338 #. I
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4340 msgid "Cannot be put on hold"
4341 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4343 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4345 #, fuzzy, c-format
4346 msgid "Card number can be up to %s characters."
4347 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4349 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4350 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4354 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4356 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4360 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
4362 # scipt?
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Card number:"
4366 msgstr "cardnumber"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4371 #, c-format
4372 msgid "Cart"
4373 msgstr "Troli"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4376 #, c-format
4377 msgid "Cassette recording"
4378 msgstr "Rakaman kaset"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4381 #, c-format
4382 msgid "Catalog"
4383 msgstr ""
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4386 #, c-format
4387 msgid "Catalogs"
4388 msgstr "Katalog"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4393 #, c-format
4394 msgid "Category:"
4395 msgstr "Kategori:"
4397 #. INPUT type=submit
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Change password"
4401 msgstr "tukar kata laluan saya"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Change your password"
4406 msgstr "tukar kata laluan saya"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Change your password "
4411 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4414 #, c-format
4415 msgid "Chapters"
4416 msgstr ""
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4420 #, c-format
4421 msgid "Chapters:"
4422 msgstr ""
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Charges"
4428 msgstr "Caj dan denda"
4430 #. For the first occurrence,
4431 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Charges (%s)"
4436 msgstr "Kredit"
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. SCRIPT
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Check in"
4444 msgstr "Perbaharui item"
4446 #. INPUT type=submit name=confirm
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Check in item"
4450 msgstr "Perbaharui item"
4452 #. SCRIPT
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Check out"
4456 msgstr "Pinjaman"
4458 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4459 #. %2$s:  END 
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4461 #, c-format
4462 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4463 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Check-in date:"
4468 msgstr "Perbaharui item"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Checked in"
4473 msgstr "(Telah dipinjam)"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4477 #, c-format
4478 msgid "Checked out"
4479 msgstr ""
4481 #. %1$s:  issues_count | html 
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Checked out (%s)"
4485 msgstr "Dipinjam ("
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Checked out on"
4490 msgstr "(Telah dipinjam)"
4492 #. %1$s:  item.firstname | html 
4493 #. %2$s:  item.surname | html 
4494 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4495 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4496 #. %5$s:  END 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4500 msgstr "Dipinjam ("
4502 #. SCRIPT
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Checked out until %s"
4506 msgstr "Dipinjam ("
4508 #. SCRIPT
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Checked out until: "
4512 msgstr "Dipinjam ("
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Checkout"
4520 msgstr "Pinjaman"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4523 #, c-format
4524 msgid "Checkout history"
4525 msgstr ""
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. SCRIPT
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4532 #, c-format
4533 msgid "Checkouts"
4534 msgstr "Pinjaman"
4536 #. %1$s:  issues_count | html 
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Checkouts (%s)"
4540 msgstr "Dipinjam ("
4542 #. %1$s:  borrowername | html 
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4544 #, c-format
4545 msgid "Checkouts for %s "
4546 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Checkouts: "
4551 msgstr "Pinjaman "
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4554 #, c-format
4555 msgid "Citation"
4556 msgstr ""
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4564 #, c-format
4565 msgid "City:"
4566 msgstr ""
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4569 #, c-format
4570 msgid "Claimed"
4571 msgstr ""
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4574 #, c-format
4575 msgid "Classification"
4576 msgstr "Pengelasan"
4578 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Classification: %s "
4585 msgstr ""
4586 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
4587 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
4588 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4594 #, c-format
4595 msgid "Clear"
4596 msgstr "Kosongkan"
4598 #. For the first occurrence,
4599 #. SCRIPT
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4609 #, c-format
4610 msgid "Clear all"
4611 msgstr "Kosongkan semua"
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. SCRIPT
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4617 #, c-format
4618 msgid "Clear date"
4619 msgstr "Padamkan tarikh"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4623 #, c-format
4624 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4625 msgstr ""
4627 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Click here if you're not %s"
4631 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "Click here to login."
4636 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Click here to view"
4641 msgstr "klik disini untuk log masuk"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4644 #, c-format
4645 msgid "Click here to view them all."
4646 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4649 #, c-format
4650 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4651 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4654 #, c-format
4655 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4656 msgstr ""
4658 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4660 msgid "Click to add to cart"
4661 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4663 #. H2
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Click to expand this role"
4667 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4673 #, c-format
4674 msgid "Click to open in new window"
4675 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4677 #. DIV
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4680 msgid "Click to view in Google Books"
4681 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4685 #, c-format
4686 msgid "Close"
4687 msgstr "Tutup"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4690 #, c-format
4691 msgid "Close shelf browser"
4692 msgstr "Tutup paparan rak"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4695 #, c-format
4696 msgid "Close this window"
4697 msgstr "Tutup tetingkap ini"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4700 #, c-format
4701 msgid "Close this window."
4702 msgstr "Tutup tetingkap ini."
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4705 #, c-format
4706 msgid "Close window"
4707 msgstr "Tutup tetingkap"
4709 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4710 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4712 #, c-format
4713 msgid "Clubs (%s/%s) "
4714 msgstr ""
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4717 #, c-format
4718 msgid "Clubs currently enrolled in"
4719 msgstr ""
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4722 #, c-format
4723 msgid "Clubs you can enroll in"
4724 msgstr ""
4726 #. A
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4728 msgid "Collect items you are interested in"
4729 msgstr ""
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4736 #, c-format
4737 msgid "Collection"
4738 msgstr "Koleksi"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Collection library:"
4743 msgstr "Judul koleksi:"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4747 #, c-format
4748 msgid "Collection title:"
4749 msgstr "Judul koleksi:"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4752 #, c-format
4753 msgid "Collection: "
4754 msgstr "Koleksi: "
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "Collection: %s "
4762 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Collections"
4767 msgstr "Koleksi"
4769 #. SCRIPT
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4771 msgid "Column visibility"
4772 msgstr ""
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4779 #, c-format
4780 msgid "Comment by %s"
4781 msgstr "Dikomen oleh %s"
4783 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4784 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4786 #, c-format
4787 msgid "Comment by %s %s"
4788 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
4790 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4791 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4792 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4794 #, c-format
4795 msgid "Comment by %s %s %s"
4796 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4800 #, c-format
4801 msgid "Comment:"
4802 msgstr "Komentar:"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4805 #, c-format
4806 msgid "Comments on "
4807 msgstr "Komen-komen pada "
4809 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Comments%s"
4813 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
4815 #. INPUT type=submit
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Confirm hold"
4819 msgstr "tukar kata laluan saya"
4821 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4822 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4826 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Confirm new password:"
4831 msgstr "Kata laluan baru:"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Confirm password"
4837 msgstr "tukar kata laluan saya"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Confirm primary email:"
4843 msgstr "Email utama:"
4845 #. INPUT type=submit
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Confirm your suggestion"
4849 msgstr "Sebab cadangan: "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4852 #, c-format
4853 msgid "Contact information"
4854 msgstr "Maklumat hubungan"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Contact information: "
4860 msgstr "Maklumat hubungan"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Contact note:"
4866 msgstr "Nota kandungan:"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4869 #, c-format
4870 msgid "Content"
4871 msgstr "Kandungan"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4874 #, c-format
4875 msgid "Content Cafe"
4876 msgstr "Cafe Kandungan"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4879 #, c-format
4880 msgid "Contents"
4881 msgstr "Kandungan"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4884 #, c-format
4885 msgid "Contents of "
4886 msgstr ""
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4891 #, c-format
4892 msgid "Copy number"
4893 msgstr ""
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4896 #, c-format
4897 msgid "Copyright"
4898 msgstr "Hak Cipta"
4900 #. OPTGROUP
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Copyright date"
4904 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4910 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4916 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4920 #, c-format
4921 msgid "Copyright date:"
4922 msgstr ""
4924 #. DIV
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4926 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4927 msgstr ""
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4933 #, c-format
4934 msgid "Copyright year: %s "
4935 msgstr ""
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4938 #, c-format
4939 msgid "Count"
4940 msgstr "Kira"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Country:"
4950 msgstr "Kira"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4953 #, c-format
4954 msgid "Course #"
4955 msgstr ""
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4958 #, c-format
4959 msgid "Course number:"
4960 msgstr ""
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4966 #, c-format
4967 msgid "Course reserves"
4968 msgstr ""
4970 # Code?
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Course reserves for "
4975 msgstr "SearchCourseReserves "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4978 #, c-format
4979 msgid "Courses"
4980 msgstr ""
4982 #. IMG
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4993 msgid "Cover image"
4994 msgstr "Imej kulit"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4997 #, c-format
4998 msgid "Create a new list"
4999 msgstr "Tambah senarai baru"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Create a new request "
5005 msgstr "Tambah senarai baru"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "Create new list"
5010 msgstr "Tambah senarai baru"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5016 "record in Koha."
5017 msgstr ""
5018 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5019 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5025 "bibliographic record Koha."
5026 msgstr ""
5027 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5028 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5031 #, c-format
5032 msgid "Credits"
5033 msgstr "Kredit"
5035 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "Credits (%s)"
5039 msgstr "Kredit"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5042 #, c-format
5043 msgid "Current location"
5044 msgstr ""
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5047 #, c-format
5048 msgid "Current password:"
5049 msgstr "Kata Laluan asal:"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5053 #, c-format
5054 msgid "Current session"
5055 msgstr "Sesi asal"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "Currently in local use"
5060 msgstr "Sesi asal"
5062 #. %1$s:  item.firstname | html 
5063 #. %2$s:  item.surname | html 
5064 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5065 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5066 #. %5$s:  END 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5070 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5073 #, c-format
5074 msgid "Curriculum"
5075 msgstr "Kurikulum"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5078 #, c-format
5079 msgid "DVD video / Videodisc"
5080 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5092 #, c-format
5093 msgid "Date"
5094 msgstr "Tarikh"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5100 #, c-format
5101 msgid "Date added"
5102 msgstr "Tarikh ditambah"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Date added (newest to oldest)"
5108 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Date added (oldest to newest)"
5114 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Date added:"
5119 msgstr "Tarikh ditambah"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5123 #, c-format
5124 msgid "Date due"
5125 msgstr "Tarikh tamat"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5130 #, c-format
5131 msgid "Date due:"
5132 msgstr ""
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "Date enrolled"
5137 msgstr "Tarikh diterima"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "Date of birth:"
5143 msgstr "Tarikh lahir:"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "Date range:"
5148 msgstr "Tarikh ditambah"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5151 #, c-format
5152 msgid "Date received"
5153 msgstr "Tarikh diterima"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5159 #, c-format
5160 msgid "Date:"
5161 msgstr "Tarikh:"
5163 #. OPTGROUP
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5165 msgid "Dates"
5166 msgstr "Tarikh"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5169 #, c-format
5170 msgid "Days in advance"
5171 msgstr "Hari lebih awal"
5173 #. SCRIPT
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5175 msgid "Dec"
5176 msgstr ""
5178 #. SCRIPT
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5180 msgid "December"
5181 msgstr ""
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5185 #, c-format
5186 msgid "Default"
5187 msgstr "Default"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "Default sorting"
5192 msgstr "Default"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5198 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5199 "permitted by local laws."
5200 msgstr ""
5201 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5202 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5203 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5209 "values: "
5210 msgstr ""
5211 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5212 "mungkin: "
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5220 #, c-format
5221 msgid "Delete"
5222 msgstr "Padam"
5224 #. INPUT type=submit
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5226 msgid "Delete selected"
5227 msgstr ""
5229 #. INPUT type=submit
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Delete selected tags"
5233 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
5235 #. INPUT type=submit
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5237 msgid "Delete this list"
5238 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5240 #. A
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5243 msgid "Delete your search history"
5244 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5247 #, c-format
5248 msgid "Department:"
5249 msgstr ""
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5252 #, c-format
5253 msgid "Dept."
5254 msgstr ""
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5260 #, c-format
5261 msgid "Description"
5262 msgstr "Huraian"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5266 #, c-format
5267 msgid "Details"
5268 msgstr "Perincian"
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5275 #, fuzzy, c-format
5276 msgid "Details for %s"
5277 msgstr "Imej untuk %s"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Details for: "
5282 msgstr "Imej untuk %s"
5284 #. %1$s:  biblio.title | html 
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Details for: %s"
5288 msgstr "Imej untuk %s"
5290 #. %1$s:  request.backend | html 
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Details from %s"
5294 msgstr "Imej untuk %s"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Details from library"
5299 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5302 #, c-format
5303 msgid "Dewey"
5304 msgstr "Dewey"
5306 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Dewey: %s "
5313 msgstr ""
5314 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
5315 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
5316 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5319 #, c-format
5320 msgid "Dictionaries"
5321 msgstr "Kamus"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Did you mean:"
5326 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "Digests only "
5331 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5334 #, c-format
5335 msgid "Directories"
5336 msgstr "Direktori"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "Discharge"
5342 msgstr "Caj dan denda"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5345 #, c-format
5346 msgid "Discographies"
5347 msgstr "Discograpi"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5350 #, c-format
5351 msgid "Display news for: "
5352 msgstr ""
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5355 #, c-format
5356 msgid "Displaying availability results"
5357 msgstr ""
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5360 #, c-format
5361 msgid ""
5362 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5363 "arrives?"
5364 msgstr ""
5365 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5368 #, c-format
5369 msgid "Don't have a library card?"
5370 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5373 #, c-format
5374 msgid "Don't have a password yet?"
5375 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Don't have an account? "
5382 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5384 #. SCRIPT
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5386 msgid "Done"
5387 msgstr ""
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5393 #, c-format
5394 msgid "Download"
5395 msgstr "Muat turun"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Download as iCal/.ics file"
5400 msgstr "Muat turun senarai"
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Download as: "
5406 msgstr "Muat turun senarai"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5409 #, c-format
5410 msgid "Download cart"
5411 msgstr ""
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5414 #, c-format
5415 msgid "Download list"
5416 msgstr "Muat turun senarai"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5420 #, c-format
5421 msgid "Download list "
5422 msgstr ""
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5425 #, c-format
5426 msgid "Dublin Core"
5427 msgstr ""
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5433 #, c-format
5434 msgid "Due"
5435 msgstr "Tamat"
5437 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5439 #, c-format
5440 msgid "Due %s"
5441 msgstr "Tamat %s"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5446 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5448 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5452 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "ERROR: No record id specified. "
5457 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5461 #, c-format
5462 msgid "Edit"
5463 msgstr "Sunting"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5466 #, c-format
5467 msgid "Edit / Create note"
5468 msgstr ""
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5472 #, c-format
5473 msgid "Edit list"
5474 msgstr "Sunting senarai"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5477 #, c-format
5478 msgid "Edit list "
5479 msgstr ""
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "Editing "
5484 msgstr "Edisi: "
5486 #. %1$s:  title | html 
5487 #. %2$s:  author | html 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5489 #, c-format
5490 msgid "Editing issue note for %s %s"
5491 msgstr ""
5493 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5494 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5496 #, c-format
5497 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5498 msgstr ""
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5501 #, c-format
5502 msgid "Edition statement:"
5503 msgstr "Penyata edisi:"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5506 #, c-format
5507 msgid "Editions"
5508 msgstr "Edisi"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5512 #, c-format
5513 msgid "Email"
5514 msgstr "Email"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5519 #, c-format
5520 msgid "Email address:"
5521 msgstr "Alamat Email:"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Email:"
5528 msgstr "Email"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "Emails do not match! "
5533 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5536 #, c-format
5537 msgid "Empty and close"
5538 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5541 #, c-format
5542 msgid "Encyclopedias "
5543 msgstr "Ensiklopedia "
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5547 #, fuzzy
5548 msgid "End session"
5549 msgstr "Sesi asal"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5552 #, c-format
5553 msgid "Enhanced content: "
5554 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5557 #, c-format
5558 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5559 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5562 #, c-format
5563 msgid "Enroll "
5564 msgstr ""
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5567 #, c-format
5568 msgid "Enroll in "
5569 msgstr ""
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5572 #, c-format
5573 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5574 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5576 #. INPUT type=text name=q
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5579 msgid "Enter search terms"
5580 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5582 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5583 #. %2$s:  END 
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5588 "the enter key)."
5589 msgstr ""
5590 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5591 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5593 #. For the first occurrence,
5594 #. %1$s:  authtypetext | html 
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5597 #, c-format
5598 msgid "Entry %s"
5599 msgstr "Entri %s"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "Enumeration"
5604 msgstr "Maklumat"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5607 #, fuzzy, c-format
5608 msgid "Error"
5609 msgstr "Ralat:"
5611 #. For the first occurrence,
5612 #. %1$s:  errno | html 
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "Error %s"
5617 msgstr "Ralat: "
5619 #. SCRIPT
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Error searching %s collection"
5623 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5627 msgid "Error searching OverDrive collection."
5628 msgstr ""
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Error! Adding tags failed at"
5634 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
5636 #. SCRIPT
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5638 msgid "Error! Illegal parameter"
5639 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5642 #, c-format
5643 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5644 msgstr ""
5646 #. SCRIPT
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5648 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5649 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid ""
5654 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5655 msgstr ""
5656 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5657 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5659 #. SCRIPT
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5661 msgid ""
5662 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5663 "with plain text."
5664 msgstr ""
5665 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
5666 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5672 #, c-format
5673 msgid "Error:"
5674 msgstr "Ralat:"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5677 #, c-format
5678 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5679 msgstr ""
5681 #. SCRIPT
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5683 msgid "Errors: "
5684 msgstr "Ralat: "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5687 #, c-format
5688 msgid "Exact"
5689 msgstr ""
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5694 #, c-format
5695 msgid "Example Call"
5696 msgstr "Contoh Panggilan"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5700 #, c-format
5701 msgid "Example Response"
5702 msgstr "Contoh Respon"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5713 #, c-format
5714 msgid "Example call"
5715 msgstr "Contoh panggilan"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5727 #, c-format
5728 msgid "Example response"
5729 msgstr "Contoh respon"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5732 #, c-format
5733 msgid "Excerpt"
5734 msgstr "Petikan"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5737 #, c-format
5738 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5739 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5742 #, c-format
5743 msgid "Expected"
5744 msgstr ""
5746 #. SCRIPT
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Expecting a specific item selection."
5750 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "Expiration date:"
5755 msgstr "Penyata edisi:"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5759 #, c-format
5760 msgid "Expiration:"
5761 msgstr ""
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5764 #, c-format
5765 msgid "Expires on"
5766 msgstr "Tamat tempoh pada"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5769 #, c-format
5770 msgid "Explain "
5771 msgstr "Terangkan "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5774 #, c-format
5775 msgid "Export"
5776 msgstr ""
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5779 #, c-format
5780 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5781 msgstr ""
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5784 #, c-format
5785 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5786 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "Fax:"
5792 msgstr "Faks:"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "Fax: "
5797 msgstr "Faks:"
5799 #. SCRIPT
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5801 msgid "Feb"
5802 msgstr ""
5804 #. SCRIPT
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5806 msgid "February"
5807 msgstr ""
5809 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5810 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5812 #, c-format
5813 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5814 msgstr ""
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "Female:"
5819 msgstr "Perempuan"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5822 #, fuzzy, c-format
5823 msgid "Fewer options"
5824 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5827 #, c-format
5828 msgid "Fiction"
5829 msgstr "Fiksyen"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5832 #, c-format
5833 msgid "Fiction notes:"
5834 msgstr "Nota Fiksyen:"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5837 #, c-format
5838 msgid "Filmographies"
5839 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
5841 #. SCRIPT
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5843 msgid "Filter paid transactions"
5844 msgstr ""
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5847 #, c-format
5848 msgid "Fine amount"
5849 msgstr ""
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5854 #, c-format
5855 msgid "Fines"
5856 msgstr "Denda"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5859 #, c-format
5860 msgid "Fines and charges"
5861 msgstr "Caj dan denda"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Fines:"
5867 msgstr "Denda"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5871 #, c-format
5872 msgid "Finish"
5873 msgstr "Tamat"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5876 #, c-format
5877 msgid "Finish enrollment"
5878 msgstr ""
5880 #. For the first occurrence,
5881 #. SCRIPT
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5884 #, c-format
5885 msgid "First"
5886 msgstr "Pertama"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "First name:"
5894 msgstr "Nama senarai:"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid ""
5899 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5900 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5901 "and after."
5902 msgstr ""
5903 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
5904 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
5905 "selepas tahun 2008."
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5908 #, c-format
5909 msgid ""
5910 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5911 "this data. Please log in and change your password."
5912 msgstr ""
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5915 #, c-format
5916 msgid ""
5917 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5918 "this data. Please log in."
5919 msgstr ""
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5923 #, c-format
5924 msgid "Forever"
5925 msgstr "Selamanya"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5928 #, c-format
5929 msgid ""
5930 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5931 "who want to keep track of what they are reading."
5932 msgstr ""
5933 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
5934 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "Forgot your password?"
5941 msgstr "tukar kata laluan saya"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5945 #, c-format
5946 msgid "Forgotten password recovery"
5947 msgstr ""
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Format"
5952 msgstr "; Format:"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "Format:"
5957 msgstr "; Format:"
5959 #. SCRIPT
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Found"
5963 msgstr "Bunyi"
5965 #. SCRIPT
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5967 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5968 msgstr ""
5970 #. SCRIPT
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5972 msgid "Fr"
5973 msgstr ""
5975 #. SCRIPT
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5977 msgid "Fri"
5978 msgstr ""
5980 #. SCRIPT
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5982 msgid "Friday"
5983 msgstr ""
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5986 #, c-format
5987 msgid "From: "
5988 msgstr "Dari: "
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5992 #, c-format
5993 msgid "Full history"
5994 msgstr "Sejarah penuh"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Full subscription history"
5999 msgstr "Sejarah penuh"
6001 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Full subscription history for %s"
6005 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6008 #, c-format
6009 msgid "Fuzzy"
6010 msgstr ""
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "GDPR consent"
6015 msgstr "Sebarang kandungan"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6018 #, c-format
6019 msgid "GDPR consents"
6020 msgstr ""
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6023 #, c-format
6024 msgid "General"
6025 msgstr ""
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6028 #, c-format
6029 msgid "Get new password recovery link"
6030 msgstr ""
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid "Get your discharge"
6036 msgstr "Caj dan denda"
6038 # script?
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6042 #, c-format
6043 msgid "GetAuthorityRecords"
6044 msgstr "GetAuthorityRecords"
6046 # script?
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6050 #, c-format
6051 msgid "GetAvailability"
6052 msgstr "GetAvailability"
6054 # script?
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6058 #, c-format
6059 msgid "GetPatronInfo"
6060 msgstr "GetPatronInfo"
6062 # script?
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6066 #, c-format
6067 msgid "GetPatronStatus"
6068 msgstr "GetPatronStatus"
6070 # script?
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6074 #, c-format
6075 msgid "GetRecords"
6076 msgstr "GetRecords"
6078 # Script?
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6082 #, c-format
6083 msgid "GetServices"
6084 msgstr "GetServices"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6090 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6091 "specific metadata schema for the record objects."
6092 msgstr ""
6093 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6094 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6095 "tertentu untuk objek rekod."
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6098 #, c-format
6099 msgid ""
6100 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6101 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6102 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6103 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6104 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6105 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6106 msgstr ""
6107 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6108 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6109 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6110 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6111 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6112 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6118 "availability of the items associated with the identifiers."
6119 msgstr ""
6120 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6121 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6131 #, c-format
6132 msgid "Go"
6133 msgstr "OK"
6135 #. LI
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Go to detail"
6140 msgstr "Butiran hubungan"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "Go to your account page"
6146 msgstr "laman akaun anda"
6148 # script?
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6150 #, c-format
6151 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6152 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "Google login"
6157 msgstr "Login local"
6159 #. OPTGROUP
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6161 msgid "Groups"
6162 msgstr ""
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6165 #, c-format
6166 msgid "Groups of libraries"
6167 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6169 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6170 #. For the first occurrence,
6171 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
6172 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6173 #. %3$s:  g.firstname | html 
6174 #. %4$s:  g.surname | html 
6175 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6176 #. %6$s:  END 
6177 #. %7$s:  END 
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6182 msgstr ""
6183 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
6184 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
6185 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6188 #, c-format
6189 msgid "Handbooks"
6190 msgstr "Buku panduan"
6192 # script?
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6194 #, c-format
6195 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6196 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6198 # script?
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6200 #, c-format
6201 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6202 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6204 # script?
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6206 #, c-format
6207 msgid "HarvestExpandedRecords "
6208 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6210 # script?
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6212 #, c-format
6213 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6214 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6217 #, c-format
6218 msgid "Heading ascendant"
6219 msgstr "Tajuk secara menaik"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6222 #, c-format
6223 msgid "Heading descendant"
6224 msgstr "Tajuk secara menurun"
6226 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6228 #, c-format
6229 msgid "Hello, %s "
6230 msgstr "Hello, %s "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6234 #, c-format
6235 msgid "Help"
6236 msgstr ""
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6240 #, c-format
6241 msgid "Hi,"
6242 msgstr ""
6244 #. SCRIPT
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Hide options"
6248 msgstr "[Tetapan lain]"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6251 #, c-format
6252 msgid "Hide window"
6253 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6258 #, c-format
6259 msgid "Highlight"
6260 msgstr "Serlahan"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Hold date:"
6265 msgstr "Tarikh tempahan"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "Hold not needed after:"
6270 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "Hold notes:"
6275 msgstr "Nota Tempahan:"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6278 #, c-format
6279 msgid "Hold starts on date:"
6280 msgstr ""
6282 # scipt?
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6286 #, c-format
6287 msgid "HoldItem"
6288 msgstr "HoldItem"
6290 # script?
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6294 #, c-format
6295 msgid "HoldTitle"
6296 msgstr "HoldTitle"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6299 #, c-format
6300 msgid "Holding libraries"
6301 msgstr ""
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6305 #, c-format
6306 msgid "Holdings"
6307 msgstr ""
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6311 #, c-format
6312 msgid "Holdings:"
6313 msgstr "Tempahan:"
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Holds"
6319 msgstr "Tempah "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6322 #, c-format
6323 msgid "Holds "
6324 msgstr "Tempah "
6326 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "Holds (%s)"
6330 msgstr "Tempah "
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6389 #, c-format
6390 msgid "Home"
6391 msgstr ""
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6394 #, c-format
6395 msgid "Home libraries"
6396 msgstr ""
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6401 #, c-format
6402 msgid "Home library"
6403 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid "Home library:"
6409 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6411 #. A
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6413 msgid "How PayPal Works"
6414 msgstr ""
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6417 #, c-format
6418 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6419 msgstr ""
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6422 #, c-format
6423 msgid "I have read the "
6424 msgstr ""
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6427 #, c-format
6428 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6429 msgstr ""
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6445 #, c-format
6446 msgid "ILS-DI"
6447 msgstr "ILS-DI"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6450 #, c-format
6451 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6452 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6456 #, c-format
6457 msgid "ISBD"
6458 msgstr ""
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6464 #, c-format
6465 msgid "ISBD view"
6466 msgstr "Format ISBD"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6474 #, c-format
6475 msgid "ISBN"
6476 msgstr "ISBN"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6479 #, c-format
6480 msgid "ISBN:"
6481 msgstr "ISBN:"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6484 #, c-format
6485 msgid "ISBN: "
6486 msgstr "ISBN: "
6488 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6489 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6491 #, c-format
6492 msgid "ISBN: %s "
6493 msgstr "ISBN: %s"
6495 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6496 #. %2$s:  isbn | $raw 
6497 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6498 #. %4$s:  END 
6499 #. %5$s:  END 
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6503 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6505 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
6506 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "ISBN:%s"
6510 msgstr "ISBN: %s"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6516 #, c-format
6517 msgid "ISSN"
6518 msgstr "ISSN"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6521 #, c-format
6522 msgid "ISSN:"
6523 msgstr "ISSN:"
6525 #. A
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6527 #, c-format
6528 msgid "IdRef"
6529 msgstr ""
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Identity"
6534 msgstr "Butiran hubungan"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "If this is an error, please contact the library."
6539 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6542 #, c-format
6543 msgid ""
6544 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6545 "local library and the error will be corrected."
6546 msgstr ""
6547 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
6548 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6554 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6555 "yourself started."
6556 msgstr ""
6557 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
6558 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
6559 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6564 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6567 #, c-format
6568 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6569 msgstr ""
6571 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6576 "expire in %s seconds."
6577 msgstr ""
6578 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
6579 "automatik dalam masa %s saat."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6585 msgstr ""
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid ""
6590 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6591 "log in: "
6592 msgstr ""
6593 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6594 "menggunakan akaun local : "
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid ""
6599 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6600 "still log in: "
6601 msgstr ""
6602 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6603 "menggunakan akaun local : "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid ""
6608 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6609 "can use CAS."
6610 msgstr ""
6611 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6612 "menggunakan akaun local : "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid ""
6617 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6618 "you may login below."
6619 msgstr ""
6620 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
6621 "menggunakan akaun local : "
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid ""
6626 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6627 msgstr ""
6628 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
6629 "untuk membuat pendaftaran."
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6632 #, c-format
6633 msgid ""
6634 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6635 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6636 msgstr ""
6637 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
6638 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid ""
6643 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6644 "authenticate:"
6645 msgstr ""
6646 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6651 msgstr "Akaun, %s tolong "
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6656 msgstr "Akaun, %s tolong "
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6659 #, c-format
6660 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6661 msgstr ""
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6666 msgstr "Akaun, %s tolong "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6671 msgstr "Akaun, %s tolong "
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6674 #, c-format
6675 msgid "If you want to, you can try to "
6676 msgstr ""
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6680 #, c-format
6681 msgid "Images"
6682 msgstr "Imej"
6684 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "Images for %s "
6688 msgstr "Imej untuk %s "
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6692 #, c-format
6693 msgid "Immediate deletion"
6694 msgstr "Penghapusan serta-merta"
6696 #. For the first occurrence,
6697 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6698 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6701 #, c-format
6702 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6703 msgstr ""
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6706 #, c-format
6707 msgid ""
6708 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6709 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6710 "2018."
6711 msgstr ""
6713 #. For the first occurrence,
6714 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6715 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6716 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6719 #, c-format
6720 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6721 msgstr ""
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6726 #, c-format
6727 msgid "In your cart"
6728 msgstr "Didalam troli anda"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6731 #, c-format
6732 msgid "Indexed in:"
6733 msgstr "Diindeks di:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6736 #, c-format
6737 msgid "Indexes"
6738 msgstr "Indeks"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6741 #, c-format
6742 msgid "Information"
6743 msgstr "Maklumat"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6747 #, c-format
6748 msgid "Initials:"
6749 msgstr ""
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6752 #, c-format
6753 msgid "Instructors"
6754 msgstr ""
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6757 #, c-format
6758 msgid "Instructors:"
6759 msgstr ""
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6762 #, c-format
6763 msgid "Interlibrary loan item availability"
6764 msgstr ""
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6768 #, c-format
6769 msgid "Interlibrary loan request"
6770 msgstr ""
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6775 #, c-format
6776 msgid "Interlibrary loan requests"
6777 msgstr ""
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "Invalid shelf number."
6782 msgstr "Nombor panggilan"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "Issue"
6787 msgstr "Isu #"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6790 #, c-format
6791 msgid "Issue #"
6792 msgstr "Isu #"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "Issue:"
6798 msgstr "Isu #"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6802 #, c-format
6803 msgid "Issues for a subscription"
6804 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6807 #, c-format
6808 msgid "Issues summary"
6809 msgstr "Ringkasan isu"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6814 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "Item URI"
6819 msgstr "Item: "
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6822 #, c-format
6823 msgid "Item call number"
6824 msgstr ""
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6827 #, c-format
6828 msgid "Item cannot be checked out."
6829 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6831 #. SCRIPT
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6835 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Item checked in"
6840 msgstr "Dipinjam ("
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "Item checked out"
6845 msgstr "%s Item Dipinjam"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6848 #, c-format
6849 msgid "Item damaged"
6850 msgstr ""
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6853 #, c-format
6854 msgid "Item hold queue priority"
6855 msgstr ""
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "Item holds"
6860 msgstr "Buat tempahan"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "Item lost"
6865 msgstr "Buat tempahan"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6870 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "Item renewal is not allowed."
6875 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Item renewed"
6880 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6890 #, c-format
6891 msgid "Item type"
6892 msgstr "Jenis item"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6898 #, c-format
6899 msgid "Item type:"
6900 msgstr "Jenis item:"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6904 #, c-format
6905 msgid "Item type: "
6906 msgstr "Jenis item: "
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6909 #, c-format
6910 msgid "Item types"
6911 msgstr ""
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Item withdrawn"
6916 msgstr "Tarik balik ("
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Items available at:"
6921 msgstr "Salinan tersedia di:"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "Items available:"
6927 msgstr "Tiada item tersedia:"
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Items on this list:"
6933 msgstr "Padamkan dari senarai"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6937 #, c-format
6938 msgid "Items: "
6939 msgstr "Item: "
6941 #. SCRIPT
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 msgid "Jan"
6944 msgstr ""
6946 #. SCRIPT
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6948 msgid "January"
6949 msgstr ""
6951 #. SCRIPT
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6953 msgid "Jul"
6954 msgstr ""
6956 #. SCRIPT
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 msgid "July"
6959 msgstr ""
6961 #. SCRIPT
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6963 msgid "Jun"
6964 msgstr ""
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 msgid "June"
6969 msgstr ""
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6972 #, c-format
6973 msgid "Juvenile"
6974 msgstr "Juvana"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6977 #, c-format
6978 msgid "Keyword"
6979 msgstr "Kata kunci"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6985 #, c-format
6986 msgid "Koha"
6987 msgstr "Koha"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Koha %s"
6995 msgstr "Koha"
6997 #. LINK
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6999 msgid "Koha - RSS"
7000 msgstr "Koha - RSS"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7003 #, c-format
7004 msgid "Koha Wiki"
7005 msgstr "Koha Wiki"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "Koha administrator"
7011 msgstr "administrator laman"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7014 #, c-format
7015 msgid "LCCN"
7016 msgstr "LCCN"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7019 #, c-format
7020 msgid "LCCN:"
7021 msgstr "LCCN:"
7023 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
7024 #. For the first occurrence,
7025 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "LCCN: %s "
7030 msgstr "LCCN: %s"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7033 #, c-format
7034 msgid "Language"
7035 msgstr "Bahasa"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7038 #, c-format
7039 msgid "Language: "
7040 msgstr "Bahasa: "
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "Languages"
7046 msgstr "Bahasa"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7049 #, c-format
7050 msgid "Languages:&nbsp;"
7051 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7054 #, c-format
7055 msgid "Large print"
7056 msgstr "Cetakan besar"
7058 #. SCRIPT
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7060 msgid "Last"
7061 msgstr "Akhir"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "Last "
7066 msgstr "Akhir"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7069 #, c-format
7070 msgid "Last location"
7071 msgstr "Lokasi terakhir"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "Last updated"
7076 msgstr "Tetapan dikemaskini"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "Last updated:"
7081 msgstr "Tetapan dikemaskini"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7084 #, c-format
7085 msgid "Late"
7086 msgstr ""
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7089 #, c-format
7090 msgid "Law reports and digests"
7091 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7094 #, c-format
7095 msgid "Legal articles"
7096 msgstr "Artikel perundangan"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7099 #, c-format
7100 msgid "Legal cases and case notes"
7101 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7104 #, c-format
7105 msgid "Legislation"
7106 msgstr "Perundangan"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7109 #, c-format
7110 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7111 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7114 #, c-format
7115 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7116 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7119 #, c-format
7120 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7121 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7124 #, c-format
7125 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7126 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7128 #. OPTGROUP
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7131 #, c-format
7132 msgid "Libraries"
7133 msgstr ""
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7138 #, c-format
7139 msgid "Library"
7140 msgstr "Perpustakaan"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "Library card number:"
7146 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7150 #, c-format
7151 msgid "Library catalog"
7152 msgstr "Katalog perpustakaan"
7154 #. For the first occurrence,
7155 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "Library default: %s"
7160 msgstr "Perpustakaan : "
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7165 #, c-format
7166 msgid "Library:"
7167 msgstr "Perpustakaan:"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Library: "
7172 msgstr "Perpustakaan : "
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7175 #, c-format
7176 msgid "Limit to any of the following:"
7177 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "Limit to currently available items."
7182 msgstr "item yang ada sekarang."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "Limit to:"
7187 msgstr "Terhad kepada: "
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7190 #, c-format
7191 msgid "Limit to: "
7192 msgstr "Terhad kepada: "
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "Link"
7197 msgstr "Pautan"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7201 #, c-format
7202 msgid "Links"
7203 msgstr "Pautan"
7205 #. SCRIPT
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7207 #, fuzzy
7208 msgid "List"
7209 msgstr "Senarai"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "List created."
7214 msgstr "Nama senarai"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7217 #, c-format
7218 msgid "List deleted."
7219 msgstr ""
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7222 #, c-format
7223 msgid "List name"
7224 msgstr "Nama senarai"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7228 #, c-format
7229 msgid "List name:"
7230 msgstr "Nama senarai:"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7233 #, c-format
7234 msgid "List name: "
7235 msgstr "Nama senarai: "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "List updated."
7240 msgstr "Tetapan dikemaskini"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7243 #, c-format
7244 msgid "List(s) this item appears in: "
7245 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7252 #, c-format
7253 msgid "Lists"
7254 msgstr "Senarai"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Lists:"
7260 msgstr "Senarai"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7264 #, c-format
7265 msgid "Loading"
7266 msgstr "Loading"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7270 #, c-format
7271 msgid "Loading "
7272 msgstr ""
7274 #. For the first occurrence,
7275 #. SCRIPT
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7279 msgid "Loading..."
7280 msgstr "Loading..."
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "Loading... "
7285 msgstr "Loading..."
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Local Login"
7290 msgstr "Login local"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7294 #, c-format
7295 msgid "Local login"
7296 msgstr "Login local"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7299 #, c-format
7300 msgid "Location"
7301 msgstr "Lokasi"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "Location (Status)"
7306 msgstr "Lokasi"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7309 #, c-format
7310 msgid "Location and availability: "
7311 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "Location(s) (Status)"
7316 msgstr "Lokasi"
7318 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7319 #. %2$s:  END 
7320 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "Location: %s %s %s "
7324 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7327 #, c-format
7328 msgid "Locations"
7329 msgstr ""
7331 #. INPUT type=submit
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7338 #, c-format
7339 msgid "Log in"
7340 msgstr "Log masuk"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "Log in to add tags"
7345 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7349 #, c-format
7350 msgid "Log in to add tags."
7351 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "Log in to create a new list"
7357 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7360 #, c-format
7361 msgid "Log in to create your own lists"
7362 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Log in to see your own saved tags."
7368 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Log in to your OverDrive account"
7374 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7383 #, c-format
7384 msgid "Log in to your account"
7385 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7389 #, c-format
7390 msgid "Log in to your account:"
7391 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7394 #, c-format
7395 msgid "Log in with Google"
7396 msgstr ""
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "Log out"
7402 msgstr "Log Keluar"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7406 #, c-format
7407 msgid "Log out and try again with a different user."
7408 msgstr ""
7410 #. SCRIPT
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Log out from your OverDrive account"
7414 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7417 #, c-format
7418 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7419 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7424 #, c-format
7425 msgid "Login"
7426 msgstr "Log Masuk"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Login page"
7431 msgstr "katalog"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7438 #, c-format
7439 msgid "Login:"
7440 msgstr "Log Masuk:"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7443 #, c-format
7444 msgid ""
7445 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7446 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7447 msgstr ""
7448 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7449 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7450 "pengguna."
7452 # Script?
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7456 #, c-format
7457 msgid "LookupPatron"
7458 msgstr "LookupPatron"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7462 #, c-format
7463 msgid "MARC"
7464 msgstr ""
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7467 #, c-format
7468 msgid "MARC Card View"
7469 msgstr "Format Kad MARC"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7472 #, c-format
7473 msgid "MARC View"
7474 msgstr ""
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7482 #, c-format
7483 msgid "MARC view"
7484 msgstr "Format MARC"
7486 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "MARC view: %s"
7490 msgstr "Format MARC"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7494 #, c-format
7495 msgid "MARCXML"
7496 msgstr "MARCXML"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7499 #, c-format
7500 msgid "Main address"
7501 msgstr ""
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7507 #, c-format
7508 msgid "Make a "
7509 msgstr "Buat "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "Make an "
7515 msgstr "Buat "
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Make payment"
7520 msgstr "Buat "
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Male:"
7525 msgstr "Lelaki"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7528 #, c-format
7529 msgid "Managed by"
7530 msgstr "Diuruskan oleh"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7533 #, c-format
7534 msgid "Managed by:"
7535 msgstr ""
7537 #. SCRIPT
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7539 msgid "Mar"
7540 msgstr ""
7542 #. SCRIPT
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7544 msgid "March"
7545 msgstr ""
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7548 #, c-format
7549 msgid "Match:"
7550 msgstr "Sepadan:"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Materials specified"
7555 msgstr "Tiada tag ditentukan."
7557 #. For the first occurrence,
7558 #. SCRIPT
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7560 msgid "May"
7561 msgstr ""
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7565 #, c-format
7566 msgid "Me"
7567 msgstr "Saya"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7571 #, c-format
7572 msgid "Message sent"
7573 msgstr "Mesej dihantar"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "Message: "
7578 msgstr "Mesej dihantar"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7581 #, c-format
7582 msgid "Messages for you"
7583 msgstr "Mesej untuk anda"
7585 #. SCRIPT
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7587 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7588 msgstr ""
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7591 #, c-format
7592 msgid "Missing"
7593 msgstr ""
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7596 #, c-format
7597 msgid "Missing (damaged)"
7598 msgstr ""
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "Missing (lost)"
7603 msgstr "Sesi tertamat"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7606 #, c-format
7607 msgid "Missing (never received)"
7608 msgstr ""
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7611 #, c-format
7612 msgid "Missing (sold out)"
7613 msgstr ""
7615 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7617 #, c-format
7618 msgid "Missing issues: %s "
7619 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
7621 #. SCRIPT
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7623 msgid "Mo"
7624 msgstr ""
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7627 #, c-format
7628 msgid "Modify"
7629 msgstr "Ubahsuai"
7631 #. SCRIPT
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7633 msgid "Mon"
7634 msgstr "Mon"
7636 #. SCRIPT
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7638 msgid "Monday"
7639 msgstr ""
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7643 #, c-format
7644 msgid "More details"
7645 msgstr "Butiran lanjut"
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7649 msgid "More lists"
7650 msgstr "Senarai lanjut"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "More options"
7655 msgstr "[Tetapan lain]"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "More searches "
7660 msgstr "Carian lanjut "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7663 #, c-format
7664 msgid "Most popular"
7665 msgstr "Paling popular"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "Most popular titles"
7670 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7673 #, c-format
7674 msgid "Musical recording"
7675 msgstr "Rakaman Muzik"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7682 #, c-format
7683 msgid "N/A"
7684 msgstr ""
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7687 #, c-format
7688 msgid "NEW"
7689 msgstr ""
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7692 #, c-format
7693 msgid "NT"
7694 msgstr ""
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7699 #, c-format
7700 msgid "Name"
7701 msgstr ""
7703 #. ABBR
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7705 msgid "Narrower Term"
7706 msgstr ""
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7710 #, c-format
7711 msgid "Never"
7712 msgstr "Jangan Sesekali"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Never expires "
7717 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7720 #, c-format
7721 msgid ""
7722 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7723 "the item that was checked-out upon check-in."
7724 msgstr ""
7725 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
7726 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7729 #, c-format
7730 msgid "New"
7731 msgstr ""
7733 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "New comment on %s"
7737 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7741 #, c-format
7742 msgid "New interlibrary loan request"
7743 msgstr ""
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7749 #, c-format
7750 msgid "New list"
7751 msgstr "Senarai baru"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7755 #, c-format
7756 msgid "New password:"
7757 msgstr "Kata laluan baru:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7761 #, c-format
7762 msgid "New purchase suggestion"
7763 msgstr "Cadangan pembelian baru"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "New search"
7768 msgstr "[Carian baru]"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7773 #, c-format
7774 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7775 msgstr ""
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7779 #, c-format
7780 msgid "New tag:"
7781 msgstr "Tag baru:"
7783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7784 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7785 #. %3$s:  ELSE 
7786 #. %4$s:  END 
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7790 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
7792 #. For the first occurrence,
7793 #. SCRIPT
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7800 #, c-format
7801 msgid "Next"
7802 msgstr "Seterusnya"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "Next "
7809 msgstr "Seterusnya"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7812 #, c-format
7813 msgid "Next &gt;&gt;"
7814 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "Next available item"
7819 msgstr "Tiada item tersedia."
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7830 #, c-format
7831 msgid "No"
7832 msgstr "Tidak"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "No "
7838 msgstr "Tidak"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "No article requests can be made for this record. "
7843 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7846 #, c-format
7847 msgid "No changes were made."
7848 msgstr ""
7850 #. For the first occurrence,
7851 #. SCRIPT
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7853 #, fuzzy
7854 msgid "No checkouts"
7855 msgstr "Pinjaman"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7894 #, c-format
7895 msgid "No cover image available"
7896 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7900 msgid "No data available in table"
7901 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7905 msgid "No entries to show"
7906 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
7908 #. SCRIPT
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7910 #, fuzzy
7911 msgid "No holds"
7912 msgstr "Tidak boleh ditempah"
7914 #. SCRIPT
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7916 msgid "No item was added to your cart"
7917 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
7919 #. SCRIPT
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7921 msgid "No item was selected"
7922 msgstr "Tiada item dipilih"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "No items available."
7927 msgstr "Tiada item tersedia:"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7931 #, c-format
7932 msgid "No items available:"
7933 msgstr "Tiada item tersedia:"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7938 #, c-format
7939 msgid "No limit"
7940 msgstr "Tiada had"
7942 #. SCRIPT
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7944 msgid "No matching records found"
7945 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7948 #, c-format
7949 msgid "No news to display."
7950 msgstr ""
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7953 #, c-format
7954 msgid "No operation parameter has been passed."
7955 msgstr ""
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "No other items."
7960 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7963 #, c-format
7964 msgid "No physical items for this record"
7965 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7968 #, c-format
7969 msgid "No private lists"
7970 msgstr "Tiada senarai peribadi"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7973 #, c-format
7974 msgid "No private lists."
7975 msgstr "Tiada senarai peribadi."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7978 #, c-format
7979 msgid "No public lists."
7980 msgstr "Tiada senarai terbuka."
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "No reading history to delete"
7985 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "No record was removed."
7990 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7993 #, c-format
7994 msgid "No renewals allowed"
7995 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7998 #, c-format
7999 msgid "No reserves have been selected for this course."
8000 msgstr ""
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "No results"
8005 msgstr "Tampilkan hasil carian"
8007 #. SCRIPT
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8009 #, fuzzy
8010 msgid "No results found in the library's %s collection"
8011 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
8013 #. SCRIPT
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8015 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8016 msgstr ""
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8019 #, c-format
8020 msgid "No results found!"
8021 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8023 #. SCRIPT
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8025 #, fuzzy
8026 msgid "No suggestion was selected"
8027 msgstr "Tiada item dipilih"
8029 #. SCRIPT
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8031 msgid "No tag was specified."
8032 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8035 #, c-format
8036 msgid "No tags from this library for this title."
8037 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8040 #, c-format
8041 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8042 msgstr ""
8044 #. SCRIPT
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8046 #, fuzzy
8047 msgid "No, do not cancel article request"
8048 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
8050 #. SCRIPT
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8052 #, fuzzy
8053 msgid "No, do not cancel hold"
8054 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
8056 #. SCRIPT
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8058 #, fuzzy
8059 msgid "No, do not delete"
8060 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
8062 #. SCRIPT
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8064 #, fuzzy
8065 msgid "No, do not delete suggestion"
8066 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
8068 #. SCRIPT
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8070 #, fuzzy
8071 msgid "No, do not delete suggestions"
8072 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8076 #, fuzzy
8077 msgid "No, do not remove sharing"
8078 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
8080 #. SCRIPT
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8082 #, fuzzy
8083 msgid "No, do not resume holds"
8084 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8087 #, c-format
8088 msgid "Nobody"
8089 msgstr ""
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "Non-fiction"
8094 msgstr "Bukan fiksyen"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8097 #, c-format
8098 msgid "Non-musical recording"
8099 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8102 #, c-format
8103 msgid "None"
8104 msgstr "Tiada"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8107 #, c-format
8108 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8109 msgstr ""
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "None specified: "
8114 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8123 #, c-format
8124 msgid "Normal view"
8125 msgstr "Format biasa"
8127 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Not checked in %s"
8131 msgstr "Dipinjam ("
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Not finding what you're looking for? "
8137 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8139 #. For the first occurrence,
8140 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "Not for loan %s"
8145 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8147 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8149 #, c-format
8150 msgid "Not for loan (%s)"
8151 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8154 #, c-format
8155 msgid "Not issued"
8156 msgstr ""
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8159 #, c-format
8160 msgid "Not on hold"
8161 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8164 #, c-format
8165 msgid "Not what you expected? Check for "
8166 msgstr ""
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8171 #, c-format
8172 msgid "Note"
8173 msgstr "Nota"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Note:"
8178 msgstr "Nota:"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8181 #, c-format
8182 msgid "Note: "
8183 msgstr ""
8185 #. %1$s:  END 
8186 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8188 #, c-format
8189 msgid ""
8190 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8191 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8192 msgstr ""
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8198 "have been populated, and an index built by separate script."
8199 msgstr ""
8200 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8201 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8204 #, c-format
8205 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8206 msgstr ""
8207 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8209 #. SCRIPT
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8211 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8212 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8214 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid ""
8218 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8219 "code that was removed. "
8220 msgstr ""
8221 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8222 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8224 #. SCRIPT
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8226 msgid ""
8227 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8228 "see your current tags."
8229 msgstr ""
8230 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8231 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid ""
8236 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8237 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8238 "retain the comment as is."
8239 msgstr ""
8240 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
8241 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
8242 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
8243 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
8244 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
8245 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
8246 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
8248 #. SCRIPT
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8250 msgid ""
8251 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8252 msgstr ""
8253 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8254 "telah ditambah sebagai "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8264 #, c-format
8265 msgid "Notes"
8266 msgstr "Nota"
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Notes : %s "
8274 msgstr "%s %s %s "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8277 #, c-format
8278 msgid "Notes/Comments"
8279 msgstr "Nota/Komen"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8286 #, c-format
8287 msgid "Notes:"
8288 msgstr "Nota:"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8291 #, c-format
8292 msgid "Nothing"
8293 msgstr ""
8295 #. SCRIPT
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8297 msgid ""
8298 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8299 msgstr ""
8300 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8301 "perbaharui pinjamannya"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8305 #, c-format
8306 msgid "Notice:"
8307 msgstr ""
8309 #. SCRIPT
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8311 msgid "Nov"
8312 msgstr ""
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8317 #, c-format
8318 msgid "Novelist Select"
8319 msgstr "Pilihan Novelist"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8322 #, c-format
8323 msgid "Novelist Select: "
8324 msgstr "Pilihan Novelist: "
8326 #. SCRIPT
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8328 msgid "November"
8329 msgstr ""
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8332 #, c-format
8333 msgid "Number"
8334 msgstr "Nombor"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8337 #, c-format
8338 msgid "Number of holds: "
8339 msgstr ""
8341 #. For the first occurrence,
8342 #. %1$s:  count | html 
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8345 #, c-format
8346 msgid "Number of records used in: %s"
8347 msgstr ""
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8350 #, c-format
8351 msgid "OAI-DC"
8352 msgstr ""
8354 #. INPUT type=submit
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8357 msgid "OK"
8358 msgstr "OK"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8361 #, c-format
8362 msgid "OR"
8363 msgstr "ATAU"
8365 #. SCRIPT
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8367 msgid "Oct"
8368 msgstr ""
8370 #. SCRIPT
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8372 msgid "October"
8373 msgstr ""
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8377 #, c-format
8378 msgid "On hold"
8379 msgstr ""
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "On order"
8384 msgstr "Dalam pemesanan ("
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "On-site checkouts"
8389 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8393 #, c-format
8394 msgid ""
8395 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8396 "more."
8397 msgstr ""
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8400 #, c-format
8401 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8402 msgstr ""
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8406 #, c-format
8407 msgid "Online resources:"
8408 msgstr "Sumber atas talian:"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid ""
8413 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8414 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8415 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8416 "information."
8417 msgstr ""
8418 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
8419 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8420 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8424 #, c-format
8425 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8426 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Open Library: "
8431 msgstr "Perpustakaan : "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "Order by author"
8436 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8439 #, c-format
8440 msgid "Order by date"
8441 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8444 #, c-format
8445 msgid "Order by title"
8446 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8449 #, c-format
8450 msgid "Order by: "
8451 msgstr "Susunkan mengikut: "
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8454 #, c-format
8455 msgid "Other editions of this work"
8456 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Other forms:"
8461 msgstr "Nama lain:"
8463 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Other holdings %s"
8467 msgstr "Tempahan ( %s )"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "Other names:"
8473 msgstr "Nama lain:"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Other phone:"
8479 msgstr "Nama lain:"
8481 # script?
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8483 #, c-format
8484 msgid "OutputIntermediateFormat "
8485 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8487 # script?
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8489 #, c-format
8490 msgid "OutputRewritablePage "
8491 msgstr "OutputRewritablePage "
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "OverDrive Account"
8496 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8498 #. SCRIPT
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8500 #, fuzzy
8501 msgid "OverDrive account page"
8502 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
8504 #. For the first occurrence,
8505 #. %1$s:  q | html 
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8508 #, c-format
8509 msgid "OverDrive search for '%s'"
8510 msgstr ""
8512 #. %1$s:  priority | html 
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8514 #, c-format
8515 msgid "Overall queue priority: %s"
8516 msgstr ""
8518 #. %1$s:  overdues_count | html 
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Overdue (%s)"
8522 msgstr "Kelewatan "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8525 #, c-format
8526 msgid "Overdues "
8527 msgstr "Kelewatan "
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8531 #, c-format
8532 msgid "Owner only"
8533 msgstr ""
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Pages"
8538 msgstr "Imej"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "Pages:"
8544 msgstr "Imej"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8558 #, c-format
8559 msgid "Parameters"
8560 msgstr "Parameter"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8566 #, c-format
8567 msgid "Password"
8568 msgstr "Kata laluan"
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8572 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8573 msgstr ""
8575 #. For the first occurrence,
8576 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "Password must be at least %s characters long."
8581 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8583 #. SCRIPT
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Password must contain at least %s characters"
8587 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8589 #. SCRIPT
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8591 #, fuzzy
8592 msgid ""
8593 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8594 "and numbers"
8595 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid ""
8601 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8602 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8606 #, c-format
8607 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8608 msgstr ""
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8611 #, c-format
8612 msgid "Password updated"
8613 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8621 #, c-format
8622 msgid "Password:"
8623 msgstr "Kata laluan:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Passwords do not match! "
8628 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8631 #, c-format
8632 msgid "Patent document"
8633 msgstr "Dokumen paten"
8635 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8637 #, c-format
8638 msgid "Patron comment on %s"
8639 msgstr "Komen pengguna pada %s"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "Pay selected fines and charges"
8644 msgstr "Caj dan denda"
8646 #. IMG
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8648 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8649 msgstr ""
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8652 #, c-format
8653 msgid "Payment applied:"
8654 msgstr ""
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "Payment method"
8659 msgstr "Dokumen paten"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Pending hold"
8664 msgstr "Buat tempahan"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8667 #, c-format
8668 msgid "Phone"
8669 msgstr ""
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8675 #, c-format
8676 msgid "Phone:"
8677 msgstr ""
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8680 #, c-format
8681 msgid "Phone: "
8682 msgstr ""
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8685 #, c-format
8686 msgid "Physical details:"
8687 msgstr "Butiran fizikal:"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8690 #, c-format
8691 msgid "Pick up location"
8692 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Pick up location:"
8698 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Pickup library"
8703 msgstr "Perpustakaan peribadi"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Pickup library:"
8708 msgstr "Lokasi perlu diambil"
8710 #. SCRIPT
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Place a hold on"
8714 msgstr "Buat tempahan"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Place a hold on "
8719 msgstr "Buat tempahan"
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Place a hold on: "
8725 msgstr "Buat tempahan"
8727 #. %1$s:  biblio.title | html 
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8729 #, c-format
8730 msgid "Place article request for %s"
8731 msgstr ""
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8743 #, c-format
8744 msgid "Place hold"
8745 msgstr "Buat tempahan"
8747 #. INPUT type=submit
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8749 msgid "Place request"
8750 msgstr ""
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8755 #, c-format
8756 msgid "Placed on"
8757 msgstr "Diletakkan"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8760 #, c-format
8761 msgid "Places"
8762 msgstr ""
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Placing a hold"
8767 msgstr "Buat tempahan"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8770 #, c-format
8771 msgid "Play media"
8772 msgstr ""
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8775 #, c-format
8776 msgid ""
8777 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8778 "it's your privacy!"
8779 msgstr ""
8780 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
8781 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
8783 #. For the first occurrence,
8784 #. SCRIPT
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8787 msgid "Please choose a download format"
8788 msgstr ""
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8793 msgstr ""
8794 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8797 #, c-format
8798 msgid "Please choose your privacy rule:"
8799 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "Please click here to log in."
8804 msgstr "klik disini untuk log masuk"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8807 #, c-format
8808 msgid ""
8809 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8810 "password. "
8811 msgstr ""
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid ""
8816 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8817 "arrives for this subscription."
8818 msgstr ""
8819 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
8820 "langganan ini tiba"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8823 #, c-format
8824 msgid "Please confirm the checkout:"
8825 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Please confirm your registration"
8830 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Please contact a librarian for details."
8836 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8842 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8845 #, c-format
8846 msgid ""
8847 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8848 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8849 msgstr ""
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8854 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8859 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8863 #, c-format
8864 msgid "Please correct and resubmit."
8865 msgstr ""
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8869 #, c-format
8870 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8871 msgstr ""
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8874 #, c-format
8875 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8876 msgstr ""
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Please enter numbers only. "
8881 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8883 #. SCRIPT
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8885 msgid "Please enter the same password as above"
8886 msgstr ""
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8889 #, c-format
8890 msgid "Please enter your card number:"
8891 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid ""
8896 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8897 "email when the library processes your suggestion."
8898 msgstr ""
8899 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
8900 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8905 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8911 "the library no matter which privacy option you choose."
8912 msgstr ""
8913 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
8914 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8920 "address registered with this library."
8921 msgstr ""
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8925 #, c-format
8926 msgid ""
8927 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8928 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8929 "Reference Manager or ProCite."
8930 msgstr ""
8931 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
8932 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
8933 "Reference Manager atau ProCite."
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8939 "of items returned damaged."
8940 msgstr ""
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8948 #, c-format
8949 msgid "Please note:"
8950 msgstr "Perhatian:"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8955 #, c-format
8956 msgid "Please note: "
8957 msgstr "Perhatian: "
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8960 #, c-format
8961 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8962 msgstr ""
8964 #. SCRIPT
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8966 msgid "Please select a specific item for this article request."
8967 msgstr ""
8969 #. SCRIPT
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8971 msgid "Please select a tag to delete."
8972 msgstr ""
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8975 #, c-format
8976 msgid "Please try again later."
8977 msgstr ""
8979 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8980 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8985 "information. %s "
8986 msgstr ""
8988 #. %1$s:  ELSE 
8989 #. %2$s:  END 
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8991 #, c-format
8992 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8993 msgstr ""
8994 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8997 #, c-format
8998 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8999 msgstr ""
9001 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
9002 #. %2$s:  IF username 
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9004 #, c-format
9005 msgid ""
9006 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9007 "has already been started for this account %s (\""
9008 msgstr ""
9010 #. OPTGROUP
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9012 msgid "Popularity"
9013 msgstr "Populariti"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9017 #, c-format
9018 msgid "Popularity (least to most)"
9019 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9023 #, c-format
9024 msgid "Popularity (most to least)"
9025 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "Post your comments on this title. "
9030 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9032 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Powered by %s "
9036 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9039 #, c-format
9040 msgid "Pre-adolescent"
9041 msgstr ""
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Preferred form: "
9046 msgstr "; Bentuk sastera: "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9049 #, c-format
9050 msgid "Preschool"
9051 msgstr ""
9053 #. SCRIPT
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9055 msgid "Prev"
9056 msgstr ""
9058 #. SCRIPT
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9060 msgid "Preview"
9061 msgstr ""
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9070 #, c-format
9071 msgid "Previous"
9072 msgstr "Terdahulu"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9076 #, c-format
9077 msgid "Previous sessions"
9078 msgstr "Sesi terdahulu"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9081 #, c-format
9082 msgid "Primary"
9083 msgstr ""
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "Primary email:"
9089 msgstr "Email utama:"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "Primary phone:"
9095 msgstr "No. telefon utama:"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9099 #, c-format
9100 msgid "Print"
9101 msgstr "Cetak"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9104 #, c-format
9105 msgid "Print list"
9106 msgstr "Cetak senarai"
9108 #. SCRIPT
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9110 msgid "Print receipt and end session"
9111 msgstr ""
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9114 #, c-format
9115 msgid "Priority"
9116 msgstr "Keutamaan"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9119 #, c-format
9120 msgid "Priority:"
9121 msgstr ""
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Privacy"
9126 msgstr "Peribadi"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9131 #, c-format
9132 msgid "Private"
9133 msgstr "Peribadi"
9135 #. OPTGROUP
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Private lists"
9139 msgstr "Senarai Peribadi"
9141 #. OPTGROUP
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9143 msgid "Private lists shared with me"
9144 msgstr ""
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9147 #, c-format
9148 msgid "Problem found on page: "
9149 msgstr ""
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9153 msgid "Processing..."
9154 msgstr "Memproses..."
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9157 #, c-format
9158 msgid "Programmed texts"
9159 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9162 #, c-format
9163 msgid "Provider:"
9164 msgstr ""
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9169 #, c-format
9170 msgid "Public"
9171 msgstr "Terbuka"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9180 #, c-format
9181 msgid "Public lists"
9182 msgstr "Senarai terbuka"
9184 #. SCRIPT
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9186 msgid "Public lists:"
9187 msgstr "Senarai terbuka:"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Publication date"
9192 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Publication date range"
9197 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9201 #, c-format
9202 msgid "Publication place:"
9203 msgstr "Tempat penerbitan:"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9207 #, c-format
9208 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9209 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9213 #, c-format
9214 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9215 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9220 #, c-format
9221 msgid "Publication:"
9222 msgstr "Penerbitan:"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9225 #, c-format
9226 msgid "Published by :"
9227 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9229 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
9230 #. For the first occurrence,
9231 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9232 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9233 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9234 #. %4$s:  END 
9235 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9236 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9237 #. %7$s:  END 
9238 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9239 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9240 #. %10$s:  END 
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9245 msgstr ""
9246 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
9247 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
9248 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/ "
9250 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9251 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Published on %s %s by "
9255 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9260 #, c-format
9261 msgid "Publisher"
9262 msgstr "Penerbit"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9265 #, c-format
9266 msgid "Publisher location"
9267 msgstr "Tempat penerbitan"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9271 #, c-format
9272 msgid "Publisher:"
9273 msgstr "Penerbit:"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9276 #, c-format
9277 msgid "Purchase suggestions"
9278 msgstr "Cadangan pembelian"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9282 #, c-format
9283 msgid "Quantity:"
9284 msgstr ""
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9287 #, c-format
9288 msgid "Quote of the day"
9289 msgstr ""
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9293 #, c-format
9294 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9295 msgstr ""
9297 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "RSS feed for public list %s"
9301 msgstr "Tiada senarai terbuka."
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9304 #, c-format
9305 msgid "RT"
9306 msgstr ""
9308 #. INPUT type=submit name=rate_button
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9311 msgid "Rate me"
9312 msgstr "Buat Ulasan"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9315 #, c-format
9316 msgid "Re-type new password:"
9317 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9320 #, c-format
9321 msgid "Really fuzzy"
9322 msgstr ""
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9326 #, c-format
9327 msgid "Reason for suggestion: "
9328 msgstr "Sebab cadangan: "
9330 # Script?
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9332 #, c-format
9333 msgid "RecallItem "
9334 msgstr "RecallItem "
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Received date"
9339 msgstr "Ulasan"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9343 #, c-format
9344 msgid "Recent comments"
9345 msgstr "Komen terkini"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Recent comments "
9350 msgstr "Komen terkini"
9352 # script?
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Record URL"
9356 msgstr "GetRecords"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9359 #, c-format
9360 msgid "Record not found"
9361 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "Record title"
9366 msgstr "Judul siri"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9369 #, c-format
9370 msgid "RecordedBooks Account"
9371 msgstr ""
9373 #. For the first occurrence,
9374 #. %1$s:  q | html 
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9377 #, c-format
9378 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9379 msgstr ""
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9384 #, c-format
9385 msgid "Refine your search"
9386 msgstr "Perincikan carian anda"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9391 #, c-format
9392 msgid "Register a new account"
9393 msgstr ""
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Register here."
9400 msgstr "Daftar"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9403 #, c-format
9404 msgid "Registration Complete!"
9405 msgstr ""
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Registration complete"
9410 msgstr "perundangan"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Registration invalid!"
9415 msgstr "perundangan"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9418 #, c-format
9419 msgid "Regular print"
9420 msgstr "Cetakan biasa"
9422 #. ABBR
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9424 msgid "Related Term"
9425 msgstr ""
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9428 #, c-format
9429 msgid "Relative"
9430 msgstr ""
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Relatives' checkouts"
9435 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Relatives' fines"
9440 msgstr "%s %s %s Daftar Keluar %s"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9443 #, c-format
9444 msgid "Relevance"
9445 msgstr "Relevan"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9448 #, c-format
9449 msgid "Remove"
9450 msgstr "Padamkan"
9452 #. A
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Remove facet %s"
9456 msgstr "Field kod"
9458 #. A
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Remove field"
9462 msgstr "Field kod"
9464 #. SCRIPT
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9466 msgid "Remove from list"
9467 msgstr "Padamkan dari senarai"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "Remove from this list"
9472 msgstr "Padamkan dari senarai"
9474 #. INPUT type=submit
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9476 msgid "Remove selected items"
9477 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9479 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
9480 #. INPUT type=submit
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Remove selected searches"
9487 msgstr ""
9488 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
9489 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
9490 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "Remove share"
9496 msgstr "Field kod"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9503 #, c-format
9504 msgid "Renew"
9505 msgstr "Perbaharui"
9507 #. INPUT type=submit
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9510 msgid "Renew all"
9511 msgstr "Perbaharui semua skali"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9517 #, c-format
9518 msgid "Renew item"
9519 msgstr "Perbaharui item"
9521 #. INPUT type=submit
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9524 msgid "Renew selected"
9525 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9527 # Script?
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9531 #, c-format
9532 msgid "RenewLoan"
9533 msgstr "RenewLoan"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Renewed!"
9538 msgstr "Perbaharui"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9543 #, c-format
9544 msgid "Report a problem"
9545 msgstr ""
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "Report issues and broken links"
9550 msgstr "Cetak senarai"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Request ID"
9555 msgstr "Artikel perundangan"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Request ID:"
9560 msgstr "Artikel perundangan"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "Request article"
9567 msgstr "Artikel perundangan"
9569 # script?
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9571 #, fuzzy, c-format
9572 msgid "Request cancellation"
9573 msgstr "request_location"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Request placed"
9579 msgstr "Artikel perundangan"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "Request placed:"
9584 msgstr "Artikel perundangan"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid "Request specific item type:"
9589 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Request type"
9594 msgstr "Artikel perundangan"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Request type:"
9599 msgstr "Artikel perundangan"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "Request updated"
9604 msgstr "Artikel perundangan"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Requested from"
9609 msgstr "Dicadangkan untuk"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "Requested from:"
9614 msgstr "Dicadangkan untuk"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Requested item:"
9619 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9680 #, c-format
9681 msgid "Required"
9682 msgstr ""
9684 #. INPUT type=submit
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Resort list"
9688 msgstr "Cetak senarai"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9696 #, c-format
9697 msgid "Results"
9698 msgstr "Hasil Carian"
9700 #. %1$s:  from | html 
9701 #. %2$s:  to | html 
9702 #. %3$s:  total | html 
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9704 #, c-format
9705 msgid "Results %s to %s of %s"
9706 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9708 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9709 #. %2$s:  query_desc | html 
9710 #. %3$s:  END 
9711 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9712 #. %5$s:  limit_desc | html 
9713 #. %6$s:  END 
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9717 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
9719 #. %1$s:  ms_value | html 
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Results of search for '%s'"
9723 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9726 #, c-format
9727 msgid "Results per page: "
9728 msgstr ""
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "Resume"
9733 msgstr "Hasil Carian"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9736 #, c-format
9737 msgid "Resume all suspended holds"
9738 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Resume your hold on "
9743 msgstr "Buat tempahan"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9747 #, c-format
9748 msgid "Return this item"
9749 msgstr "Pulangkan item ini"
9751 #. INPUT type=submit name=confirm
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Return to account summary"
9755 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "Return to fine details"
9760 msgstr "Pulangkan item ini "
9762 #. INPUT type=submit
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Return to my account"
9766 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Return to the catalog home page."
9771 msgstr "katalog"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9775 #, c-format
9776 msgid "Return to the last advanced search"
9777 msgstr ""
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Return to the main page"
9782 msgstr "Pulangkan item ini "
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9785 #, c-format
9786 msgid "Return to the self-checkout"
9787 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Return to your lists"
9793 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9796 #, c-format
9797 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9798 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9801 #, c-format
9802 msgid ""
9803 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9804 "particular patron."
9805 msgstr ""
9806 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9807 "pengguna tertentu."
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9810 #, c-format
9811 msgid ""
9812 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9813 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9814 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9815 msgstr ""
9816 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9817 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9818 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9822 #, c-format
9823 msgid "Reviews"
9824 msgstr "Ulasan"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9827 #, c-format
9828 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9829 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9832 #, c-format
9833 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9834 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Routing lists"
9839 msgstr "Senarai anda"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9842 #, c-format
9843 msgid "SMS"
9844 msgstr "SMS"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9847 #, c-format
9848 msgid "SMS number:"
9849 msgstr "Nombor SMS:"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9852 #, c-format
9853 msgid "SMS provider:"
9854 msgstr ""
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9857 #, c-format
9858 msgid "SRW-DC"
9859 msgstr ""
9861 #. SCRIPT
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9863 msgid "Sa"
9864 msgstr ""
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "Salutation:"
9870 msgstr "%s Sebut harga"
9872 #. SCRIPT
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9874 msgid "Sat"
9875 msgstr ""
9877 #. SCRIPT
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9879 msgid "Saturday"
9880 msgstr ""
9882 #. INPUT type=submit
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9891 #, c-format
9892 msgid "Save"
9893 msgstr "Simpan"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Save record "
9898 msgstr "Simpan rekod: "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9901 #, c-format
9902 msgid "Save to another list"
9903 msgstr "Simpan ke senarai lain"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Save to lists"
9908 msgstr "Simpan ke Senarai"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "Save to your lists"
9913 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9916 #, c-format
9917 msgid "Scan "
9918 msgstr "Imbas "
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9921 #, c-format
9922 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9923 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9929 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9930 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9931 msgstr ""
9932 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
9933 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
9934 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
9935 "anda memasukkan barkod secara manual."
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9938 #, c-format
9939 msgid ""
9940 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9941 "be displayed."
9942 msgstr ""
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9945 #, c-format
9946 msgid "Scan index for: "
9947 msgstr "Scan indeks untuk: "
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9950 #, c-format
9951 msgid "Scan index:"
9952 msgstr "Scan indeks:"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9957 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
9959 #. INPUT type=submit name=do
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9967 #, c-format
9968 msgid "Search"
9969 msgstr "Carian"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9972 #, c-format
9973 msgid "Search "
9974 msgstr "Carian "
9976 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9977 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9978 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9979 #. %4$s:  END 
9980 #. %5$s:  END 
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9984 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9987 #, c-format
9988 msgid "Search for this title in:"
9989 msgstr "Cari judul ini didalam:"
9991 #. A
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9996 msgid "Search for works by this author"
9997 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10002 #, c-format
10003 msgid "Search for:"
10004 msgstr "Carian untuk:"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10010 #, c-format
10011 msgid "Search history"
10012 msgstr "Carian sejarah"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Search options:"
10017 msgstr "Carian untuk:"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Search results"
10022 msgstr "Kembali ke hasil carian"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10026 #, c-format
10027 msgid "Search suggestions"
10028 msgstr ""
10030 #. %1$s:  LibraryName | html 
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10032 #, c-format
10033 msgid "Search the %s"
10034 msgstr "Carian %s"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Search type:"
10039 msgstr "Carian "
10041 #. SCRIPT
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10043 msgid "Search:"
10044 msgstr "Carian:"
10046 # Code?
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10048 #, c-format
10049 msgid "SearchCourseReserves "
10050 msgstr "SearchCourseReserves "
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Searching %s..."
10056 msgstr "Carian %s"
10058 #. SCRIPT
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10060 msgid "Searching OverDrive..."
10061 msgstr ""
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Secondary email:"
10067 msgstr "Email kedua:"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Secondary phone:"
10073 msgstr "No. telefon kedua:"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10076 #, c-format
10077 msgid "Section"
10078 msgstr ""
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10081 #, c-format
10082 msgid "Section:"
10083 msgstr ""
10085 #. IMG
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10098 msgid "See Baker & Taylor"
10099 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "See also:"
10104 msgstr "Pilih senarai"
10106 #. A
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10108 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10109 msgstr ""
10111 #. A
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10113 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10114 msgstr ""
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10117 #, c-format
10118 msgid "Select a list"
10119 msgstr "Pilih senarai"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "Select a specific item:"
10125 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
10127 #. For the first occurrence,
10128 #. SCRIPT
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10139 #, c-format
10140 msgid "Select all"
10141 msgstr "Pilih semuanya"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Select none"
10146 msgstr "Pilih semuanya"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Select searches to: "
10155 msgstr "Pilih judul untuk: "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Select suggestions to: "
10161 msgstr "Pilih judul untuk: "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Select the item(s) to search"
10166 msgstr "Pilih judul untuk:"
10168 #. For the first occurrence,
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10175 #, c-format
10176 msgid "Select titles to: "
10177 msgstr "Pilih judul untuk: "
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Self check-in help"
10182 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10185 #, c-format
10186 msgid "Self checkout help"
10187 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10189 #. INPUT type=submit
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10194 #, c-format
10195 msgid "Send"
10196 msgstr "Hantar"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Send email"
10201 msgstr "Email kedua:"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10204 #, c-format
10205 msgid "Send list"
10206 msgstr "Hantar senarai"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10209 #, c-format
10210 msgid "Send problem report to: "
10211 msgstr ""
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10214 #, c-format
10215 msgid "Send to device"
10216 msgstr ""
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10219 #, c-format
10220 msgid "Sending your cart"
10221 msgstr "Menghantar troli anda"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10224 #, c-format
10225 msgid "Sending your list"
10226 msgstr "Menghantar senarai anda"
10228 #. SCRIPT
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10230 msgid "Sep"
10231 msgstr ""
10233 #. SCRIPT
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10235 msgid "September"
10236 msgstr ""
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10239 #, c-format
10240 msgid "Serial"
10241 msgstr "Terbitan bersiri"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10245 #, c-format
10246 msgid "Serial collection"
10247 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10249 #. For the first occurrence,
10250 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10253 #, c-format
10254 msgid "Serial: %s "
10255 msgstr ""
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10261 #, c-format
10262 msgid "Series"
10263 msgstr "Siri"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10266 #, c-format
10267 msgid "Series Title"
10268 msgstr "Siri Judul"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10271 #, c-format
10272 msgid "Series information:"
10273 msgstr "Maklumat siri:"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10276 #, c-format
10277 msgid "Series title"
10278 msgstr "Judul siri"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10281 #, c-format
10282 msgid "Series:"
10283 msgstr "Siri"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10287 #, c-format
10288 msgid "Session lost"
10289 msgstr "Sesi tertamat"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10292 #, c-format
10293 msgid "Settings updated"
10294 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10298 #, c-format
10299 msgid "Share"
10300 msgstr "Kongsi"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Share a list"
10305 msgstr "Pilih senarai"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10308 #, c-format
10309 msgid "Share a list with another patron"
10310 msgstr ""
10312 #. A
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10314 msgid "Share by email"
10315 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Share list"
10320 msgstr "Senarai "
10322 #. A
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10324 msgid "Share on Facebook"
10325 msgstr "Kongsi di Facebook"
10327 #. A
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10329 msgid "Share on LinkedIn"
10330 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10332 #. A
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Share on Twitter"
10336 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "Shelving location"
10341 msgstr "Tempat penerbitan"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10344 #, c-format
10345 msgid "Shibboleth Login"
10346 msgstr ""
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Shibboleth login"
10351 msgstr "Login local"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10354 #, c-format
10355 msgid "Show"
10356 msgstr "Tampilkan"
10358 # Script?
10359 #. SCRIPT
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10361 msgid "Show _MENU_ entries"
10362 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10366 #, c-format
10367 msgid "Show all items"
10368 msgstr "Tampilkan semua item"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Show all news"
10373 msgstr "Tampilkan semua item"
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Show all transactions"
10379 msgstr "Tampilkan semua item"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "Show last 50 items"
10384 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Show less"
10389 msgstr "Tampilkan semua item"
10391 #. A
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Show lists"
10395 msgstr "Tampilkan semua item"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10398 #, c-format
10399 msgid "Show more"
10400 msgstr "Tampilkan lagi"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Show more options"
10406 msgstr "[Tetapan lain]"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10409 #, c-format
10410 msgid "Show the top "
10411 msgstr "Kembali ke atas "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10414 #, c-format
10415 msgid "Show year: "
10416 msgstr "Tampilkan tahun: "
10418 #. %1$s:  resultcount | html 
10419 #. %2$s:  total | html 
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10421 #, c-format
10422 msgid "Showing %s of about %s results"
10423 msgstr ""
10425 #. SCRIPT
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10427 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10428 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Showing all items. "
10433 msgstr "Menampilkan semua item"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Showing last 50 items. "
10438 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Showing only available items"
10443 msgstr "Tiada item tersedia."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10446 #, c-format
10447 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10448 msgstr ""
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10451 #, c-format
10452 msgid "Similar items"
10453 msgstr "Item-item serupa"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10456 #, c-format
10457 msgid "Simple DC-RDF"
10458 msgstr ""
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10464 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10465 msgstr ""
10467 #. %1$s:  failaddress | html 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10472 "them. These are: %s"
10473 msgstr ""
10475 #. For the first occurrence,
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10478 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10479 msgstr ""
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10482 #, c-format
10483 msgid "Sorry"
10484 msgstr "Maaf"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Sorry,"
10489 msgstr "Maaf"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10492 #, c-format
10493 msgid ""
10494 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10495 "Contact the patron who sent you the invitation."
10496 msgstr ""
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10499 #, c-format
10500 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10501 msgstr ""
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Sorry, no suggestions."
10506 msgstr "Sebab cadangan:"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10511 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10514 #, c-format
10515 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10516 msgstr ""
10518 #. SCRIPT
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10520 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10521 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10523 #. SCRIPT
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10525 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10526 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid ""
10531 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10532 "below."
10533 msgstr ""
10534 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
10535 "menggunakan akaun local : "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10538 #, c-format
10539 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10540 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10545 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10548 #, c-format
10549 msgid ""
10550 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10551 msgstr ""
10552 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10555 #, c-format
10556 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10557 msgstr ""
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10562 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid ""
10567 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10568 "the administrator to resolve this problem."
10569 msgstr ""
10570 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10571 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid ""
10576 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10577 "the administrator to resolve this problem."
10578 msgstr ""
10579 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10580 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10585 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10590 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10592 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10594 #, c-format
10595 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10596 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10601 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10607 msgstr ""
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10613 "you have a local login, you may use that below."
10614 msgstr ""
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10619 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10622 #, c-format
10623 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10624 msgstr ""
10625 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10626 "masuk semula."
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Sort"
10632 msgstr "melaporkan "
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10635 #, c-format
10636 msgid "Sort by:"
10637 msgstr ""
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10640 #, c-format
10641 msgid "Sort by: "
10642 msgstr ""
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10645 #, c-format
10646 msgid "Sort this list by: "
10647 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Sorting: "
10652 msgstr "melaporkan "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10655 #, c-format
10656 msgid "Source"
10657 msgstr ""
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10660 #, c-format
10661 msgid "Specialized"
10662 msgstr ""
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10666 #, c-format
10667 msgid "Standard number"
10668 msgstr "Standard number"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10674 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "State:"
10684 msgstr "Tarikh:"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10687 #, c-format
10688 msgid "Statistics"
10689 msgstr "Statistik"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10700 #, c-format
10701 msgid "Status"
10702 msgstr "Status"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10707 #, c-format
10708 msgid "Status:"
10709 msgstr ""
10711 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10712 #. %2$s:  END 
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10714 #, c-format
10715 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10716 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10719 #, c-format
10720 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10721 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10724 #, c-format
10725 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10726 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10729 #, c-format
10730 msgid "Stopped"
10731 msgstr ""
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Street number:"
10737 msgstr "Nombor pengguna:"
10739 #. SCRIPT
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10741 msgid "Su"
10742 msgstr ""
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10749 #, c-format
10750 msgid "Subject"
10751 msgstr "Subjek"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10756 #, c-format
10757 msgid "Subject cloud"
10758 msgstr "Awanan Subjek"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10761 #, c-format
10762 msgid "Subject phrase"
10763 msgstr "Frasa Subjek"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10766 #, c-format
10767 msgid "Subject(s)"
10768 msgstr "Subjek"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10772 #, c-format
10773 msgid "Subject(s):"
10774 msgstr "Subjek:"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Subject: "
10779 msgstr "Subjek"
10781 #. For the first occurrence,
10782 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10785 #, c-format
10786 msgid "Subject: %s "
10787 msgstr ""
10789 #. INPUT type=submit
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10798 #, c-format
10799 msgid "Submit"
10800 msgstr "Serah"
10802 #. INPUT type=submit
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10804 msgid "Submit and close this window"
10805 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
10807 #. For the first occurrence,
10808 #. SCRIPT
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10811 msgid "Submit changes"
10812 msgstr "Serahkan perubahan"
10814 #. INPUT type=submit
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Submit modifications"
10818 msgstr "Serahkan perubahan"
10820 #. INPUT type=submit
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Submit note"
10826 msgstr "Serahkan perubahan"
10828 #. INPUT type=submit
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Submit update request"
10832 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
10834 #. INPUT type=submit
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10837 msgid "Submit your suggestion"
10838 msgstr ""
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10843 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
10845 #. A
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10848 #, c-format
10849 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10850 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10853 #, c-format
10854 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10855 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
10857 #. I
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Subscribe to recent comments"
10861 msgstr "Komen terkini"
10863 #. I
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Subscribe to this list"
10867 msgstr "Langgan carian ini"
10869 #. I
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10874 msgid "Subscribe to this search"
10875 msgstr "Langgan carian ini"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10878 #, c-format
10879 msgid "Subscription"
10880 msgstr "Langganan"
10882 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10883 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10884 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10885 #. %4$s:  ELSE 
10886 #. %5$s:  END 
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10888 #, c-format
10889 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10890 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
10892 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10894 #, c-format
10895 msgid "Subscription information for %s"
10896 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Subscription title"
10901 msgstr "Langganan : "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "Subscription: "
10906 msgstr "Langganan : "
10908 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "Subscriptions ( %s )"
10912 msgstr "Langganan"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10916 #, c-format
10917 msgid "Sudoc"
10918 msgstr ""
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "Suggest for purchase"
10923 msgstr "Dicadangkan untuk"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10926 #, c-format
10927 msgid "Suggested by:"
10928 msgstr ""
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10931 #, c-format
10932 msgid "Suggested for"
10933 msgstr "Dicadangkan untuk"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Suggested for:"
10938 msgstr "Dicadangkan untuk"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Suggested on"
10943 msgstr "Dicadangkan untuk"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10946 #, c-format
10947 msgid "Suggestions"
10948 msgstr ""
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10951 #, c-format
10952 msgid "Summary"
10953 msgstr "Ringkasan"
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10957 msgid "Sun"
10958 msgstr ""
10960 #. SCRIPT
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10962 msgid "Sunday"
10963 msgstr ""
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Surname:"
10971 msgstr "nama keluarga"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10974 #, c-format
10975 msgid "Surveys"
10976 msgstr "Kaji selidik"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10983 #, c-format
10984 msgid "Suspend"
10985 msgstr ""
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10988 #, c-format
10989 msgid "Suspend all holds"
10990 msgstr "Gantung semua tempahan"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10993 #, c-format
10994 msgid "Suspend until:"
10995 msgstr ""
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Suspend your hold on "
11000 msgstr "Gantung semua tempahan"
11002 #. A
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11004 msgid "Switch languages"
11005 msgstr ""
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "System Maintenance"
11010 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11014 #, c-format
11015 msgid "System-wide only"
11016 msgstr ""
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11019 #, c-format
11020 msgid "TOC"
11021 msgstr "TOC"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11024 #, c-format
11025 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11026 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11031 #, c-format
11032 msgid "Tag"
11033 msgstr "Tag"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11036 #, c-format
11037 msgid "Tag browser"
11038 msgstr "Paparan tag"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11041 #, c-format
11042 msgid "Tag cloud"
11043 msgstr "Awanan tag"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11046 #, c-format
11047 msgid "Tag status here."
11048 msgstr "Status tag disini."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11053 #, c-format
11054 msgid "Tag status here. "
11055 msgstr "Status tag disini. "
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11058 #, c-format
11059 msgid "Tag:"
11060 msgstr ""
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11063 #, c-format
11064 msgid "Tags"
11065 msgstr ""
11067 #. For the first occurrence,
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11070 msgid "Tags added: "
11071 msgstr "Tag ditambah: "
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11075 #, c-format
11076 msgid "Tags from this library:"
11077 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11081 #, c-format
11082 msgid "Tags:"
11083 msgstr "Tag:"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11086 #, c-format
11087 msgid "Technical reports"
11088 msgstr "Laporan teknikal"
11090 #. A
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11094 #, c-format
11095 msgid "Term"
11096 msgstr "Perkataan"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "Term(s):"
11101 msgstr "Perkataan"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11104 #, c-format
11105 msgid "Term/Phrase"
11106 msgstr "Perkataan/Frasa"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11109 #, c-format
11110 msgid "Term:"
11111 msgstr ""
11113 #. SCRIPT
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11115 msgid "Th"
11116 msgstr ""
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Thank you"
11121 msgstr "Terima kasih!"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11124 #, c-format
11125 msgid "Thank you!"
11126 msgstr "Terima kasih!"
11128 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11130 #, c-format
11131 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11132 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11134 #. %1$s:  limit | html 
11135 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11136 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11137 #. %4$s:  END 
11138 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11139 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11140 #. %7$s:  END 
11141 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11142 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11143 #. %10$s:  ELSE 
11144 #. %11$s:  END 
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid ""
11148 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11149 "all time%s "
11150 msgstr ""
11151 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11152 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11155 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11156 #. %3$s:  ELSE 
11157 #. %4$s:  END 
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11159 #, c-format
11160 msgid ""
11161 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11162 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11163 msgstr ""
11164 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11165 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11166 "sebarang soalan, sila hubungi "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11169 #, c-format
11170 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11171 msgstr ""
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11174 #, c-format
11175 msgid ""
11176 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11177 "private."
11178 msgstr ""
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11181 #, c-format
11182 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11183 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11186 #, c-format
11187 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11188 msgstr ""
11189 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11191 #. %1$s:  email_add | html 
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11193 #, c-format
11194 msgid "The cart was sent to: %s"
11195 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11197 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11198 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11199 #. %3$s:  END 
11200 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11201 #. %5$s:  END 
11202 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11203 #. %7$s:  END 
11204 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11205 #. %9$s:  END 
11206 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11207 #. %11$s:  END 
11208 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11209 #. %13$s:  END 
11210 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11211 #. %15$s:  END 
11212 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11213 #. %17$s:  END 
11214 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11215 #. %19$s:  END 
11216 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11217 #. %21$s:  END 
11218 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11219 #. %23$s:  END 
11220 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11221 #. %25$s:  END 
11222 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11223 #. %27$s:  END 
11224 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11225 #. %29$s:  END 
11226 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11227 #. %31$s:  END 
11228 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11229 #. %33$s:  END 
11230 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11231 #. %35$s:  END 
11232 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11233 #. %37$s:  END 
11234 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11235 #. %39$s:  END 
11236 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11237 #. %41$s:  END 
11238 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11239 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11240 #. %44$s:  END 
11241 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11242 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11243 #. %47$s:  END 
11244 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11245 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11246 #. %50$s:  END 
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid ""
11250 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11251 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11252 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11253 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11254 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11255 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11256 "%s %s%s months%s "
11257 msgstr ""
11258 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11259 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11260 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11261 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11262 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11263 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11269 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11270 "informing your library of this error"
11271 msgstr ""
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "The entered card number is already in use."
11276 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11279 #, c-format
11280 msgid "The entered card number is the wrong length."
11281 msgstr ""
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11284 #, c-format
11285 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11286 msgstr ""
11288 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11290 #, c-format
11291 msgid "The first subscription was started on %s"
11292 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11294 #. SCRIPT
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11296 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11297 msgstr ""
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11300 #, c-format
11301 msgid "The following fields contain invalid information:"
11302 msgstr ""
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "The item has been added to the list."
11307 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11309 #. SCRIPT
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11311 #, fuzzy
11312 msgid "The item has been added to your cart"
11313 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "The item has been removed from the list."
11318 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11320 #. SCRIPT
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11322 #, fuzzy
11323 msgid "The item has been removed from your cart"
11324 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid ""
11329 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11330 "the list."
11331 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11333 #. SCRIPT
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11335 #, fuzzy
11336 msgid "The item is already in your cart"
11337 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11340 #, c-format
11341 msgid ""
11342 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11343 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11344 msgstr ""
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11349 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11352 #, c-format
11353 msgid "The link is invalid."
11354 msgstr ""
11356 #. %1$s:  email | html 
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11358 #, c-format
11359 msgid "The list was sent to: %s"
11360 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11362 #. %1$s:  op | html 
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11364 #, c-format
11365 msgid "The operation %s is not supported."
11366 msgstr ""
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11369 #, c-format
11370 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11371 msgstr ""
11373 #. %1$s:  username | html 
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11377 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11380 #, c-format
11381 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11382 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "The share has been removed."
11387 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "The share has not been removed."
11392 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11394 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11396 #, c-format
11397 msgid "The subscription expired on %s"
11398 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11400 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11401 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid ""
11405 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11406 "code. It was NOT added. "
11407 msgstr ""
11408 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11409 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11411 #. %1$s:  message_value | html 
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11413 #, c-format
11414 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11415 msgstr ""
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11418 #, c-format
11419 msgid "The userid "
11420 msgstr "ID pengguna "
11422 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11426 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "There are no comments on this title."
11431 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11436 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11440 #, c-format
11441 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11442 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11445 #, c-format
11446 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11447 msgstr ""
11449 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11450 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11451 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11452 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11453 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11454 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid ""
11458 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11459 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11460 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11461 msgstr ""
11462 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11463 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11464 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11465 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11468 #, c-format
11469 msgid "There was a problem with your submission"
11470 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "There was an error sending the cart."
11475 msgstr "Gagal menghantar troli..."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "There was an error sending the list."
11480 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11483 #, c-format
11484 msgid ""
11485 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11486 "library for help."
11487 msgstr ""
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11490 #, c-format
11491 msgid "Theses"
11492 msgstr "Tesis"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11495 #, c-format
11496 msgid ""
11497 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11498 "any subject below to see the items in our collection."
11499 msgstr ""
11500 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11501 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11504 #, c-format
11505 msgid ""
11506 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11507 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11508 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11509 "your reader account."
11510 msgstr ""
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "This email address already exists in our database."
11515 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "This feature is not enabled"
11520 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11525 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11528 #, c-format
11529 msgid "This is a serial"
11530 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "This item does not exist."
11535 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11538 #, c-format
11539 msgid ""
11540 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11541 msgstr ""
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "This item is already checked out to you."
11546 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11549 #, c-format
11550 msgid "This item is on hold for another borrower."
11551 msgstr ""
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11554 #, c-format
11555 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11556 msgstr ""
11558 #. %1$s:  contents.count | html 
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid "This list contains %s titles"
11562 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "This list does not exist."
11567 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11569 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid ""
11573 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11574 msgstr ""
11575 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11576 "hasil carian "
11578 #. SCRIPT
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11580 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11581 msgstr ""
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11584 #, c-format
11585 msgid "This message can have the following reason(s):"
11586 msgstr ""
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "This news item does not exist. "
11591 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11595 #, c-format
11596 msgid ""
11597 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11598 "clicking "
11599 msgstr ""
11600 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11601 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11603 #. %1$s:  items_count | html 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11605 #, fuzzy, c-format
11606 msgid "This record has many physical items (%s). "
11607 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11610 #, c-format
11611 msgid "This subscription is closed."
11612 msgstr ""
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11617 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11620 #, c-format
11621 msgid "This title cannot be requested."
11622 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11624 #. SCRIPT
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11626 msgid "Thu"
11627 msgstr ""
11629 #. IMG
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11632 msgid "Thumbnail"
11633 msgstr "Thumbnail"
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11637 msgid "Thursday"
11638 msgstr ""
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11662 #, c-format
11663 msgid "Title"
11664 msgstr "Judul"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11670 #, c-format
11671 msgid "Title (A-Z)"
11672 msgstr "Judul (A-Z)"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11678 #, c-format
11679 msgid "Title (Z-A)"
11680 msgstr "Judul (Z-A)"
11682 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "Title notes ( %s )"
11686 msgstr "Nota judul"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11689 #, c-format
11690 msgid "Title phrase"
11691 msgstr "Frasa judul"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11698 #, c-format
11699 msgid "Title:"
11700 msgstr "Judul:"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11703 #, c-format
11704 msgid "Title: "
11705 msgstr "Judul: "
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Titles"
11710 msgstr "title"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11713 #, c-format
11714 msgid "To log in, use the following credentials:"
11715 msgstr ""
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11718 #, c-format
11719 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11720 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11725 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11730 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11733 #, c-format
11734 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11735 msgstr ""
11737 #. SCRIPT
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11739 msgid "Today"
11740 msgstr ""
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11743 #, c-format
11744 msgid "Top level"
11745 msgstr "Peringkat tertinggi"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11748 #, c-format
11749 msgid "Topics"
11750 msgstr ""
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11754 #, c-format
11755 msgid "Total due"
11756 msgstr "Jumlah kelewatan"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11759 #, c-format
11760 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11761 msgstr ""
11763 #. %1$s:  holds_count | html 
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11765 #, c-format
11766 msgid "Total holds: %s"
11767 msgstr ""
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11770 #, c-format
11771 msgid "Treaties "
11772 msgstr "Perjanjian "
11774 #. SCRIPT
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11776 msgid "Tu"
11777 msgstr ""
11779 #. SCRIPT
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11781 msgid "Tue"
11782 msgstr ""
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11786 msgid "Tuesday"
11787 msgstr ""
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11793 #, c-format
11794 msgid "Type"
11795 msgstr "Jenis"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11798 #, c-format
11799 msgid "Type of heading"
11800 msgstr "Jenis tajuk"
11802 #. INPUT type=text name=q
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Type search term"
11807 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
11809 #. SCRIPT
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11811 msgid "Type:"
11812 msgstr ""
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11815 #, c-format
11816 msgid "UF"
11817 msgstr ""
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "URL"
11822 msgstr "URL"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11825 #, c-format
11826 msgid "URL(s)"
11827 msgstr "URL"
11829 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
11830 #. For the first occurrence,
11831 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "URL: %s "
11836 msgstr ""
11837 "4uLvkR  <a href=\"http://iqpougfdvvxg.com/\">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://"
11838 "onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn."
11839 "com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/"
11841 #. SCRIPT
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11843 msgid "Unable to add one or more tags."
11844 msgstr "Tag gagal ditambah."
11846 #. SCRIPT
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11850 msgstr "Tag gagal ditambah."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "Unable to connect to PayPal."
11856 msgstr "Tag gagal ditambah."
11858 #. SCRIPT
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Unable to create enrollment!"
11862 msgstr "Tag gagal ditambah."
11864 #. For the first occurrence,
11865 #. SCRIPT
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Unable to update your setting!"
11869 msgstr "Tag gagal ditambah."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Unable to verify payment."
11875 msgstr "Tag gagal ditambah."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11878 #, c-format
11879 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11880 msgstr "Tiada (hilang)"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11883 #, c-format
11884 msgid "Unavailable issues"
11885 msgstr "Isu yang tiada"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11890 #, c-format
11891 msgid "Unhighlight"
11892 msgstr "Buangkan highlight"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11895 #, c-format
11896 msgid "Unified title"
11897 msgstr "Judul bersatu"
11899 #. For the first occurrence,
11900 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11903 #, c-format
11904 msgid "Unified title: %s "
11905 msgstr ""
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11908 #, c-format
11909 msgid "Uniform titles:"
11910 msgstr "Judul seragam:"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11913 #, c-format
11914 msgid "Unknown"
11915 msgstr ""
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11920 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11924 #, c-format
11925 msgid "Update"
11926 msgstr ""
11928 #. INPUT type=submit
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11930 msgid "Update auto-renewal preference"
11931 msgstr ""
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "Updates to your record"
11936 msgstr "Tukar kata laluan anda"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11939 #, c-format
11940 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11941 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
11943 #. ABBR
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11945 msgid "Used For"
11946 msgstr ""
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11949 #, c-format
11950 msgid "Used for/see from:"
11951 msgstr ""
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11954 #, c-format
11955 msgid "Username:"
11956 msgstr ""
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid "Username: "
11961 msgstr "nama pengguna"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid ""
11966 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11967 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11968 msgstr ""
11969 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11970 "yuran kerosakan. Jika "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid ""
11975 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11976 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11977 msgstr ""
11978 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
11979 "yuran kerosakan. Jika "
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11982 #, c-format
11983 msgid "VHS tape / Videocassette"
11984 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
11986 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid "Value is already in use (%s)"
11990 msgstr "telah ada di troli anda"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Verification"
11995 msgstr "fiksyen"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "Verification:"
12000 msgstr "fiksyen"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12003 #, c-format
12004 msgid "View"
12005 msgstr ""
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12009 #, c-format
12010 msgid "View All"
12011 msgstr ""
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "View all suggestions"
12016 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12018 #. A
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12037 msgid "View details for this title"
12038 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12042 #, c-format
12043 msgid "View interlibrary loan request"
12044 msgstr ""
12046 #. A
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12049 #, fuzzy
12050 msgid "View on Amazon.com"
12051 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12053 #. A
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12055 #, fuzzy
12056 msgid "View record \"%s\""
12057 msgstr "Simpan rekod: "
12059 #. A
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12062 msgid "View your search history"
12063 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12067 #, c-format
12068 msgid "Vol info"
12069 msgstr "Maklumat Vol"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12072 #, c-format
12073 msgid "Volume"
12074 msgstr ""
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12078 #, c-format
12079 msgid "Volume:"
12080 msgstr ""
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12083 #, c-format
12084 msgid "Warning"
12085 msgstr ""
12087 #. SCRIPT
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12089 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12090 msgstr ""
12092 #. SCRIPT
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12094 msgid "We"
12095 msgstr ""
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12101 "define how long we keep your reading history."
12102 msgstr ""
12103 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12104 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12107 #, c-format
12108 msgid "Website"
12109 msgstr "Laman Web"
12111 #. SCRIPT
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12113 msgid "Wed"
12114 msgstr ""
12116 #. SCRIPT
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12118 msgid "Wednesday"
12119 msgstr ""
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12122 #, c-format
12123 msgid "Welcome, "
12124 msgstr "Selamat datang, "
12126 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "Welcome, %s"
12130 msgstr "Selamat datang, "
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12133 #, c-format
12134 msgid "What is a discharge?"
12135 msgstr ""
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12138 #, c-format
12139 msgid "What's next?"
12140 msgstr ""
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12143 #, c-format
12144 msgid ""
12145 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12146 "history immediately by clicking here. "
12147 msgstr ""
12148 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12149 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Where:"
12154 msgstr "di sini"
12156 #. SCRIPT
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12158 #, fuzzy
12159 msgid "With selected searches: "
12160 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12162 #. SCRIPT
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12164 #, fuzzy
12165 msgid "With selected suggestions: "
12166 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12168 #. For the first occurrence,
12169 #. SCRIPT
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12173 msgid "With selected titles: "
12174 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12176 #. SCRIPT
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12178 msgid "Wk"
12179 msgstr ""
12181 #. SCRIPT
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12183 msgid "Would you like to print a receipt?"
12184 msgstr ""
12186 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12187 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12189 #, c-format
12190 msgid "Written on %s by %s"
12191 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12196 #, c-format
12197 msgid "Year"
12198 msgstr "Tahun"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12201 #, c-format
12202 msgid "Year: "
12203 msgstr "Tahun: "
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12216 #, c-format
12217 msgid "Yes"
12218 msgstr "Ya"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12222 #, c-format
12223 msgid "Yes "
12224 msgstr ""
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12227 #, c-format
12228 msgid "Yes, I agree."
12229 msgstr ""
12231 #. SCRIPT
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Yes, cancel article request"
12235 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
12237 # Script?
12238 #. SCRIPT
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Yes, cancel hold"
12242 msgstr "CancelHold"
12244 #. SCRIPT
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Yes, delete"
12248 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12250 #. SCRIPT
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Yes, delete suggestion"
12254 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12256 #. SCRIPT
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Yes, delete suggestions"
12260 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12262 #. SCRIPT
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Yes, remove sharing"
12266 msgstr "Field kod"
12268 #. SCRIPT
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Yes, resume all holds"
12272 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Yes, suspend all holds"
12278 msgstr "Gantung semua tempahan"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid ""
12283 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12284 "again."
12285 msgstr ""
12286 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12287 "Sila log masuk semula."
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12293 "again."
12294 msgstr ""
12295 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12296 "Sila log masuk semula."
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12301 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "You are forbidden to view this page."
12306 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12308 #. %1$s:  borrowername | html 
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12310 #, c-format
12311 msgid "You are logged in as %s."
12312 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12315 #, c-format
12316 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12317 msgstr ""
12318 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12319 "semula."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12324 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12329 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "You are not authorized to view this page."
12334 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12337 #, c-format
12338 msgid "You are not authorized to view this record."
12339 msgstr ""
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12342 #, c-format
12343 msgid ""
12344 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12345 "wish to make changes, please contact the library."
12346 msgstr ""
12348 #. I
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12350 msgid ""
12351 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12352 "saved and sent as a single message."
12353 msgstr ""
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12356 #, c-format
12357 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12358 msgstr ""
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12361 #, c-format
12362 msgid ""
12363 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12364 msgstr ""
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12367 #, c-format
12368 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12369 msgstr ""
12370 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12373 #, c-format
12374 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12375 msgstr ""
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12378 #, c-format
12379 msgid "You can't change your password."
12380 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "You can't reset your password."
12385 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12392 "before asking for a discharge."
12393 msgstr ""
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "You cannot place any more suggestions"
12399 msgstr "cadangan pembelian saya"
12401 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12405 msgstr ""
12406 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
12407 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12410 #, c-format
12411 msgid "You cannot share a public list."
12412 msgstr ""
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12415 #, fuzzy, c-format
12416 msgid "You currently have no pending holds."
12417 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12420 #, c-format
12421 msgid "You currently have nothing checked out."
12422 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12425 #, c-format
12426 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12427 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid "You did not specify any search criteria"
12432 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12435 #, c-format
12436 msgid "You did not specify any search criteria."
12437 msgstr ""
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12442 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "You do not have permission to create a new list."
12447 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "You do not have permission to delete this list."
12452 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12455 #, c-format
12456 msgid "You do not have permission to download this list."
12457 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12460 #, c-format
12461 msgid "You do not have permission to send this list."
12462 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "You do not have permission to update this list."
12467 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "You do not have permission to view this list."
12472 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12474 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12475 #. %2$s:  END 
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12477 #, c-format
12478 msgid ""
12479 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12480 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12481 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12482 "staff member if you continue to have problems."
12483 msgstr ""
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12486 #, c-format
12487 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12488 msgstr ""
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12491 #, c-format
12492 msgid "You have a credit of:"
12493 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12496 #, c-format
12497 msgid "You have already requested this title."
12498 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "You have no article requests currently."
12503 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12506 #, c-format
12507 msgid "You have no fines or charges"
12508 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12513 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12518 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12521 #, c-format
12522 msgid ""
12523 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12524 "fields and resubmit."
12525 msgstr ""
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12528 #, c-format
12529 msgid "You have nothing checked out"
12530 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12532 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12534 #, c-format
12535 msgid ""
12536 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12537 msgstr ""
12539 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12541 #, c-format
12542 msgid ""
12543 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12544 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12545 "more."
12546 msgstr ""
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12549 #, c-format
12550 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12551 msgstr ""
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12554 #, c-format
12555 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12556 msgstr ""
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12561 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12564 #, c-format
12565 msgid "You have successfully registered your new account."
12566 msgstr ""
12568 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12572 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12575 #, c-format
12576 msgid ""
12577 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12578 "request soon."
12579 msgstr ""
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12582 #, c-format
12583 msgid ""
12584 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12585 "available."
12586 msgstr ""
12588 #. For the first occurrence,
12589 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12590 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12594 #, c-format
12595 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12596 msgstr ""
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "You may register here."
12601 msgstr "Daftar"
12603 #. SCRIPT
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12605 msgid "You must be logged in to add tags."
12606 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12608 #. For the first occurrence,
12609 #. SCRIPT
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12611 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12612 msgstr ""
12613 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12614 "Senarai."
12616 #. For the first occurrence,
12617 #. SCRIPT
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12619 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12620 msgstr ""
12621 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12622 "senarai"
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12625 #, c-format
12626 msgid "You must have an email address to enroll"
12627 msgstr ""
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12630 #, fuzzy, c-format
12631 msgid ""
12632 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12633 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12636 #, c-format
12637 msgid "You must select a library for pickup. "
12638 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12641 #, c-format
12642 msgid "You must select at least one item. "
12643 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12645 #. A
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12648 #, fuzzy
12649 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12650 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12653 #, c-format
12654 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12655 msgstr ""
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12658 #, c-format
12659 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12660 msgstr ""
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12663 #, c-format
12664 msgid ""
12665 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12666 "again."
12667 msgstr ""
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12673 "two weeks."
12674 msgstr ""
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12677 #, c-format
12678 msgid "You will receive an email shortly. "
12679 msgstr ""
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "Your account"
12684 msgstr "laman akaun anda"
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12692 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12694 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12696 #, fuzzy, c-format
12697 msgid ""
12698 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12699 "renew your account."
12700 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid ""
12705 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12706 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12708 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12710 #, c-format
12711 msgid ""
12712 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12713 "your fine balance is over the limit."
12714 msgstr ""
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12717 #, c-format
12718 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12719 msgstr ""
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "Your account menu"
12724 msgstr "laman akaun anda"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12727 #, c-format
12728 msgid ""
12729 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12730 "confirmation email."
12731 msgstr ""
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12734 #, c-format
12735 msgid "Your authority search history is empty."
12736 msgstr ""
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12739 #, c-format
12740 msgid "Your card will expire on "
12741 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12744 #, c-format
12745 msgid "Your cart"
12746 msgstr ""
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12749 #, c-format
12750 msgid "Your cart "
12751 msgstr "Troli anda "
12753 #. SCRIPT
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12755 msgid "Your cart is currently empty"
12756 msgstr "Troli anda masih kosong"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12759 #, c-format
12760 msgid "Your cart is empty."
12761 msgstr "Troli anda masih kosong."
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12764 #, c-format
12765 msgid "Your catalog search history is empty."
12766 msgstr ""
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "Your charges"
12771 msgstr "tag saya"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "Your checkout history"
12776 msgstr "Sejarah pinjaman"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "Your comment"
12781 msgstr "Komen anda"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12784 #, c-format
12785 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12786 msgstr ""
12788 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12790 #, c-format
12791 msgid "Your consent was registered on %s."
12792 msgstr ""
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "Your consents"
12798 msgstr "Komen anda"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12801 #, c-format
12802 msgid ""
12803 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12804 "update your record as soon as possible."
12805 msgstr ""
12806 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12807 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12810 #, c-format
12811 msgid ""
12812 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12813 "this page within a few days."
12814 msgstr ""
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12817 #, c-format
12818 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12819 msgstr ""
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12822 #, c-format
12823 msgid "Your download should begin automatically."
12824 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12829 msgstr ""
12830 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
12831 "hilang ataupun dicuri."
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12836 msgstr ""
12837 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
12838 "hilang ataupun dicuri."
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid ""
12843 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12844 "renew your card. "
12845 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
12847 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12849 #, c-format
12850 msgid "Your list : %s "
12851 msgstr "Senarai anda : %s "
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12859 #, c-format
12860 msgid "Your lists"
12861 msgstr "Senarai anda"
12863 #. SCRIPT
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12865 msgid "Your lists:"
12866 msgstr "Senarai anda:"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12871 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Your messaging settings"
12877 msgstr "Tetapan mesej anda"
12879 #. SCRIPT
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12881 msgid "Your note about %s could not be saved."
12882 msgstr ""
12884 #. SCRIPT
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12888 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
12890 #. SCRIPT
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Your note about %s was removed."
12894 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12897 #, c-format
12898 msgid "Your options are: "
12899 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid "Your password has been changed "
12904 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
12906 #. For the first occurrence,
12907 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12911 #, c-format
12912 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12913 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12915 #. For the first occurrence,
12916 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12920 #, fuzzy, c-format
12921 msgid ""
12922 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12923 "lowercase and numbers."
12924 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Your payment"
12929 msgstr "Komen anda"
12931 #. %1$s:  message_value | html 
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12933 #, c-format
12934 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12935 msgstr ""
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Your personal details"
12940 msgstr "butiran peribadi saya"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "Your priority: "
12945 msgstr "Nota Tempahan: "
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "Your privacy management"
12951 msgstr "Komen anda"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "Your privacy rules have been updated."
12956 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Your purchase suggestions"
12961 msgstr "cadangan pembelian saya"
12963 #. For the first occurrence,
12964 #. SCRIPT
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Your rating: %s, "
12970 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12972 #. For the first occurrence,
12973 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12976 #, fuzzy, c-format
12977 msgid "Your rating: %s."
12978 msgstr "kedudukan anda: %s, "
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12981 #, c-format
12982 msgid "Your reading history has been deleted."
12983 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12986 #, c-format
12987 msgid "Your request included no check-ins."
12988 msgstr ""
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "Your routing lists"
12993 msgstr "Senarai anda"
12995 #. %1$s:  IF hash 
12996 #. %2$s:  hash | html 
12997 #. %3$s:  END 
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12999 #, c-format
13000 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13001 msgstr ""
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "Your search history"
13006 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
13008 #. %1$s:  total | html 
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13010 #, c-format
13011 msgid "Your search returned %s results."
13012 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
13014 #. For the first occurrence,
13015 #. SCRIPT
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Your setting has been updated!"
13019 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "Your summary"
13024 msgstr "ringkasan,"
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "Your tags"
13029 msgstr "tag saya"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13032 #, c-format
13033 msgid ""
13034 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13035 "before applying them."
13036 msgstr ""
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13039 #, c-format
13040 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13041 msgstr ""
13042 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13050 #, c-format
13051 msgid "ZIP/Postal code:"
13052 msgstr ""
13054 #. For the first occurrence,
13055 #. SCRIPT
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13058 #, fuzzy
13059 msgid "[ New list ]"
13060 msgstr "Senarai baru"
13062 #. INPUT type=text name=limit
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13064 msgid "[% limit or"
13065 msgstr "[% had atau"
13067 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13069 #, c-format
13070 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13071 msgstr ""
13073 #. SCRIPT
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13075 msgid "a an the"
13076 msgstr ""
13078 #. SCRIPT
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13080 msgid "already in your cart"
13081 msgstr "telah ada di troli anda"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13085 #, c-format
13086 msgid ""
13087 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13088 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13091 #, c-format
13092 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13093 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13096 #, c-format
13097 msgid "and"
13098 msgstr "dan"
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13101 #, c-format
13102 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13103 msgstr ""
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13106 #, c-format
13107 msgid "ask for a discharge"
13108 msgstr ""
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13112 #, c-format
13113 msgid "bib"
13114 msgstr "bib"
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13118 #, c-format
13119 msgid "bib_id"
13120 msgstr "bib_id"
13122 #. IMG
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13124 msgid "bonus"
13125 msgstr "bonus"
13127 # script?
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13129 #, c-format
13130 msgid "borrowernumber"
13131 msgstr "borrowernumber"
13133 #. For the first occurrence,
13134 #. SCRIPT
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13137 msgid "by"
13138 msgstr ""
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13142 #, c-format
13143 msgid "by "
13144 msgstr "oleh "
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "cancel your request"
13149 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
13151 # scipt?
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13153 #, c-format
13154 msgid "cardnumber"
13155 msgstr "cardnumber"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "change your password"
13160 msgstr "tukar kata laluan saya"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid "checkout(s)"
13165 msgstr "Pinjaman"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13168 #, c-format
13169 msgid "click here to login"
13170 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "confirm email address"
13175 msgstr "Email kedua:"
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13178 #, c-format
13179 msgid "contains"
13180 msgstr "mengandungi"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13183 #, c-format
13184 msgid "continue creating your request"
13185 msgstr ""
13187 #. SPAN
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13190 msgid ""
13191 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13192 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13193 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13194 msgstr ""
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13198 #, c-format
13199 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13200 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13204 #, c-format
13205 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13206 msgstr ""
13207 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13210 #, c-format
13211 msgid ""
13212 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13213 "values: "
13214 msgstr ""
13215 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
13216 "yang mungkin: "
13218 # script?
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13220 #, c-format
13221 msgid "desired_due_date"
13222 msgstr "desired_due_date"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "due in fines and charges"
13227 msgstr "Caj dan denda"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "email"
13232 msgstr "Email"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "email address"
13237 msgstr "Alamat Email:"
13239 # script?
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "expiry_date"
13244 msgstr "pickup_expiry_date"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "firstname"
13249 msgstr "Nama senarai:"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13252 #, c-format
13253 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13254 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13258 #, c-format
13259 msgid "here"
13260 msgstr "di sini"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13263 #, c-format
13264 msgid "hold(s) pending"
13265 msgstr ""
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13268 #, c-format
13269 msgid "hold(s) waiting"
13270 msgstr ""
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13276 #, c-format
13277 msgid "id"
13278 msgstr "id"
13280 # script?
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13284 #, c-format
13285 msgid "id_type"
13286 msgstr "id_type"
13288 # script?
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13290 #, c-format
13291 msgid ""
13292 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13293 msgstr ""
13294 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13296 # script?
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13298 #, c-format
13299 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13300 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13302 # script?
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13304 #, c-format
13305 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13306 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13308 # script?
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13310 #, c-format
13311 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13312 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13314 # script?
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13316 #, c-format
13317 msgid ""
13318 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13319 "show_loans=1 "
13320 msgstr ""
13321 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13322 "show_loans=1 "
13324 # script?
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13326 #, c-format
13327 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13330 # script?
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13332 #, c-format
13333 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13334 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13336 # script?
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13338 #, c-format
13339 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13340 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13342 # script?
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13344 #, c-format
13345 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13346 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13348 # script?
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13350 #, c-format
13351 msgid ""
13352 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13353 "request_location=127.0.0.1 "
13354 msgstr ""
13355 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13356 "request_location=127.0.0.1 "
13358 # script?
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13360 #, c-format
13361 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13362 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13364 # script?
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13366 #, c-format
13367 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13368 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "in any heading"
13373 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13376 #, c-format
13377 msgid "in main entry"
13378 msgstr ""
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13381 #, c-format
13382 msgid "in the complete record"
13383 msgstr ""
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13386 #, c-format
13387 msgid "is exactly"
13388 msgstr "adalah tepat"
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13392 #, c-format
13393 msgid "item"
13394 msgstr "item"
13396 #. SCRIPT
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13398 msgid "item(s) added to your cart"
13399 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
13401 # script?
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13406 #, c-format
13407 msgid "item_id"
13408 msgstr "item_id"
13410 #. %1$s:  LibraryName | html 
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13412 #, c-format
13413 msgid "koha opac %s"
13414 msgstr "opac koha %s"
13416 #. ABBR
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13418 #, fuzzy
13419 msgid "koha:biblionumber:%s"
13420 msgstr "Nombor panggilan"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13423 #, c-format
13424 msgid "list of authority record identifiers"
13425 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13428 #, c-format
13429 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13430 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13433 #, c-format
13434 msgid "list of system record identifiers"
13435 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13438 #, c-format
13439 msgid "log in using a different account"
13440 msgstr ""
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13443 #, c-format
13444 msgid "negcap "
13445 msgstr ""
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13448 #, c-format
13449 msgid "not"
13450 msgstr "bukan"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13453 #, c-format
13454 msgid "or"
13455 msgstr "atau"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "or "
13460 msgstr "atau"
13462 #. SCRIPT
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13464 msgid "out of"
13465 msgstr ""
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13468 #, fuzzy, c-format
13469 msgid "overdue(s)"
13470 msgstr "Kelewatan "
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13474 #, c-format
13475 msgid "password"
13476 msgstr "kata laluan"
13478 # script?
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13486 #, c-format
13487 msgid "patron_id"
13488 msgstr "patron_id"
13490 # script?
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13493 #, c-format
13494 msgid "pickup_location"
13495 msgstr "pickup_location"
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13498 #, fuzzy, c-format
13499 msgid "primary email address"
13500 msgstr "Alamat Email:"
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13504 #, c-format
13505 msgid "privacy policy"
13506 msgstr ""
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13512 #, c-format
13513 msgid "purchase suggestion"
13514 msgstr "cadangan pembelian"
13516 # script?
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13518 #, c-format
13519 msgid "request_location"
13520 msgstr "request_location"
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13523 #, c-format
13524 msgid ""
13525 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13526 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13529 #, c-format
13530 msgid ""
13531 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13532 "values: "
13533 msgstr ""
13534 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
13535 "mungkin: "
13537 #. SCRIPT
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13539 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13540 msgstr ""
13542 # script?
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13544 #, c-format
13545 msgid "return_fmt"
13546 msgstr "return_fmt"
13548 # script?
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13550 #, c-format
13551 msgid "return_type"
13552 msgstr "return_type"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13555 #, c-format
13556 msgid "schema"
13557 msgstr "skema"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13560 #, c-format
13561 msgid "search"
13562 msgstr "carian"
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "secondary email address"
13567 msgstr "Email kedua:"
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13570 #, c-format
13571 msgid "see also:"
13572 msgstr ""
13574 # script?
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13576 #, fuzzy, c-format
13577 msgid "show_attributes"
13578 msgstr "show_fines"
13580 # script?
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13582 #, c-format
13583 msgid "show_contact"
13584 msgstr "show_contact"
13586 # script?
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13588 #, c-format
13589 msgid "show_fines"
13590 msgstr "show_fines"
13592 # script?
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13594 #, c-format
13595 msgid "show_holds"
13596 msgstr "show_holds"
13598 # script?
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13600 #, c-format
13601 msgid "show_loans"
13602 msgstr "show_loans"
13604 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13605 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13606 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13607 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13608 #. %5$s:  END 
13609 #. %6$s:  ELSE 
13610 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13611 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13612 #. %9$s:  ELSE 
13613 #. %10$s:  END 
13614 #. %11$s:  END 
13615 #. %12$s:  END 
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13617 #, fuzzy, c-format
13618 msgid ""
13619 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13620 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13621 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13624 #, c-format
13625 msgid "site administrator"
13626 msgstr "administrator laman"
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13629 #, c-format
13630 msgid ""
13631 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13632 msgstr ""
13633 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
13634 "mungkin: "
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13638 #, fuzzy, c-format
13639 msgid "start_date"
13640 msgstr "Padamkan tarikh"
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13643 #, c-format
13644 msgid "starts with"
13645 msgstr "bermula dengan"
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13648 #, c-format
13649 msgid "subjects "
13650 msgstr "subjek "
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13653 #, c-format
13654 msgid "suggestions"
13655 msgstr ""
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13658 #, c-format
13659 msgid "surname"
13660 msgstr "nama keluarga"
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13663 #, c-format
13664 msgid ""
13665 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13666 "element 'reserve_id')"
13667 msgstr ""
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13671 #, c-format
13672 msgid "system item identifier"
13673 msgstr "pengecam item sistem"
13675 # script?
13676 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13678 msgid "tagsel_button"
13679 msgstr "tagsel_button"
13681 # script?
13682 #. META http-equiv=Content-Type
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13690 msgid "text/html; charset=utf-8"
13691 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13695 #, c-format
13696 msgid ""
13697 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13698 "placed"
13699 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13703 #, c-format
13704 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13705 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13708 #, c-format
13709 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13710 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13713 #, c-format
13714 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13715 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13718 #, c-format
13719 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13720 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13727 #, c-format
13728 msgid ""
13729 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13730 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13731 msgstr ""
13732 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
13733 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13737 #, fuzzy, c-format
13738 msgid "there was a problem processing your payment"
13739 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13742 #, c-format
13743 msgid "to post a comment."
13744 msgstr "untuk membuat komen."
13746 #. LINK
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13748 msgid "unAPI"
13749 msgstr "unAPI"
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13752 #, c-format
13753 msgid "until "
13754 msgstr "sehingga "
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13757 #, c-format
13758 msgid "up to "
13759 msgstr "sehingga "
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13762 #, c-format
13763 msgid "used for/see from:"
13764 msgstr ""
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13767 #, c-format
13768 msgid "user's login identifier"
13769 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13772 #, c-format
13773 msgid "user's password"
13774 msgstr "kata laluan pengguna"
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "userid"
13779 msgstr "ID pengguna "
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13782 #, c-format
13783 msgid "username"
13784 msgstr "nama pengguna"
13786 #. SCRIPT
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13788 msgid "view labeled"
13789 msgstr "lihat yang telah dilabel"
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13793 #, c-format
13794 msgid "view plain"
13795 msgstr "format kosong"
13797 #. SCRIPT
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13799 msgid "waiting holds:"
13800 msgstr ""
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13803 #, c-format
13804 msgid "was not found in the database. Please try again."
13805 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid ""
13810 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13811 "response"
13812 msgstr ""
13813 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13816 #, c-format
13817 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13818 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13821 #, c-format
13822 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13823 msgstr ""
13824 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13827 #, c-format
13828 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13829 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13832 #, c-format
13833 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13834 msgstr ""
13835 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13838 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13839 msgstr ""
13841 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13843 #, fuzzy, c-format
13844 msgid "will be sent shortly to %s."
13845 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13848 #, c-format
13849 msgid "would be entered as "
13850 msgstr ""
13852 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13854 #, c-format
13855 msgid ""
13856 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13857 "items you wish to not place holds on. "
13858 msgstr ""
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "your charges"
13863 msgstr "tag saya"
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "your consents"
13868 msgstr "Komen anda"
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13871 #, c-format
13872 msgid "your interlibrary loan requests"
13873 msgstr ""
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "your lists"
13878 msgstr "Senarai anda"
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "your messaging"
13883 msgstr "mesej saya"
13885 #. %1$s:  payment | html 
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13887 #, c-format
13888 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13889 msgstr ""
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "your personal details"
13894 msgstr "butiran peribadi saya"
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13897 #, fuzzy, c-format
13898 msgid "your privacy"
13899 msgstr "privasi saya"
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13902 #, fuzzy, c-format
13903 msgid "your purchase suggestions"
13904 msgstr "cadangan pembelian saya"
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13907 #, fuzzy, c-format
13908 msgid "your reading history"
13909 msgstr "sejarah bacaan saya"
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13912 #, fuzzy, c-format
13913 msgid "your routing lists"
13914 msgstr "Senarai anda"
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13917 #, fuzzy, c-format
13918 msgid "your search history"
13919 msgstr "sejarah carian saya"
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "your summary"
13924 msgstr "ringkasan saya"
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13927 #, fuzzy, c-format
13928 msgid "your tags"
13929 msgstr "tag saya"
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13937 #, c-format
13938 msgid "×"
13939 msgstr ""