3 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:20-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-11-22 21:35+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1448228152.000000\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 #. %1$s: IF holds_count.defined
25 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
27 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
28 #. %5$s: IF holds_count.defined
29 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
31 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridad %s) %s %s %s %s "
41 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
42 #. %4$s: itemsloo.title |html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield|html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título%s %s %s %s "
55 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
56 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Sin título %s %s, %s %s"
69 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
70 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
71 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s %s por favor "
77 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
78 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
79 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
80 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
81 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
83 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
84 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
85 #. %9$s: IF ( loop.last )
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registro no tiene "
102 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
103 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
105 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s "
113 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
114 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
115 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
116 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
118 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
121 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s 1 ítem esta pedido. %s %s ítems están pedidos. %s %s %s "
128 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
129 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
130 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
133 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
135 "%s %s %s %s Se ha suscrito a notificación por correo electrónico sobre "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s Ejemplar en tránsito desde "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s Ítem esperando en "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s %s Catálogo en línea %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s %s %s Catálogo en línea %s Koha %s › %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s No hay otros ejemplares. %s %s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
193 "%s %s %s Nota: esta ventana se cerrará automáticamente en 5 segundos. %s "
196 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
197 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %4$s: LibraryNameTitle
201 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
202 #. %8$s: BLOCK cssinclude
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 "%s %s %s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Generar libre de deuda %s %s%s "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sSin título%s %s %s%s "
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 msgstr "%s %s (no aprobado) %s "
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s Ejemplar en tránsito a "
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s %s No se encontraron resultados. %s "
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
258 "%s %s Buscar además por términos específicos %s Buscar además por términos "
259 "generales %s Buscar además por terminos relacionados %s "
261 #. %1$s: SWITCH m.code
262 #. %2$s: CASE 'already_exists'
263 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
273 "%s %s La sugerencia no ha sido agregada. Una sugerencia con este título ya "
274 "existe. %s Su sugerencia ha sido enviada. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s Debes registrarte si quieres suscribirte a notificaciones por email "
287 "para nuevas entregas %s %s "
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 "%s %s [%%#- Esta inclusión toma dos parámetros: una estructura de ítem y una "
304 "estructura opcional de préstamo (emisión). La estructura de préstamo se "
305 "utiliza por las páginas de reservas para cursos, que no utilizan una API "
306 "para obtener los ítems que llenan item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
308 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
309 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #. %1$s: i.title | html
317 #. %3$s: i.author | html
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
321 msgid "%s %s by %s %s "
322 msgstr "%s %s por %s %s "
325 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
326 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
328 #. %5$s: review.borrtitle
329 #. %6$s: review.firstname
330 #. %7$s: review.surname
331 #. %8$s: CASE 'first'
332 #. %9$s: review.firstname
333 #. %10$s: CASE 'surname'
334 #. %11$s: review.surname
335 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
336 #. %13$s: review.firstname
337 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
338 #. %15$s: CASE 'username'
339 #. %16$s: review.userid
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
345 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
346 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348 #. For the first occurrence,
350 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
354 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
355 msgstr "%s %s por favor seleccione contra cual desea autenticarse: "
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
361 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
362 msgstr "%s %s le ha enviado un carrito desde nuestro catálogo en línea."
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
369 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
371 "%s %s le ha enviado desde nuestro catálogo en línea, una estantería virtual "
375 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
380 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
381 msgstr "%s %s etiqueta%setiquetas%s agregada exitosamente."
384 #. %2$s: CASE 'earlier'
385 #. %3$s: CASE 'later'
386 #. %4$s: CASE 'acronym'
387 #. %5$s: CASE 'musical'
388 #. %6$s: CASE 'broader'
389 #. %7$s: CASE 'narrower'
390 #. %8$s: CASE 'parent'
393 #. %11$s: type | html
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
400 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s %s(Encabezamiento anterior) %s(Encabezamiento posterior) %s(Acrónimo) "
404 "%s(Composición musical) %s(Encabezamiento genérico) %s(Encabezamiento "
405 "específico) %s(Entidad superior inmediata) %s%s(%s)%s %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
422 #. %4$s: CASE 'endnote'
423 #. %5$s: CASE 'marcxml'
424 #. %6$s: CASE 'marc8'
426 #. %8$s: CASE 'marcstd'
429 #. %11$s: CASE 'isbd'
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
438 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (no-Unicode/"
439 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Estándar) %sMODS (XML) "
442 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %3$s: CASE 'Pay00'
445 #. %4$s: CASE 'Pay01'
446 #. %5$s: CASE 'Pay02'
454 #. %13$s: CASE 'Rent'
462 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
464 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
465 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
467 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
468 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
473 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
474 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
475 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
476 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
477 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
479 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
480 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
481 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
482 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sCosto de alquiler %sPerdonado "
483 "%sReembolso de costo por ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito "
484 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
486 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
487 #. %2$s: IF s.is_shared
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
494 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
495 msgstr "%s %sCompartida%sPrivada%s %s Pública %s "
497 #. %1$s: IF loop.index == 0
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
502 msgid "%s %s and %s "
503 msgstr "%s %s y %s "
506 #. %2$s: biblionumber
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 msgid "%s (Record no. %s)"
510 msgstr "%s (Registro nro. %s)"
512 #. %1$s: IF ( related )
513 #. %2$s: FOREACH relate IN related
514 #. %3$s: relate.related_search
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
520 msgstr "%s (búsquedas relacionadas: %s %s %s ). %s "
522 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
523 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
524 #. %3$s: IF ( canrenew )
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
527 msgid "%s Account frozen %s %s "
528 msgstr "%s Cuenta congelada %s %s "
530 #. For the first occurrence,
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
536 msgid "%s Address 2:"
537 msgstr "%s Dirección 2:"
539 #. For the first occurrence,
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
546 msgstr "%s Dirección:"
548 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
553 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
554 "resolve this problem. %s "
556 "%s Un error ha ocurrido cuando se generaba el archivo pdf. Por favor, "
557 "póngase en contacto con el personal para resolver este problema. %s "
559 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
562 msgid "%s Automatic renewal "
563 msgstr "%s Renovación automática "
565 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
567 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
569 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
571 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
573 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
582 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
585 "%s Esperado %s %s Recibido %s %s Retrasado %s %s Extraviado %s %s No "
586 "publicado %s %s %s %s %s "
588 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
591 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
594 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
595 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
597 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
598 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
600 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
601 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
603 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
604 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s Perdidos (%s),%s %s Dañados "
613 "(%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s En tránsito (%s),%s "
615 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
616 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
618 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
619 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
621 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
622 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
623 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
626 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
627 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
629 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
630 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
632 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
633 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
635 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
636 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
641 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
642 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
644 "%s Prestados (%s), %s %s Retirados (%s), %s %s%s Perdidos (%s),%s%s %s "
645 "Dañados (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Reservados (%s),%s %s En tránsito (%s),"
648 #. For the first occurrence,
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
660 msgid "%s Contact note:"
661 msgstr "%s Nota de contacto:"
663 #. %1$s: IF (errcode==1)
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
669 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
670 "you cannot add items to this list. %s "
672 "%s No puede crear una nueva lista. Verifique si el nombre es único. %s "
673 "Perdón, no puede agregar ejemplares a esta lista. %s "
675 #. For the first occurrence,
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
687 msgid "%s Date of birth:"
688 msgstr "%s Fecha de nacimiento:"
690 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
693 msgid "%s Did you mean: "
694 msgstr "%s Quiso decir: "
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
708 #. For the first occurrence,
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
713 msgid "%s First name:"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
719 msgid "%s Home library:"
720 msgstr "%s Biblioteca de origen:"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
729 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
730 "local account, you may use that below. %s "
732 "%s Si usted posee una cuenta CAS, usted puede utilizarla a continuación. %s "
733 "%s Si usted tiene una cuenta local, puede hacer uso de la misma. %s "
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
739 msgstr "%s Iniciales:"
741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
744 msgid "%s Internet user critics"
745 msgstr "%s Críticas de usuarios de Internet"
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
750 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
751 msgstr "%s Ejemplar esperando a ser retirado de "
753 #. %1$s: issues_count
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
756 msgid "%s Item(s) checked out"
757 msgstr "%s Ejemplar(es) prestado(s)"
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
765 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
766 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
769 msgid "%s No renewal before %s "
770 msgstr "%s No renovable antes de %s "
772 #. %1$s: IF ( searchdesc )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
776 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
777 msgstr "%s Sin resultados para ello en el catálogo %s. "
780 #. %2$s: END # / IF results
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
783 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
784 msgstr "%s No hay resultados, intente cambiar los filtros. %s "
786 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
789 msgid "%s Not allowed"
790 msgstr "%s No permitido"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
793 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
796 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
797 msgstr "%s No renovable %s No permitido "
799 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
804 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
805 msgstr "%s En reserva %s No quedan renovaciones %s "
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
810 msgid "%s Other names:"
811 msgstr "%s Otros nombres:"
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
816 msgid "%s Other phone:"
817 msgstr "%s Otro teléfono:"
819 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
821 #. %3$s: IF ( ShortPass )
824 #. %6$s: IF ( WrongPass )
826 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
831 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
832 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
833 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
834 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
835 "trailing spaces. %s "
837 "%s Las contraseñas no coinciden. Por favor reingrese su nueva contraseña. %s "
838 "%s Su nueva contraseña debe tener al menos %s caracteres de longitud. %s %s "
839 "Su contraseña actual fue introducida incorrectamente. Si este problema "
840 "persiste, por favor pida al bibliotecario que restablezca la contraseña por "
841 "usted. %s %s Su contraseña contiene espacios iniciales y/o finales. %s "
843 #. For the first occurrence,
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
849 msgstr "%s Teléfono:"
851 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
854 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
855 msgstr "%s Por favor vea a un miembro del personal de biblioteca. "
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
860 msgid "%s Primary email:"
861 msgstr "%s Email principal:"
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
866 msgid "%s Primary phone:"
867 msgstr "%s Teléfono principal:"
869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
872 msgid "%s Professional critics"
873 msgstr "%s Críticos profesionales"
875 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
877 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
884 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
887 "%s Sugerencias de compra %s %s Mis sugerencias de compra %s Sugerencias de "
890 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
893 msgid "%s Quotations"
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
899 msgid "%s Salutation:"
902 #. %1$s: LibraryName |html
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
908 #. %1$s: LibraryName |html
909 #. %2$s: IF ( query_desc )
910 #. %3$s: query_desc |html
912 #. %5$s: IF ( limit_desc )
913 #. %6$s: limit_desc |html
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
917 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
918 msgstr "%s Buscar %spara '%s'%s%s con límite(s): '%s'%s"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
923 msgid "%s Secondary email:"
924 msgstr "%s Email secundario:"
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
929 msgid "%s Secondary phone:"
930 msgstr "%s Teléfono secundario:"
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
935 msgid "%s Self checkout system"
936 msgstr "%s Sistema de auto-préstamo"
938 #. %1$s: IF ( available )
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
941 msgid "%s Showing only "
942 msgstr "%s Mostrando sólo "
944 #. For the first occurrence,
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
956 msgid "%s Street number:"
957 msgstr "%s Número de calle:"
959 #. For the first occurrence,
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
965 msgstr "%s Apellido:"
967 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
972 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
973 msgstr "%s Etiquetas a mostrar de otros usuarios %s Etiquetas a mostrar %s: "
977 #. %3$s: FOREACH role IN content
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
980 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 msgstr "%s Este ppn no se encuentra en el servicio idref. %s %s "
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
987 msgid "%s This record has no items. %s "
988 msgstr "%s Este registro no posee ejemplares. %s "
990 #. %1$s: IF holds_count.defined
994 #. %5$s: IF holds_count.defined
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1003 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1006 "%s Reservas Totales: %s %s %s %s (prioridad %s) %s Cola de prioridad total: "
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1014 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1016 "%s Lamentablemente, las imágenes no están habilitadas en este catálogo por "
1019 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1022 msgid "%s Video extracts"
1023 msgstr "%s Extractos de vídeo"
1025 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1028 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1031 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1032 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1033 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1035 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1036 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1042 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1045 "%s Esperando %s Reservado %s para usuario %s en %s esperado en %s %s desde "
1046 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1048 #. For the first occurrence,
1049 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1055 msgid "%s Yes %s No %s "
1056 msgstr "%s Si %s No %s "
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1062 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1063 msgstr "%s Usted no especificó ningún criterio de búsqueda. %s "
1065 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1069 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1070 msgstr "%s Usted nunca ha pedido prestado algo de esta biblioteca. %s "
1072 #. For the first occurrence,
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1078 msgid "%s Zip/Postal code:"
1079 msgstr "%s Código Postal:"
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1085 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1086 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1087 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1090 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1091 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1092 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1099 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1100 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1101 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1102 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1103 "defined('contactnote') %%] "
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1106 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1107 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1108 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1109 "defined('contactnote') %%] "
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1116 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1117 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1123 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1124 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1134 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1135 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1138 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1139 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1141 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1151 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1152 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1155 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1160 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1161 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1165 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1166 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1169 #. %1$s: BLOCK showreference
1170 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1171 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1172 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1173 #. %5$s: SWITCH type
1174 #. %6$s: CASE 'broader'
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1178 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1179 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1180 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1182 "%s [%%# Parametros: cabecera: la cabecera en si linkType: actualmente "
1183 "'seefrom' o 'seealso', controla la etiqueta para el tipo de entrada: authid: "
1184 "si es una autoridad enlazada, su authid %%] %s %s %s %s %s "
1186 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1187 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1192 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1193 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1194 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1195 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1196 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1198 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1199 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1200 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1201 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1202 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1204 #. For the first occurrence,
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1216 msgstr "%s registros"
1218 #. For the first occurrence,
1219 #. %1$s: IF ( review.author )
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1227 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1228 #. %2$s: MY_TAG.author
1230 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1233 msgid "%s by %s %s %s "
1234 msgstr "%s por %s %s %s "
1236 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1237 #. %2$s: XISBN.author |html
1239 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1240 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1242 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1245 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1246 msgstr "%s por %s%s %s ©%s%s %s "
1248 #. For the first occurrence,
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1256 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1259 msgid "%s more than "
1262 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1267 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1268 msgstr "%s préstamo %s in situ %s "
1270 #. For the first occurrence,
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1276 msgstr "%s registros"
1278 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1279 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1283 msgid "%s since %s%s "
1284 msgstr "%s desde %s%s "
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1289 msgid "%s system-wide library news. "
1290 msgstr "%s las noticias de biblioteca de todo el sistema. "
1296 #. %5$s: BLOCK language
1297 #. %6$s: SWITCH lang
1298 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1299 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1300 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1301 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1302 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1310 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1312 "%s%s %s %s %s %s %sInglés %sFrancés %sItaliano %sAlemán %sEspañol %s%s %s %s "
1314 #. %1$s: FILTER trim
1315 #. %2$s: SWITCH type
1316 #. %3$s: CASE 'earlier'
1317 #. %4$s: CASE 'later'
1318 #. %5$s: CASE 'acronym'
1319 #. %6$s: CASE 'musical'
1320 #. %7$s: CASE 'broader'
1321 #. %8$s: CASE 'narrower'
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1329 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1330 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1332 "%s%s %sEncabezamiento anterior %sEncabezamiento posterior %sAcrónimo "
1333 "%sComposición musical %sEncabezamiento genérico %sEncabezamiento específico "
1336 #. %1$s: IF contents.count
1337 #. %2$s: contents.count
1338 #. %3$s: IF contents.count == 1
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1345 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1346 msgstr "%s%s %sejemplar%sejemplares%s%sVacío%s"
1348 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1349 #. %2$s: LoginBranchname
1352 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1353 #. %6$s: itemloop.size || 0
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1357 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1358 msgstr "%s%s existencias%sExistencias%s %s ( %s )%s"
1360 #. %1$s: deleted_count
1361 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1366 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1367 msgstr "%s%s etiqueta%setiquetas%s eliminadas exitosamente."
1370 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1373 msgid "%s%s with the comment "
1374 msgstr "%s%s con el comentario "
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %3$s: LibraryNameTitle
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1386 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1388 "%s%s%s%sKoha en línea%s%sKoha en línea%s catálogo › Sus preferencias "
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1397 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1398 msgstr "%s%s%sKoha %s › Auto-préstamo "
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: borrowernumber
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1407 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1408 msgstr "%s%s%sKoha %s › Auto-préstamo › Imprimir recibo para %s"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1416 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1417 msgstr "%s%s%sKoha %s › Ayuda de auto-préstamo"
1419 #. For the first occurrence,
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1431 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1438 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1439 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1440 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1441 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1442 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1443 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1444 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1445 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1446 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1447 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1448 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1454 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1455 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1456 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1457 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1458 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1459 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1461 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1462 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1463 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1464 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1465 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1466 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1478 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1481 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %s Ingrese a su cuenta %s Ingreso al "
1482 "catálogo deshabilitado %s"
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1490 #. %6$s: IF ( query_desc )
1491 #. %7$s: query_desc | html
1493 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1494 #. %10$s: limit_desc | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1502 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1503 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1506 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %s Resultados de la búsqueda %spara "
1507 "'%s'%s%s con límite(s): '%s'%s %s No especificó un criterio de "
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #. %5$s: IF ( total )
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1523 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sResultado de la búsqueda de "
1524 "autoridades%sNo se han encontrado resultados%s"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #. %5$s: IF op == 'view'
1531 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1538 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sContenidos de %s%sSus listas%s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #. %5$s: IF ( op_add )
1546 #. %7$s: IF ( op_else )
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1552 "%sPurchase Suggestions%s"
1554 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sIngrese una nueva sugerencia de "
1555 "compra%s %sSugerencias de compra%s"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #. %5$s: IF ( typeissue )
1562 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1567 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1568 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1570 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sSuscribirse a una alerta de "
1571 "suscripción %s Darse de baja de una alerta de suscripción %s"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #. %5$s: IF action == 'edit'
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1583 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1584 "%sRegister a new account%s"
1586 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › %sActualice sus datos personales"
1587 "%sRegistrar una nueva cuenta%s"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1596 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Agregar a su lista"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1605 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda avanzada"
1607 #. For the first occurrence,
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1620 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Ha ocurrido un error"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1629 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #. %5$s: summary.mainentry
1636 #. %6$s: IF authtypetext
1637 #. %7$s: authtypetext
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1642 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1644 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda de autoridades › %s"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1654 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Explore nuestro catálogo"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1663 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Cambie su contraseña"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: title |html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1673 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comentarios sobre %s"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #. %5$s: course.course_name
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1683 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Reservas para cursos para %s"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1692 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Cursos"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #. %5$s: title |html
1699 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1700 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1705 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Detalles para: %s%s, %s%s"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1714 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Descargar carrito"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #. %5$s: shelf.shelfname
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1724 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s catalog › Descargar lista %s"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #. %5$s: authtypetext
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1734 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Entrada %s"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #. %5$s: bibliotitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1745 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Historial completo de suscripción "
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1755 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Vista ISBD"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #. %5$s: biblio.title |html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1765 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Imágenes para: %s"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1774 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Entregas para la suscripción"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #. %5$s: biblionumber
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1785 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Detalles MARC del registro nro. %s"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1794 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Títulos más populares"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1804 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Búsqueda OverDrive para '%s'"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1813 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Reservando"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1822 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Por favor confirme su registro"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1831 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Comentarios recientes"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1840 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Enviar su carrito"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1849 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Enviar su lista"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1858 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Compartir una lista"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1867 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Nube de temas"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1876 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Etiquetas"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1885 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Actualizaciones enviadas"
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1894 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su carrito"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1903 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su historial de préstamo"
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1912 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Sus multas y cargos"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1921 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su biblioteca"
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1931 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Administración de su privacidad"
1933 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1934 #. %2$s: LibraryNameTitle
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1942 "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su búsqueda IDREF para el ppn %s"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1951 msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha › Su historial de búsqueda"
1953 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1954 #. %2$s: OPACBaseURL
1955 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1957 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1958 #. %6$s: OPACBaseURL
1959 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1961 #. %9$s: OPACBaseURL
1962 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1968 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1969 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1972 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1973 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1977 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1982 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1983 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
1985 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1986 #. %2$s: bibitemloo.author
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1990 msgid "%s, by %s%s "
1991 msgstr "%s, por %s%s "
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1997 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2000 "%s. Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o "
2001 "multas por daños. Si "
2003 #. For the first occurrence,
2004 #. %1$s: OPACBaseURL
2005 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2013 #. %1$s: OPACBaseURL
2014 #. %2$s: review.biblionumber
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2020 #. %1$s: OPACBaseURL
2021 #. %2$s: review.biblionumber
2022 #. %3$s: review.reviewid
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2028 #. %1$s: OPACBaseURL
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2031 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2032 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2034 #. %1$s: OPACBaseURL
2035 #. %2$s: query_cgi |html
2036 #. %3$s: limit_cgi |html
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2042 #. %1$s: OPACBaseURL
2043 #. %2$s: query_cgi |html
2044 #. %3$s: limit_cgi |html
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2050 #. %1$s: OPACBaseURL
2051 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2057 #. %1$s: OPACBaseURL
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2063 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2064 #. %2$s: starting_homebranch
2066 #. %4$s: IF ( starting_location )
2067 #. %5$s: starting_location
2069 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2070 #. %8$s: starting_ccode
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2075 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2078 "%sNavegando %s Estantes%s %s, Ubicación: %s%s %s, Código de colección: %s%s "
2080 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2085 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2086 msgstr "%sColección%sTipo de ítem%s"
2088 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2090 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2092 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2094 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2096 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2098 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2100 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2102 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2107 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2108 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2110 "%sEsperado%s %sRecibido%s %sRetrasado%s %sExtraviado%s %sNo disponible%s "
2111 "%sEliminado%s %sReclamado%s %sDetenido%s "
2113 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2114 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2115 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2116 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2117 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2118 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2124 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2125 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2127 "%sÍtem vence%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %sÍtem "
2128 "devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s"
2130 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2131 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2132 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2137 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2138 msgstr "%sTipo de ítem %sColección %sUbicación en estante %sOtro criterio %s "
2140 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2141 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2142 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2143 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2144 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2145 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2147 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2149 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2150 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2155 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2156 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2159 "%sRequerido %sComprobado por la biblioteca %sAceptado por la biblioteca "
2160 "%sPedido por la biblioteca %sSugerencia rechazada %sDisponible en la "
2161 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2163 #. %1$s: IF ( typeissue )
2164 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2169 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2172 "%sSuscribir a una alerta de suscripción %s Desuscribir a una alerta de "
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2179 msgid "%sThis record has no items.%s "
2180 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
2182 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2187 msgid "%sYes%sNo%s "
2188 msgstr "%sSi%sNo%s "
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2195 msgstr "%suna lista:%s"
2199 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2203 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2205 "%sinformación de contacto%s actualizada. Contacte la biblioteca %s o utilice "
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2211 msgid "« Previous"
2212 msgstr "« Previo"
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2218 msgid "<< Previous"
2219 msgstr "<< Anterior"
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2224 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2225 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2227 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2228 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2233 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2234 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2237 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2242 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2243 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2244 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2245 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2246 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2247 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2248 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2249 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2250 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2251 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2252 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2253 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2254 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2255 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2256 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2257 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2258 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2259 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2260 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2261 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2262 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2263 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2264 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2265 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2266 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2267 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2268 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2269 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2270 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2271 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2272 "notforloan>0</notforloan> <"
2273 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2274 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2275 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2276 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2277 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2278 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2279 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2280 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2281 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2282 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2283 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2284 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2285 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2286 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2287 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2288 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2289 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2290 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2291 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2292 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2293 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2294 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2295 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2296 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2297 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2298 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2299 "notforloan>0</notforloan> <"
2300 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2301 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2302 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2303 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2304 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2305 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2306 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2307 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2308 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2309 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2310 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2312 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2313 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2314 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2315 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2316 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2317 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2318 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2319 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2320 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2321 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2322 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2323 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2324 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2325 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2326 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2327 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2328 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2329 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2330 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2331 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2332 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2333 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2334 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2335 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2336 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2337 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2338 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2339 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2340 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2341 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2342 "notforloan>0</notforloan> <"
2343 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2344 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2345 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2346 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2347 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2348 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2349 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2350 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2351 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2352 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2353 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2354 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2355 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2356 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2357 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2358 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2359 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2360 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2361 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2362 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2363 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2364 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2365 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2366 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2367 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2368 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2369 "notforloan>0</notforloan> <"
2370 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2371 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2372 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2373 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2374 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2375 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2376 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2377 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2378 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2379 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2380 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2386 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2387 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2388 "GetPatronStatus>"
2390 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2391 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2392 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2393 "GetPatronStatus>"
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2398 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2399 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2400 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2401 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2402 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2403 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2404 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2405 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2406 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2407 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2408 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2409 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2410 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2412 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2413 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2414 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2415 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2416 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2417 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2418 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2419 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2420 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2421 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2422 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2423 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2424 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2425 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2426 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2427 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2428 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2429 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2430 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2431 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2432 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2433 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2434 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2435 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2436 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2437 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2438 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2439 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2440 "notforloan>0</notforloan> <"
2441 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2442 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2443 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2444 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2445 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2446 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2447 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2448 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2449 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2450 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2451 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2452 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2453 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2454 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2455 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2456 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2457 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2458 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2459 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2460 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2461 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2462 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2463 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2464 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2465 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2466 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2467 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2468 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2469 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2470 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2471 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2472 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2473 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2474 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2475 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2476 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2477 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2478 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2479 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2480 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2481 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2482 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2483 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2484 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2485 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2486 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2487 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2488 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2489 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2490 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2491 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2492 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2493 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2494 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2495 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2496 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2497 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2498 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2499 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2500 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2501 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2502 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2503 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2504 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2507 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2508 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2509 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2510 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2511 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2512 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2513 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2514 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2515 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2516 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2517 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2518 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2519 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2520 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2521 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2522 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2523 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2524 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2525 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2526 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2527 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2528 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2531 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2532 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2533 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2534 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2535 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2536 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2537 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2538 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2539 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2540 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2541 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2542 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2543 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2544 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2545 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2546 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2547 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2548 "notforloan>0</notforloan> <"
2549 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2550 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2551 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2552 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2553 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2554 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2555 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2556 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2557 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2558 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2559 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2560 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2561 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2562 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2563 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2564 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2565 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2566 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2567 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2568 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2569 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2570 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2571 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2572 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2573 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2574 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2575 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2576 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2578 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2579 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2580 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2581 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2582 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2583 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2584 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2585 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2586 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2587 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2588 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2589 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2590 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2591 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2592 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2593 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2594 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2595 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2596 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2597 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2598 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2599 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2600 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2601 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2602 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2603 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2604 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2605 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2606 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2607 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2608 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2609 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2610 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2611 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2612 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2617 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2618 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2619 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2622 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2623 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2629 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2630 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2631 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2632 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2635 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2636 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2637 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2643 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2646 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2651 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2652 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2653 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2656 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2657 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2663 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2664 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2665 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2666 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2667 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2668 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2669 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2670 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2671 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2672 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2673 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2674 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2675 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2676 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2677 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2678 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2679 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2680 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2681 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2682 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2683 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2685 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2686 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2687 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2688 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2689 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2690 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2691 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2692 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2693 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2694 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2695 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2696 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2697 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2698 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2699 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2700 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2701 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2702 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2703 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2704 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2705 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2706 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2711 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2712 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2713 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2714 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2715 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2716 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2717 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2718 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2719 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2720 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2721 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2722 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2723 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2724 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2725 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2726 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2727 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2728 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2730 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2731 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2732 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2733 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2734 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2735 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2736 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2737 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2738 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2739 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2740 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2741 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2742 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2743 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2744 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2745 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2746 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2747 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2750 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2753 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2754 msgstr " %s / 5 (con tasa de %s)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2758 msgid " Author phrase"
2759 msgstr " Frase de autor"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2763 msgid " Conference name"
2764 msgstr " Nombre de conferencia"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2768 msgid " Conference name phrase"
2769 msgstr " Frase de nombre de conferencia"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2773 msgid " Corporate name"
2774 msgstr " Nombre corporativo"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2778 msgid " ISBN"
2779 msgstr " ISBN"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2783 msgid " ISSN"
2784 msgstr " ISSN"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2788 msgid " Personal name"
2789 msgstr " Nombre personal"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2793 msgid " Personal name phrase"
2794 msgstr " Frase de nombre personal"
2796 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y broader terms sería traducido como "términos genéricos"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2799 msgid " Subject and broader terms"
2800 msgstr " Materia y términos genéricos"
2802 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y narrower terms sería traducido como "términos específicos"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2805 msgid " Subject and narrower terms"
2806 msgstr " Materia y términos específicos"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2810 msgid " Subject and related terms"
2811 msgstr " Materia y términos relacionados"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2815 msgid " Subject phrase"
2816 msgstr " Materia en frase"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2820 msgid " Title phrase"
2821 msgstr " Frase de título"
2823 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2826 msgid " (%s votes)"
2827 msgstr " (%s votos)"
2829 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2832 msgid "(%s biblios)"
2833 msgstr "(%s registros bibliográficos)"
2835 #. For the first occurrence,
2836 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2837 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2843 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2844 msgstr "(%s de %s renovaciones restantes)"
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s: overdues_count
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2855 #. For the first occurrence,
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2863 msgid "(Checked out)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2869 msgid "(Not supported by Koha)"
2870 msgstr "(Sin soporte por Koha)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2877 msgid "(Not supported yet)"
2878 msgstr "(No soportado todavía)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2883 msgstr "(Reservado)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2904 msgid "(Optional, default 0)"
2905 msgstr "(Opcional, por defecto 0)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2909 msgid "(Optional, default 1)"
2910 msgstr "(Opcional, por defecto 1)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2936 msgstr "(Requerido)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2943 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2944 msgstr "(Utilice OAI-PMH en su lugar)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2948 msgid "(Use OPAC instead)"
2949 msgstr "(Usar en cambio OPAC)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2954 msgid "(Use SRU instead)"
2955 msgstr "(Usar en cambio SRU)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2967 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2968 msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2975 msgid "(modified on %s)"
2976 msgstr "(modificado el %s)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2982 msgstr "(con retraso)"
2984 #. %1$s: koha_new.newdate
2985 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2988 msgid "(published on %s%s by "
2989 msgstr "(publicado en %s%s por "
2991 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2992 #. %2$s: relate.related_search
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2996 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2997 msgstr "(búsquedas relacionadas: %s%s%s)"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3011 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3012 msgstr ", no se puede reservar ninguno de estos ejemplares. "
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3016 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3017 msgstr ", no puede hacer reservas porque la biblioteca no tiene "
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3021 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3022 msgstr ", no puede hacer reservas porque su cuenta está congelada."
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3027 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3030 ", no puede hacer reservas porque su carné está marcado como perdido o robado."
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3034 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3036 ", no puede hacer reservas porque su carné de la biblioteca ha expirado."
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3041 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3044 ", no puede renovar sus libros en línea. Por favor pague sus multas si desea "
3045 "renovar sus libros."
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3049 msgid "- You must enter a Title"
3050 msgstr "- Debe introducir un título"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3054 msgid "- You must enter a list name"
3055 msgstr "- Debe introducir un nombre de lista"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3059 msgid "-- Choose --"
3060 msgstr "-- Escoja --"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3065 msgid "-- Choose format --"
3066 msgstr "-- Elegir formato --"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3071 msgstr "-- Ninguno -- "
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3075 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3077 ". Una vez haya confirmado la eliminación, nadie podrá recuperar la lista!"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3081 msgid ". Please contact the library for more information."
3082 msgstr ". Por favor contacte la biblioteca para más información."
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3102 msgstr "100 títulos"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3156 msgid ": %sa list:%s"
3157 msgstr ": %suna lista:%s"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3162 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3163 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3165 ": Esta solicitud es válida solamente si usted se encuentra en buena "
3166 "situación con la biblioteca. Una vez que se presente la solicitud, usted no "
3167 "puede pedir prestado materiales a la biblioteca."
3169 #. %1$s: HTML5MediaParent
3170 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3171 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3172 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3173 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3175 #. %7$s: HTML5MediaParent
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3179 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3180 "by your browser.] "
3182 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no soportado "
3183 "por su navegador.] "
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3187 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3189 "Un correo electrónico de confirmación será enviado en breve a la dirección "
3190 "de correo electrónico "
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3194 msgid "A specific item"
3195 msgstr "Un ítem específico"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3199 msgid "About the author"
3200 msgstr "Acerca del autor"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3204 msgid "Abstracts/summaries"
3205 msgstr "Resúmenes/sumarios"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3210 msgid "Access denied"
3211 msgstr "Acceso denegado"
3213 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3216 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3217 msgstr "De acuerdo con nuestros registros, no tenemos %s actualizado"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3221 msgid "Acquired in the last:"
3222 msgstr "Adquirido en los últimos:"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3227 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3228 msgstr "Fecha de adquisición: Nuevos a viejos"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3233 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3234 msgstr "Fecha de adquisición: Viejos a nuevos"
3236 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3247 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3250 msgid "Add %s items to %s"
3251 msgstr "Agregar %s ítems a %s"
3253 #. A name=ButtonPlus
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3255 msgid "Add another field"
3256 msgstr "Agregar otro campo"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3262 msgstr "Agregar etiqueta"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3267 msgstr "Agregar etiquetas"
3269 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3273 msgstr "Agregar a %s"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3277 msgid "Add to a list"
3278 msgstr "Agregar a una lista"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3282 msgid "Add to a new list:"
3283 msgstr "Agregar a una nueva lista:"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3289 msgstr "Agregar al carrito"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3293 msgid "Add to list:"
3294 msgstr "Agregar a la lista:"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3299 msgid "Add to your cart"
3300 msgstr "Agregar a su carrito"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3305 msgstr "Agregar a..."
3307 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3308 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3311 msgid "Added %s %s by "
3312 msgstr "Agregado %s %s por "
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3316 msgid "Additional authors:"
3317 msgstr "Autores adicionales:"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3321 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3322 msgstr "Tipos de contenido adicionales para libros/material impreso"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3326 msgid "Additional information"
3327 msgstr "Información adicional"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3332 msgstr "Adolescente"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3342 msgid "Advanced search"
3343 msgstr "Búsqueda avanzada"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3355 msgstr "Todas las etiquetas"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3359 msgid "All collections"
3360 msgstr "Todas las colecciones"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3364 msgid "All item types"
3365 msgstr "Todos los tipos de ítem"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3371 msgid "All libraries"
3372 msgstr "Todas las bibliotecas"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3384 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3386 msgstr "Note que debe retornar todos sus préstamos antes que expire su carné."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3390 msgid "Alternate address"
3391 msgstr "Dirección alternativa"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3395 msgid "Alternate address information: "
3396 msgstr "Información de dirección alternativa: "
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3400 msgid "Alternate contact"
3401 msgstr "Contacto alternativo"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3412 msgid "Amount outstanding"
3413 msgstr "Monto pendiente"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3421 msgid "An error has occurred"
3422 msgstr "Ha ocurrido un error"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3426 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3427 msgstr "Ha ocurrido un error al al eliminar esta lista. Verifique los logs."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3432 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3433 msgstr "Ha ocurrido un error al insertar la lista. Tal vez el nombre ya exista."
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3438 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3439 msgstr "Ha ocurrido un error al insertar la lista. El nombre %s ya existe."
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3444 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3446 "Ha ocurrido un error al actualizar la lista. Tal vez el valor ya exista."
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3450 msgid "An error occurred while try to process your request."
3451 msgstr "Ha ocurrido un error al procesar su requerimiento."
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3456 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3459 "Un enlace interno en nuestra página web principal del catálogo se ha roto y "
3460 "la página no existe"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3464 msgid "An invitation to share list "
3465 msgstr "Una invitación para compartir la lista "
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3474 msgid "Any audience"
3475 msgstr "Cualquier audiencia"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3480 msgstr "Cualquier contenido"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3485 msgstr "Cualquier formato"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3490 msgstr "Cualquier frase"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3495 msgstr "Cualquier palabra"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3515 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3516 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta reserva?"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3520 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3521 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda excogitado?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3525 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3526 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3530 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3531 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3535 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3536 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3540 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3541 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3545 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3546 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ítems de la lista?"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3550 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3551 msgstr "¿Está seguro de querer remover este ejemplar de la lista?"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3555 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3556 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar lo que compartió?"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3560 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3561 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar todas las reservas suspendidas?"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3565 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3566 msgstr "¿Está seguro de querer suspender todas las reservas?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3570 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3572 "Como propietario de una lista, usted no puede aceptar una invitación para "
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3583 msgid "Ask for a discharge"
3584 msgstr "Pregunte por la generación de libre de deuda"
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s: subscription.branchname
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3591 msgid "At library: %s"
3592 msgstr "En la biblioteca: %s"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3601 msgid "Audiovisual profile:"
3602 msgstr "Perfil audiovisual:"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3618 msgid "AuthenticatePatron"
3619 msgstr "AuthenticatePatron"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3624 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3627 "Autentica las credenciales de ingreso de un usuario y devuelve el "
3628 "identificador del usuario."
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3648 msgid "Author (A-Z)"
3649 msgstr "Autor (A-Z)"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3654 msgid "Author (Z-A)"
3655 msgstr "Autor (Z-A)"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3659 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3660 msgstr "Notas de autor provistas por Syndetics"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3669 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3671 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3672 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3674 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3675 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3676 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3677 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3679 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3686 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3687 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3706 msgid "Authority search"
3707 msgstr "Búsqueda de autoridad"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3711 msgid "Authority search results"
3712 msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridades"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3716 msgid "Authority type: "
3717 msgstr "Tipo de autoridad: "
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3721 msgid "Authorized headings"
3722 msgstr "Encabezamientos autorizados"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3731 msgid "Availability "
3732 msgstr "Disponibilidad: "
3734 #. For the first occurrence,
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3739 msgid "Availability:"
3740 msgstr "Disponibilidad:"
3742 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3745 msgid "Available %s"
3746 msgstr "Disponible %s"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3750 msgid "Available issues"
3751 msgstr "Números disponibles"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3761 msgstr "SEA CUIDADOSO"
3763 #. %1$s: heading | html
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3772 msgid "Back to lists"
3773 msgstr "Volver las listas"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3777 msgid "Back to results"
3778 msgstr "Volver a resultados"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3782 msgid "Back to the results search list"
3783 msgstr "Volver a la lista de resultados de búsqueda"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3792 msgstr "Código de barras"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3798 msgstr "Código de barras:"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3808 msgid "Biblio records"
3809 msgstr "Registros bibliográficos"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3813 msgid "Bibliographies"
3814 msgstr "Bibliografías"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3828 msgid "Blocked record"
3829 msgstr "Registro bloqueado"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3833 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3834 msgstr "Reseñas de libros por críticos ( XXX )"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3843 msgid "Brief display"
3844 msgstr "Visualización breve"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3849 msgid "Brief history"
3850 msgstr "Breve historia"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3854 msgid "Browse by hierarchy"
3855 msgstr "Explorar por jerarquía"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3859 msgid "Browse our catalog"
3860 msgstr "Explore nuestro catálogo"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3865 msgid "Browse results"
3866 msgstr "Navegar resultados"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3871 msgid "Browse shelf"
3872 msgstr "Navegar estantería"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3878 msgstr "Usuario CAS"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3883 msgstr "CD de audio"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3888 msgstr "CD de software"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3892 msgid "CGI debug is on."
3893 msgstr "Depuración CGI habilitada."
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s: csv_profile.profile
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3906 msgstr "Signatura top."
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3940 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3941 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3946 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3947 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3953 msgid "Call number:"
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s: subscription.callnumber
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3961 msgid "Call number: %s"
3962 msgstr "Signatura topográfica: %s"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3992 msgid "Cancel email notification"
3993 msgstr "Cancelar la notificación por email"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3997 msgid "Cancel email notification "
3998 msgstr "Cancelar la notificación por email "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4005 msgstr "Cancelar reserva"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4009 msgid "CancelRecall "
4010 msgstr "Cancelar reclamo "
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4014 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4015 msgstr "Cancela una solicitud de reserva activa del usuario."
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4019 msgid "Cannot be put on hold"
4020 msgstr "No se puede reservar"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4025 msgid "Card number:"
4026 msgstr "Número de carné:"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4036 msgid "Cassette recording"
4037 msgstr "Casete de audio"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4057 msgid "Change your password"
4058 msgstr "Cambie su contraseña"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4062 msgid "Change your password "
4063 msgstr "Cambie su contraseña "
4065 #. INPUT type=submit name=confirm
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4067 msgid "Check in item"
4068 msgstr "Devolver ejemplar"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4075 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4079 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4080 msgstr "Prestar%s, devolver%s o renovar un ejemplar: "
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4084 msgid "Check-in date:"
4085 msgstr "Fecha de devolución:"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4093 #. %1$s: issues_count
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4096 msgid "Checked out (%s)"
4097 msgstr "Prestado (%s)"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4101 msgid "Checked out on"
4102 msgstr "Prestado el"
4104 #. %1$s: item.firstname
4105 #. %2$s: item.surname
4106 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4107 #. %4$s: item.cardnumber
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4111 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4112 msgstr "Prestado a %s %s %s(%s)%s"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4116 msgid "Checkout history"
4117 msgstr "Historial de préstamos"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4125 #. %1$s: borrowername
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4128 msgid "Checkouts for %s "
4129 msgstr "Préstamos de %s "
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4134 msgstr "Prestamos: "
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4143 msgid "Classification"
4144 msgstr "Clasificación"
4146 #. For the first occurrence,
4147 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4151 msgid "Classification: %s "
4152 msgstr "Clasificación: %s "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4159 #. For the first occurrence,
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4171 msgstr "Limpiar todo"
4173 #. For the first occurrence,
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4179 msgstr "Limpiar fecha"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4184 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4185 msgstr "Borrar fecha para suspender indefinidamente"
4187 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4188 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4191 msgid "Click here if you're not %s %s"
4192 msgstr "Haga clic aquí si usted no es %s %s"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4196 msgid "Click here to view them all."
4197 msgstr "Haga clic aquí para verlos todos."
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4201 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4202 msgstr "Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes"
4204 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4206 msgid "Click to add to cart"
4207 msgstr "Haga clic para añadir al carrito"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4211 msgid "Click to expand this role"
4212 msgstr "Haga clic para expandir este rol"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4216 msgid "Click to forward the list to"
4217 msgstr "Haga clic para avanzar la lista a"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4228 msgid "Click to open in new window"
4229 msgstr "Haga clic para abrir en una nueva ventana"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4233 msgid "Click to rewind the list to"
4234 msgstr "Haga clic para retroceder la lista a"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4239 msgid "Click to view in Google Books"
4240 msgstr "Haga clic para ver en Google Books"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4249 msgid "Close shelf browser"
4250 msgstr "Cerrar el navegador de estanterías"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4254 msgid "Close this window"
4255 msgstr "Cerrar esta ventana"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4259 msgid "Close this window."
4260 msgstr "Cerrar esta ventana."
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4264 msgid "Close window"
4265 msgstr "Cerrar ventana"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4269 msgid "Collect items you are interested in"
4270 msgstr "Reunir ítems en los que esta interesado"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4282 msgid "Collection title:"
4283 msgstr "Título de colección:"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4287 msgid "Collection: "
4288 msgstr "Colección: "
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4295 msgid "Collection: %s "
4296 msgstr "Colección: %s "
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: review.firstname
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4304 msgid "Comment by %s"
4305 msgstr "Comentado por %s"
4307 #. %1$s: review.firstname
4308 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4311 msgid "Comment by %s %s"
4312 msgstr "Comentado por %s %s"
4314 #. %1$s: review.title
4315 #. %2$s: review.firstname
4316 #. %3$s: review.surname
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4319 msgid "Comment by %s %s %s"
4320 msgstr "Comentado por %s %s %s"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4326 msgstr "Comentario:"
4328 #. %1$s: reviews.size || 0
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4331 msgid "Comments ( %s )"
4332 msgstr "Comentarios ( %s )"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4336 msgid "Comments on "
4337 msgstr "Comentarios sobre "
4339 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4340 #. %2$s: USER_INF.firstname
4341 #. %3$s: USER_INF.surname
4342 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4346 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4347 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4351 msgid "Contact information"
4352 msgstr "Información de contacto"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4357 msgid "Contact information: "
4358 msgstr "Información de contacto: "
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4367 msgid "Content Cafe"
4368 msgstr "Café de contenidos"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4377 msgid "Contents of "
4378 msgstr "Contenidos de "
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4385 msgstr "Copia número"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4395 msgid "Copyright date"
4396 msgstr "Fecha de copyright"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4400 msgid "Copyright date:"
4401 msgstr "Fecha de Copyright:"
4403 #. For the first occurrence,
4404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4408 msgid "Copyright year: %s "
4409 msgstr "Año de copyright: %s "
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4414 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4416 "No pudo ingresar, quizás su email de Persona no coincide con el de Koha"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4430 msgid "Course number:"
4431 msgstr "Número de curso:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4438 msgid "Course reserves"
4439 msgstr "Reservas para cursos"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4444 msgid "Course reserves for "
4445 msgstr "Reservas para cursos para "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4456 msgstr "Imagen de cubierta"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4460 msgid "Create a new list"
4461 msgstr "Crear una nueva lista"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4465 msgid "Create new list"
4466 msgstr "Crear una nueva lista"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4471 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4474 "Crea, para un usuario, un requerimiento de reserva a nivel de título para un "
4475 "registro bibliográfico en Koha."
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4480 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4481 "bibliographic record Koha."
4483 "Crea, para un usuario, una reserva a nivel de ejemplar específico de un "
4484 "registro bibliográfico en Koha."
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4491 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4494 msgid "Credits (%s)"
4495 msgstr "Créditos (%s)"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4499 msgid "Current location"
4500 msgstr "Ubicación actual"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4504 msgid "Current password:"
4505 msgstr "Contraseña actual:"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4510 msgid "Current session"
4511 msgstr "Sesión actual"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4515 msgid "Currently in local use"
4516 msgstr "Actualmente en uso local"
4518 #. %1$s: item.firstname
4519 #. %2$s: item.surname
4520 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4521 #. %4$s: item.cardnumber
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4525 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4526 msgstr "Actualmente en uso local por %s %s %s(%s)%s"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4535 msgid "DVD video / Videodisc"
4536 msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4553 msgstr "Fecha de agregado"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4558 msgstr "Añadido en fecha:"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4564 msgstr "Fecha de vencimiento"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4571 msgstr "Fecha de vencimiento:"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4576 msgstr "Rango de fechas:"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4580 msgid "Date received"
4581 msgstr "Fecha de recepción"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4596 msgid "Days in advance"
4597 msgstr "Días por adelantado"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4613 msgstr "Predeterminado"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4617 msgid "Default sorting"
4618 msgstr "Orden predeterminado"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4623 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4624 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4625 "permitted by local laws."
4627 "Predeterminado: guardar mi historial de lectura según leyes locales. Esta es "
4628 "la opción predeterminada: la biblioteca almacenará su historial de lectura "
4629 "durante el tiempo permitido por las leyes locales."
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4634 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4637 "Define el esquema de metadatos con el cual se retornan los registros, "
4638 "valores posibles: "
4640 #. INPUT type=submit
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4653 #. INPUT type=submit
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4657 msgstr "Borrar lista"
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4661 msgid "Delete selected"
4662 msgstr "Eliminar seleccionados"
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4666 msgid "Delete this list"
4667 msgstr "Eliminar esta lista"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4671 msgid "Delete your search history"
4672 msgstr "Eliminar historial de búsqueda"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4677 msgstr "Compartir en Delicious"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4682 msgstr "Departamento:"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4693 msgstr "Descendente"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4698 msgstr "Descripción"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4705 #. For the first occurrence,
4706 #. %1$s: bibliotitle
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4711 msgid "Details for %s"
4712 msgstr "Detalles para %s"
4714 #. %1$s: title |html
4715 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4716 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4720 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4721 msgstr "Detalles para: %s%s, %s%s"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4728 #. For the first occurrence,
4729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4738 msgid "Dictionaries"
4739 msgstr "Diccionarios"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4743 msgid "Did you mean:"
4744 msgstr "Quiso decir:"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4748 msgid "Digests only "
4749 msgstr "Solamente resumen "
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4754 msgstr "Directorios"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4760 msgstr "Generar libre de deuda"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4764 msgid "Discographies"
4765 msgstr "Discografías"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4771 msgid "Do not allow"
4772 msgstr "No permitir"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4776 msgid "Do not notify"
4777 msgstr "No notificar"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4782 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4785 "¿Desea recibir un email cuando recibamos un nuevo número de esta suscripción?"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4789 msgid "Don't have a library card?"
4790 msgstr "¿No tiene carné de la biblioteca?"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4794 msgid "Don't have a password yet?"
4795 msgstr "¿No tiene una contraseña aún?"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4801 msgid "Don't have an account? "
4802 msgstr "¿No tiene una cuenta? "
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4816 msgid "Download cart"
4817 msgstr "Descargar carrito"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4821 msgid "Download list"
4822 msgstr "Descargar lista"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4827 msgid "Download list "
4828 msgstr "Descargar lista "
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4837 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4841 msgstr "Vencimiento %s"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4845 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4846 msgstr "ERROR: Error interno: requerimiento de reserva incompleto."
4848 #. %1$s: bad_biblionumber
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4851 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4853 "ERROR: No hay registro bibliográfico correspondiente a biblionumber %s."
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4857 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4858 msgstr "ERROR: No se recibió biblionumber."
4860 #. INPUT type=submit
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4872 msgstr "Editar lista"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4877 msgstr "Editar lista "
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4886 msgid "Edition statement:"
4887 msgstr "Declaración de edición:"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4898 msgstr "Correo electrónico"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4904 msgid "Email address:"
4905 msgstr "Correo electrónico:"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4909 msgid "Empty and close"
4910 msgstr "Vaciar y cerrar"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4914 msgid "Encyclopedias "
4915 msgstr "Enciclopedias "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4919 msgid "Enhanced content: "
4920 msgstr "Contenido mejorado: "
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4924 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4925 msgstr "Descripciones mejoradas de Syndetics:"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4929 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4930 msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra"
4932 #. INPUT type=text name=q
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4935 msgid "Enter search terms"
4936 msgstr "Ingrese términos de búsqueda"
4938 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4943 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4946 "Ingrese su ID%s de usuario y su contraseña%s, y haga clic en el botón de "
4947 "enviar (o presione la tecla Enter)."
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s: authtypetext
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4995 msgid "Error searching OverDrive collection"
4996 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5000 msgid "Error searching OverDrive collection."
5001 msgstr "Error en la búsqueda de la colección OverDrive."
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5005 msgid "Error! Illegal parameter"
5006 msgstr "¡Error! Parámetro ilegal"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5010 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5011 msgstr "Error! La operación add_tag falló en"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5015 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5017 "Error! No puede agregar un comentario vacío. Agregue contenido o cancele."
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5021 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5022 msgstr "Error! No puede eliminar la etiqueta"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5027 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5029 "Error! Su comentario contenía código enteramente ilegal. NO ha sido agregado."
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5034 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5037 "Error! Su etiqueta tenía código ilegal. NO ha sido agregada. Intente "
5038 "nuevamente con texto plano."
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5055 msgid "Example Call"
5056 msgstr "Llamada de ejemplo"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5061 msgid "Example Response"
5062 msgstr "Respuesta de ejemplo"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5074 msgid "Example call"
5075 msgstr "Llamada de ejemplo"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5088 msgid "Example response"
5089 msgstr "Ejemplo de respuesta"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5098 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5099 msgstr "Extracto provisto por Syndetics"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5103 msgid "Expecting a specific item selection."
5104 msgstr "Esperando una selección de un ítem específico."
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5108 msgid "Expiration date:"
5109 msgstr "Fecha de vencimiento:"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5115 msgstr "Vencimiento:"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5129 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5131 "Extiende la fecha de vencimiento para un préstamo existente de un usuario."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5155 msgid "Fewer options"
5156 msgstr "Menos opciones"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5165 msgid "Fiction notes:"
5166 msgstr "Nota de Ficción:"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5170 msgid "Filmographies"
5171 msgstr "Filmografías"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5176 msgstr "Monto de la multa"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5191 msgstr "Multas (%s)"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5197 msgid "Fines and charges"
5198 msgstr "Multas y cargos"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5219 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5220 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5223 "Por ejemplo: 1999-2001. También puede usar \"-1987\" para todo lo publicado "
5224 "en y antes de 1987, o \"2008-\" para todo lo publicado en y después de 2008."
5226 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5231 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5232 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5234 "Para su comodidad, el cuadro de ingreso en esta página ha sido rellenado con "
5235 "estos datos. Por favor ingrese a%s y cambien su contraseña%s."
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5246 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5247 "who want to keep track of what they are reading."
5249 "Para siempre: almacenar mi historial de lecturas sin límite. Esta es la "
5250 "opción para usuarios que desean preservar qué están leyendo."
5252 #. For the first occurrence,
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5256 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5257 msgstr "El formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5264 #. For the first occurrence,
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5271 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5277 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5295 msgid "Full heading"
5296 msgstr "Encabezado completo"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5301 msgid "Full history"
5302 msgstr "Historia completa"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5306 msgid "Full subscription history"
5307 msgstr "Historial completo de suscripción"
5309 #. %1$s: bibliotitle
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5312 msgid "Full subscription history for %s"
5313 msgstr "Historial completo de suscripción para %s"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5322 msgid "Get your discharge"
5323 msgstr "Obtenga su generación libre de deuda"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5329 msgid "GetAuthorityRecords"
5330 msgstr "GetAuthorityRecords"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5336 msgid "GetAvailability"
5337 msgstr "GetAvailability"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5343 msgid "GetPatronInfo"
5344 msgstr "GetPatronInfo"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5350 msgid "GetPatronStatus"
5351 msgstr "GetPatronStatus"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5365 msgstr "GetServices"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5370 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5371 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5372 "specific metadata schema for the record objects."
5374 "Dada un lista de identificadores de registros de autoridades, devuelve una "
5375 "lista de objetos de registros que contienen los registros de autoridades. El "
5376 "usuario de la función puede requerir un esquema de metadatos específico para "
5377 "los objetos de registros."
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5382 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5383 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5384 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5385 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5386 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5387 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5389 "Dada un lista de identificadores de registros, devuelve una lista de objetos "
5390 "de registros que contienen información bibliográfica, así como existencias "
5391 "asociadas e información de ejemplares. Quien hace la llamada puede requerir "
5392 "un esquema de metadatos específico para los objetos de registros retornados. "
5393 "Esta función se comporta de forma similar a HarvestBibliographicRecords y "
5394 "HarvestExpandedRecords en agregación de datos, pero permite una búsqueda "
5395 "rápida, en tiempo real, por identificador bibliográfico."
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5400 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5401 "availability of the items associated with the identifiers."
5403 "Dado un conjunto de identificadores bibliográficos o de ejemplares, devuelve "
5404 "una lista con la disponibilidad de los ejemplares asociados con los "
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5419 #. For the first occurrence,
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5422 msgid "Go to detail"
5423 msgstr "Ir a detalles"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5427 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5428 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5437 msgid "Groups of libraries"
5438 msgstr "Grupos de bibliotecas"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5447 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5448 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5452 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5453 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5457 msgid "HarvestExpandedRecords "
5458 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5462 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5463 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5467 msgid "Heading ascendant"
5468 msgstr "Ascendente por cabecera"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5472 msgid "Heading descendant"
5473 msgstr "Descendente por cabecera"
5475 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5494 msgid "Hide options"
5495 msgstr "Ocultar opciones"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5500 msgstr "Ocultar ventana"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5512 msgstr "Fecha de reserva"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5518 msgstr "Fecha de reserva:"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5522 msgid "Hold not needed after:"
5523 msgstr "Reserva no necesaria después de:"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5528 msgstr "Notas de la reserva:"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5532 msgid "Hold starts on date:"
5533 msgstr "La reserva comienza el día:"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5551 msgid "Holding libraries"
5552 msgstr "Bibliotecas depositarias"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5557 msgstr "Existencias"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5563 msgstr "Existencias:"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5570 #. %1$s: reserves_count
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5574 msgstr "Reservas (%s)"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5578 msgid "Holds waiting"
5579 msgstr "Reservas en espera"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5638 msgid "Home libraries"
5639 msgstr "Bibliotecas de origen"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5644 msgid "Home library"
5645 msgstr "Biblioteca de origen"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5667 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5668 msgstr "Dirección IP desde donde se realiza el requerimiento del usuario final"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5715 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5717 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5722 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5723 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5749 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5750 "local library and the error will be corrected."
5752 "Si esto es un error, por favor lleve su carné a la biblioteca y el error "
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5758 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5759 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5762 "Si es la primera vez que utiliza el sistema de auto-préstamo, o si el "
5763 "sistema no está comportándose como se esperaba, es posible que desee hacer "
5764 "referencia a esta guía para comenzar."
5766 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5770 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5771 "expire in %s seconds."
5773 "Si no hace clic en el botón 'Finalizar' , su sesión expirará en %s segundos."
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5778 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5781 "Si no tiene una cuenta CAS, pero sí tienen una cuenta local, usted todavía "
5782 "puede iniciar sesión: "
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5788 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5790 "Si no posee una cuenta Shibboleth, pero usted tiene una cuenta CAS, %s "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5795 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5796 "you may login below:"
5798 "Si no tiene una cuenta Shibboleth, pero tiene una cuenta local, entonces "
5799 "puede iniciar sesión a continuación:"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5804 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5806 "Si no posee carné de la biblioteca, pase por la administración de su "
5807 "biblioteca local y asóciese."
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5812 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5813 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5815 "Si no tiene contraseña, pase por la administración de la biblioteca la "
5816 "próxima vez que venga. Se le proporcionará una."
5818 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5821 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5822 msgstr "Si tiene una cuenta CAS, %s por favor, "
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5827 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5828 msgstr "Si tiene una cuenta Shibboleth, por favor, "
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5836 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5839 msgid "Images for %s "
5840 msgstr "Imágenes para %s "
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5845 msgid "Immediate deletion"
5846 msgstr "Supresión inmediata"
5848 #. For the first occurrence,
5849 #. %1$s: OPACBaseURL
5850 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5854 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5856 "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. %1$s: item.transfertfrom
5860 #. %2$s: item.transfertto
5861 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5865 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5866 msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5873 msgid "In your cart"
5874 msgstr "En su carrito"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5879 msgstr "Indexados en:"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5889 msgstr "Información"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5894 msgstr "Instructores"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5898 msgid "Instructors:"
5899 msgstr "Instructores:"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5903 msgid "Invalid shelf number."
5904 msgstr "Signatura topográfica inválida."
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5914 msgid "Issues for a subscription"
5915 msgstr "Ejemplares para una suscripción"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5919 msgid "Issues summary"
5920 msgstr "Resumen de ítems"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5924 msgid "Item call number"
5925 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5929 msgid "Item cannot be checked out."
5930 msgstr "El ejemplar no puede ser prestado."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5934 msgid "Item damaged"
5935 msgstr "Ítem dañado"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5939 msgid "Item hold queue priority"
5940 msgstr "Prioridad de la cola de reserva de ejemplar"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5945 msgstr "Reserva de ejemplares"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5950 msgstr "Ítem dañado"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5961 msgstr "Tipo de ítem"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5968 msgstr "Tipo de ítem:"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5974 msgstr "Tipo de ítem: "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5979 msgstr "Tipos de ítem"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5983 msgid "Item withdrawn"
5984 msgstr "Ítem retirado"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5988 msgid "Items available at:"
5989 msgstr "Ítems disponibles en:"
5991 #. For the first occurrence,
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5996 msgid "Items available:"
5997 msgstr "Ítems disponibles:"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6001 msgid "Items in your cart: "
6002 msgstr "Ítems en su carrito: "
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6048 msgstr "Palabra clave"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6066 msgstr "Wiki de Koha"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6071 msgid "Koha [% Version %]"
6072 msgstr "Koha [% Version %]"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6109 msgid "Languages: "
6110 msgstr "Idiomas: "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6115 msgstr "Impresión grande"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6124 msgid "Last location"
6125 msgstr "Última ubicación"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6129 msgid "Law reports and digests"
6130 msgstr "Compendios e informes legales"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6134 msgid "Legal articles"
6135 msgstr "Artículos jurídicos"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6139 msgid "Legal cases and case notes"
6140 msgstr "Casos jurídicos y notas del caso"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6145 msgstr "Legislación"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6149 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6150 msgstr "Nivel 1: Interfaces de descubrimiento básicas"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6154 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6155 msgstr "Nivel 2: Suplemento de OPAC elemental"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6159 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6160 msgstr "Nivel 3: Alternativa de OPAC elemental"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6164 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6165 msgstr "Nivel 4: Plataformas de descubrimiento específicas/robustas"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6170 msgstr "Bibliotecas"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6182 msgid "Library catalog"
6183 msgstr "Catálogo de biblioteca"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6189 msgstr "Biblioteca:"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6194 msgstr "Biblioteca: "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6198 msgid "Limit to any of the following:"
6199 msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes:"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6203 msgid "Limit to currently available items."
6204 msgstr "Limitar a ejemplares disponibles."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6214 msgstr "Limitar a: "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6219 msgid "Link to resource "
6220 msgstr "Enlace al recurso "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6225 msgstr "Compartir en LinkedIn"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6235 msgid "List deleted with success."
6236 msgstr "Lista eliminada con éxito."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6240 msgid "List inserted with success."
6241 msgstr "Lista insertada con éxito."
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6246 msgstr "Nombre de lista"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6252 msgstr "Nombre de la lista:"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6257 msgstr "Nombre de la lista: "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6261 msgid "List updated with success."
6262 msgstr "Lista actualizada con éxito."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6266 msgid "List(s) this item appears in: "
6267 msgstr "Lista(s) en las que aparece este ítem: "
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6287 #. For the first occurrence,
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6292 msgstr "Cargando..."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6297 msgstr "Iniciar sesión local"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6303 msgstr "Usuario local"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6312 msgid "Location (Status)"
6313 msgstr "Ubicación (estatus)"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6317 msgid "Location and availability: "
6318 msgstr "Ubicación y disponibilidad: "
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6322 msgid "Location(s) (Status)"
6323 msgstr "Ubicación(es) (Estado)"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6328 msgstr "Ubicaciones"
6330 #. INPUT type=submit
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6347 msgid "Log in to add tags."
6348 msgstr "Ingresar para agregar etiquetas."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6352 msgid "Log in to create your own lists"
6353 msgstr "Ingrese para crear sus propias listas"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6357 msgid "Log in to see your own saved tags."
6358 msgstr "Ingrese para ver sus etiquetas guardadas."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6367 msgid "Log in to your account"
6368 msgstr "Ingresar a su cuenta"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6373 msgid "Log in to your account:"
6374 msgstr "Ingrese a su cuenta:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6378 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6379 msgstr "La biblioteca no ha autorizado el ingreso al catálogo."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6397 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6398 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6400 "Busca un usuario en el ILS por un identificador, y retorna el identificador "
6401 "del ILS para ese usuario, conocido también como, identificador del usuario."
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6407 msgid "LookupPatron"
6408 msgstr "LookupPatron"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6418 msgid "MARC Card View"
6419 msgstr "Vista tarjeta MARC"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6436 #. %1$s: bibliotitle
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6439 msgid "MARC view: %s"
6440 msgstr "Vista MARC: %s"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6451 msgstr "MENSAJE 10:"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6456 msgstr "MENSAJE 11:"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6461 msgstr "MENSAJE 12:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6466 msgstr "MENSAJE 13:"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6471 msgstr "MENSAJE 14:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6476 msgstr "MENSAJE 15:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6525 msgid "Main address"
6526 msgstr "Dirección principal"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6544 msgstr "Administrado por"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6549 msgstr "Administrado por:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6564 msgstr "Coincidencia:"
6566 #. For the first occurrence,
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6581 msgid "Message sent"
6582 msgstr "Mensaje enviado"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6586 msgid "Messages for you"
6587 msgstr "Mensajes para usted"
6589 #. %1$s: subscription.missinglist
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6592 msgid "Missing issues: %s "
6593 msgstr "Ejemplares faltantes: %s "
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6617 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6618 msgstr "Más reseñas de libros en iDreamBooks.com"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6623 msgid "More details"
6624 msgstr "Más detalles"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6633 msgid "More options"
6634 msgstr "Más opciones"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6638 msgid "More searches "
6639 msgstr "Más búsquedas "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6643 msgid "Most popular"
6644 msgstr "Más populares"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6648 msgid "Most popular titles"
6649 msgstr "Títulos más populares"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6653 msgid "Musical recording"
6654 msgstr "Grabación de sonidos musicales"
6656 #. %1$s: heading | html
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6676 msgid "Never expires %s "
6677 msgstr "Nunca expira %s "
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6682 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6683 "the item that was checked-out upon check-in."
6685 "Nunca: Eliminar mi historial de lecturas inmediatamente. Esto eliminará "
6686 "todos registro de items prestados o devueltos."
6688 #. %1$s: review.title |html
6689 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6690 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6694 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6695 msgstr "Nuevo comentario sobre %s %s, %s%s"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6703 msgstr "Nueva lista"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6707 msgid "New password:"
6708 msgstr "Nueva contraseña:"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6713 msgid "New purchase suggestion"
6714 msgstr "Nueva sugerencia de compra"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6719 msgstr "Nueva búsqueda"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6726 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6727 msgstr "Nuevas etiquetas, separadas por una coma:"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6733 msgstr "Nueva etiqueta:"
6735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6736 #. %2$s: LibraryNameTitle
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6741 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6742 msgstr "Noticias de %s%s%sla biblioteca%s"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6756 msgid "Next >>"
6757 msgstr "Siguiente >>"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6762 msgid "Next »"
6763 msgstr "Siguiente »"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6767 msgid "Next available item"
6768 msgstr "Siguiente ítem disponible"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6778 msgid "No available items."
6779 msgstr "No hay ejemplares disponibles."
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6783 msgid "No biblio has been removed."
6784 msgstr "No se ha eliminado ningún registro."
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6788 msgid "No changes were made."
6789 msgstr "No se han realizaron cambios."
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6827 msgid "No cover image available"
6828 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6832 msgid "No data available in table"
6833 msgstr "No hay datos disponibles en tabla"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6837 msgid "No entries to show"
6838 msgstr "No hay entradas para mostrar"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6842 msgid "No item was added to your cart"
6843 msgstr "No se agregaron ítems a su carrito"
6845 #. For the first occurrence,
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6848 msgid "No item was selected"
6849 msgstr "Ningún ítem fue seleccionado"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6853 msgid "No items available."
6854 msgstr "No hay ítems disponibles."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6859 msgid "No items available:"
6860 msgstr "No hay ítems disponibles:"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6871 msgid "No matching records found"
6872 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6876 msgid "No operation parameter has been passed."
6877 msgstr "Ningún parámetro de operación ha sido aprobado."
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6881 msgid "No physical items for this record"
6882 msgstr "No hay ítems correspondientes a este registro"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6886 msgid "No private lists"
6887 msgstr "No hay listas privadas"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6891 msgid "No private lists."
6892 msgstr "Ninguna lista privada."
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6896 msgid "No public lists"
6897 msgstr "No hay listas públicas"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6901 msgid "No public lists."
6902 msgstr "No hay listas públicas."
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6906 msgid "No renewals allowed"
6907 msgstr "No se permiten renovaciones"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6911 msgid "No reserves have been selected for this course."
6912 msgstr "No se han seleccionado reservas para este curso."
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6916 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6918 "No se han encontrado resultados en la colección de la biblioteca OverDrive."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6922 msgid "No results found!"
6923 msgstr "No se encontraron resultados!"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6927 msgid "No suggestion was selected"
6928 msgstr "No se seleccionó ninguna sugerencia"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6932 msgid "No tag was specified."
6933 msgstr "No se especificó etiqueta."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6937 msgid "No tags from this library for this title."
6938 msgstr "No hay etiquetas de esta biblioteca para este título."
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6947 msgid "Non-musical recording"
6948 msgstr "Grabación sonora no musical"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6957 msgid "None specified: "
6958 msgstr "Ninguna especificada: "
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6969 msgstr "Vista normal"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6976 msgid "Not finding what you're looking for?"
6977 msgstr "¿No encontró lo que usted está buscando?"
6979 #. For the first occurrence,
6980 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6984 msgid "Not for loan %s"
6985 msgstr "No para préstamo %s"
6987 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6990 msgid "Not for loan (%s)"
6991 msgstr "No para préstamo (%s)"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6996 msgstr "No está reservado"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7000 msgid "Not what you expected? Check for "
7001 msgstr "¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7017 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7018 "characters are in all-caps."
7020 "Nota: El cuadro precedente distingue de mayúsculas y minúsculas. Asegúrese "
7021 "de que los caracteres introducidos están todos en mayúsculas."
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7026 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7027 "have been populated, and an index built by separate script."
7029 "Nota: esta característica está sólo disponible para catálogos franceses "
7030 "donde han sido rellenados los temas ISBD y se generó un índice."
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7034 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7035 msgstr "Nota: Su comentario debe ser aprobado por un bibliotecario. "
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7039 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7040 msgstr "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas."
7042 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7046 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7047 "code that was removed. "
7049 "Nota: sólo puede eliminar sus propias etiquetas. %s Nota: su etiqueta "
7050 "contenía código inválido que ha sido eliminado. "
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7055 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7056 "see your current tags."
7058 "Nota: solo puede etiquetar un ítem con determinado término una vez. Vea 'Mis "
7059 "Etiquetas' para ver sus etiquetas actuales."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7064 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7065 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7066 "retain the comment as is."
7068 "Nota: su comentario contenía código ilegal. Ha sido guardado sin el mismo, "
7069 "como se muestra. Puede continuar editando, o cancelar y retener el "
7070 "comentario tal como está."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7075 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7077 "Nota: su etiqueta contenía código que fue removido. La etiqueta fue agregada "
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7091 #. For the first occurrence,
7092 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7101 msgid "Notes/Comments"
7102 msgstr "Notas/comentarios"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7118 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7120 "No ha sido seleccionado nada. Marque el recuadro de cada ítem que Usted "
7121 "quiera seleccionar"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7137 msgid "Novelist Select"
7138 msgstr "Novelist Select"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7142 msgid "Novelist Select: "
7143 msgstr "Novelist Select: "
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7157 msgid "Number of holds: "
7158 msgstr "Número de reservas: "
7160 #. INPUT type=submit
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7193 msgid "On-site checkouts"
7194 msgstr "Préstamos in situ"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7198 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7199 msgstr "Una o más reservas no fueron hechas debido a las reservas existentes."
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7203 msgid "Online resources:"
7204 msgstr "Recursos en línea:"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7208 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7209 msgstr "Sólo ítems disponibles para préstamo o referencia"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7214 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7215 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7216 "\" field can be used to provide any additional information."
7218 "Solo se requiere el título, pero mientras más información provea, más fácil "
7219 "le resultará a los bibliotecarios encontrar el ejemplar requerido. El campo "
7220 "\"Notas\" puede utilizarse para proveer cualquier información adicional."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7224 msgid "Order by date"
7225 msgstr "Ordenar por fecha"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7229 msgid "Order by title"
7230 msgstr "Ordenar por título"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7235 msgstr "Ordenado por: "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7239 msgid "Other editions of this work"
7240 msgstr "Otras ediciones de este trabajo"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7244 msgid "Other forms:"
7245 msgstr "Otras formas:"
7247 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7250 msgid "Other holdings ( %s )"
7251 msgstr "Otras existencias ( %s )"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7255 msgid "OutputIntermediateFormat "
7256 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7260 msgid "OutputRewritablePage "
7261 msgstr "OutputRewritablePage "
7263 #. For the first occurrence,
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7268 msgid "OverDrive search for '%s'"
7269 msgstr "Búsqueda OverDrive para '%s'"
7271 #. %1$s: overdues_count
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7274 msgid "Overdue (%s)"
7275 msgstr "Retrasos (%s)"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7305 msgid "Password updated"
7306 msgstr "Contraseña actualizada"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7315 msgstr "Contraseña:"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7319 msgid "Patent document"
7320 msgstr "Documento de patente"
7322 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7325 msgid "Patron comment on %s"
7326 msgstr "Comentarios de usuario sobre %s"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7330 msgid "Permissions: "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7340 msgid "Physical details:"
7341 msgstr "Detalles físicos:"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7345 msgid "Pick up library"
7346 msgstr "Biblioteca de retiro"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7350 msgid "Pick up location"
7351 msgstr "Ubicación de retiro"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7356 msgid "Pick up location:"
7357 msgstr "Lugar de retiro:"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7361 msgid "Place a hold on"
7362 msgstr "Hacer una reserva de"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7366 msgid "Place a hold on "
7367 msgstr "Hacer una reserva de "
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7371 msgid "Place a hold on: "
7372 msgstr "Hacer una reserva de: "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7387 msgstr "Hacer reserva"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7401 msgid "Placing a hold"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7407 msgstr "Reproducir multimedio"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7412 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7413 "it's your privacy!"
7415 "Note por favor que el personal de la biblioteca no puede actualizar estos "
7416 "valores por usted: es su privacidad!"
7418 #. For the first occurrence,
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7422 msgid "Please choose a download format"
7423 msgstr "Por favor, elija un formato de descarga"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7427 msgid "Please choose your privacy rule:"
7428 msgstr "Por favor elija su regla de privacidad:"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7433 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7434 "arrives for this subscription."
7436 "Por favor confirme que usted no desea recibir un email cuando arribe un "
7437 "nuevo número para esta suscripción"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7441 msgid "Please confirm the checkout:"
7442 msgstr "Por favor confirme el préstamo:"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7446 msgid "Please confirm your registration"
7447 msgstr "Por favor confirme su registro"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7451 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7453 "Por favor contacte a su bibliotecarios si usted desea renovar su carné."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7457 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7458 msgstr "Por favor contacte a su bibliotecarios, o utilice el "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7462 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7463 msgstr "Por favor, corrija los errores y reenvíe. "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7467 msgid "Please enter your card number:"
7468 msgstr "Introduzca su número de usuario:"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7473 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7474 "email when the library processes your suggestion"
7476 "Llene este formulario para hacer una sugerencia de compra. Será notificado "
7477 "por email cuando la biblioteca procese su sugerencia"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7482 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7483 "the library no matter which privacy option you choose."
7485 "Por favor note que la información sobre cualquier libro prestado debe ser "
7486 "almacenada por la biblioteca independiente de que opción de privacidad elija."
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7492 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7493 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7494 "Reference Manager or ProCite."
7496 "Tenga en cuenta que el archivo adjunto es un archivo de registros "
7497 "bibliográficos MARC que se pueden importar a un software bibliográfico "
7498 "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite."
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7506 msgid "Please note:"
7507 msgstr "Por favor, tenga en cuenta:"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7513 msgid "Please note: "
7514 msgstr "Por favor, tenga en cuenta: "
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7520 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7521 msgstr "Por favor trate nuevamente con texto plano. %s Error desconocido. %s "
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7525 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7526 msgstr "Por favor ingrese los siguientes caracteres en el cuadro precedente: "
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7531 msgstr "Popularidad"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7536 msgid "Popularity (least to most)"
7537 msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7542 msgid "Popularity (most to least)"
7543 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7547 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7548 msgstr "Agregue o edite sus comentarios sobre este ítem. "
7550 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7553 msgid "Powered by %s "
7554 msgstr "Con tecnología %s "
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7558 msgid "Pre-adolescent"
7559 msgstr "Pre-adolescente"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7563 msgid "Preferred form: "
7564 msgstr "Forma preferida: "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7579 msgstr "Vista previa"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7592 msgid "Previous sessions"
7593 msgstr "Sesión anterior"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7609 msgstr "Imprimir lista"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7630 msgid "Private lists"
7631 msgstr "Listas privadas"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7635 msgid "Private lists shared with me"
7636 msgstr "Listas privadas compartidas conmigo"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7640 msgid "Processing..."
7641 msgstr "Procesando..."
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7645 msgid "Programmed texts"
7646 msgstr "Textos programados"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7663 msgid "Public lists"
7664 msgstr "Listas públicas"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7668 msgid "Public lists:"
7669 msgstr "Listas públicas:"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7673 msgid "Publication date range"
7674 msgstr "Rango de fecha de publicación"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7678 msgid "Publication place:"
7679 msgstr "Lugar de publicación:"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7684 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7685 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: nuevos a viejos"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7690 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7691 msgstr "Publicación/Fecha de Copyright: viejos a nuevos"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7697 msgid "Publication:"
7698 msgstr "Publicación:"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7702 msgid "Published by :"
7703 msgstr "Publicado por :"
7705 #. For the first occurrence,
7706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7707 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7708 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7710 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7711 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7713 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7714 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7719 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7720 msgstr "Publicado por: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7731 msgid "Publisher location"
7732 msgstr "Ubicación de editorial"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7742 msgid "Purchase suggestions"
7743 msgstr "Sugerencias de compra"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7747 msgid "Quote of the Day"
7748 msgstr "Frase del Día"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7753 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7754 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7756 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7757 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7760 msgid "RSS feed for %s%s "
7761 msgstr "Feed RSS para %s%s "
7763 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7766 msgid "RSS feed for public list %s"
7767 msgstr "Canales RSS par listas públicas %s"
7769 #. %1$s: heading | html
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7775 #. INPUT type=submit name=rate_button
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7780 #. For the first occurrence,
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7784 msgid "Rating based on reviews of "
7785 msgstr "Valoración basada en la reseña de "
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7789 msgid "Re-type new password:"
7790 msgstr "Reingrese nueva contraseña:"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7794 msgid "Reason for suggestion: "
7795 msgstr "Razón de la sugerencia: "
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7800 msgstr "RecallItem "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7805 msgid "Recent comments"
7806 msgstr "Comentarios recientes"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7810 msgid "Recent comments "
7811 msgstr "Comentarios recientes "
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7815 msgid "Record not found"
7816 msgstr "Registro no encontrado"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7823 msgid "Refine your search"
7824 msgstr "Refinar su búsqueda"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7830 msgid "Register a new account"
7831 msgstr "Registrar una nueva cuenta"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7837 msgid "Register here."
7838 msgstr "Registrarse aquí."
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7842 msgid "Registration Complete!"
7843 msgstr "¡Registro completo!"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7847 msgid "Registration complete"
7848 msgstr "Registro completado"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7852 msgid "Registration invalid!"
7853 msgstr "¡Registro inválido!"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7857 msgid "Regular print"
7858 msgstr "Impresión normal"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7868 msgid "Relevance asc"
7869 msgstr "Relevancia asc"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7874 msgid "Relevance desc"
7875 msgstr "Relevancia desc"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7884 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7885 msgstr "Eliminar faceta [% facet.facet_link_value | html %]"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7889 msgid "Remove field"
7890 msgstr "Remover campo"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7894 msgid "Remove from list"
7895 msgstr "Remover de la lista"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7899 msgid "Remove from this list"
7900 msgstr "Remover de la lista"
7902 #. INPUT type=submit
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7904 msgid "Remove selected items"
7905 msgstr "Eliminar ítems seleccionados"
7907 #. INPUT type=submit
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7912 msgid "Remove selected searches"
7913 msgstr "Elimine búsquedas seleccionadas"
7915 #. INPUT type=submit
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7918 msgid "Remove share"
7919 msgstr "Remover lo compartido"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7930 #. INPUT type=submit
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7934 msgstr "Renovar todos"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7942 msgstr "Renovar ítem"
7944 #. INPUT type=submit
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7947 msgid "Renew selected"
7948 msgstr "Renovar seleccionados"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7964 msgid "Report broken links"
7965 msgstr "Informar sobre enlaces rotos"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8009 #. INPUT type=submit
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8012 msgstr "Reordenar lista"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8028 msgid "Results %s to %s of %s"
8029 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
8031 #. For the first occurrence,
8032 #. %1$s: IF ( query_desc )
8033 #. %2$s: query_desc | html
8035 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8036 #. %5$s: limit_desc | html
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8041 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8042 msgstr "Resultados de búsqueda %spara '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8051 msgid "Resume all suspended holds"
8052 msgstr "Reanudar todas las reservas suspendidas"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8056 msgid "Resume your hold on "
8057 msgstr "Reanudar su reserva en "
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8062 msgid "Return this item"
8063 msgstr "Devolver este ítem"
8065 #. INPUT type=submit name=confirm
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8067 msgid "Return to account summary"
8068 msgstr "Volver a resumen de cuenta"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8076 msgid "Return to the "
8077 msgstr "Devolver a la "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8082 msgid "Return to the last advanced search"
8083 msgstr "Regresar a la última búsqueda avanzada"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8087 msgid "Return to the self-checkout"
8088 msgstr "Volver a auto-préstamo"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8093 msgid "Return to your lists"
8094 msgstr "Regresar a sus listas"
8096 #. INPUT type=submit
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8098 msgid "Return to your record"
8099 msgstr "Volver a su registro"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8103 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8104 msgstr "Retorna información de estado sobre un usuario de Koha."
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8109 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8110 "particular patron."
8112 "Retorna información sobre los servicios disponibles sobre un determinado "
8113 "ítem para un usuario particular."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8118 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8119 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8120 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8122 "Retorna información sobre el usuario, basado en las opciones da la consulta. "
8123 "Esta función puede retornar opcionalmente información de contacto, multas, "
8124 "reservas, préstamos y mensajes del usuario."
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8128 msgid "Review date: "
8129 msgstr "Fecha de la reseña: "
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8133 msgid "Review result: "
8134 msgstr "Resultado de la reseña: "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8144 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8145 msgstr "Reseñas de LibraryThing.com:"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8149 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8150 msgstr "Reseñas provistas por Syndetics"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8160 msgstr "Número SMS:"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8177 #. INPUT type=submit
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8188 msgid "Save record "
8189 msgstr "Guardar registro "
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8193 msgid "Save to Lists"
8194 msgstr "Guardar en listas"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8198 msgid "Save to another list"
8199 msgstr "Guardar en otra lista"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8203 msgid "Save to your lists "
8204 msgstr "Guardar en sus listas "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8209 msgstr "Digitalizar "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8213 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8214 msgstr "Escanee un nuevo ítem o ingrese inventario:"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8219 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8220 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8221 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8223 "Escanee cada ítem y espere que la página se recargue antes de escanear el "
8224 "siguiente. El ítem prestado debería figurar en su lista de préstamos. El "
8225 "botón de Enviar sólo hay que usarlo en caso de introducir manualmente el "
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8230 msgid "Scan index for: "
8231 msgstr "Explorar el índice para: "
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8236 msgstr "Explorar índice:"
8238 #. INPUT type=submit name=do
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8255 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8256 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8257 #. %3$s: mylibraryfirst
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8262 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8263 msgstr "Buscar %s %s (en %s solamente) %s %s "
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8267 msgid "Search for this title in:"
8268 msgstr "Buscar para este título en:"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8275 msgid "Search for works by this author"
8276 msgstr "Buscar trabajos de este autor"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8282 msgstr "Buscar por:"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8288 msgid "Search history"
8289 msgstr "Historial de búsqueda"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8293 msgid "Search options:"
8294 msgstr "Opciones de búsqueda"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8299 msgid "Search suggestions"
8300 msgstr "Buscar sugerencias"
8302 #. %1$s: LibraryName |html
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8305 msgid "Search the %s"
8306 msgstr "Buscar los %s"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8315 msgid "SearchCourseReserves "
8316 msgstr "SearchCourseReserves "
8318 #. For the first occurrence,
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8322 msgid "Searching OverDrive..."
8323 msgstr "Buscando OverDrive..."
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8347 msgid "See Baker & Taylor"
8348 msgstr "Ver Baker & Taylor"
8350 # See also: en otros líneas traducido como 'ver además'
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8354 msgstr "Ver además:"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8359 msgstr "Ver registro"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8364 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8367 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8373 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8376 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8381 msgid "Select a list"
8382 msgstr "Seleccionar una lista"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8386 msgid "Select a specific item:"
8387 msgstr "Seleccione un ítem específico:"
8389 #. For the first occurrence,
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8401 msgstr "Seleccionar todo"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8409 msgid "Select searches to: "
8410 msgstr "Seleccionar búsquedas para: "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8415 msgid "Select suggestions to: "
8416 msgstr "Seleccionar sugerencias para: "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8420 msgid "Select the item(s) to search"
8421 msgstr "Seleccionar ejemplar(es) a buscar"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8425 msgid "Select the term(s) to search"
8426 msgstr "Seleccionar los términos a buscar"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8434 msgid "Select titles to: "
8435 msgstr "Seleccionar títulos para: "
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8439 msgid "Self checkout help"
8440 msgstr "Ayuda de auto-préstamo"
8442 #. INPUT type=submit
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8454 msgstr "Enviar lista"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8458 msgid "Sending your cart"
8459 msgstr "Enviar su carrito"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8463 msgid "Sending your list"
8464 msgstr "Enviar su lista"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8479 msgstr "Publicación periódica"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8484 msgid "Serial collection"
8485 msgstr "Colección de publicaciones periódicas"
8487 #. For the first occurrence,
8488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8493 msgstr "Seriadas: %s "
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8505 msgid "Series Title"
8506 msgstr "Título de la serie"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8510 msgid "Series information:"
8511 msgstr "Información de serie:"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8515 msgid "Series title"
8516 msgstr "Título de la serie"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8525 msgid "Session lost"
8526 msgstr "Sesión perdida"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8530 msgid "Settings updated"
8531 msgstr "Parámetros actualizados"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8541 msgid "Share a list"
8542 msgstr "Compartir una lista"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8546 msgid "Share a list with another patron"
8547 msgstr "Comparta una lista con otro usuario"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8551 msgid "Share by email"
8552 msgstr "Compartir por email"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8557 msgstr "Compartir lista"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8561 msgid "Share on Delicious"
8562 msgstr "Compartir en Delicious"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8566 msgid "Share on Facebook"
8567 msgstr "Compartir en Facebook"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8571 msgid "Share on LinkedIn"
8572 msgstr "Compartir en LinkedIn"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8576 msgid "Shelving location"
8577 msgstr "Ubicación en estantería"
8579 # Shibboleth Login no queda claro pero es sobre los grupos de ingreso en EBSCO Host
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8583 msgid "Shibboleth Login"
8584 msgstr "Iniciar sesión Shibboleth"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8593 msgid "Show _MENU_ entries"
8594 msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8599 msgid "Show all items"
8600 msgstr "Mostrar todos los ítems:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8604 msgid "Show last 50 items"
8605 msgstr "Mostrar los últimos 50 ítems"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8610 msgstr "Mostrar listas"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8620 msgid "Show more options"
8621 msgstr "Mostrar más opciones"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8626 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8628 "Mostrar lista de paginación ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8633 msgid "Show the top "
8634 msgstr "Mostrar los primeros "
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8639 msgstr "Mostrar año: "
8641 #. %1$s: resultcount
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8645 msgid "Showing %s of about %s results"
8646 msgstr "Mostrando %s de %s resultados"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8650 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8651 msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8655 msgid "Showing all items. "
8656 msgstr "Mostrando todos los ítems. "
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8660 msgid "Showing last 50 items. "
8661 msgstr "Mostrando últimos 50 ítems. "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8665 msgid "Sign in with your Email"
8666 msgstr "Ingresar con su email"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8671 msgid "Sign in with your email"
8672 msgstr "Ingrese con su email"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8676 msgid "Similar items"
8677 msgstr "Ítems similares"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8681 msgid "Since you have "
8682 msgstr "Ya que usted tiene "
8684 #. %1$s: failaddress
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8688 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8689 "them. These are: %s"
8691 "Algo salió mal al procesar las siguientes direcciones. Por favor "
8692 "verifíquelas. Estas son: %s"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8702 msgstr "Lo sentimos"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8707 msgstr "Lo sentimos,"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8712 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8713 "Contact the patron who sent you the invitation."
8715 "Lo sentimos, pero no podemos aceptar esta clave. La invitación puede haber "
8716 "expirado. Póngase en contacto con el usuario que le envió la invitación."
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8720 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8722 "Lo sentimos, pero no introdujo una dirección de correo electrónico válida."
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8726 msgid "Sorry, no suggestions."
8727 msgstr "Lo sentimos, sin sugerencias."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8731 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8732 msgstr "Lo lamentamos, la vista sencilla está temporalmente deshabilitada"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8736 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8737 msgstr "Lo sentimos, las etiquetas no están habilitadas en este sistema."
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8742 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8745 "Lo sentimos, la cuenta CAS también falló, si usted tiene una cuenta local "
8746 "puede utilizar esa a continuación."
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8750 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8751 msgstr "Lo sentimos, el ingreso CAS a fallado."
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8755 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8756 msgstr "Lo sentimos, la página solicitada no se encuentra disponible"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8761 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8763 "Lo sentimos, el sistema considera que no tiene permisos para acceder a esta "
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8768 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8769 msgstr "Lo sentimos, este ítem no puede prestarse en esta estación."
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8774 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8775 "the administrator to resolve this problem."
8777 "Lo sentimos, esta estación de auto préstamo ha perdido autenticación. Por "
8778 "favor comuníquese con el administrador para resolver este problema."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8782 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8783 msgstr "Lo sentimos, usted es demasiado joven para reservar este material."
8785 #. %1$s: too_much_oweing
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8788 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8789 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer reservas porque debe %s. "
8791 #. %1$s: too_many_reserves
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8794 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8795 msgstr "Lo sentimos, usted no puede hacer más de %s reservas. "
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8800 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8801 "you have a local login, you may use that below."
8803 "Lo sentimos, tu identidad Shibboleth no coincide con una identidad válida de "
8804 "la biblioteca. Si usted tiene una cuenta local, puede utilizar esa a "
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8809 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8810 msgstr "Lo sentimos, su sesión ha expirado. Por favor ingrese nuevamente."
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8815 msgstr "Ordenar por:"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8820 msgstr "Ordenar por : "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8824 msgid "Sort this list by: "
8825 msgstr "Ordenar esta lista por: "
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8835 msgstr "Especializado"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8840 msgid "Standard number"
8841 msgstr "Numero estándar"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8845 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8846 msgstr "Número estándar (ISBN, ISSN u Otro):"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8851 msgstr "Estadísticas"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8869 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8873 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8874 msgstr "Paso Uno: introduzca su id de usuario%s y contraseña%s"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8878 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8879 msgstr "Paso tres: haga clic en el botón 'Finalizar'"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8883 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8884 msgstr "Paso Dos: Escanee el código de barras de cada ítem, uno a la vez"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8903 msgid "Subject cloud"
8904 msgstr "Nube de temas"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8908 msgid "Subject phrase"
8909 msgstr "Materia en frase"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8920 msgstr "Materia(s):"
8922 #. For the first occurrence,
8923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8927 msgid "Subject: %s "
8928 msgstr "Materia: %s "
8930 #. INPUT type=submit
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8941 #. INPUT type=submit
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8943 msgid "Submit and close this window"
8944 msgstr "Enviar y cerrar esta ventana"
8946 #. INPUT type=submit
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8949 msgid "Submit changes"
8950 msgstr "Enviar cambios"
8952 #. INPUT type=submit
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8954 msgid "Submit update request"
8955 msgstr "Enviar pedido de actualización"
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8959 msgid "Submit your suggestion"
8960 msgstr "Envíe su sugerencia"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8964 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8965 msgstr "Suscribirse a una alerta de suscripción"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8969 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8970 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8974 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8975 msgstr "Suscribirse a la notificación por email de nuevos ejemplares "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8979 msgid "Subscribe to recent comments"
8980 msgstr "Suscribirse a los comentarios recientes"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8984 msgid "Subscribe to this list"
8985 msgstr "Suscribirse a la lista"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8992 msgid "Subscribe to this search"
8993 msgstr "Suscribirse a esta búsqueda"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8997 msgid "Subscription"
8998 msgstr "Suscripción"
9000 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9001 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9002 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9007 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9008 msgstr "Subscripción desde: %s hasta:%s %s %s ahora (actual)%s"
9010 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9013 msgid "Subscription information for %s"
9014 msgstr "Información de la suscripción para %s"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9018 msgid "Subscription: "
9019 msgstr "Suscripción: "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9023 msgid "Subscriptions"
9024 msgstr "Suscripciones"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9034 msgid "Suggested by:"
9035 msgstr "Sugerido por:"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9039 msgid "Suggested for"
9040 msgstr "Sugerido para"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9044 msgid "Suggested for:"
9045 msgstr "Sugerido para:"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9050 msgstr "Sugerencias"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9083 msgid "Suspend all holds"
9084 msgstr "Suspendeer todas la reservas"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9088 msgid "Suspend until:"
9089 msgstr "Suspender hasta:"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9093 msgid "Suspend your hold on "
9094 msgstr "Suspender su reserva en "
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9098 msgid "Switch languages"
9099 msgstr "Cambiar de idioma"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9103 msgid "System maintenance"
9104 msgstr "Mantenimiento del sistema"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9113 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9114 msgstr "Tabla de contenidos provista por Syndetics"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9126 msgstr "Navegador de etiquetas"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9131 msgstr "Nube de etiquetas"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9135 msgid "Tag status here."
9136 msgstr "Estado de etiqueta aquí."
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9143 msgid "Tag status here. "
9144 msgstr "Estado de etiqueta aquí. "
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9156 #. For the first occurrence,
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9159 msgid "Tags added: "
9160 msgstr "Etiquetas agregadas: "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9165 msgid "Tags from this library:"
9166 msgstr "Etiquetas de esta biblioteca:"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9176 msgid "Technical reports"
9177 msgstr "Informes técnicos"
9179 # ¿En qué módulo se da esto? porque puede significar Plazo en Course Reserve
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9191 msgstr "Término(s):"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9196 msgstr "Término/Frase"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9218 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9221 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9222 msgstr "Los %s últimos números para esta suscripción:"
9225 #. %2$s: IF selected_itemtype
9226 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9228 #. %5$s: IF ( branch )
9231 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9232 #. %9$s: timeLimit |html
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9238 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9241 "Los %s títulos más prestados %s %s %s %s en %s %s %s en los pasados %s meses "
9242 "%s de todo el tiempo%s "
9244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9245 #. %2$s: LibraryNameTitle
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9251 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9252 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9254 "El catálogo %s%s%sKoha%s esta fuera de línea por mantenimiento. ¡Volveremos "
9255 "pronto! Si tiene alguna consulta, contacte por favor al "
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9259 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9260 msgstr "La nube ISBD no está habilitada."
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9264 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9266 "La tabla de navegación está vacía. Esta característica no está completamente "
9267 "configurada. Vea la "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9272 msgid "The cart was sent to: %s"
9273 msgstr "El carrito fue enviado a: %s"
9275 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9276 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9278 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9280 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9282 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9284 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9286 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9288 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9290 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9292 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9294 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9296 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9298 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9300 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9302 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9304 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9306 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9308 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9310 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9312 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9314 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9316 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9317 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9319 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9320 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9322 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9323 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9328 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9329 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9330 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9331 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9332 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9333 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9336 "La suscripción actual comenzó el %s y se emite %s dos veces por día %s %s "
9337 "cada día %s %s tres veces por semana %s %s cada semana %s %s cada 2 semanas "
9338 "%s %s cada 3 semanas %s %s cada mes %s %s cada 2 meses %s %s cada trimestre "
9339 "%s %s dos veces por año %s %s cada año %s %s cada 2 años %s %s "
9340 "irregularmente %s %s el lunes %s %s el martes %s %s el miércoles %s %s el "
9341 "jueves %s %s el viernes %s %s el sábado %s %s el domingo %s en %s%s números"
9342 "%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9347 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9348 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9349 "informing your library of this error."
9351 "La eliminación de su historial de lectura ha fallado, esto es debido a una "
9352 "falla en la configuración de esta característica. Por favor ayude a arreglar "
9353 "el sistema informado a su bibliotecario de este error."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9357 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9359 "La característica para poder compartir listas no está en uso en esta "
9362 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9365 msgid "The first subscription was started on %s"
9366 msgstr "La primera suscripción comenzó el %s"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9370 msgid "The following fields contain invalid information:"
9371 msgstr "Los siguientes campos contienen información no válida:"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9375 msgid "The item has been added to the list."
9376 msgstr "El ejemplar ha sido agregado a la lista."
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9380 msgid "The item has been added to your cart"
9381 msgstr "Este ejemplar ha sido agregado a su carrito"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9385 msgid "The item has been removed from the list."
9386 msgstr "El ejemplar ha sido eliminado de la lista."
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9390 msgid "The item has been removed from your cart"
9391 msgstr "Este ejemplar ha sido eliminado de su carrito"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9396 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9399 "El ejemplar no ha sido agregado a la lista. Verifique si no está en la lista."
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9403 msgid "The item is already in your cart"
9404 msgstr "Este ejemplar ya se encuentra en su carrito"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9409 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9410 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9412 "La biblioteca ha deshabilitado la capacidad de sus usuarios para crear "
9413 "nuevas listas públicas. Si usted hace su lista privada, usted no será capaz "
9414 "de hacerla pública de nuevo."
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9419 msgid "The list was sent to: %s"
9420 msgstr "La lista fue enviada a: %s"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9425 msgid "The operation %s is not supported."
9426 msgstr "La operación %s no es soportada."
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9430 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9431 msgstr "La sugerencia seleccionada ha sido eliminada."
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9435 msgid "The share has been removed."
9436 msgstr "El valor ha sido removido."
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9440 msgid "The share has not been removed."
9441 msgstr "El valor no ha sido removido."
9443 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9446 msgid "The subscription expired on %s"
9447 msgstr "Esta suscripción terminó el %s"
9449 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9452 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9453 msgstr "El sistema no reconoce este código de barras. %s "
9455 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9456 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9460 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9461 "code. It was NOT added. "
9463 "La etiqueta ha sido agregada como "%s". %s Nota: su etiqueta "
9464 "estaba completamente compuesta por código. NO fue agregada. "
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9469 msgstr "El nombre de usuario "
9471 #. %1$s: subscriptionsnumber
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9474 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9475 msgstr "Hay %s suscripción(es) asociadas con este título."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9479 msgid "There are no comments for this item."
9480 msgstr "No hay comentarios para este ítem."
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9484 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9485 msgstr "No hay sugerencias de compras pendientes."
9487 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9490 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9491 msgstr "Hay un cargo de %s por hacer esta reserva "
9493 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9494 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9495 #. %3$s: ERROR.badparam
9496 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9497 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9498 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9502 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9503 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9504 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9506 "Se produjo un problema con esta operación: %s Lo sentimos, las etiquetas no "
9507 "están habilitadas en este sistema. %s ERROR: parámetro ilegal %s %s ERROR: "
9508 "Debe ingresar para completar esta acción. %s ERROR: No puede eliminar la "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9513 msgid "There was a problem with your submission"
9514 msgstr "Hubo un problema con su envío"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9518 msgid "There was an error sending the cart."
9519 msgstr "Hubo problemas enviando el carrito."
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9523 msgid "There was an error sending the list."
9524 msgstr "Hubo problema enviado la lista."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9529 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9532 "Ocurrieron problemas procesando su registro. Por favor contacte su "
9533 "biblioteca por ayuda."
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9543 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9544 "any subject below to see the items in our collection."
9546 "Esta "nube" muestra los temas más consultados en nuestro catálogo. "
9547 "Haga clic en cualquier tema para ver los ítems en nuestra colección."
9549 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9552 msgid "This card has been declared lost. %s "
9553 msgstr "Este carné ha sido declarado perdido. %s "
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9558 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9559 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9560 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9561 "your reader account."
9563 "Este documento certifica que usted ha regresado todos los ítems que ha "
9564 "pedido prestados. Se pregunta a veces durante una transferencia de archivos "
9565 "de una escuela a otra. La generación libre de deuda es enviada por nosotros "
9566 "a su escuela. También lo encontrará disponible en su cuenta de lector."
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9571 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9572 msgstr "Este error indica que Koha apunta a un enlace inválido."
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9577 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9578 "authorized to see."
9580 "Este error indica que usted trata de acceder a un enlace que no está "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9586 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9588 "Este error indica que por alguna razón no tiene permitido acceder a esta "
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9593 msgid "This is a serial"
9594 msgstr "Esta es una publicación periódica"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9598 msgid "This item does not exist."
9599 msgstr "Este ítem no existe."
9601 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9604 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9605 msgstr "Este ítem ha sido retirado de la colección. %s "
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9609 msgid "This item is already checked out to you."
9610 msgstr "Este ejemplar ya está prestado a usted."
9612 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9615 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9616 msgstr "Este ítem está prestado a alguien más. %s "
9618 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9621 msgid "This item is not for loan. %s "
9622 msgstr "Este ítem no puede prestarse. %s "
9624 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9627 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9628 msgstr "Este ítem está reservado para otro usuario. %s "
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9632 msgid "This list does not exist."
9633 msgstr "Esta lista no existe."
9635 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9639 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9641 "Esta lista está vacía. %s Puede agregar a sus listas desde los resultados de "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9646 msgid "This message can have following reasons"
9647 msgstr "Este mensaje puede tener las razones siguientes"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9655 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9658 "Esta página contiene contenido mejorado visible cuando se habilita "
9659 "JavaScript o haciendo clic en "
9661 #. %1$s: items_count
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9664 msgid "This record has many physical items (%s). "
9665 msgstr "Este registro tiene muchos ítems físicos (%s). "
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9669 msgid "This subscription is closed."
9670 msgstr "Esta suscripción está cerrada."
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9674 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9676 "Este título no se puede requerir debido a que ya se encuentra en su posesión."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9680 msgid "This title cannot be requested."
9681 msgstr "Este título no se puede requerir."
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9686 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9687 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9689 "Este título consiste de varias partes/volúmenes. Por favor, indique cual "
9690 "parte necesita. Puede ser útil, hacer clic en la información específica del "
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9702 msgstr "Vista miniatura"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9737 msgstr "Título (A-Z)"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9743 msgstr "Título (Z-A)"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9748 msgstr "Notas de título"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9752 msgid "Title phrase"
9753 msgstr "Frase de título"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9773 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9774 msgstr "Para hacer cambios a su registro por favor contacte a la biblioteca."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9778 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9780 "Para informar de un enlace roto o cualquier otro problema, por favor, envíe "
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9790 msgid "To report this error, you can "
9791 msgstr "Para informar de este error, puede "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9801 msgstr "Nivel principal"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9811 msgstr "Deuda total"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9820 msgid "Try logging in to the catalog"
9821 msgstr "Trate ingresando al catálogo"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9851 msgid "Type of heading"
9852 msgstr "Tipo de encabezamiento"
9854 #. INPUT type=text name=q
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9857 msgid "Type search term"
9858 msgstr "Escriba el término de búsqueda"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9865 #. %1$s: heading | html
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9876 #. For the first occurrence,
9877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9886 msgid "Unable to add one or more tags."
9887 msgstr "No se pudo agregar una o más etiquetas."
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9891 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9892 msgstr "No disponible (perdido o extraviado)"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9896 msgid "Unavailable issues"
9897 msgstr "Números no disponibles"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9904 msgstr "De-resaltar"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9908 msgid "Unified title"
9909 msgstr "Título unificado"
9911 #. For the first occurrence,
9912 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9916 msgid "Unified title: %s "
9917 msgstr "Título unificado: %s "
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9921 msgid "Uniform titles:"
9922 msgstr "Títulos uniformes:"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9926 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9927 msgstr "Desuscribirse de una alerta de suscripción"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9931 msgid "Updates to your record"
9932 msgstr "Actualizaciones a Sus detalles"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9936 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9937 msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha"
9939 # La BNE utiliza 'Usado por:' en su catálogo de autoridades.
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9942 msgid "Used for/see from:"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9954 msgstr "Nombre de usuario:"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9959 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9962 "Normalmente la razón para congelar una cuenta es viejos retrasos o multas "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9967 msgid "VHS tape / Videocassette"
9968 msgstr "Casete VHS/Videocasete"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9972 msgid "Verification:"
9973 msgstr "Verificación:"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10000 msgid "View details for this title"
10001 msgstr "Ver detalles para este título"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10005 msgid "View full heading"
10006 msgstr "Ver encabezado completo"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10011 msgid "View on Amazon.com"
10012 msgstr "Ver en Amazon.com"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10016 msgid "View your search history"
10017 msgstr "Ver su historial de búsqueda"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10030 #. %1$s: waiting_count
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10033 msgid "Waiting (%s)"
10034 msgstr "Esperando (%s)"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10039 msgstr "Advertencia"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10043 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10044 msgstr "Advertencia: No puede deshacerse. Por favor confirmar nuevamente"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10054 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10055 "define how long we keep your reading history."
10057 "Nos preocupa mucho proteger su privacidad. En esta pantalla, puede definir "
10058 "durante cuanto tiempo preservar su historial de lectura."
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10078 msgstr "Bienvenido, "
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10082 msgid "What is a discharge?"
10083 msgstr "¿Qué es una generación libre de deuda?"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10087 msgid "What's next?"
10088 msgstr "¿Qué será lo próximo?"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10093 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10094 "history immediately by clicking here. "
10096 "Independientemente de que regla de privacidad elija, puede eliminar su "
10097 "historial lectura inmediatamente haciendo clic aquí. "
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10106 msgid "With selected searches: "
10107 msgstr "Con búsquedas seleccionadas: "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10111 msgid "With selected suggestions: "
10112 msgstr "Con sugerencia seleccionadas: "
10114 #. For the first occurrence,
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10119 msgid "With selected titles: "
10120 msgstr "Con los títulos seleccionados: "
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10129 msgid "Would you like to print a receipt?"
10130 msgstr "¿Desea imprimir un recibo?"
10132 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10133 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10136 msgid "Written on %s by %s"
10137 msgstr "Escrito el %s por %s"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10151 #. INPUT type=submit
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10160 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10163 "Está accediendo al auto-préstamo desde una dirección IP diferente! Por favor "
10164 "ingrese nuevamente."
10166 #. %1$s: borrowername
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10169 msgid "You are logged in as %s."
10170 msgstr "Esta conectado como %s."
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10174 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10176 "Está conectado desde una dirección IP diferente. Por favor, ingrese de "
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10181 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10183 "Usted no está autorizado para ver las sugerencias de compras pendientes."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10187 msgid "You are not authorized to view this record."
10188 msgstr "No tiene autorización para ver este registro."
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10193 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10194 "saved and sent as a single message."
10196 "Puede solicitar un resumen para reducir el número de mensajes. Los mensajes "
10197 "serán guardados y enviados como un solo mensaje."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10201 msgid "You can navigate to the "
10202 msgstr "Usted puede navegar a la "
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10206 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10207 msgstr "Sólo se puede compartir una lista si usted es el dueño."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10212 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10214 "Puede buscar en nuestro catálogo usando el formulario de búsqueda en la "
10215 "parte superior de esta página"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10219 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10220 msgstr "Puede usar OAI-PMH ListRecords en lugar de este servicio."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10224 msgid "You can't change your password."
10225 msgstr "No puede cambiar su contraseña."
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10230 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10233 "No se le puede generar la liberación de la deuda, usted tiene préstamos. Por "
10234 "favor, regrese los ítems antes de generar la liberación de deuda."
10236 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10239 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10240 msgstr "Usted no puede renovar este ítem otra vez. %s "
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10244 msgid "You cannot share a public list."
10245 msgstr "Usted no puede compartir una lista pública."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10249 msgid "You currently have nothing checked out."
10250 msgstr "En este momento no tiene nada prestado."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10255 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10256 msgstr "Usted debe actualmente multas y cargos que ascienden a:"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10260 msgid "You did not specify any search criteria"
10261 msgstr "Usted no especificó ningún criterio de búsqueda"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10265 msgid "You did not specify any search criteria."
10266 msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10270 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10271 msgstr "No tiene permiso para agregar un registro a esta lista."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10275 msgid "You do not have permission to delete this list."
10276 msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10280 msgid "You do not have permission to download this list."
10281 msgstr "No tiene permiso para descargar esta lista."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10285 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10286 msgstr "No tiene permiso para insertar una nueva lista."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10290 msgid "You do not have permission to send this list."
10291 msgstr "No tiene permiso para enviar esta lista."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10295 msgid "You do not have permission to update this list."
10296 msgstr "No tiene permiso para actualizar esta lista."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10300 msgid "You do not have permission to view this list."
10301 msgstr "No tiene permiso para ver esta lista."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10306 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10307 "remember, passwords are case sensitive."
10309 "Ha introducido un usuario o contraseña incorrecta. ¡Por favor, inténtelo "
10310 "nuevamente! Y recuerde, la contraseña distingue de mayúsculas y minúsculas."
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10314 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10316 "Ha seguido un enlace antiguo, ejemplo, a partir de un motor de búsqueda o un "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10321 msgid "You have a credit of:"
10322 msgstr "Usted tiene un crédito de:"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10326 msgid "You have already requested this title."
10327 msgstr "Usted ya ha requerido este título."
10329 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10332 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10334 "Usted ya tiene prestados demasiados ítems y no se le puede prestar ninguno "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10339 msgid "You have no fines or charges"
10340 msgstr "No tiene multas o cargos"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10345 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10346 "fields and resubmit."
10348 "No llenado todos los campos requeridos. Por favor complete todos los campos "
10349 "faltantes y reenvíe."
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10353 msgid "You have nothing checked out"
10354 msgstr "No tiene préstamos"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10359 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10360 "following credentials:"
10362 "Ha registrado exitosamente su nueva cuenta. Para ingresar, utilice las "
10363 "siguientes credenciales:"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10368 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10371 "Usted ha hecho uso de un enlace externo a un ítem de catálogo que ya no está "
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10377 msgstr "Usted puede "
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10381 msgid "You must be logged in to add tags."
10382 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para agregar etiquetas."
10384 #. For the first occurrence,
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10387 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10388 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear listas"
10390 #. For the first occurrence,
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10393 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10394 msgstr "Debe ingresar a su cuenta para crear o agregar a listas"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10398 msgid "You must select a library for pickup. "
10399 msgstr "Debe seleccionar una biblioteca para hacer el retiro. "
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10403 msgid "You must select at least one item. "
10404 msgstr "Debe seleccionar al menos un ítem. "
10407 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10410 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10411 msgstr "Usted debe a la biblioteca %s y no puede tomar nuevos préstamos. %s "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10415 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10416 msgstr "Ha intentado acceder a una página que requiere autentificación"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10421 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10424 "Ha ingresado caracteres incorrectos en antes de enviar. Intente nuevamente."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10429 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10432 "Usted recibirá una notificación por correo electrónico si alguien acepta lo "
10433 "que compartió dentro de dos semanas."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10438 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10441 "Su cookie de sesión CGI no es actual. Refresque la página e intente "
10444 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10447 msgid "Your account has been frozen%s until "
10448 msgstr "Su cuenta ha sido congelada%s hasta "
10450 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10453 msgid "Your account has been suspended. %s "
10454 msgstr "Su cuenta ha sido suspendida. %s "
10456 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10460 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10461 "renew your account."
10463 "Su cuenta ha caducado desde %s. Por favor, póngase en contacto con la "
10464 "biblioteca si desea renovar su cuenta."
10466 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10469 msgid "Your account has expired. %s "
10470 msgstr "Su cuenta ha expirado. %s "
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10474 msgid "Your account menu"
10475 msgstr "El menú de su cuenta"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10480 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10481 "confirmation email."
10483 "Su cuenta no se activará hasta que no siga el enlace provisto en el email de "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10488 msgid "Your authority search history is empty."
10489 msgstr "Su historial de búsqueda autoridades está vacío."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10493 msgid "Your card will expire on "
10494 msgstr "Su carné expirará el "
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10499 msgstr "Su carrito"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10504 msgstr "Su carrito "
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10508 msgid "Your cart is currently empty"
10509 msgstr "Su carrito está vacío"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10514 msgid "Your cart is empty."
10515 msgstr "Su carrito está vacío"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10519 msgid "Your catalog search history is empty."
10520 msgstr "Su historial de búsqueda del catálogo está vacío."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10524 msgid "Your checkout history"
10525 msgstr "Su historial de préstamo"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10529 msgid "Your comment"
10530 msgstr "Su comentario"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10534 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10535 msgstr "Su comentario (previsualización, aprobación pendiente)"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10540 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10541 "update your record as soon as possible."
10543 "Sus correcciones han sido enviadas a la biblioteca, y un empleado de la "
10544 "misma actualizará su registro lo antes posible."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10549 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10550 "this page within a few days."
10552 "La petición de la generación de la liberación de deuda ha sido enviada. Su "
10553 "liberación de deuda estará disponible en esta página dentro de unos pocos "
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10558 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10560 "Su liberación de deuda estará disponible en esta página dentro de unos pocos "
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10565 msgid "Your download should begin automatically."
10566 msgstr "Su descarga comenzará automáticamente."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10570 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10571 msgstr "Su comentario editado (previsualización, aprobación pendiente)"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10575 msgid "Your fines and charges"
10576 msgstr "Sus multas y cargos"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10581 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10582 "please contact the library."
10584 "Su carné está marcado como perdido o robado. Si esto es un error, por favor "
10585 "contacte con la biblioteca."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10590 msgid "Your list : %s "
10591 msgstr "Su lista: %s "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10601 msgstr "Sus listas"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10605 msgid "Your lists:"
10606 msgstr "Sus listas:"
10608 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10609 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10610 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10611 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10617 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10618 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10619 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10620 "on hold for another patron. %s %s "
10622 "Su renovación del préstamo fracasó debido a la(s) siguiente(s) razón(es): %s "
10623 "%s Tu cuenta ha caducado. Por favor, póngase en contacto con la biblioteca "
10624 "para obtener más información. %s Usted ha renovado este ítem, el número "
10625 "máximo de veces permitidas. %s Este ítem está reservado por otro usuario. %s "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10631 msgid "Your messaging settings"
10632 msgstr "Sus preferencias de mensajería"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10636 msgid "Your options are: "
10637 msgstr "Sus opciones son: "
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10641 msgid "Your password has been changed "
10642 msgstr "Su contraseña ha sido cambiada "
10644 #. %1$s: minpasslen
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10647 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10648 msgstr "Su contraseña debe tener al menos %s caracteres de largo."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10652 msgid "Your personal details"
10653 msgstr "Sus detalles personales"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10657 msgid "Your priority: "
10658 msgstr "Su prioridad: "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10663 msgid "Your privacy management"
10664 msgstr "Su administración de privacidad"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10668 msgid "Your privacy rules have been updated."
10669 msgstr "Sus reglas de privacidad han sido actualizadas."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10673 msgid "Your purchase suggestions"
10674 msgstr "Sus sugerencias de compra"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10678 msgid "Your reading history has been deleted."
10679 msgstr "Su historial de lectura ha sido eliminado."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10686 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10687 msgstr "Su búsqueda %spara %s%s no fue exitosa. "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10691 msgid "Your search history"
10692 msgstr "Su historial de búsqueda"
10694 #. %1$s: total |html
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10697 msgid "Your search returned %s results."
10698 msgstr "Su búsqueda retornó %s resultados."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10702 msgid "Your summary"
10703 msgstr "Su resumen"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10708 msgstr "Sus etiquetas"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10713 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10714 "before applying them."
10716 "Sus actualizaciones han sido enviadas. Un bibliotecario revisará sus "
10717 "actualizaciones antes de aplicarlas."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10721 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10722 msgstr "Su nombre de usuario no se encuentra. Por favor, intente nuevamente."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10726 msgid "[ New list ]"
10727 msgstr "[Nueva lista]"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10732 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10733 "END %] catalog recent comments"
10735 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10736 "END %] comentarios recientes del catálogo"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10740 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10741 msgstr "[% LibraryName |html %] Buscar Feed RSS"
10743 #. INPUT type=text name=limit
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10745 msgid "[% limit or"
10746 msgstr "[% límite o"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10751 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10752 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10753 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10756 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10757 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10758 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10764 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10765 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10766 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10769 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10770 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10771 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10777 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10778 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10779 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10781 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10782 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10783 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10788 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10789 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10791 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10792 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10797 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10798 "type=seefro.type %%] "
10800 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10801 "type=seefro.type %%] "
10803 # Es una lista de artículos
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10811 msgid "already in your cart"
10812 msgstr "ya está en su carrito"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10818 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10820 "un identificador indicando la ubicación donde enviar el ítem para ser "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10825 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10826 msgstr "un identificador utilizado para buscar el usuario en Koha"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10836 msgid "anyone else to add entries."
10837 msgstr "cualquier otro para agregar entradas."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10841 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10842 msgstr "cualquiera elimine sus entradas contribuidas."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10846 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10847 msgstr "cualquiera elimine otras entradas contribuidas."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10851 msgid "ask for a discharge"
10852 msgstr "pregunte por una generación de la liberación de la deuda"
10854 #. %1$s: WAITIN.branch
10856 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10857 #. %4$s: WAITIN.branch
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10861 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10862 msgstr "en %s %s En tránsito desde %s a %s %s "
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10867 msgstr "disponible"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10871 msgid "average rating: "
10872 msgstr "valoración media: "
10874 #. %1$s: rating_avg_int
10875 #. %2$s: rating_total
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10878 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10879 msgstr "valoración media: %s (%s votos)"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10896 msgstr "incentivos"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10900 msgid "borrowernumber"
10901 msgstr "borrowernumber"
10903 #. For the first occurrence,
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10920 msgstr "cardnumber"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10928 msgid "catalog home page"
10929 msgstr "página web principal del catálogo"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10933 msgid "catalog main page"
10934 msgstr "página web principal del catálogo"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10938 msgid "change your password"
10939 msgstr "cambie su contraseña"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10946 msgid "click here to login"
10947 msgstr "haga clic aquí para ingresar"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10952 msgid "contact information"
10953 msgstr "información de contacto"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10964 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10965 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10966 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10967 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10968 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10969 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10970 "series %]&rft.genre="
10972 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10973 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10974 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10975 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10976 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10977 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10978 "series %]&rft.genre="
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10983 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10984 msgstr "fecha a partir de la cual ya no es necesario el pedido de reserva"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10989 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10991 "fecha a partir de la cual el ítem se devuelve al estante si no es retirado"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10996 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10999 "define el tipo de identificador de registro utilizado en el requerimiento, "
11000 "valores posibles: "
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11004 msgid "desired_due_date"
11005 msgstr "desired_due_date"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11009 msgid "email address"
11010 msgstr "correo electrónico"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11019 msgid "email the Koha Administrator"
11020 msgstr "escriba al administrador Koha"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11024 msgid "email to the Koha Administrator"
11025 msgstr "corre electrónico al administrador Koha"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11029 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11030 msgstr "para más información sobre que hace y como configurarlo."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11042 msgid "iDreamBooks.com rating"
11043 msgstr "Valoración de iDreamBooks.com"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11063 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11065 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11069 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11070 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11074 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11075 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11079 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11080 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11085 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11088 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11093 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11094 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11098 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11099 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11103 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11104 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11108 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11109 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11114 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11115 "request_location=127.0.0.1 "
11117 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11118 "request_location=127.0.0.1 "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11122 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11123 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11127 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11128 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11133 msgid "in %s fines"
11134 msgstr "en %s multas"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11138 msgid "in OverDrive collection"
11139 msgstr "en la colección de OverDrive"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11143 msgid "in any heading"
11144 msgstr "en cualquier encabezado"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11148 msgid "in main entry"
11149 msgstr "en entrada principal"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11153 msgid "in the complete record"
11154 msgstr "en el registro completo"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11158 msgid "injecting NEW comment: "
11159 msgstr "agregando NUEVO comentario: "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11163 msgid "injecting OLD comment: "
11164 msgstr "agregando VIEJO comentario: "
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11169 msgstr "es exactamente"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11179 msgid "item(s) added to your cart"
11180 msgstr "ejemplar(es) agregado(s) a su carrito"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11195 #. %1$s: LibraryName |html
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11198 msgid "koha opac %s"
11199 msgstr "koha opac %s"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11203 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11204 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11208 msgid "list of authority record identifiers"
11209 msgstr "lista de identificadores de registros de autoridad"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11213 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11214 msgstr "lista de identificadores bibliográficos y/o ítems"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11218 msgid "list of system record identifiers"
11219 msgstr "lista de identificadores de registro del sistema"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11224 msgid "needed_before_date"
11225 msgstr "needed_before_date"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11240 msgstr "actualizada en archivo."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11245 msgid "online update form"
11246 msgstr "formulario de actualización en línea"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11261 msgstr "contraseña"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11277 msgid "pickup_expiry_date"
11278 msgstr "pickup_expiry_date"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11283 msgid "pickup_location"
11284 msgstr "pickup_location"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11288 msgid "primary email address"
11289 msgstr "correo electrónico principal"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11296 msgid "purchase suggestion"
11297 msgstr "sugerencia de compra"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11301 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11302 msgstr "valoración basada en las reseñas de iDreamBooks.com"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11306 msgid "register here"
11307 msgstr "registrar aquí"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11311 msgid "request_location"
11312 msgstr "request_location"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11317 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11319 "solicita un formato particular o conjunto de formatos disponibles para "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11325 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11328 "solicita un nivel de detalle particular al informar disponibilidad, valores "
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11334 msgstr "resultados"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11338 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11339 msgstr "resultados de la colección de la biblioteca OverDrive."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11344 msgstr "return_fmt"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11348 msgid "return_type"
11349 msgstr "return_type"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11363 msgid "secondary email address"
11364 msgstr "dirección de correo electrónico secundaria"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11369 msgstr "ver además:"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11373 msgid "show_contact"
11374 msgstr "show_contact"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11379 msgstr "show_fines"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11384 msgstr "show_holds"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11389 msgstr "show_loans"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11393 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11395 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11399 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11401 "muestra que su cuenta esta limpia, por favor consulte al bibliotecario."
11403 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11404 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11405 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11406 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11413 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11414 msgstr "desde %s %s Suspendida %s hasta %s %s %s Pendiente %s %s "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11418 msgid "site administrator"
11419 msgstr "administrador del sitio"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11424 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11426 "especifica el esquema de metadatos de los registros a ser devueltos, valores "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11431 msgid "starts with"
11432 msgstr "comienza con"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11441 msgid "suggestions"
11442 msgstr "sugerencias"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11452 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11453 "element 'reserve_id')"
11455 "identificador del sistema de reservas (devuelto por GetRecords y "
11456 "GetPatronInfo en elemento 'reserve_id')"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11461 msgid "system item identifier"
11462 msgstr "identificador de ítem del sistema"
11464 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11466 msgid "tagsel_button"
11467 msgstr "tagsel_button"
11469 #. META http-equiv=Content-Type
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11476 msgid "text/html; charset=utf-8"
11477 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11483 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11486 "el identificador ILS para el registro bibliográfico sobre el cual se hizo la "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11492 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11493 msgstr "el identificador ILS del usuario para el cual se hizo la solicitud"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11497 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11499 "el identificador ILS para el ítem específico sobre el cual se hizo la "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11504 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11505 msgstr "a la fecha el usuario le gustaría el ítem devuelto por"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11509 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11510 msgstr "el tipo del identificador, valores posibles: "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11519 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11520 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11522 "el identificador único de usuario en el ILS; el mismo identificador devuelto "
11523 "por LookupPatron o AuthenticatePatron"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11527 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11529 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11534 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11536 "puede haber una demora en restablecer su cuenta si usted envía en línea)%s."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11541 msgid "to create new lists."
11542 msgstr "para crear nuevas listas."
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11546 msgid "to post a comment."
11547 msgstr "para colocar un comentario."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11552 msgid "to submit current information ("
11553 msgstr "para enviar la información actual ("
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11577 msgid "used for/see from:"
11578 msgstr "Usado por:"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11582 msgid "user's login identifier"
11583 msgstr "identificador de acceso del usuario"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11587 msgid "user's password"
11588 msgstr "contraseña del usuario"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11593 msgstr "nombre de usuario"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11597 msgid "view labeled"
11598 msgstr "vista etiquetada"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11604 msgstr "vista simple"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11613 msgid "waiting holds:"
11614 msgstr "reservas en espera:"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11618 msgid "was not found in the database. Please try again."
11619 msgstr "no se encontró en la base de datos. Por favor, intente nuevamente."
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11623 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11624 msgstr "si retornar o no información sobre multas en la respuesta"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11628 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11629 msgstr "si retornar o no información sobre reservas en la respuesta"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11633 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11634 msgstr "si retornar o no información sobre préstamos en la respuesta"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11638 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11639 msgstr "si retornar o no información de contacto del usuario en la respuesta"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11642 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11643 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11645 #. %1$s: approvedaddress
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11648 msgid "will be sent shortly to %s."
11649 msgstr "se enviará en breve a %s."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11653 msgid "with biblionumber"
11654 msgstr "con biblionumber"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11661 #. %1$s: new_reserves_allowed
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11665 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11666 "items you wish to not place holds on. "
11668 "usted puede, solamente, realizar %s reservas más. Por favor, desactive las "
11669 "casillas de verificación de los ítems que no desea colocar en reserva. "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11674 msgid "your account page"
11675 msgstr "la página de su cuenta"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11680 msgstr "Sus multas"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11685 msgstr "Sus listas"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11689 msgid "your messaging"
11690 msgstr "Su mensajería"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11694 msgid "your personal details"
11695 msgstr "Sus detalles personales"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11699 msgid "your privacy"
11700 msgstr "Su privacidad"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11704 msgid "your purchase suggestions"
11705 msgstr "Sus sugerencias de compra"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11709 msgid "your rating: "
11710 msgstr "Su valoración: "
11712 #. %1$s: rating_value
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11715 msgid "your rating: %s, "
11716 msgstr "Su calificación: %s "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11720 msgid "your reading history"
11721 msgstr "Su historial de lectura"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11725 msgid "your search history"
11726 msgstr "Su historial de búsqueda"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11730 msgid "your summary"
11731 msgstr "Su resumen"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11736 msgstr "Sus etiquetas"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11750 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11752 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"