1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:15-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 13:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1507122968.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s Ograničenje dodano zbog prekoračenja roka posudbe %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s , %s %s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Uz ovaj zapis nema primjeraka. "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s Primjerak u tranzitu od "
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s prekoračen rok %sZa primjerak %s (bar-kod %s) je prekoračen rok "
122 "posube %s %s rok vraćanja %sPrimjerak %s (bar-kod %s) treba danas vratiti u "
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalog %s › %s %s "
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
162 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
167 #. %3$s: IF ( review.title )
168 #. %4$s: review.title
171 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
172 #. %8$s: subtitl.subfield |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
176 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
177 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
180 #. %2$s: MY_TAG.term |html
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
184 msgid "%s %s (not approved) %s "
185 msgstr "%s %s (nije odobreno) %s "
187 #. For the first occurrence,
189 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
193 msgid "%s %s End date: "
194 msgstr "%s %s Završni datum: "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
200 msgid "%s %s Item in transit to "
201 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
241 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
242 "povezane pojmove %s "
244 #. %1$s: SWITCH m.code
245 #. %2$s: CASE 'too_many'
246 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
247 #. %4$s: CASE 'already_exists'
248 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
261 "%s %s Ovaj prijedlog nije dodan. Dosegli ste gornji prag količine prijedloga "
262 "koje sad možete poslati (%s). Moći ćete ponovo predlagati kada knjižnica "
263 "obradi vaše prijedloge. %s Ovaj prijedlog nije dodan. Prijedlog s ovim "
264 "naslovom već postoji. %s Prijedlog je predan. %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
277 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
279 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
280 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
286 #. %1$s: i.title | html
288 #. %3$s: i.author | html
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s by %s %s "
296 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
297 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
299 #. %5$s: review.borrtitle
300 #. %6$s: review.firstname
301 #. %7$s: review.surname
302 #. %8$s: CASE 'first'
303 #. %9$s: review.firstname
304 #. %10$s: CASE 'surname'
305 #. %11$s: review.surname
306 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
307 #. %13$s: review.firstname
308 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
309 #. %15$s: CASE 'username'
310 #. %16$s: review.userid
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
333 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
336 #. %2$s: CASE 'earlier'
337 #. %3$s: CASE 'later'
338 #. %4$s: CASE 'acronym'
339 #. %5$s: CASE 'musical'
340 #. %6$s: CASE 'broader'
341 #. %7$s: CASE 'narrower'
342 #. %8$s: CASE 'parent'
345 #. %11$s: type | html
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
351 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
352 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
355 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
356 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
359 #. %1$s: SWITCH option
360 #. %2$s: CASE 'bibtex'
361 #. %3$s: CASE 'endnote'
362 #. %4$s: CASE 'marcxml'
363 #. %5$s: CASE 'marc8'
365 #. %7$s: CASE 'marcstd'
368 #. %10$s: CASE 'isbd'
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
373 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
374 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
376 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
377 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
379 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
381 #. %3$s: CASE 'Pay00'
382 #. %4$s: CASE 'Pay01'
383 #. %5$s: CASE 'Pay02'
392 #. %14$s: CASE 'Rent'
401 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
403 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
406 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
419 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (cash via SIP2) %sPlaćanje, hvala "
420 "(VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) %sNova "
421 "kartica %sNovčana kazna %sNaknada za vođenje računa %sSredstva na "
422 "privremenom računu %sIzgubljeni primjerak %sOtpis %sNakupljene kazne "
423 "%sRezervacija čeka predugo %sCijena najma %sOprošteno %sPovrat novca za "
424 "izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOtpis %sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s "
427 #. %1$s: IF s.is_private
428 #. %2$s: IF s.is_shared
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sDijeljeno%sPrivatno%s %s Javno %s "
439 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %soznaka%soznake%s - uspješno dodano."
447 #. %1$s: deleted_count
448 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %soznaka%soznake%s - uspješno obrisano."
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr "%s %s i %s "
465 #. %2$s: biblionumber | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
471 #. %1$s: IF ( related )
472 #. %2$s: FOREACH relate IN related
473 #. %3$s: relate.related_search
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
481 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
482 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
483 #. %3$s: IF ( canrenew )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
489 #. %1$s: IF (sendmailError)
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 msgstr "%s Greška kod slanja poveznice za ponovno podešavanje lozinke. "
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "%s Došlo je do greške prilikom generiranja pdf datoteke. Molimo "
504 "kontaktirajte osoblje knjižnice. %s "
506 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s Automatsko produženje "
512 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
513 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
515 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
516 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
518 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
519 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
521 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
522 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
524 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
525 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
527 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
528 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
533 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
534 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
537 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
539 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
542 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
545 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
546 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
547 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
550 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
551 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
553 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
554 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
556 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
557 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
559 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
560 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
569 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
579 #. %1$s: IF (errcode==1)
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
588 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
589 "jedinstven. %s Nažalost, na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
591 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Jeste li misli: "
597 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
603 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
609 "%s Napomene o posudbama nisu omogućene. Molimo kontaktirajte knjižnicu. %s "
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
614 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
615 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
617 #. %1$s: issues_count
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
620 msgid "%s Item(s) checked out"
621 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
627 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
628 msgstr "%s Za ovu jedinicu nije moguće poslati zahtjev za člankom %s "
630 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
631 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
635 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
637 "%s Ne može se više produžiti %s Automatsko produživanje nije uspjelo jer "
638 "imate neplaćena dugovanja. "
640 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
641 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
644 msgid "%s No renewal before %s "
645 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
647 #. %1$s: IF ( searchdesc )
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
651 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
652 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
655 #. %2$s: END # / IF results
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
658 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
659 msgstr "%s Nema rezultata, pokušajte promijeniti filtere. %s "
661 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
664 msgid "%s Not allowed"
665 msgstr "%s Nije dozvoljeno"
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
670 msgid "%s Not renewable "
671 msgstr "%s Ne može se produžiti "
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
674 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
677 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
678 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Nije dozvoljeno "
680 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
685 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
686 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
688 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
690 #. %3$s: IF password_too_short
691 #. %4$s: minPasswordLength
693 #. %6$s: IF password_too_weak
695 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
697 #. %10$s: IF ( WrongPass )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
702 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
703 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
704 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
705 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
706 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
707 "password for you. %s "
709 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite lozinku ponovno. %s %s Nova "
710 "lozinka mora imati najmanje %s znakova. %s %s Neispravno ste unijeli "
711 "lozinku. Ako se ova greška nastavi javljati zamolite knjižničara da vam izda "
712 "novu lozinku. %s %s Vaša lozinka sadrži razmake. %s "
714 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
715 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
716 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
717 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
721 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
722 msgstr "%s Na čekanju %s U obradi %s Dovršeno %s Otkazano %s "
724 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
727 msgid "%s Professional critics"
728 msgstr "%s Profesionalne kritike"
730 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
732 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
739 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
742 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
745 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
748 msgid "%s Quotations"
751 #. %1$s: LibraryName |html
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
757 #. %1$s: LibraryName |html
758 #. %2$s: IF ( query_desc )
759 #. %3$s: query_desc |html
761 #. %5$s: IF ( limit_desc )
762 #. %6$s: limit_desc |html
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
766 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
767 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s s ograničenjima: '%s'%s"
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
772 msgid "%s Self checkout system"
773 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
775 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
780 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
781 msgstr "%s Oznake drugih korisnika za prikaz %s Oznake za prikaz %s: "
783 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
786 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
788 "Lozinka mora sadržavati najmanje %s znakova. %s Ova poveznica nije valjana "
791 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
792 #. %2$s: ELSIF password_too_short
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
795 msgid "%s The passwords do not match. %s "
796 msgstr "Lozinke se ne podudaraju! "
798 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
799 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
800 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
801 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
802 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
803 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
805 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
806 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
807 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
808 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
809 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
810 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
811 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
812 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
813 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
818 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
819 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
820 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
821 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
822 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
823 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
824 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
825 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
826 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
828 "%s Sustav ne prepoznaje ovaj bar-kod. %s Zadužili ste previše primjeraka i "
829 "više niti jedan ne možete posuditi. %s Ovaj primjerak je zadužen na nekog "
830 "drugog. %s Ne možete ponovno produžiti rok posudbe za ovaj primjerak. %s "
831 "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s Knjižnici dugujete %s i ne možete "
832 "posuđivati. %s Ovaj primjerak je otpisan iz zbirke. %s Ovaj primjerak je pod "
833 "ograničenjem. %s Ovaj primjerak rezerviran je za drugog korisnika. %s Ovaj "
834 "primjerak pripada drugoj knjižnici. %s Vaš korisnički račun je istekao. %s "
835 "Vaš korisnički račun je obustavljen. %s Ova iskaznica je proglašena "
836 "izgubljenom. %s Vaše kontakt informacije nisu kompletne. %s Rok za vraćanje "
837 "nije valjan. %s Molimo obratite se knjižničnom osoblju. "
841 #. %3$s: FOREACH role IN content
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
844 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
845 msgstr "%s Ovaj ppn nije pronađen na idref servisu. %s %s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
851 msgid "%s This record has no items. %s "
852 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
859 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
860 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
862 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
865 msgid "%s Video extracts"
866 msgstr "%s Video isječci"
868 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
871 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
874 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
875 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
876 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
878 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
879 #. %12$s: itemLoo.reservedate
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
885 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
888 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
889 "%s %s %s %s %s %s %s. "
891 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
896 msgid "%s Yes %s No %s "
897 msgstr "%s Da %s Ne %s "
899 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
900 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
905 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
907 "%s Da (Primjerku je istekao rok posudbe ili je izgubljen) %s Da (Naknada za "
908 "korištenje) %s Ne %s "
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
914 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
915 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
917 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
921 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
922 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
924 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
925 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
927 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
932 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
933 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
935 "%s Bit će vam naplaćena naknada za rezervaciju %s kada dođete po ovaj "
936 "primjerak %s Bit će vam naplaćena naknada za rezervaciju %s za ovu "
939 #. For the first occurrence,
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
951 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s: IF ( review.author )
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
962 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
963 #. %2$s: MY_TAG.author
965 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
968 msgid "%s by %s %s %s "
969 msgstr "%s -- %s %s %s "
971 #. For the first occurrence,
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
979 #. %1$s: LoginBranchname
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
985 #. For the first occurrence,
986 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
990 msgid "%s items are on order."
993 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
994 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
995 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
996 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
1001 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1002 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1008 #. %5$s: BLOCK language
1009 #. %6$s: SWITCH lang
1010 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1011 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1012 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1013 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1014 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1022 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1024 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
1027 #. %1$s: FILTER trim
1028 #. %2$s: SWITCH type
1029 #. %3$s: CASE 'earlier'
1030 #. %4$s: CASE 'later'
1031 #. %5$s: CASE 'acronym'
1032 #. %6$s: CASE 'musical'
1033 #. %7$s: CASE 'broader'
1034 #. %8$s: CASE 'narrower'
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1042 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1043 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1045 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
1046 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
1048 #. %1$s: IF contents.count
1049 #. %2$s: contents.count
1050 #. %3$s: IF contents.count == 1
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1057 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1058 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
1060 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1061 #. %2$s: LibraryNameTitle
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1067 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1070 "%s%s - Ponovno postavljanje lozinke%sKoha online%s katalog - Ponovno "
1071 "postavljanje lozinke"
1073 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1074 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1075 #. %3$s: LibraryNameTitle
1078 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1079 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1083 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1084 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Plaćanje %s %s%s "
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %3$s: LibraryNameTitle
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1096 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1098 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Moje postavke za poruke"
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: LibraryNameTitle
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1106 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1107 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba "
1109 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %2$s: LibraryNameTitle
1113 #. %5$s: borrowernumber
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1116 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1118 "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba › Otisni potrvrdu za %s"
1120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %2$s: LibraryNameTitle
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1126 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1127 msgstr "%s%s%sKoha %s › Pomoć za samoposudbu"
1129 #. For the first occurrence,
1130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %2$s: LibraryNameTitle
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1140 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1141 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle
1147 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1148 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1149 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1150 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1151 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1152 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1153 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1154 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1155 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1156 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1157 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1158 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1164 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1165 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1166 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1167 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1168 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1169 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1172 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1173 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1174 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1175 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1176 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle
1182 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1191 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Prijava u katalog %s Prijava u "
1192 "katalog nije moguća %s"
1194 #. For the first occurrence,
1195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %2$s: LibraryNameTitle
1199 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1200 #. %6$s: IF ( query_desc )
1201 #. %7$s: query_desc | html
1203 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1204 #. %10$s: limit_desc | html
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1213 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1216 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s"
1217 "%s s ograničenjima: '%s'%s %s Niste odredili kriterije za "
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle
1224 #. %5$s: IF ( total )
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1233 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sRezultati pretraživanja normativnih "
1234 "zapisa%sNije pronađen niti jedan rezultat%s"
1236 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1237 #. %2$s: LibraryNameTitle
1240 #. %5$s: IF op == 'view'
1241 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1246 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1247 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle
1253 #. %5$s: IF ( op_add )
1255 #. %7$s: IF ( op_else )
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1261 "%sPurchase Suggestions%s"
1263 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUnesite novi prijedlog za nabavu%s "
1264 "%sPrijedlozi za nabavu%s"
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle
1270 #. %5$s: IF ( typeissue )
1271 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1277 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1279 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sPredbilježite se na obavijesti %s "
1280 "Otkažite predbilježbu na obavijesti %s"
1282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1283 #. %2$s: LibraryNameTitle
1286 #. %5$s: IF action == 'edit'
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1293 "%sRegister a new account%s"
1295 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sObnovite svoje osobne podatke"
1296 "%sRegistrirajte novog korisnika%s"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1304 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1305 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dodaj na moj popis"
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1313 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1314 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Složeno pretraživanje"
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1322 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1323 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Došlo je do greške"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1332 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje normativnih zapisa"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #. %5$s: summary.mainentry
1339 #. %6$s: IF authtypetext
1340 #. %7$s: authtypetext
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1347 "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje normativnih zapisa "
1348 "› %s%s (%s)%s"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1357 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pregledavanje kataloga"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1366 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Promjena lozinke"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #. %5$s: title |html
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1376 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Komentari za %s"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #. %5$s: course.course_name
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1386 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nastavni materijali za %s"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1395 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kolegiji"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle
1401 #. %5$s: title |html
1402 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1403 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1405 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1410 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Detalji za: %s%s%s,%s %s%s"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1419 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ispis"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1428 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Preuzimanje košarice"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1438 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Preuzimanje popisa %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #. %5$s: authtypetext
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1448 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Unos %s"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: bibliotitle
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1458 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Potpuna povijest pretplate za %s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1467 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD prikaz"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: biblio.title |html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1477 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slike za: %s"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1486 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sveščići za pretplatu"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #. %5$s: biblionumber | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC detalji za zapis br. %s"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1505 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najpopularniji naslovi"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1515 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje OverDrive-a '%s'"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1524 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Rezervacija"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1534 "%s%s%sKoha online%s katalog › Molimo potvrdite svoju registraciju"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1543 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnoviji komentari"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1552 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zahtjev za člankom"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1561 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slanje košarice"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1570 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slanje popisa"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1579 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Podijeli popis"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1588 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Oblak predmetnih oznaka"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1597 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Oznake"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1606 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnovljeni podaci su poslani"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1615 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Naslovnica moje knjižnice"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1624 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja košarica"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1633 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Povijest mojih posudbi"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1642 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moje novčane naknade"
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1653 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Naslovnica moje knjižnice"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1663 "%s%s%sKoha online%s catalog › Administracija postavki o privatnosti"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1674 "%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše pretraživanje IDREF za ppn %s"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja povijest pretraživanja"
1685 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1686 #. %2$s: OPACBaseURL
1687 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1689 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1690 #. %6$s: OPACBaseURL
1691 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1693 #. %9$s: OPACBaseURL
1694 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1700 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1701 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1705 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1708 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1709 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1714 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1715 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
1717 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1718 #. %2$s: bibitemloo.author
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1722 msgid "%s, by %s%s "
1725 #. For the first occurrence,
1726 #. %1$s: OPACBaseURL
1727 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1735 #. %1$s: OPACBaseURL
1736 #. %2$s: review.biblionumber
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #. %2$s: review.biblionumber
1744 #. %3$s: review.reviewid
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1750 #. %1$s: OPACBaseURL
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1756 #. %1$s: OPACBaseURL
1757 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1763 #. %1$s: OPACBaseURL
1764 #. %2$s: query_cgi |html
1765 #. %3$s: limit_cgi |html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1771 #. %1$s: OPACBaseURL
1772 #. %2$s: query_cgi |html
1773 #. %3$s: limit_cgi |html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1779 #. %1$s: OPACBaseURL
1780 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1786 #. %1$s: OPACBaseURL
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1796 msgid "%s0 biblios%s "
1797 msgstr "%s0 biblios%s "
1799 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1800 #. %2$s: starting_homebranch
1802 #. %4$s: IF ( starting_location )
1803 #. %5$s: starting_location
1805 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1806 #. %8$s: starting_ccode
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1811 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1814 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
1816 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1821 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1822 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
1824 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1826 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1828 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1830 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1832 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1834 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1836 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1838 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1840 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1842 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1844 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1846 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1851 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1852 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1853 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1855 "%sOčekivano%s %sStiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
1856 "zaprimljeno)%s %sNedostaje (rasprodano)%s %sNedostaje (očtećeno)%s "
1857 "%sNedostaje (izgubljeno)%s %sNije dostupno%s %sObriši%s %sReklamirano%s "
1860 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1861 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1862 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1863 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1864 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1865 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1871 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1872 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1874 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
1875 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
1877 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1878 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1879 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1884 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1885 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
1887 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1888 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1889 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1890 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1891 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1892 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1894 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1896 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1897 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1902 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1903 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1906 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
1907 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
1909 #. %1$s: IF ( typeissue )
1910 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1915 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1918 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
1919 "obavijesti o pretplatama %s"
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1925 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1926 msgstr "%sOvaj normativni zapis se ne koristi u niti jednom zapisu.%s "
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1932 msgid "%sThis record has no items.%s "
1933 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
1935 #. For the first occurrence,
1936 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1942 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1944 "%sObnovite svoje podatke za kontakt%sPogledajte informacije za kontakt%s"
1946 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1951 msgid "%sYes%sNo%s "
1952 msgstr "%sDa%sNe%s "
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1964 msgid "« Previous"
1965 msgstr "« Prethodno"
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1971 msgid "<< Previous"
1972 msgstr "<< Prethodna"
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1977 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1978 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1980 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1981 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1986 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1987 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1989 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1990 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1995 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1996 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1997 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1998 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1999 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2000 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2001 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2002 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2003 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2004 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2005 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2006 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2007 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2008 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2009 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2010 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2011 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2012 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2013 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2014 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2015 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2016 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2017 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2018 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2019 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2020 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2021 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2022 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2023 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2024 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2025 "notforloan>0</notforloan> <"
2026 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2027 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2028 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2029 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2030 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2031 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2032 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2033 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2034 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2035 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2036 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2037 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2038 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2039 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2040 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2041 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2042 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2043 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2044 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2045 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2046 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2047 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2048 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2049 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2050 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2051 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2052 "notforloan>0</notforloan> <"
2053 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2054 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2055 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2056 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2057 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2058 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2059 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2060 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2061 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2062 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2063 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2065 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2066 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2067 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2068 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2069 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2070 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2071 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2072 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2073 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2074 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2075 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2076 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2077 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2078 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2079 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2080 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2081 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2082 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2083 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2084 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2085 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2086 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2087 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2088 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2089 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2090 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2091 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2092 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2093 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2094 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2095 "notforloan>0</notforloan> <"
2096 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2097 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2098 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2099 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2100 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2101 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2102 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2103 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2104 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2105 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2106 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2107 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2108 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2109 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2110 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2111 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2112 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2113 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2114 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2115 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2116 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2117 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2118 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2119 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2120 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2121 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2122 "notforloan>0</notforloan> <"
2123 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2124 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2125 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2126 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2127 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2128 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2129 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2130 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2131 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2132 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2133 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2138 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2139 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2140 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2141 "GetPatronStatus>"
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2144 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2145 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2146 "GetPatronStatus>"
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2151 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2152 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2153 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2154 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2155 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2156 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2157 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2158 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2159 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2160 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2161 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2162 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2163 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2164 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2165 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2166 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2167 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2168 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2169 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2170 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2171 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2172 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2173 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2174 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2175 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2176 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2177 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2178 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2179 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2180 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2181 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2182 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2183 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2184 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2185 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2186 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2187 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2188 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2189 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2190 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2191 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2192 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2193 "notforloan>0</notforloan> <"
2194 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2195 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2196 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2197 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2198 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2199 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2200 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2201 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2202 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2203 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2204 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2205 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2206 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2207 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2208 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2209 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2210 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2211 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2212 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2213 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2214 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2215 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2216 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2217 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2218 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2219 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2220 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2221 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2222 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2223 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2224 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2225 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2226 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2227 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2228 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2229 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2230 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2231 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2232 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2233 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2234 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2235 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2236 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2237 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2238 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2239 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2240 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2241 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2242 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2243 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2244 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2245 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2246 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2247 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2248 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2249 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2250 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2251 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2252 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2253 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2254 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2255 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2256 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2257 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2259 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2260 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2261 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2262 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2263 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2264 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2265 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2266 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2267 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2268 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2269 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2271 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2272 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2273 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2274 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2275 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2276 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2277 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2278 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2279 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2280 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2281 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2282 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2283 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2284 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2285 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2286 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2287 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2288 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2289 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2290 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2291 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2292 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2293 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2294 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2295 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2296 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2297 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2298 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2299 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2300 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2301 "notforloan>0</notforloan> <"
2302 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2303 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2304 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2305 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2306 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2307 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2308 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2309 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2310 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2311 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2312 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2313 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2314 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2315 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2316 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2317 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2318 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2319 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2320 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2321 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2323 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2324 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2325 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2326 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2327 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2328 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2329 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2330 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2331 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2332 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2333 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2334 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2335 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2336 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2337 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2338 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2339 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2340 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2341 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2342 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2343 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2344 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2345 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2346 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2347 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2348 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2349 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2350 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2351 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2352 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2353 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2354 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2355 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2356 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2357 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2358 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2359 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2360 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2361 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2362 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2363 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2364 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2365 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2371 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2372 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2374 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2375 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2376 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2383 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2384 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2385 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2388 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2389 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2390 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2396 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2398 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2399 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2405 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2406 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2409 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2410 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2416 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2417 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2418 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2419 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2420 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2421 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2422 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2423 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2424 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2425 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2426 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2427 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2428 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2429 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2430 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2431 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2432 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2433 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2434 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2435 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2436 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2439 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2440 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2441 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2442 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2443 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2444 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2445 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2446 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2447 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2448 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2449 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2450 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2451 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2452 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2453 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2454 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2455 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2456 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2457 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2458 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2459 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2464 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2465 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2466 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2467 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2468 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2469 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2470 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2471 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2472 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2473 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2474 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2475 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2476 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2477 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2478 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2479 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2480 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2481 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2483 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2484 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2485 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2486 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2487 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2488 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2489 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2490 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2491 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2492 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2493 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2494 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2495 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2496 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2497 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2498 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2499 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2500 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2502 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2503 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2506 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2507 msgstr " %s / 5 (on %s rates)"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2511 msgid " Author phrase"
2512 msgstr " Autor - fraza"
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2516 msgid " Conference name"
2517 msgstr " Naziv konferencije"
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2521 msgid " Conference name phrase"
2522 msgstr " Naziv stastanka - fraza"
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2526 msgid " Corporate name"
2527 msgstr " Naziv ustanove"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2531 msgid " ISBN"
2532 msgstr " ISBN"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2536 msgid " ISSN"
2537 msgstr " ISSN"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2541 msgid " Personal name"
2542 msgstr " Osobno ime"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2546 msgid " Personal name phrase"
2547 msgstr " Osobno ime - fraza"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2551 msgid " Subject and broader terms"
2552 msgstr " Predmet i širi pojmovi"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2556 msgid " Subject and narrower terms"
2557 msgstr " Predmet i uži pojmovi"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2561 msgid " Subject and related terms"
2562 msgstr " Predmet i povezani pojmovi"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2566 msgid " Subject phrase"
2567 msgstr " Područje - fraza"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2571 msgid " Title phrase"
2572 msgstr " Naslov - fraza"
2574 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2577 msgid " (%s votes)"
2578 msgstr " (%s glasova)"
2580 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2583 msgid "(%s biblios)"
2584 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
2586 #. For the first occurrence,
2587 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2588 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2595 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2596 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s: overdues_count
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2606 msgstr "(%s ukupno)"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2610 msgid "(123) 456-7890"
2611 msgstr "(123) 456-7890"
2613 #. For the first occurrence,
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2621 msgid "(Checked out)"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2627 msgid "(Not supported by Koha)"
2628 msgstr "(Koha ne podržava)"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2635 msgid "(Not supported yet)"
2636 msgstr "(Nije još podržano)"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2651 msgstr "(Opcionalno)"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2658 msgid "(Optional, default 0)"
2659 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2663 msgid "(Optional, default 1)"
2664 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2670 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2673 "(Napomena: moguće je da će trebati neko vrijeme za obnovu vašeg korisničkog "
2674 "računa ako ste zahtjev poslali online.)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2707 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2708 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2712 msgid "(Use OPAC instead)"
2713 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2718 msgid "(Use SRU instead)"
2719 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2731 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2732 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
2734 #. For the first occurrence,
2735 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2739 msgid "(modified on %s)"
2740 msgstr "(promijenjeno na %s)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2745 msgstr "(rezervirano)"
2747 #. %1$s: ar.item.barcode
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2757 msgstr "(prekoračen rok)"
2759 #. For the first occurrence,
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2764 msgid "(priority %s)"
2767 #. %1$s: koha_new.newdate
2768 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2771 msgid "(published on %s%s by "
2772 msgstr "(datum izdavanja %s%s "
2774 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2775 #. %2$s: relate.related_search
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2779 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2780 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2794 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2795 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2799 msgid ", you cannot place holds."
2800 msgstr ", ne možete rezervirati."
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2804 msgid "-- Choose --"
2805 msgstr "-- Izbor --"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2810 msgid "-- Choose format --"
2811 msgstr "-- Odaberi format --"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2816 msgstr "-- nijedna -- "
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2822 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2823 msgstr ". %s Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje. %s "
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2827 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2828 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2832 msgid ". Please contact the library for more information."
2833 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2840 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2841 msgstr ".%sImate novčana dugovanja.%s %s "
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2867 msgid "1 item is on order."
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2878 msgstr "100 naslova"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2932 msgid ": %sa list:%s"
2933 msgstr ": %spopis:%s"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2938 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2939 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2941 ": Ovaj zahtjev je valjan samo ako nemate dugova u knjižnici. Jednom kada ste "
2942 "zatražili potvrdu o vraćanju više ne možete posuđivati."
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2946 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2947 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2951 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2952 msgstr "Naplaćena vam je naknada za rezervaciju za ovaj primjerak."
2954 #. %1$s: message_value
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2958 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2960 "Plaćanje s transakcijom broj '%s' već je vidljivi na vašem korisničkom "
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2965 msgid "A specific item"
2966 msgstr "Određeni primjerak"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2970 msgid "About the author"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2975 msgid "Abstracts/summaries"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2981 msgid "Access denied"
2982 msgstr "Pristup odbijen"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2988 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2989 "Please contact the library. "
2991 "U evidenciji nemamo ažurne informacije za kontakt. Molimo kontaktirajte "
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2996 msgid "Acquired in the last:"
2997 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3002 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3003 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3008 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3009 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3011 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3022 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3025 msgid "Add %s items to %s"
3026 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3028 #. A name=ButtonPlus
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3030 msgid "Add another field"
3031 msgstr "Dodaj novo polje"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3042 msgstr "Dodaj tagove"
3044 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3048 msgstr "Dodavanje na %s"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3052 msgid "Add to a list"
3053 msgstr "Dodavanje na popis"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3057 msgid "Add to a new list:"
3058 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3064 msgstr "Dodaj u košaricu"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3068 msgid "Add to list:"
3069 msgstr "Dodaj na popis:"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3074 msgid "Add to your cart"
3075 msgstr "Stavi u košaricu"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3082 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3083 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3086 msgid "Added %s %s by "
3087 msgstr "Dodano %s %s - "
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3091 msgid "Additional authors:"
3092 msgstr "Ostali autori:"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3096 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3097 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3101 msgid "Additional information"
3102 msgstr "Dodatne informacije"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3112 msgstr "%s Adresa 2:"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3137 msgid "Advanced search"
3138 msgstr "Složeno pretraživanje"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3154 msgid "All collections"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3159 msgid "All item types"
3160 msgstr "Sve vrste građe"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3166 msgid "All libraries"
3167 msgstr "Sve knjižnice"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3171 msgid "Allow changes to contents from: "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3177 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3178 msgstr "Dozvoli mom jamcu da pogleda moja trenutna zaduženja?"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3183 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3185 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3189 msgid "Alternate address"
3190 msgstr "Alternativna adresa"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3194 msgid "Alternate address information: "
3195 msgstr "Alternativna adresa: "
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3199 msgid "Alternate contact"
3200 msgstr "Alternativni kontakt"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3211 msgid "Amount outstanding"
3212 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3216 msgid "Amount to pay: "
3217 msgstr "Iznos za platiti: "
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3222 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3223 msgstr "Greška pri izradi popisa. Naziv %s već postoji."
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3227 msgid "An error occurred when creating this list."
3228 msgstr "Greška pri izradi popisa."
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3232 msgid "An error occurred when deleting this list."
3233 msgstr "Greška pri brisanju popisa."
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3237 msgid "An error occurred when updating this list."
3238 msgstr "Greška kod ažuriranja popisa."
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3242 msgid "An error occurred while processing your request."
3243 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3248 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3251 "Interna poveznica na naslovnici kataloga je neispravna i stranica ne postoji."
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3255 msgid "An invitation to share list "
3256 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3265 msgid "Any audience"
3266 msgstr "Bilo koja publika"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3271 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3276 msgstr "Bilo koji format"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3281 msgstr "Bilo koji primjerak "
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3285 msgid "Any item type"
3286 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3291 msgstr "Bilo koja fraza"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3296 msgstr "Bilo koja riječ"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3306 msgid "Anyone seeing this list"
3307 msgstr "Izbriši ovaj popis"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3321 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3322 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3326 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3327 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabranu povijest pretraživanja?"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3331 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3332 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane oznake?"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3336 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3337 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3341 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3342 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3346 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3347 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3351 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3352 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane primjerke?"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3356 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3357 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3361 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3362 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3366 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3367 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3371 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3372 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3376 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3377 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3386 msgid "Article requests "
3387 msgstr "Zahtjev za člankom "
3389 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3392 msgid "Article requests (%s)"
3393 msgstr "Zatraženi članci (%s)"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3397 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3399 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3410 msgid "Ask for a discharge"
3411 msgstr "Zatraži razrješnicu"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3415 msgid "At least one item is available at this library"
3416 msgstr "Najmanje jedan primjerak je dostupan u ovoj knjižnici"
3418 #. For the first occurrence,
3419 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3423 msgid "At library: %s"
3424 msgstr "U knjižnici: %s"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3433 msgid "Audiovisual profile:"
3434 msgstr "Audiovizualni profil:"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3450 msgid "AuthenticatePatron"
3451 msgstr "AuthenticatePatron"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3456 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3459 "Ovjerava vjerodajnicu za prijavu korisnika i vraća identifikator za "
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3484 msgid "Author (A-Z)"
3485 msgstr "Autor (A-Ž)"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3490 msgid "Author (Z-A)"
3491 msgstr "Autor (Ž-A)"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3495 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3496 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3505 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3507 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3508 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3510 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3511 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3512 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3513 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3515 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3522 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3523 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3544 msgid "Authority search"
3545 msgstr "Pretraživanje normative"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3549 msgid "Authority search results"
3550 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3554 msgid "Authority type: "
3555 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3559 msgid "Authorized headings"
3560 msgstr "Autorizirane odrednice"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3569 msgid "Availability "
3570 msgstr "Dostupnost "
3572 #. For the first occurrence,
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3577 msgid "Availability:"
3578 msgstr "Dostupnost:"
3580 #. %1$s: IF restrictedopac
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3583 msgid "Available %s"
3584 msgstr "Dostupno %s"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3588 msgid "Available issues"
3589 msgstr "Dostupni brojevi"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3609 msgid "Back to lists"
3610 msgstr "Povratak na popis"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3614 msgid "Back to results"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3619 msgid "Back to the results search list"
3620 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3643 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3646 "Provjerite jeste li koristili poveznicu iz e-pošte ili kontaktirajte "
3647 "knjižnično osoblje radi pomoći. %s "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3657 msgid "Biblio records"
3658 msgstr "Bibliografski zapisi"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3662 msgid "Bibliographies"
3663 msgstr "Bibliografije"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3677 msgid "Blocked record"
3678 msgstr "Blokiran zapis"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3682 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3683 msgstr "Recenzije knjiga koje su napisali kritičari ( XXX )"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3692 msgid "Brief display"
3693 msgstr "Sažeti prikaz"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3698 msgid "Brief history"
3699 msgstr "Kratka povijest"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3703 msgid "Broader Term"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3708 msgid "Browse by hierarchy"
3709 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3713 msgid "Browse our catalog"
3714 msgstr "Pregledavanje kataloga"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3719 msgid "Browse results"
3720 msgstr "Pregled rezultata"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3725 msgid "Browse shelf"
3726 msgstr "Pregledaj policu"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3742 msgstr "Softverski CD"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3746 msgid "CGI debug is on."
3747 msgstr "CGI debug je uključen."
3749 #. For the first occurrence,
3750 #. %1$s: csv_profile.profile
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3798 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3799 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3804 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3805 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3809 msgid "Call number:"
3812 #. %1$s: subscription.callnumber
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3815 msgid "Call number: %s"
3816 msgstr "Signatura: %s"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3854 msgid "Cancel email notification"
3855 msgstr "Otkaži email notifikacije"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3859 msgid "Cancel email notification "
3860 msgstr "Otkaži email notifikacije "
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3864 msgid "Cancel enrollment "
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3881 msgid "CancelRecall "
3882 msgstr "CancelRecall "
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3886 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3887 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3891 msgid "Cannot be put on hold"
3892 msgstr "Ne može se rezervirati"
3894 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3897 msgid "Card number can be up to %s characters."
3898 msgstr "Broj iskaznice može imati do %s znakova."
3900 #. %1$s: minlength_cardnumber
3901 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3904 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3905 msgstr "Broj iskaznice mora biti između %s i %s znakova."
3907 #. %1$s: minlength_cardnumber
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3910 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3911 msgstr "Broj iskaznice mora biti točno %s znakova."
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3915 msgid "Card number:"
3916 msgstr "Broj iskaznice:"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3926 msgid "Cassette recording"
3927 msgstr "Snimka na kazeti"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3944 msgstr "Kategorija:"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3948 msgid "Change your password"
3949 msgstr "Promjena lozinke"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3953 msgid "Change your password "
3954 msgstr "Promijena lozinke "
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3967 #. INPUT type=submit name=confirm
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3969 msgid "Check in item"
3970 msgstr "Razduži primjerak"
3972 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3976 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3977 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3981 msgid "Check-in date:"
3982 msgstr "Datum vraćanja:"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3990 #. %1$s: issues_count
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3993 msgid "Checked out (%s)"
3994 msgstr "Posuđeno (%s)"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3998 msgid "Checked out on"
4001 #. %1$s: item.firstname
4002 #. %2$s: item.surname
4003 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4004 #. %4$s: item.cardnumber
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4008 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4009 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4015 msgstr "Zaduživanje"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4019 msgid "Checkout history"
4020 msgstr "Povijest posudbe"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4026 msgstr "Zaduživanja"
4028 #. %1$s: borrowername
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4031 msgid "Checkouts for %s "
4032 msgstr "Zaduženja za %s "
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4061 msgid "Classification"
4062 msgstr "Klasifikacija"
4064 #. For the first occurrence,
4065 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4069 msgid "Classification: %s "
4070 msgstr "Klasifikacija: %s "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4079 #. For the first occurrence,
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4091 msgstr "Ukloni sve oznake"
4093 #. For the first occurrence,
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4099 msgstr "Obriši datum"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4104 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4105 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4107 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4108 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4111 msgid "Click here if you're not %s %s"
4112 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s %s"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4116 msgid "Click here to login."
4117 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4121 msgid "Click here to view"
4122 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4126 msgid "Click here to view them all."
4127 msgstr "Pogledaj sve."
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4131 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4132 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4134 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4136 msgid "Click to add to cart"
4137 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4141 msgid "Click to expand this role"
4142 msgstr "Pritisnite za proširenje ove uloge"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4146 msgid "Click to forward the list to"
4147 msgstr "Pritisnite za prosljeđivanje popisa na"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4158 msgid "Click to open in new window"
4159 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4163 msgid "Click to rewind the list to"
4164 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4169 msgid "Click to view in Google Books"
4170 msgstr "Google Books"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4179 msgid "Close shelf browser"
4180 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4184 msgid "Close this window"
4185 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4189 msgid "Close this window."
4190 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4194 msgid "Close window"
4195 msgstr "Zatvori prozor"
4197 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4198 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4201 msgid "Clubs (%s/%s) "
4202 msgstr "Klubovi (%s/%s) "
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4206 msgid "Clubs currently enrolled in"
4207 msgstr "Klubovi u koje ste učlanjeni"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4211 msgid "Clubs you can enroll in"
4212 msgstr "Klubovi u koje se možete učlaniti"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4216 msgid "Collect items you are interested in"
4217 msgstr "Dođite po primjerke za koje ste zainteresirani"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4229 msgid "Collection library:"
4230 msgstr "Naslov serije:"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4234 msgid "Collection title:"
4235 msgstr "Naslov serije:"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4239 msgid "Collection: "
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4247 msgid "Collection: %s "
4248 msgstr "Zbirka: %s "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4257 msgid "Column visibility"
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s: review.firstname
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4266 msgid "Comment by %s"
4267 msgstr "Komentirao %s"
4269 #. %1$s: review.firstname
4270 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4273 msgid "Comment by %s %s"
4274 msgstr "Komentar %s %s"
4276 #. %1$s: review.title
4277 #. %2$s: review.firstname
4278 #. %3$s: review.surname
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4281 msgid "Comment by %s %s %s"
4282 msgstr "Komentar %s %s %s"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4292 msgid "Comments on "
4293 msgstr "Komentari za "
4295 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4299 msgstr "Komentari ( %s )"
4301 #. INPUT type=submit
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4303 msgid "Confirm hold"
4304 msgstr "Potvrdi rezervaciju"
4306 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4307 #. %2$s: USER_INFO.surname
4308 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4311 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4312 msgstr "Potvrdi rezervacije za:%s %s (%s)"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4316 msgid "Confirm new password:"
4317 msgstr "Potvrdi novu lozinku:"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4322 msgid "Confirm password"
4323 msgstr "Potvrdite lozinku"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4327 msgid "Contact information"
4328 msgstr "Kontakt podaci"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4333 msgid "Contact information: "
4334 msgstr "Kontakt podaci: "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4339 msgid "Contact note:"
4340 msgstr "%s Napomena o kontaktu:"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4349 msgid "Content Cafe"
4350 msgstr "Content Cafe"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4359 msgid "Contents of "
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4367 msgstr "Broj primjerka"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4377 msgid "Copyright date"
4378 msgstr "Datum Copyright-a"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4382 msgid "Copyright date:"
4383 msgstr "Datum Copyright-a:"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4387 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4388 msgstr "Copyright ili godina izdavanja, na primjer: 2016"
4390 #. For the first occurrence,
4391 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4395 msgid "Copyright year: %s "
4396 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4420 msgid "Course number:"
4421 msgstr "Broj kolegija:"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4428 msgid "Course reserves"
4429 msgstr "Nastavni materijali"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4434 msgid "Course reserves for "
4435 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4445 msgstr "Slika ovitka"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4449 msgid "Create a new list"
4450 msgstr "Izradi novi popis"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4455 msgid "Create a new request "
4456 msgstr "Izradi novi popis"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4460 msgid "Create new list"
4461 msgstr "Izradi novi popis"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4466 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4469 "Izrada zahtjeva za rezervacijom za korisnika na razini naslova za određeni "
4470 "bibliografski zapis u Kohi."
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4475 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4476 "bibliographic record Koha."
4478 "Izrada zahtjeva za rezervacijom za korisnika na razini primjerka za određeni "
4479 "zapis o primjerku u Kohi."
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4486 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4489 msgid "Credits (%s)"
4490 msgstr "Zasluge (%s)"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4494 msgid "Current location"
4495 msgstr "Trenutna lokacija"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4499 msgid "Current password:"
4500 msgstr "Trenutna lozinka:"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4505 msgid "Current session"
4506 msgstr "Tekuće razdoblje"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4510 msgid "Currently in local use"
4511 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4513 #. %1$s: item.firstname
4514 #. %2$s: item.surname
4515 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4516 #. %4$s: item.cardnumber
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4520 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4521 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4530 msgid "DVD video / Videodisc"
4531 msgstr "DVD video / Video disk"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4549 msgstr "Datum dodavanja"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4560 msgstr "Rok posudbe"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4567 msgstr "Rok posudbe:"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4571 msgid "Date enrolled"
4572 msgstr "Datum upisa"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4577 msgid "Date of birth:"
4578 msgstr "%s Datum rođenja:"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4583 msgstr "Raspon datuma:"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4587 msgid "Date received"
4588 msgstr "Datum zaprimanja"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4605 msgid "Days in advance"
4606 msgstr "Dana unaprijed"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4626 msgid "Default sorting"
4627 msgstr "Zadano sortiranje"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4632 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4633 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4634 "permitted by local laws."
4636 "Zadano: čuvaj moju povijest čitanja u skladu s lokalnim zakonima. Ovo je "
4637 "zadana opcija: knjižnica će čuvati vašu povijest čitanja onoliko dugo koliko "
4638 "dopuštaju lokalni zakoni."
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4643 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4646 "Definiranje metapodatkovne sheme u kojoj se vraćaju zapisi. Moguće "
4649 #. INPUT type=submit
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4661 #. INPUT type=submit
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4665 msgstr "Obriši popis"
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4669 msgid "Delete selected"
4670 msgstr "Obriši odabrano"
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4674 msgid "Delete selected tags"
4675 msgstr "Obriši odabrane oznake"
4677 #. INPUT type=submit
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4679 msgid "Delete this list"
4680 msgstr "Izbriši ovaj popis"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4684 msgid "Delete your search history"
4685 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s: bibliotitle
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4727 msgid "Details for %s"
4728 msgstr "Detalji za %s"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4732 msgid "Details for: "
4733 msgstr "Detalji za %s"
4735 #. %1$s: request.backend
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4738 msgid "Details from %s"
4739 msgstr "Detalji za %s"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4743 msgid "Details from library"
4744 msgstr "Oznake iz ove knjižnice:"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4751 #. For the first occurrence,
4752 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4761 msgid "Dictionaries"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4766 msgid "Did you mean:"
4767 msgstr "Jeste li mislili:"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4771 msgid "Digests only "
4772 msgstr "Samo sažetak "
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4777 msgstr "Direktoriji"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4787 msgid "Discographies"
4788 msgstr "Diskografije"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4792 msgid "Display news for: "
4793 msgstr "Prikaži novosti za: "
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4797 msgid "Do not notify"
4798 msgstr "Ne obvještavati"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4803 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4806 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4810 msgid "Don't have a library card?"
4811 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4815 msgid "Don't have a password yet?"
4816 msgstr "Nemate lozinku?"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4822 msgid "Don't have an account? "
4823 msgstr "Nemate korisnički račun? "
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4833 msgstr "Preuzimanje"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4837 msgid "Download as iCal/.ics file"
4838 msgstr "Preuzimanje u iCal/.ics datoteku"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4842 msgid "Download cart"
4843 msgstr "Preuzimanje košarice"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4847 msgid "Download list"
4848 msgstr "Preuzimanje popisa"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4853 msgid "Download list "
4854 msgstr "Preuzimanje popisa "
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4859 msgstr "Dublin Core"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4869 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4873 msgstr "Rok za vraćanje %s"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4877 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4878 msgstr "GREŠKA: Interna greška: nedovršen postupak rezervacije. "
4880 #. %1$s: bad_biblionumber
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4883 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4884 msgstr "GREŠKA: Nema zapisa pod brojem %s. "
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4888 msgid "ERROR: No record id specified. "
4889 msgstr "GREŠKA: Nije odabran niti jedan zapis. "
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4900 msgid "Edit / Create note"
4901 msgstr "Uredi / Izradi napomenu"
4903 #. INPUT type=submit
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4907 msgstr "Uredi popis"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4912 msgstr "Uredi popis "
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4917 msgstr "Uređivanje "
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4923 msgid "Editing issue note for %s %s"
4924 msgstr "Uređivanje napomene za %s %s"
4926 #. %1$s: ISSUE.title
4927 #. %2$s: ISSUE.author
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4930 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4931 msgstr "Uređivanje napomene o izdanju za %s - %s"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4935 msgid "Edition statement:"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4954 msgid "Email address:"
4955 msgstr "Adresa e-pošte:"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4966 msgid "Empty and close"
4967 msgstr "Isprazni i zatvori"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4971 msgid "Encyclopedias "
4972 msgstr "Enciklopedije "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4976 msgid "Enhanced content: "
4977 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4981 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4982 msgstr "Obogaćeni opis iz Syndetics:"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4992 msgstr "Upišite se u "
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4996 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4997 msgstr "Unos novog prijedloga za nabavu"
4999 #. INPUT type=text name=q
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5002 msgid "Enter search terms"
5003 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
5005 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5010 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5013 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
5014 "pritisnite enter tipku)."
5016 #. For the first occurrence,
5017 #. %1$s: authtypetext
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5034 #. For the first occurrence,
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5044 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5045 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OpenLibrary"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5049 msgid "Error searching OverDrive collection"
5050 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5054 msgid "Error searching OverDrive collection."
5055 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5059 msgid "Error! Adding tags failed at"
5060 msgstr "Greška! Dodavanje oznaka nije uspjelo kod"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5064 msgid "Error! Illegal parameter"
5065 msgstr "Greška! Nedozvoljen parametar"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5069 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5071 "Greška! Ne možete dodati prazan komentar. Molimo dodatje sadržaj ili "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5076 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5077 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5082 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5084 "Greška! Ovaj komentar u potpunosti je sastavljen od nedozvoljenog koda. "
5085 "Komentar NIJE dodan."
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5090 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5093 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5094 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5106 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5107 msgstr "Greška: ne mogu naći ovaj bibliografski zapis."
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5118 msgid "Example Call"
5119 msgstr "Primjer poziva"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5124 msgid "Example Response"
5125 msgstr "Primjer odgovora"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5137 msgid "Example call"
5138 msgstr "Primjer poziva"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5151 msgid "Example response"
5152 msgstr "Primjer odgovora"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5161 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5162 msgstr "Isječak sa Syndetics servisa"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5171 msgid "Expecting a specific item selection."
5172 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5176 msgid "Expiration date:"
5177 msgstr "Datum isteka članstva:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5202 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5203 msgstr "Izvozim u Dublin Core..."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5207 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5208 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5231 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5232 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5235 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5245 msgid "Fewer options"
5246 msgstr "Manje opcija"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5251 msgstr "Beletristika"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5255 msgid "Fiction notes:"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5260 msgid "Filmographies"
5261 msgstr "Filmografija"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5266 msgstr "Iznos novčane naknade"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5273 msgstr "Novčane naknade"
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5281 msgstr "Novčane naknade (%s)"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5287 msgid "Fines and charges"
5288 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5294 msgstr "Novčane naknade:"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5303 msgid "Finish enrollment"
5304 msgstr "Završi upis"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5323 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5324 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5327 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5328 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5330 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5335 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5336 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5338 "Ovir za prijavu na ovoj stranici je ispunjen ovim podacima radi vaše "
5339 "udobnosti. Molimo prijavite se%s i promijenite svoju lozinku%s."
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5350 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5351 "who want to keep track of what they are reading."
5353 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5354 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5360 msgid "Forgot your password?"
5361 msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5366 msgid "Forgotten password recovery"
5367 msgstr "Obnova zaboravljene lozinke"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5379 #. For the first occurrence,
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5409 msgid "Full history"
5410 msgstr "Kompletna povijest"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5414 msgid "Full subscription history"
5415 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5417 #. %1$s: bibliotitle
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5420 msgid "Full subscription history for %s"
5421 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5430 msgid "Get new password recovery link"
5431 msgstr "Zatražite novu poveznicu za obnovu lozinke"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5436 msgid "Get your discharge"
5437 msgstr "Preuzmi razrješnicu"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5443 msgid "GetAuthorityRecords"
5444 msgstr "GetAuthorityRecords"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5450 msgid "GetAvailability"
5451 msgstr "GetAvailability"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5457 msgid "GetPatronInfo"
5458 msgstr "GetPatronInfo"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5464 msgid "GetPatronStatus"
5465 msgstr "GetPatronStatus"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5479 msgstr "GetServices"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5484 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5485 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5486 "specific metadata schema for the record objects."
5488 "Vraća popis objekata koji sadrže normativne zapise s obzirom na popis "
5489 "identifikatora normativnih zapisa. Korisnik funkcije može zatražiti određenu "
5490 "shemu metapodataka za objekte."
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5495 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5496 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5497 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5498 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5499 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5500 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5506 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5507 "availability of the items associated with the identifiers."
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5522 #. For the first occurrence,
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5525 msgid "Go to detail"
5526 msgstr "Na detaljan zapis"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5531 msgid "Go to your account page"
5532 msgstr "Odite na stranicu vašeg korisničkog računa"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5536 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5537 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5541 msgid "Google login"
5542 msgstr "Prijava uz pomoć Google računa"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5551 msgid "Groups of libraries"
5552 msgstr "Grupa knjižnica"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5561 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5562 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5566 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5567 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5571 msgid "HarvestExpandedRecords "
5572 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5576 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5577 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5581 msgid "Heading ascendant"
5582 msgstr "Odrednica uzlazno"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5586 msgid "Heading descendant"
5587 msgstr "Odrednica silaznio"
5589 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5593 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5604 msgstr "Lijep pozdrav,"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5608 msgid "Hide options"
5609 msgstr "Sakri opcije"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5614 msgstr "Zatvori prozor"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5626 msgstr "Datum rezervacije:"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5630 msgid "Hold not needed after:"
5631 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5636 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5640 msgid "Hold starts on date:"
5641 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5659 msgid "Holding libraries"
5660 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5677 msgstr "Rezervacije "
5679 #. %1$s: RESERVES.count
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5683 msgstr "Rezervacije (%s)"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5742 msgid "Home libraries"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5749 msgid "Home library"
5750 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5755 msgid "Home library:"
5756 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5760 msgid "How PayPal Works"
5761 msgstr "Kako radi PayPal"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5765 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5788 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5789 msgstr "IP adresa mjesta s kojeg je poslan korisnički zahtjev"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5803 msgstr "ISBD prikaz"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5836 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5838 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5843 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5844 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5869 msgid "If this is an error, please contact the library."
5870 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnicu ako je ovo greška."
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5875 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5876 "local library and the error will be corrected."
5878 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
5879 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5884 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5885 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5888 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
5889 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5893 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5894 msgstr "Ako niste primili e-poštu, možete zatražiti novu: "
5896 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5900 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5901 "expire in %s seconds."
5903 "Ako ne pritisnete na gumb 'Završi', vaša sesija će automatski isteći kroz %s "
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5909 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5910 msgstr "%s %s Ako ne unesete lozinku, sustav će vam ju generirati %s "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5915 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5918 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
5919 "dalje se možete prijaviti: "
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5924 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5927 "Možete se prijaviti s lokalnim računom ako nemate Google korisnički račun: "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5932 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5935 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun ali imate CAS korisnički račun, "
5936 "možete koristiti CAS."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5941 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5942 "you may login below."
5944 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun, ali imate lokalni račun, ovdje se "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5950 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5951 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5956 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5957 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5959 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5965 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5968 "Ako imate CAS korisnički račun molimo odaberite preko kojeg se želite "
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5973 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5974 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, pritisnite ovdje za prijavu."
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5978 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5979 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, možete ga ovdje koristiti."
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5983 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5984 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5988 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5989 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun, pritisnite ovdje za prijavu."
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5993 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5994 msgstr "Ako imate lokalni korisnički račun, možete ga ovdje koristiti."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5998 msgid "If you want to, you can try to "
5999 msgstr "Ako želite, možete probati "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6007 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6010 msgid "Images for %s "
6011 msgstr "Slike za %s "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6016 msgid "Immediate deletion"
6017 msgstr "Trenutno brisanje"
6019 #. For the first occurrence,
6020 #. %1$s: OPACBaseURL
6021 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6025 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6026 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6030 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6031 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6035 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6036 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6043 msgid "In your cart"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6049 msgstr "Indeksirano u:"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6065 msgstr "%s Inicijali:"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6070 msgstr "Instruktori"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6074 msgid "Instructors:"
6075 msgstr "Instruktori:"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6080 msgid "Interlibrary loan request"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6087 msgid "Interlibrary loan requests"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6092 msgid "Invalid shelf number."
6093 msgstr "Neispravan broj police."
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6114 msgid "Issues for a subscription"
6115 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6119 msgid "Issues summary"
6120 msgstr "Sažeci brojeva"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6124 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6126 "Nije prošlo dovoljno vremena od datuma zaduženja da bi se za ovaj primjerak "
6127 "mogao produžiti rok posudbe."
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6132 msgstr "URI primjerka"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6136 msgid "Item call number"
6137 msgstr "Signatura primjerka"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6141 msgid "Item cannot be checked out."
6142 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6146 msgid "Item damaged"
6147 msgstr "Oštećen primjerak"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6151 msgid "Item hold queue priority"
6152 msgstr "Prioritet rezervacije"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6157 msgstr "Rezervacije za primjerak"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6162 msgstr "Primjerak je izgubljen"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6174 msgstr "Vrsta građe"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6181 msgstr "Vrsta građe:"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6187 msgstr "Vrsta građe: "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6192 msgstr "Vrste građe"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6196 msgid "Item withdrawn"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6201 msgid "Items available at:"
6202 msgstr "Primjerci dostupni u:"
6204 #. For the first occurrence,
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6209 msgid "Items available:"
6210 msgstr "Dostupni primjerci:"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6214 msgid "Items in your cart: "
6215 msgstr "Sadržaj košarice: "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6221 msgstr "Primjerci: "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6261 msgstr "Ključna riječ"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6284 msgid "Koha [% Version %]"
6285 msgstr "Koha [% Verzija %]"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6297 #. For the first occurrence,
6298 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6322 msgid "Languages: "
6323 msgstr "Jezici: "
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6328 msgstr "Uvećani tisak"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6338 msgid "Last location"
6339 msgstr "Posljednja lokacija"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6343 msgid "Last updated"
6344 msgstr "Popis je ažuriran."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6348 msgid "Last updated:"
6349 msgstr "Popis je ažuriran."
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6358 msgid "Law reports and digests"
6359 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6363 msgid "Legal articles"
6364 msgstr "Pravni članci"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6368 msgid "Legal cases and case notes"
6369 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6374 msgstr "Zakonodavstvo"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6378 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6379 msgstr "Razina 1: Osnovno sučelje za otkrivanje"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6383 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6384 msgstr "Razina 2: Dodatak osnovnom OPAC-u"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6388 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6389 msgstr "Razina 3: Alternativa osnovnom OPAC-u"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6393 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6395 "Razina 4: Robusne/za domenu specifične platforme za otkrivanje sadržaja"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6412 msgid "Library card number:"
6413 msgstr "%s Broj iskaznice: "
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6418 msgid "Library catalog"
6419 msgstr "Katalog knjižnice"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6430 msgstr "Knjižnica: "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6434 msgid "Limit to any of the following:"
6435 msgstr "Ograniči na:"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6439 msgid "Limit to currently available items."
6440 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6445 msgstr "Ograniči na:"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6450 msgstr "Ograniči na: "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6460 msgid "Link to resource "
6461 msgstr "Poveznica na izvor "
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6476 msgid "List created."
6477 msgstr "Popis izrađen."
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6481 msgid "List deleted."
6482 msgstr "Popis izbrisan."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6487 msgstr "Naziv popisa"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6493 msgstr "Naziv popisa:"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6498 msgstr "Naziv popisa: "
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6502 msgid "List updated."
6503 msgstr "Popis je ažuriran."
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6507 msgid "List(s) this item appears in: "
6508 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6531 msgstr "Učitavanje "
6533 #. For the first occurrence,
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6539 msgstr "Učitavanje..."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6544 msgstr "Učitavanje... "
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6549 msgstr "Lokalna prijava"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6555 msgstr "Lokalna prijava"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6564 msgid "Location (Status)"
6565 msgstr "Lokacija (status)"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6569 msgid "Location and availability: "
6570 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6574 msgid "Location(s) (Status)"
6575 msgstr "Lokacije (Status)"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6582 #. INPUT type=submit
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6600 msgid "Log in to add tags."
6601 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6606 msgid "Log in to create your own lists"
6607 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6612 msgid "Log in to see your own saved tags."
6613 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje pohranjene tagove."
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6623 msgid "Log in to your account"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6629 msgid "Log in to your account:"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6634 msgid "Log in with Google"
6635 msgstr "Prijava s Google korisničkim računom"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6645 msgid "Log out and try again with a different user."
6646 msgstr "Odjavite se i pokušajte ponovo s drugim korisnikom."
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6650 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6651 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6656 msgstr "Korisničko ime"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6661 msgstr "Stranica za prijavu"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6670 msgstr "Korisničko ime:"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6675 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6676 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6683 msgid "LookupPatron"
6684 msgstr "LookupPatron"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6694 msgid "MARC Card View"
6695 msgstr "MARC prikaz"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6700 msgstr "MARC prikaz"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6710 msgstr "MARC prikaz"
6712 #. %1$s: bibliotitle
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6715 msgid "MARC view: %s"
6716 msgstr "MARC prikaz: %s"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6726 msgid "Main address"
6727 msgstr "Glavna adresa"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6745 msgid "Make payment"
6746 msgstr "Izvrši plaćanje"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6756 msgstr "Administrira"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6761 msgstr "Administrira:"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6778 #. For the first occurrence,
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6793 msgid "Message sent"
6794 msgstr "Poruka poslana"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6798 msgid "Messages for you"
6799 msgstr "Vaše poruke"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6808 msgid "Missing (damaged)"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6813 msgid "Missing (lost)"
6814 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6818 msgid "Missing (never received)"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6823 msgid "Missing (sold out)"
6826 #. %1$s: subscription.missinglist
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6829 msgid "Missing issues: %s "
6830 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6850 msgstr "Ponedjeljak"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6854 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6855 msgstr "Još recenzija knjiga na iDeamBooks.com"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6860 msgid "More details"
6861 msgstr "Više detalja"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6866 msgstr "Više popisa"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6870 msgid "More options"
6871 msgstr "Više opcija"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6875 msgid "More searches "
6876 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6880 msgid "Most popular"
6881 msgstr "Najpopularnije"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6885 msgid "Most popular titles"
6886 msgstr "Najpopularniji naslovi"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6890 msgid "Musical recording"
6891 msgstr "Glazbeni zapis"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6907 msgid "Narrower Term"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6918 msgid "Never expires "
6919 msgstr "Nikada ne ističe "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6924 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6925 "the item that was checked-out upon check-in."
6927 "Nikada: Obriši moju povijest čitanja odmah. Izbrisat će se svaki zapis o "
6928 "tome da ste posudili ili vratili primjerke."
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6938 msgid "New Interlibrary loan request"
6941 #. %1$s: review.title |html
6942 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6943 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6947 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6948 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6961 msgid "New password:"
6962 msgstr "Nova lozinka:"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6967 msgid "New purchase suggestion"
6968 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6973 msgstr "Novo pretraživanje"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6980 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6981 msgstr "Nove oznake, odvojeno zarezima:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6989 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6990 #. %2$s: LibraryNameTitle
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6995 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6996 msgstr "Novosti iz %s%s%sknjižnice%s"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7011 msgid "Next >>"
7012 msgstr "Sljedeće >>"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7017 msgid "Next »"
7018 msgstr "Sljedeće ›"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7022 msgid "Next available item"
7023 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7036 msgid "No available items."
7037 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7041 msgid "No changes were made."
7042 msgstr "Nisu učinjene nikakve promjene."
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7081 msgid "No cover image available"
7082 msgstr "Nema slike ovitka"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7086 msgid "No data available in table"
7087 msgstr "Nema podataka u tablici"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7091 msgid "No entries to show"
7092 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7096 msgid "No item was added to your cart"
7097 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7101 msgid "No item was selected"
7102 msgstr "Nije odabran niti jedan primjerak"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7106 msgid "No items available."
7107 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7112 msgid "No items available:"
7113 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7120 msgstr "Bez ograničenja"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7124 msgid "No matching records found"
7125 msgstr "Odgovarajući zapisi nisu pronađeni"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7129 msgid "No news to display."
7130 msgstr "Nema novosti za prikaz."
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7134 msgid "No operation parameter has been passed."
7135 msgstr "Nije prenesen parametar operacije."
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7139 msgid "No other items."
7140 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s %s "
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7144 msgid "No physical items for this record"
7145 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7149 msgid "No private lists"
7150 msgstr "Nema privatnih popisa"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7154 msgid "No private lists."
7155 msgstr "Nema privatnih popisa."
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7159 msgid "No public lists"
7160 msgstr "Nema javnih popisa"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7164 msgid "No public lists."
7165 msgstr "Nema javnih popisa."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7169 msgid "No reading history to delete"
7170 msgstr "Ne postoji povijest čitanja koja bi se mogla obrisati"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7174 msgid "No record was removed."
7175 msgstr "Niti jedan zapis nije uklonjen."
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7179 msgid "No renewals allowed"
7180 msgstr "Ne može se produžiti"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7184 msgid "No reserves have been selected for this course."
7185 msgstr "Ništa nije odabrano za ovaj kolegij."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7189 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7190 msgstr "Nije pronađen niti jedan zapis u zbirci OverDrive koju ima knjižnica."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7194 msgid "No results found!"
7195 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7199 msgid "No suggestion was selected"
7200 msgstr "Nije odabran niti jedan prijedlog"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7204 msgid "No tag was specified."
7205 msgstr "Tag nije unesen."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7209 msgid "No tags from this library for this title."
7210 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7220 msgstr "Publicistika"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7224 msgid "Non-musical recording"
7225 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7234 msgid "None specified: "
7235 msgstr "Nije specificirano: "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7246 msgstr "Normalni prikaz"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7251 msgid "Not finding what you're looking for? "
7252 msgstr "Niste našli što ste tražili?"
7254 #. For the first occurrence,
7255 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7259 msgid "Not for loan %s"
7260 msgstr "Nije za posudbu %s"
7262 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7265 msgid "Not for loan (%s)"
7266 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7276 msgstr "Nije rezervirano"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7280 msgid "Not what you expected? Check for "
7281 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7301 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7305 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7306 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7308 "Napomena: Pravila knjižnice ne dopuštaju rezervaciju / podizanje građe "
7309 "dostupne lokalno. Dođite u knjižnicu da biste preuzeli ovu građu % s% s "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7314 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7315 "have been populated, and an index built by separate script."
7317 "Napomena: Ova opcija je dostupna samo u francuskim katalozima u kojima su "
7318 "popunjene ISBD predmetne oznake i kazalo je kreirano posebnim postupkom."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7322 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7323 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7327 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7328 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
7330 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7334 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7335 "code that was removed. "
7337 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7338 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7343 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7344 "see your current tags."
7346 "Napomena: Naslov možete označiti ovom oznakom samo jednom. Pogledajte svoje "
7347 "postojeće oznake pod 'Oznake'."
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7352 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7353 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7354 "retain the comment as is."
7356 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Pohranjen je tako da je "
7357 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7358 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7363 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7365 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7380 #. For the first occurrence,
7381 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7386 msgstr "Napomene : %s "
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7390 msgid "Notes/Comments"
7391 msgstr "Napomene/komentari"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7409 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7411 "Nije ništa odabrano. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7412 "želite produžiti rok posudbe"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7429 msgid "Novelist Select"
7430 msgstr "Novelist Select"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7434 msgid "Novelist Select: "
7435 msgstr "Novelist Select: "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7449 msgid "Number of holds: "
7450 msgstr "Broj rezervacija: "
7452 #. For the first occurrence,
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7457 msgid "Number of records used in: %s"
7458 msgstr "Broj zapisa u kojima je korištena ova odrednica: %s"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7465 #. INPUT type=submit
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7489 msgstr "Rezervirano"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7498 msgid "On-site checkouts"
7499 msgstr "Zaduženja unutar čitaonice"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7505 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7507 msgstr "Kad knjižnica obradi ove prijedloge moći ćete poslati još prijedloga."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7511 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7513 "Jedna ili više rezervacije nisu postavljene zbog postojećih rezervacija."
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7517 msgid "Online resources:"
7518 msgstr "Online izvori:"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7523 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7524 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7525 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7528 "Obavezna su samo polja označena crvenom bojom ali ako upišete više "
7529 "informacija knjižničnom osoblju će biti lakše pronaći naslov kojeg tražite. "
7530 "U polje \"Napomene\" možete upisati dodatne informacije."
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7534 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7535 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7539 msgid "Open Library: "
7540 msgstr "Open Library: "
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7544 msgid "Order by author"
7545 msgstr "Poredaj po autoru"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7549 msgid "Order by date"
7550 msgstr "Poredaj po datumu"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7554 msgid "Order by title"
7555 msgstr "Poredaj po naslovu"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7560 msgstr "Poredaj prema: "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7564 msgid "Other editions of this work"
7565 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7569 msgid "Other forms:"
7570 msgstr "Druge forme:"
7572 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7575 msgid "Other holdings %s"
7576 msgstr "Drugi fond ( %s )"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7581 msgid "Other names:"
7582 msgstr "%s Druga imena:"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7587 msgid "Other phone:"
7588 msgstr "%s Drugi telefon:"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7592 msgid "OutputIntermediateFormat "
7593 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7597 msgid "OutputRewritablePage "
7598 msgstr "OutputRewritablePage "
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7602 msgid "OverDrive Account"
7603 msgstr "OverDrive korisnički račun"
7605 #. For the first occurrence,
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7610 msgid "OverDrive search for '%s'"
7611 msgstr "Pretraživanje OverDrive zbirke '%s'"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7616 msgid "Overall queue priority: %s"
7617 msgstr "Prioritet rezervacije"
7619 #. %1$s: overdues_count
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7622 msgid "Overdue (%s)"
7623 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7628 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7674 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7675 msgstr "Lozinka sadrži razmake na početku ili na kraju! "
7677 #. For the first occurrence,
7678 #. %1$s: minPasswordLength
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7682 msgid "Password must be at least %s characters long."
7683 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7688 msgid "Password must contain at least %s characters"
7689 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7695 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7697 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7703 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7704 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7709 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7710 msgstr "Lozinka sadrži razmake na početku ili na kraju! "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7714 msgid "Password updated"
7715 msgstr "Lozinka ažurirana"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7728 msgid "Passwords do not match! "
7729 msgstr "Lozinke se ne podudaraju! "
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7733 msgid "Patent document"
7736 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7739 msgid "Patron comment on %s"
7740 msgstr "Komentari %s"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7744 msgid "Pay selected fines and charges"
7745 msgstr "Plaćanje odabranih novčanih dugovanja"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7749 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7750 msgstr "PayPal oznaka za prihvaćanje"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7754 msgid "Payment applied:"
7755 msgstr "Primijenjena metoda plaćanja:"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7759 msgid "Payment method"
7760 msgstr "Način plaćanja"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7777 msgid "Physical details:"
7778 msgstr "Materijalni opis:"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7782 msgid "Pick up location"
7783 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7788 msgid "Pick up location:"
7789 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7793 msgid "Pickup library"
7794 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7798 msgid "Pickup library:"
7799 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa:"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7803 msgid "Place a hold on"
7804 msgstr "Rezervacija"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7808 msgid "Place a hold on "
7809 msgstr "Rezerviraj "
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7813 msgid "Place a hold on: "
7814 msgstr "Rezerviraj: "
7816 #. %1$s: biblio.title
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7819 msgid "Place article request for %s"
7820 msgstr "Zatraži članak iz %s"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7835 #. INPUT type=submit
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7837 msgid "Place request"
7838 msgstr "Predaj zahtjev"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7844 msgstr "Datum rezervacije"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7853 msgid "Placing a hold"
7854 msgstr "Rezervacija"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7864 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7865 "it's your privacy!"
7867 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
7869 #. For the first occurrence,
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7873 msgid "Please choose a download format"
7874 msgstr "Odabir formata za preuzimanje"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7878 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7879 msgstr "Molimo odaberite preko čega se želite autenticirati: "
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7883 msgid "Please choose your privacy rule:"
7884 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7888 msgid "Please click here to log in."
7889 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7894 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7897 "Molimo slijedite poveznicu dobivenu e-poštom da biste završili proces obnove "
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7903 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7904 "arrives for this subscription."
7906 "Molimo potvrdite da ne želite dobivati e-poštu kada pristigne novi sveščić "
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7911 msgid "Please confirm the checkout:"
7912 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7916 msgid "Please confirm your registration"
7917 msgstr "Molimo potvrdite svoju registraciju"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7922 msgid "Please contact a librarian for details."
7923 msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7928 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7929 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje radi potvrde plaćanja."
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7934 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7935 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7937 "Molimo kontaktirajte osoblje knjižnice ako niste sigurni tko je vaš davatelj "
7938 "mobilnih usluga ili ako ga ne vidite na popisu."
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7942 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7943 msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7947 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7948 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnicu radi potvrde plaćanja."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7953 msgid "Please correct and resubmit."
7954 msgstr "%s Molimo ispravite i ponovno pošaljite. "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7959 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7961 "Molimo nemojte koristiti ovu adresu e-pošte za rezervacije i ili produženje "
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7966 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7967 msgstr "Molimo unesite dodatne informacije o traženom primjerku:"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7971 msgid "Please enter numbers only. "
7972 msgstr "Molimo unesite samo brojke. "
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7976 msgid "Please enter the same password as above"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7981 msgid "Please enter your card number:"
7982 msgstr "Unesite svoj broj iskaznice:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7987 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7988 "email when the library processes your suggestion."
7990 "Da biste predložili naslov za nabavu trebate popuniti ovaj formular. Primit "
7991 "ćete obavijest elektroničkom poštom kad osoblje knjižnice pregleda vaš "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7996 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7997 msgstr "Molimo prijavite se u katalogi pokušajte ponovo. "
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8002 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8003 "the library no matter which privacy option you choose."
8005 "Molimo obratite pažnju da knjižnica mora čuvati podatak da je knjiga "
8006 "trenutno posuđena na vaše ime, bez obzira koju opciju privatnosti ste "
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8012 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8013 "address registered with this library."
8015 "Imajte na umu da će Google korisnička oznaka raditi samo ako je vaša adresa "
8016 "e-pošte registrirana u ovoj knjižnici."
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8022 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8023 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8024 "Reference Manager or ProCite."
8026 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
8027 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
8028 "Manager ili ProCite."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8033 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8034 "of items returned damaged."
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8043 msgid "Please note:"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8050 msgid "Please note: "
8051 msgstr "Obavijest: "
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8055 msgid "Please select a specific item for this article request."
8056 msgstr "Molimo odaberite određeni primjerak za ovaj zahtjev za člankom."
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8060 msgid "Please select a tag to delete."
8061 msgstr "Molomo odaberite oznaku za brisanje."
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8065 msgid "Please try again later."
8066 msgstr "Molimo pokušajte ponovo kasnije."
8068 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8069 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8073 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8074 "information. %s Account identification with this email address only is "
8077 "Molimo pokušajte ponovo kasnije. %s Nije pronađen korisnički račun s ovim "
8078 "informacijama. %s Identifikacija korisničkig računa s ovom adresom e-pošte "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8085 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8086 msgstr "Pokušajte ponovo s običnim tekstom. %sNeprepoznata greška. %s "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8090 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8091 msgstr "Utipkajte ove znakove u prethodni okvir: "
8093 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8094 #. %2$s: IF username
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8098 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8099 "has already been started for this account %s (\""
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8105 msgstr "Popularnost"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8110 msgid "Popularity (least to most)"
8111 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8116 msgid "Popularity (most to least)"
8117 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8121 msgid "Post your comments on this item. "
8122 msgstr "Pošaljite komentare o ovom primjerku. "
8124 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8127 msgid "Powered by %s "
8128 msgstr "Powered by %s "
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8132 msgid "Pre-adolescent"
8133 msgstr "Predadolescentski"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8137 msgid "Preferred form: "
8138 msgstr "Preferirani oblik: "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8143 msgstr "Predškolski"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8166 msgid "Previous sessions"
8167 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8177 msgid "Primary email:"
8178 msgstr "%s Primarna e-pošta:"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8183 msgid "Primary phone:"
8184 msgstr "%s Primarni telefon:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8195 msgstr "Ispis popisa"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8221 msgid "Private lists"
8222 msgstr "Privatni popisi"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8226 msgid "Private lists shared with me"
8227 msgstr "Privatni popisi podijeljeni sa mnom"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8231 msgid "Processing..."
8232 msgstr "Obrađujem..."
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8236 msgid "Programmed texts"
8237 msgstr "Programirani tekst"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8242 msgstr "SMS pružatelj usluge:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8259 msgid "Public lists"
8260 msgstr "Javni popisi"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8264 msgid "Public lists:"
8265 msgstr "Javni popisi:"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8269 msgid "Publication date range"
8270 msgstr "Raspon godina izdavanja"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8274 msgid "Publication place:"
8275 msgstr "Mjesto izdavanja:"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8280 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8281 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8286 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8287 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8293 msgid "Publication:"
8294 msgstr "Publikacija:"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8298 msgid "Published by :"
8301 #. For the first occurrence,
8302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8303 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8304 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8306 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8307 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8309 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8310 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8315 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8316 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8327 msgid "Publisher location"
8328 msgstr "Lokacija izdavača"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8338 msgid "Purchase suggestions"
8339 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8348 msgid "Quote of the Day"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8354 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8355 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
8357 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8360 msgid "RSS feed for public list %s"
8361 msgstr "RSS feed za javni popis %s"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8368 #. INPUT type=submit name=rate_button
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8373 #. For the first occurrence,
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8377 msgid "Rating based on reviews of "
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8382 msgid "Re-type new password:"
8383 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8387 msgid "Reason for suggestion: "
8388 msgstr "Razlog predlaganja: "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8398 msgid "Recent comments"
8399 msgstr "Nedavni komentari"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8403 msgid "Recent comments "
8404 msgstr "Nedavni komentari "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8413 msgid "Record not found"
8414 msgstr "Zapis nije pronađen"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8418 msgid "Record title"
8419 msgstr "Naslov zapisa"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8426 msgid "Refine your search"
8427 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8433 msgid "Register a new account"
8434 msgstr "Registracija novog korisničkog računa"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8440 msgid "Register here."
8441 msgstr "Registracija."
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8445 msgid "Registration Complete!"
8446 msgstr "Registracija završena!"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8450 msgid "Registration complete"
8451 msgstr "Registracija je dovršena"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8455 msgid "Registration invalid!"
8456 msgstr "Neispravna registracija!"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8460 msgid "Regular print"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8465 msgid "Related Term"
8466 msgstr "Povezani termin"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8475 msgid "Relatives' checkouts"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8481 msgstr "Relevantnost"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8486 msgid "Relevance asc"
8487 msgstr "Relevantnost uzlazno"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8492 msgid "Relevance desc"
8493 msgstr "Relevantnost silazno"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8502 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8503 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8507 msgid "Remove field"
8508 msgstr "Izbriši polje"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8512 msgid "Remove from list"
8513 msgstr "Ukloni s popisa"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8517 msgid "Remove from this list"
8518 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
8520 #. INPUT type=submit
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8522 msgid "Remove selected items"
8523 msgstr "Izbriši odabrane jedinice"
8525 #. INPUT type=submit
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8530 msgid "Remove selected searches"
8531 msgstr "Izbriši odabrana pretraživanja"
8533 #. INPUT type=submit
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8536 msgid "Remove share"
8537 msgstr "Ukloni dijeljenje"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8546 msgstr "Produživanje"
8548 #. INPUT type=submit
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8552 msgstr "Produži sve"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8560 msgstr "Produži rok posudbe"
8562 #. INPUT type=submit
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8565 msgid "Renew selected"
8566 msgstr "Produži rok za odabrano"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8578 msgstr "Rok je produžen!"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8582 msgid "Report issues and broken links"
8583 msgstr "Prijavite probleme i neispravne poveznice"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8589 msgid "Request article"
8590 msgstr "Zatražite članak"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8594 msgid "Request cancellation"
8595 msgstr "request_location"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8600 msgid "Request placed"
8601 msgstr "Zatražite članak"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8605 msgid "Request placed:"
8606 msgstr "Zatražite članak"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8610 msgid "Request specific item type:"
8611 msgstr "Zatražite određenu vrstu primjerka:"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8615 msgid "Request type"
8616 msgstr "Zatražite članak"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8620 msgid "Request type:"
8621 msgstr "Zatražite članak"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8625 msgid "Request updated"
8626 msgstr "Zatražite članak"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8630 msgid "Requested from"
8631 msgstr "Predloženo za"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8635 msgid "Requested from:"
8636 msgstr "Predloženo za:"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8640 msgid "Requested item:"
8641 msgstr "Zatražite određenu vrstu primjerka:"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8692 #. INPUT type=submit
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8695 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8711 msgid "Results %s to %s of %s"
8712 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
8714 #. For the first occurrence,
8715 #. %1$s: IF ( query_desc )
8716 #. %2$s: query_desc | html
8718 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8719 #. %5$s: limit_desc | html
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8724 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8726 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s s ograničenjima: '%s'%s"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8735 msgid "Resume all suspended holds"
8736 msgstr "Ponovo aktiviraj sve odgođene rezervacije"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8740 msgid "Resume your hold on "
8741 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8746 msgid "Return this item"
8747 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
8749 #. INPUT type=submit name=confirm
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8751 msgid "Return to account summary"
8752 msgstr "Natrag na korisnički račun"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8756 msgid "Return to fine details"
8757 msgstr "Povratak na informacije o novčanim dugovanjima"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8761 msgid "Return to the catalog home page."
8762 msgstr "Povratak na naslovnicu."
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8767 msgid "Return to the last advanced search"
8768 msgstr "Povratak na složeno pretraživanje"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8772 msgid "Return to the main page"
8773 msgstr "Povratak na glavnu stranicu"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8777 msgid "Return to the self-checkout"
8778 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8783 msgid "Return to your lists"
8784 msgstr "Povrataj na moje popise"
8786 #. INPUT type=submit
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8788 msgid "Return to your record"
8789 msgstr "Povratak na moje stranice"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8793 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8794 msgstr "Vraća informacije o statusu korisnika iz Kohe."
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8799 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8800 "particular patron."
8802 "Vraća informacije o servisima dostupnim za određeni primjerak za određenog "
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8808 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8809 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8810 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8815 msgid "Review date: "
8816 msgstr "Datum recenzije: "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8820 msgid "Review result: "
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8831 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8832 msgstr "Recenzije s LibraryThing.com:"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8836 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8851 msgid "SMS provider:"
8852 msgstr "SMS pružatelj usluge:"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8868 msgstr "%s Oslovljavanje:"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8892 msgid "Save record "
8893 msgstr "Pohrani zapis "
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8897 msgid "Save to Lists"
8898 msgstr "Dodaj na popis"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8902 msgid "Save to another list"
8903 msgstr "Dodaj na drugi popis"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8907 msgid "Save to your lists"
8908 msgstr "Dodaj na moj popis"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8917 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8918 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8923 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8924 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8925 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8927 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
8928 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
8929 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8934 msgid "Scan index for: "
8935 msgstr "Pregledaj kazalo: "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8940 msgstr "Pregledavanje kazala:"
8942 #. INPUT type=submit name=do
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8952 msgstr "Pretraživanje"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8957 msgstr "Pretraživanje "
8959 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8960 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8961 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8966 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8967 msgstr "Pretraži %s %s (u %s samo) %s %s "
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8971 msgid "Search for this title in:"
8972 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8979 msgid "Search for works by this author"
8980 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8986 msgstr "Pretraživanje:"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8992 msgid "Search history"
8993 msgstr "Povijest pretraživanja"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8997 msgid "Search options:"
8998 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9003 msgid "Search suggestions"
9004 msgstr "Pretraži prijedloge"
9006 #. %1$s: LibraryName |html
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9009 msgid "Search the %s"
9010 msgstr "Pretraži %s"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9019 msgid "SearchCourseReserves "
9020 msgstr "SearchCourseReserves "
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9024 msgid "Searching Open Library..."
9025 msgstr "Pretražujem Open Library..."
9027 #. For the first occurrence,
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9031 msgid "Searching OverDrive..."
9032 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9037 msgid "Secondary email:"
9038 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9043 msgid "Secondary phone:"
9044 msgstr "%s Sekundarni broj telefona:"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9068 msgid "See Baker & Taylor"
9069 msgstr "Vidjeti Baker & Taylor"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9079 msgstr "Pogledaj biblio"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9084 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9087 "Vidi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9093 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9096 "Vidi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9101 msgid "Select a list"
9102 msgstr "Odabir popisa"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9107 msgid "Select a specific item:"
9108 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
9110 #. For the first occurrence,
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9122 msgstr "Odaberi sve"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9130 msgid "Select searches to: "
9131 msgstr "Odaberite pretraživanja za: "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9136 msgid "Select suggestions to: "
9137 msgstr "Odaberite prijedloge: "
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9141 msgid "Select the item(s) to search"
9142 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9146 msgid "Select the term(s) to search"
9147 msgstr "Odaberite termine ze pretraživanje"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9155 msgid "Select titles to: "
9156 msgstr "Odabrane naslove: "
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9160 msgid "Self checkout help"
9161 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
9163 #. INPUT type=submit
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9175 msgstr "Pošalji e-poštu"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9180 msgstr "Pošalji popis"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9184 msgid "Sending your cart"
9185 msgstr "Slanje košarice"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9189 msgid "Sending your list"
9190 msgstr "Slanje popisa"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9205 msgstr "Serijska publikacija"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9210 msgid "Serial collection"
9211 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
9213 #. For the first occurrence,
9214 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9219 msgstr "Časopis: %s "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9227 msgstr "Nakladnička cjelina"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9231 msgid "Series Title"
9232 msgstr "Naslov serije"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9236 msgid "Series information:"
9237 msgstr "Informacije o seriji:"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9241 msgid "Series title"
9242 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9251 msgid "Session lost"
9252 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9256 msgid "Settings updated"
9257 msgstr "Postavke su ažurirane"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9267 msgid "Share a list"
9268 msgstr "Podijeli popis"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9272 msgid "Share a list with another patron"
9273 msgstr "Podijeli popis s drugim korisnikom"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9277 msgid "Share by email"
9278 msgstr "Pošalji e-poštom"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9283 msgstr "Podijeli popis"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9287 msgid "Share on Delicious"
9288 msgstr "Podijeli na Delicious"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9292 msgid "Share on Facebook"
9293 msgstr "Pošalji na Facebook"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9297 msgid "Share on LinkedIn"
9298 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9302 msgid "Shelving location"
9303 msgstr "Trenutna lokacija"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9308 msgid "Shibboleth Login"
9309 msgstr "Shibboleth prijava"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9318 msgid "Show _MENU_ entries"
9319 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9324 msgid "Show all items"
9325 msgstr "Prikaži sve primjerke"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9329 msgid "Show last 50 items"
9330 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9335 msgstr "Prikaži popis"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9340 msgstr "Prikaži više"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9345 msgid "Show more options"
9346 msgstr "Prikaži više opcija"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9351 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9356 msgid "Show the top "
9357 msgstr "Prikaži prvih "
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9362 msgstr "Prikaži godinu: "
9364 #. %1$s: resultcount
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9368 msgid "Showing %s of about %s results"
9369 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9373 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9374 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9378 msgid "Showing all items. "
9379 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9383 msgid "Showing last 50 items. "
9384 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9388 msgid "Showing only available items"
9389 msgstr "Prikazujem samo dostupne primjerke"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9393 msgid "Similar items"
9394 msgstr "Slični primjerci"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9398 msgid "Simple DC-RDF"
9399 msgstr "Jednostavni DC-RDF"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9404 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9405 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9408 #. %1$s: failaddress
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9412 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9413 "them. These are: %s"
9415 "Nešto je pošlo krivo za vrijeme obrade adresa. Molimo provjerite ih. To su "
9418 #. For the first occurrence,
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9421 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9422 msgstr "Nešto nije bilo dobro. Napomena nije pohranjena"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9439 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9440 "Contact the patron who sent you the invitation."
9442 "Nažalost, ne možemo prihvatiti ovaj ključ. Pozivnica je možda istekla. "
9443 "Kontaktirajte korisnika koji vam je poslao pozivnicu."
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9447 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9448 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9452 msgid "Sorry, no suggestions."
9453 msgstr "Nažalost, nema prijedloga."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9457 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9458 msgstr "Nažalost, ovaj komentar može mijenjati samo njegov autor."
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9462 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9463 msgstr "Nažalost, običan pogled je privremeno nedostupan"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9467 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9468 msgstr "Nažalost, tagiranje nije omogućeno u ovome sustavu."
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9473 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9476 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela. Možete koristiti svoj lokalni korisnički "
9477 "račun ako ga imate."
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9481 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9482 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9486 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9487 msgstr "Nažalost, tražena stranica nije dostupna"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9492 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9493 msgstr "Nažalost, nemate ovlasti pristupiti ovoj stranici. "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9497 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9498 msgstr "Nažalost, ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9503 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9504 "the administrator to resolve this problem."
9506 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
9507 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9511 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9512 msgstr "Nažalost, premladi ste da biste rezervirali ovu građu."
9514 #. %1$s: too_many_reserves
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9517 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9518 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9522 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9523 msgstr "Nažalost, Google prijava nije uspjela. "
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9528 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9530 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9536 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9537 "you have a local login, you may use that below."
9539 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9540 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9544 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9546 "Nažalost, odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se "
9547 "ponovno prijavite."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9552 msgstr "Poredaj prema:"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9557 msgstr "Poredaj prema: "
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9561 msgid "Sort this list by: "
9562 msgstr "Poredaj popis prema: "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9567 msgstr "Poredaj prema: "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9572 msgstr "Specijalizirano"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9577 msgid "Standard number"
9578 msgstr "Standardni broj"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9582 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9583 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9619 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9623 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9624 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9628 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9629 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9633 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9634 msgstr "Korak dva: Skeniraj barkod za svaki primjerak, jedan po jedan"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9644 msgid "Street number:"
9645 msgstr "%s Kućni broj:"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9664 msgid "Subject cloud"
9665 msgstr "Oblak predmetnica"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9669 msgid "Subject phrase"
9670 msgstr "Fraza iz predmeta"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9683 #. For the first occurrence,
9684 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9688 msgid "Subject: %s "
9689 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
9691 #. INPUT type=submit
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9703 #. INPUT type=submit
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9705 msgid "Submit and close this window"
9706 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
9708 #. INPUT type=submit
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9712 msgid "Submit changes"
9713 msgstr "Pošalji promjene"
9715 #. INPUT type=submit
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9718 msgid "Submit modifications"
9719 msgstr "Pošalji promjene"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9726 msgstr "Pošalji napomenu"
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9730 msgid "Submit update request"
9731 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
9733 #. INPUT type=submit
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9735 msgid "Submit your suggestion"
9736 msgstr "Pošalji prijedlog"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9740 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9741 msgstr "Predbilježba na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9747 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9748 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9752 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9753 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9757 msgid "Subscribe to recent comments"
9758 msgstr "Pretplati se na nedavne komentare"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9762 msgid "Subscribe to this list"
9763 msgstr "Predbilježi se za primanje novosti s ovoga popisa"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9770 msgid "Subscribe to this search"
9771 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9775 msgid "Subscription"
9778 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9779 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9780 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9785 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9786 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
9788 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9791 msgid "Subscription information for %s"
9792 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9796 msgid "Subscription: "
9797 msgstr "Pretplata: "
9799 #. %1$s: subscriptionsnumber
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9802 msgid "Subscriptions ( %s )"
9803 msgstr "Pretplate ( %s )"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9813 msgid "Suggested by:"
9814 msgstr "Predložila:"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9818 msgid "Suggested for"
9819 msgstr "Predloženo za"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9823 msgid "Suggested for:"
9824 msgstr "Predloženo za:"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9828 msgid "Suggested on"
9829 msgstr "Predloženo na datum"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9857 msgstr "%s Prezime:"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9862 msgstr "Istraživanja"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9875 msgid "Suspend all holds"
9876 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9880 msgid "Suspend until:"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9885 msgid "Suspend your hold on "
9886 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9890 msgid "Switch languages"
9891 msgstr "Promijeni jezike"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9895 msgid "System Maintenance"
9896 msgstr "Održavanje sustava"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9905 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9906 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9918 msgstr "Preglednik tagova"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9923 msgstr "Oblak oznaka"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9927 msgid "Tag status here."
9928 msgstr "Status taga."
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9935 msgid "Tag status here. "
9936 msgstr "Status taga. "
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9948 #. For the first occurrence,
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9951 msgid "Tags added: "
9952 msgstr "Tagova dodano: "
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9957 msgid "Tags from this library:"
9958 msgstr "Oznake iz ove knjižnice:"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9968 msgid "Technical reports"
9969 msgstr "Tehnički izvještaji"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9987 msgstr "Termin/fraza"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10009 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10012 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10013 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
10016 #. %2$s: IF selected_itemtype
10017 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10019 #. %5$s: IF ( branch )
10020 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10022 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10023 #. %9$s: timeLimit |html
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10029 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10032 "%s najviše posuđivanih %s %s %s %s u %s %s %s u posljednjih %s mjeseci %s od "
10035 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10036 #. %2$s: LibraryNameTitle
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10042 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10043 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10045 "%s%s%sKoha online%s katalog nije u funkciji zbog održavanja sustava. Bit "
10046 "ćemo natrag uskpro! Ako imate pitanja molimo kontaktirajte "
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10051 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10057 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10058 msgstr "ISBD oblak nije omogućen."
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10062 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10064 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
10065 "Za više detalja pogledajte "
10067 #. %1$s: email_add | html
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10070 msgid "The cart was sent to: %s"
10071 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
10073 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10074 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10076 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10078 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10080 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10082 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10084 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10086 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10088 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10090 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10092 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10094 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10096 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10098 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10100 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10102 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10104 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10106 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10108 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10110 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10112 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10114 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10115 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10117 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10118 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10120 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10121 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10126 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10127 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10128 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10129 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10130 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10131 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10132 "%s %s%s months%s "
10134 "Tekuća pretplata je započela %s. Časopis izlazi %s dva puta dnevno %s %s "
10135 "svaki dan %s %s tri puta tjedno %s %s svaki tjedan %s %s svaka 2 tjedna %s "
10136 "%s svaka 3 tjedna %s %s svaki mjesec %s %s svaka 2 mjeseca %s %s svaki "
10137 "kvartal %s %s 2 puta godišnje %s %s jednom godišnje %s %s svake 2 godine %s "
10138 "%s neredovito %s %s ponedjeljkom %s %s utorkom %s %s srijedom %s %s "
10139 "četvrtkom %s %s petkom %s %s subotom %s %s nedjeljom %s, %s%s brojeva%s %s%s "
10140 "tjedana%s %s%s mjeseci%s "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10144 msgid "The entered card number is already in use."
10145 msgstr "Uneseni broj iskaznice se već koristi."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10149 msgid "The entered card number is the wrong length."
10150 msgstr "Uneseni broj je krive dužine."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10154 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10155 msgstr "Dijeljenje popisa nije moguće u ovoj knjižnici."
10157 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10160 msgid "The first subscription was started on %s"
10161 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10165 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10166 msgstr "Ova obavezna polja nisu popunjena: "
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10170 msgid "The following fields contain invalid information:"
10171 msgstr "Ova polja sadrže neispravne informacije:"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10175 msgid "The item has been added to the list."
10176 msgstr "Naslov je dodan na popis."
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10180 msgid "The item has been added to your cart"
10181 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10185 msgid "The item has been removed from the list."
10186 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10190 msgid "The item has been removed from your cart"
10191 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10196 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10198 msgstr "Ovaj primjerak nije bio dodan na popis. Možda je već bio prije dodan."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10202 msgid "The item is already in your cart"
10203 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10208 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10209 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10211 "U ovoj knjižnici nije moguće izraditi nove javne popise. Ako označite popis "
10212 "kao privatan, nećete ga više moći označiti kao javan."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10216 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10217 msgstr "Poveznica je neispravna i ova stranica ne postoji."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10221 msgid "The link is invalid."
10222 msgstr "Ova poveznica nije ispravna."
10224 #. %1$s: email | html
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10227 msgid "The list was sent to: %s"
10228 msgstr "Popis je poslan na: %s"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10233 msgid "The operation %s is not supported."
10234 msgstr "Operacija %s nije podržana."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10239 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10240 msgstr "Lozinka je promijenjena za korisnika \"%s\"."
10242 #. %1$s: minPasswordLength
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10245 msgid "The password must contain at least %s characters."
10246 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10250 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10251 msgstr "Odabrani prijedlozi su obrisani."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10255 msgid "The share has been removed."
10256 msgstr "Dijeljenje je onemogućeno."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10260 msgid "The share has not been removed."
10261 msgstr "Dijeljenje nije onemogućeno."
10263 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10266 msgid "The subscription expired on %s"
10267 msgstr "Pretplata je istekla %s"
10269 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10270 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10274 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10275 "code. It was NOT added. "
10277 "Tag je dodan kao "%s". %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
10278 "markup kod. Tag NIJE dodan. "
10280 #. %1$s: message_value
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10283 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10284 msgstr "Transakcija id '%s' za ovo plaćanje nije valjana."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10288 msgid "The userid "
10289 msgstr "Korisničko ime "
10291 #. %1$s: subscriptionsnumber
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10294 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10295 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10299 msgid "There are no comments for this item."
10300 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10304 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10305 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10309 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10310 msgstr "Ne postoji minimalna ili maksimalna dužina znaka."
10312 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10313 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10314 #. %3$s: ERROR.badparam
10315 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10316 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10317 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10321 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10322 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10323 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10325 "Javio se problem pri ovoj operaciji: %s Nažalost, oznake nisu omogućene u "
10326 "ovom sustavu. %s GREŠKA: nedozvoljeni parametar %s %s GREŠKA: Morate biti "
10327 "prijavljeni da biste dovršili ovu radnju. %s GREŠKA: Ne možete obrisati ovaj "
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10332 msgid "There was a problem with your submission"
10333 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10337 msgid "There was an error sending the cart."
10338 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10342 msgid "There was an error sending the list."
10343 msgstr "Problem pri slanju popisa."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10348 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10349 "library for help."
10351 "Javili su se problemi pri procesiranju vaše registracije. Molimo "
10352 "kontaktirajte knjižnicu za pomoć."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10357 msgstr "Ocjenski radovi"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10362 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10363 "any subject below to see the items in our collection."
10365 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
10366 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
10368 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10371 msgid "This account has been locked! %s "
10372 msgstr "Vaš korisnički račun je zaključan! %s "
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10377 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10378 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10379 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10380 "your reader account."
10382 "Ovim dokumentom se potvrđuje da ste vratili sve posuđene knjige. Ta potvrda "
10383 "je ponekad potrebna kada prelazite iz jedne škole u drugu. Razrješnicu ćemo "
10384 "mi poslati vašoj školi. Vama će biti dostupna na vašem korisničkom računu."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10388 msgid "This email address already exists in our database."
10389 msgstr "Ova adresa e-pošte već postoji u našoj bazi podataka."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10393 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10395 "Ova građa je samo za korištenje u čitaonici, ne može se produžiti rok "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10400 msgid "This is a serial"
10401 msgstr "Ovo je serijska publikacija"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10405 msgid "This item does not exist."
10406 msgstr "Ovaj primjerak ne postoji."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10411 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10416 msgid "This item is already checked out to you."
10417 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10421 msgid "This item is on hold for another borrower."
10422 msgstr "Ovaj primjerak je rezervirao drugi korisnik."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10426 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10427 msgstr "Ova poveznica je valjana 2 dana, počevši od danas. "
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10431 msgid "This list does not exist."
10432 msgstr "Ovaj popis ne postoji."
10434 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10438 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10440 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
10441 "kojoj su rezultati "
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10445 msgid "This message can have the following reason(s):"
10446 msgstr "Mogući razlozi za javljanje ove poruke:"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10454 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10457 "Ova stranica sadrži obogaćeni sadržaj vidljiv kada je omogućen JavaScript "
10458 "ili ako pritisnete "
10460 #. %1$s: items_count
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10463 msgid "This record has many physical items (%s). "
10464 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10468 msgid "This subscription is closed."
10469 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10473 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10474 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10478 msgid "This title cannot be requested."
10479 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10499 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10500 msgstr "Vrijeme čekanja za ispis potvrde je isteklo"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10531 msgid "Title (A-Z)"
10532 msgstr "Naslov (A-Z)"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10537 msgid "Title (Z-A)"
10538 msgstr "Naslov (Z-A)"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10542 msgid "Title notes"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10547 msgid "Title phrase"
10548 msgstr "Fraza iz naslova"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10570 msgid "To log in, use the following credentials:"
10571 msgstr "Za prijavu molimo koristite ove vjerodajnice:"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10575 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10576 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10580 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10582 "Ako želite prijaviti ovu grešku, molimo kontaktirajte administratora "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10587 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10589 "Ako želite prijaviti ovu grešku, možete kontaktirati administratora sustava."
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10593 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10595 "Ako želite promijeniti lozinku, unesite korisničko ime i adresu e-pošte. "
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10605 msgstr "Gornja razina"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10615 msgstr "Ukupno duguje"
10617 #. %1$s: holds_count
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10620 msgid "Total holds: %s"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10656 msgid "Type of heading"
10657 msgstr "Vrsta odrednice"
10659 #. INPUT type=text name=q
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10662 msgid "Type search term"
10663 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10685 #. For the first occurrence,
10686 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10695 msgid "Unable to add one or more tags."
10696 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10700 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10701 msgstr "Otkazivanje upisa nije moguće!"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10706 msgid "Unable to connect to PayPal."
10707 msgstr "Ne mogu se spojiti na PayPal."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10711 msgid "Unable to create enrollment!"
10712 msgstr "Ne mogu obaviti upis!"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10716 msgid "Unable to update your setting!"
10717 msgstr "Ne mogu ažurirati vaše postavke!"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10722 msgid "Unable to verify payment."
10723 msgstr "Ne mogu verificirati plaćanje."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10727 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10728 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10732 msgid "Unavailable issues"
10733 msgstr "Nedostupni brojevi"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10739 msgid "Unhighlight"
10740 msgstr "Ukloni oznake"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10744 msgid "Unified title"
10747 #. For the first occurrence,
10748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10752 msgid "Unified title: %s "
10753 msgstr "Uniformni naslov: %s "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10757 msgid "Uniform titles:"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10767 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10768 msgstr "Otkazivanje predbilježbe na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10777 msgid "Updates to your record"
10778 msgstr "Obnova podataka"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10782 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10783 msgstr "Uz pomoć gornjeg izbornika možete pristupiti drugom dijelu Kohe."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10788 msgstr "Koristi se za"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10792 msgid "Used for/see from:"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10798 msgstr "Korisničko ime:"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10803 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10804 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10806 "Korištenje ovog korisničkog računa nije preporučljivo jer neki dijelovi Kohe "
10807 "neće funkcionirati kako očekujete. Umjesto toga, prijavite se s drugim "
10808 "korisničkim računom. "
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10813 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10814 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10816 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10817 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako vam izgleda da je vaš korisnički "
10818 "račun u redu, molimo kontaktirajte knjžnicu."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10823 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10824 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10826 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10827 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako vam izgleda da je vaš korisnički "
10828 "račun u redu, molimo kontaktirajte knjžnicu."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10832 msgid "VHS tape / Videocassette"
10833 msgstr "VHS traka / Videokaseta"
10835 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10838 msgid "Value is already in use (%s)"
10839 msgstr "več je u upotrebi."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10843 msgid "Verification:"
10844 msgstr "Verifikacija:"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10849 msgstr "Prikaži sve"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10855 msgstr "Prikaži sve"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10860 msgid "View Interlibrary loan request"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10882 msgid "View details for this title"
10883 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10888 msgid "View on Amazon.com"
10889 msgstr "Pogledaj na Amazon.com"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10893 msgid "View your search history"
10894 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10900 msgstr "Info o svesku"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10916 msgstr "Upozorenje"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10921 msgstr "Upozorenje:"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10925 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10926 msgstr "Upozorenje: Ne može se vratiti nazad. Molimo još jednom potvrdite"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10936 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10937 "define how long we keep your reading history."
10939 "Brinemo o zaštiti vaše privatnosti. Na ovom ekranu možete odrediti koliko "
10940 "dugo želite da čuvamo vašu povijest čitanja."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10945 msgstr "Web stranice"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10961 msgstr "Dobro došli, "
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10965 msgid "What is a discharge?"
10966 msgstr "Što je razrješnica?"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10970 msgid "What's next?"
10971 msgstr "Što je sljedeće?"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10976 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10977 "history immediately by clicking here. "
10979 "Koje god pravilo o privatnosti odaberete, svoju povjest pretraživanja možete "
10980 "pobrisati odmah tako da pritisnete ovdje. "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10989 msgid "With selected searches: "
10990 msgstr "Odabrana pretraživanja: "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10994 msgid "With selected suggestions: "
10995 msgstr "Odabrane prijedloge: "
10997 #. For the first occurrence,
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11002 msgid "With selected titles: "
11003 msgstr "Odabrane naslove: "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11012 msgid "Would you like to print a receipt?"
11013 msgstr "Želite li ispisati potvrdu?"
11015 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11016 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11019 msgid "Written on %s by %s"
11020 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11047 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11053 msgid "You are forbidden to view this page."
11054 msgstr "Zabranjeno vam je pogledati ovu stranicu."
11056 #. %1$s: borrowername
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11059 msgid "You are logged in as %s."
11060 msgstr "Prijavljeni ste kao %s."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11064 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11069 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11070 msgstr "Nije dozvoljeno pozvati ovu stranicu direktno"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11074 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11075 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje prijedloga za nabavu."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11079 msgid "You are not authorized to view this page."
11080 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ove stranice."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11084 msgid "You are not authorized to view this record."
11085 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11090 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11091 "saved and sent as a single message."
11093 "Možete zatražiti sažeti prikaz da biste smanjili količinu poruka. Poruke će "
11094 "biti pohranjene i poslane u jednoj poruci."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11098 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11099 msgstr "Možete podijeliti samo one popise čiji ste vlasnik."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11104 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11106 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11111 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11112 msgstr "Umjesto ovog servisa možete koristiti OAI-PMH ListRecords."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11116 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11117 msgstr "Možete koristiti izbornik i poveznice na vrhu ove stranice"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11121 msgid "You can't change your password."
11122 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11126 msgid "You can't reset your password."
11127 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11133 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11134 "before asking for a discharge."
11136 "Ne možete se ispisati, imate posuđenu građu. Molimo vratite građu prije nego "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11141 msgid "You cannot place any more suggestions"
11142 msgstr "Ne možete poslati više prijedloga"
11144 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11147 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11149 "Ne možete produžiti rok vraćanja. Razlog: %sVaša novčana dugovanja prelaze "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11153 msgid "You cannot share a public list."
11154 msgstr "Ne možete dijeliti javni popis."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11158 msgid "You currently have nothing checked out."
11159 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11164 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11165 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11169 msgid "You did not specify any search criteria"
11170 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11174 msgid "You did not specify any search criteria."
11175 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11179 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11180 msgstr "Nemate ovlasti za dodavanje zapisa na ovaj popis."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11184 msgid "You do not have permission to create a new list."
11185 msgstr "Nemate ovlasti za izradu novog popisa."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11189 msgid "You do not have permission to delete this list."
11190 msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ovoga popisa."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11194 msgid "You do not have permission to download this list."
11195 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11199 msgid "You do not have permission to send this list."
11200 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11204 msgid "You do not have permission to update this list."
11205 msgstr "Nemate ovlasti za obnavljanje ovoga popisa."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11209 msgid "You do not have permission to view this list."
11210 msgstr "Nemate ovlasti za pregled ovoga popisa."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11215 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11216 "remember, passwords are case sensitive."
11218 "Unjeli ste krivo korisničko ime ili lozinku. Molimo pokušajte ponovo. "
11219 "Napomena: treba paziti na velika i mala slova u lozinkama."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11223 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11228 msgid "You have a credit of:"
11229 msgstr "Stanje na vašem računu:"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11233 msgid "You have already requested this title."
11234 msgstr "Već ste poslali zahtjev za ovaj naslov."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11238 msgid "You have no article requests currently."
11239 msgstr "Trenutno nemate zahtjeva za člancima."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11243 msgid "You have no fines or charges"
11244 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11249 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11250 "fields and resubmit."
11252 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11257 msgid "You have nothing checked out"
11258 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
11260 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11264 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11266 "Dosegli ste maksimalnu količinu prijedloga koje sada možete poslati (%s)."
11268 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11272 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11273 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11279 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11280 msgstr "Dosegli ste maksimalno broj prijedloga koje možete poslati ovaj put."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11284 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11286 "Rok posudbe već je produžen onoliko puta koliko je maksimalno dozvoljeno."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11290 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11291 msgstr "%s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima. "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11295 msgid "You have successfully registered your new account."
11296 msgstr "Uspješno ste registrirali vaš novi korisnički račun."
11298 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11301 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11302 msgstr "Imate neplaćenih dugovanja. Iznos: %s. "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11307 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11309 msgstr "Koristitli ste poveznicu na kataložni zapis koji više ne postoji."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11313 msgid "You may register here."
11314 msgstr "Ovdje se možete registrirati."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11318 msgid "You must be logged in to add tags."
11319 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
11321 #. For the first occurrence,
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11324 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11325 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
11327 #. For the first occurrence,
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11330 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11331 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11335 msgid "You must have an email address to enroll"
11336 msgstr "Morate imati adresu e-pošte da biste se učlanili"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11341 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11343 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
11344 "e-poštom o novim brojevima %s "
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11348 msgid "You must reset your password"
11349 msgstr "Morate promijeniti lozinku"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11353 msgid "You must select a library for pickup. "
11354 msgstr "Morate odabrati knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11358 msgid "You must select at least one item. "
11359 msgstr "Morate odabrati barem jedan primjerak. "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11363 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11364 msgstr "Trebali ste primiti e-poštu s poveznicom za obnovu vašee lozinke. "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11368 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11369 msgstr "Pokušali ste pristupiti stranici koja zahtjeva autentikaciju."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11374 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11377 "Prije slanja ste upisali krive znakove u kućicu. Molimo pokušajte ponovo. "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11382 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11385 "Ako netko prihvati vaš zahtjev u sljedeća dva tjedna, dobit ćete obavijest e-"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11390 msgid "You will receive an email shortly. "
11391 msgstr "Uskoro čete zaprimiti poruku e-poštom. "
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11396 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11400 #. For the first occurrence,
11401 #. %1$s: IF debarred_comment
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11405 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11406 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut. %s Komentar: "
11408 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11412 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11413 "renew your account."
11415 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
11416 "obnoviti vaše članstvo."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11421 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11423 "Vaše članstvo je isteklo. Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11427 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11429 "Vaš korisnički račun je zamrznut zbog toga što ste ispisani iz knjižnice. "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11433 msgid "Your account menu"
11434 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11439 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11440 "confirmation email."
11442 "Vaš korisnički račun neće biti aktiviran prije nego slijedite poveznicu koju "
11443 "ste dobili e-poštom."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11447 msgid "Your authority search history is empty."
11448 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11452 msgid "Your card will expire on "
11453 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11458 msgstr "Moja košarica"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11463 msgstr "Moja košarica "
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11467 msgid "Your cart is currently empty"
11468 msgstr "Košarica je prazna"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11473 msgid "Your cart is empty."
11474 msgstr "Košarica je prazna."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11478 msgid "Your catalog search history is empty."
11479 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11483 msgid "Your checkout history"
11484 msgstr "Povijest posudbe"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11488 msgid "Your comment"
11489 msgstr "Moj komentar"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11493 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11494 msgstr "Vaš komentar (pregled, čeka odobrenje)"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11499 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11500 "update your record as soon as possible."
11502 "Vaši ispravci su poslani u knjižnicu. Osoblje knjižnice će obnovit vaše "
11503 "podatke u najkraćem mogućem roku."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11508 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11509 "this page within a few days."
11511 "Vaš zahtjev za razrješnicom je poslan. Vaša razrješnica će biti dostupba na "
11512 "ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11516 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11518 "Vaša razrješnica će biti dostupna na ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11522 msgid "Your download should begin automatically."
11523 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11527 msgid "Your fines and charges"
11528 msgstr "Novčane naknade"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11533 msgid "Your guarantor is "
11534 msgstr "Vaš jamac je "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11538 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11540 "Vaša iskaznica je u našem sustavu označena kao izgubljena ili ukradena."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11544 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11546 "Vaša iskaznica je u našem sustavu označena kao izgubljena ili ukradena. "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11551 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11552 "renew your card. "
11554 "Vaše članstvo je isteklo. Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje ako želite "
11555 "obnoviti članstvo. "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11560 msgid "Your list : %s "
11561 msgstr "Moj popis : %s "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11571 msgstr "Moji popisi"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11575 msgid "Your lists:"
11576 msgstr "Moji popisi:"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11580 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11581 msgstr "Produženje roka posudbe nije uspjelo zbog: "
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11586 msgid "Your messaging settings"
11587 msgstr "Postavke za poruke"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11591 msgid "Your note about %s could not be saved."
11592 msgstr "Vaša napomena o %s ne može biti pohranjena."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11596 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11597 msgstr "Vaša napomena o %s je pohranjena i poslana u knjižnicu."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11601 msgid "Your note about %s was removed."
11602 msgstr "Vaša napomena o %s je obrisana."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11606 msgid "Your options are: "
11607 msgstr "Dostupne opcije: "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11611 msgid "Your password has been changed "
11612 msgstr "Lozinka je promijenjena "
11614 #. For the first occurrence,
11615 #. %1$s: minPasswordLength
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11619 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11620 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11624 msgid "Your payment"
11625 msgstr "Vaše plaćanje"
11627 #. %1$s: message_value
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11630 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11631 msgstr "Plaćanje $%s je uspješno izvršeno!"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11635 msgid "Your personal details"
11636 msgstr "Osobni podaci"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11640 msgid "Your priority: "
11641 msgstr "Prioriteti: "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11646 msgid "Your privacy management"
11647 msgstr "Postavke privatnosti"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11651 msgid "Your privacy rules have been updated."
11652 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11656 msgid "Your purchase suggestions"
11657 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11661 msgid "Your reading history has been deleted."
11662 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11669 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11674 msgid "Your search history"
11675 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
11677 #. %1$s: total |html
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11680 msgid "Your search returned %s results."
11681 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11685 msgid "Your setting has been updated!"
11686 msgstr "Vaše postavke su ažurirane!"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11690 msgid "Your summary"
11691 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11696 msgstr "Moji tagovi"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11701 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11702 "before applying them."
11704 "Vaše promjene su poslane. Promjene će pregledati knjižničari prije nego budu "
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11709 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11710 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11719 msgid "ZIP/Postal code:"
11720 msgstr "%s ZIP/Poštanski broj:"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11724 msgid "[ New list ]"
11725 msgstr "[ Novi popis ]"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11730 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11731 "END %] catalog recent comments"
11733 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11734 "END %] katalog najnoviji komentari"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11738 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11739 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11741 #. INPUT type=text name=limit
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11743 msgid "[% limit or"
11744 msgstr "[% ograniči ili"
11746 #. %1$s: HTML5MediaParent
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11749 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11751 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s vaš preglednik ne "
11752 "podržava oznake.] "
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11761 msgid "already in your cart"
11762 msgstr "već je u košarici"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11768 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11773 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11774 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11783 msgid "ask for a discharge"
11784 msgstr "zatraži razrješnicu"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11788 msgid "average rating: "
11789 msgstr "prosječna ocjena: "
11791 #. %1$s: rating_avg
11792 #. %2$s: ratings.count
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11795 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11796 msgstr "prosječna ocjena %s (%s glasova)"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11817 msgid "borrowernumber"
11818 msgstr "borrowernumber"
11820 #. For the first occurrence,
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11838 msgstr "cardnumber"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11842 msgid "change your password"
11843 msgstr "promjena lozinke"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11847 msgid "checkout(s)"
11848 msgstr "Zaduživanja"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11852 msgid "click here to login"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11864 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11865 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11866 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11867 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11868 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11869 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11870 "series %]&rft.genre="
11872 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11873 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11874 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11875 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11876 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11877 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11878 "series %]&rft.genre="
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11883 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11884 msgstr "datum nakon kojeg ovaj zahtjev više nije potreban"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11889 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11890 msgstr "datum nakon kojeg se primjerak vraća na policu ako nije podignut"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11895 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11901 msgid "desired_due_date"
11902 msgstr "desired_due_date"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11906 msgid "due in fines and charges"
11907 msgstr "Novčane naknade"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11911 msgid "email address"
11912 msgstr "adresa e-pošte"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11916 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11917 msgstr "za više informacija o tome što to radi i kako se podešava."
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11929 msgid "hold(s) pending"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11934 msgid "hold(s) waiting"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11939 msgid "iDreamBooks.com rating"
11940 msgstr "iDreamBooks.com ocjena"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11960 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11962 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11966 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11967 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11971 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11972 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11976 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11977 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11982 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11985 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11990 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11991 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11995 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11996 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12000 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12001 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12005 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12006 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12011 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12012 "request_location=127.0.0.1 "
12014 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12015 "request_location=127.0.0.1 "
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12019 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12020 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12024 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12025 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12029 msgid "in OpenLibrary collection"
12030 msgstr "u zbirci OpenLibrary"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12034 msgid "in OverDrive collection"
12035 msgstr "u zbirci OverDrive"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12039 msgid "in any heading"
12040 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12044 msgid "in main entry"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12049 msgid "in the complete record"
12050 msgstr "u cijelom zapisu"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12065 msgid "item(s) added to your cart"
12066 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12076 #. %1$s: LibraryName |html
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12079 msgid "koha opac %s"
12080 msgstr "koha opac %s"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12084 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12085 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12089 msgid "list of authority record identifiers"
12090 msgstr "popis identifikatora normativnog zapisa"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12094 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12095 msgstr "popis identifikatora bibliografskog zapisa i zapisa o primjerku"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12099 msgid "list of system record identifiers"
12100 msgstr "popis identifikatora sistemskog zapisa"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12104 msgid "log in using a different account"
12105 msgstr "prijavite se s drugim korisničkim računom"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12110 msgid "needed_before_date"
12111 msgstr "needed_before_date"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12136 msgstr "(prekoračen rok)"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12158 msgid "pickup_expiry_date"
12159 msgstr "pickup_expiry_date"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12164 msgid "pickup_location"
12165 msgstr "pickup_location"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12169 msgid "primary email address"
12170 msgstr "primarna adresa e-pošte"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12177 msgid "purchase suggestion"
12178 msgstr "prijedlog za nabavu"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12182 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12187 msgid "request_location"
12188 msgstr "request_location"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12193 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12199 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12203 #. For the first occurrence,
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12211 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12217 msgstr "return_fmt"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12221 msgid "return_type"
12222 msgstr "return_type"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12232 msgstr "pretraživanja"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12236 msgid "secondary email address"
12237 msgstr "sekundarna e-pošta"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12246 msgid "show_attributes"
12247 msgstr "show_attributes"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12251 msgid "show_contact"
12252 msgstr "show_contact"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12257 msgstr "show_fines"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12262 msgstr "show_holds"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12267 msgstr "show_loans"
12269 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12270 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12271 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12272 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12275 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12276 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12284 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12285 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12287 "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s %s Čeka se sljedeći dostupan primjerak "
12288 "ove vrste '%s' %s Na čekanju %s %s %s "
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12292 msgid "site administrator"
12293 msgstr "administrator sustava"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12298 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12303 msgid "starts with"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12313 msgid "suggestions"
12314 msgstr "prijedlozi"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12324 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12325 "element 'reserve_id')"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12331 msgid "system item identifier"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12337 msgid "system-wide only"
12340 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12342 msgid "tagsel_button"
12343 msgstr "tagsel_button"
12345 #. META http-equiv=Content-Type
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12352 msgid "text/html; charset=utf-8"
12353 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12359 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12366 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12371 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12376 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12377 msgstr "datum do kada bi korisnik htio da građa bude vraćena"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12381 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12382 msgstr "vrsta identifikatora, moguće vrijednosti: "
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12391 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12392 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12394 "jedinstveni identifikator korisnika u ILS-u; isti indikator vraća "
12395 "LookupPatron ili AuthenticatePatron"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12400 msgid "there was a problem processing your payment"
12401 msgstr "problem pri obradi vašeg plaćanja"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12406 msgid "to create new lists."
12407 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12411 msgid "to post a comment."
12412 msgstr "je potrebna za slanje komentara."
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12431 msgid "used for/see from:"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12436 msgid "user's login identifier"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12441 msgid "user's password"
12442 msgstr "korisnička lozinka"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12451 msgid "view labeled"
12452 msgstr "pregled s oznakama"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12458 msgstr "običan pregled"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12467 msgid "waiting holds:"
12468 msgstr "rezervacije na čekanju:"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12472 msgid "was not found in the database. Please try again."
12473 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12478 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12484 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12489 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12494 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12499 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12503 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12504 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12506 #. %1$s: approvedaddress
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12509 msgid "will be sent shortly to %s."
12510 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12514 msgid "with biblionumber"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12519 msgid "would be entered as "
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12527 #. %1$s: new_reserves_allowed
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12531 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12532 "items you wish to not place holds on. "
12534 "možete rezervirati još %s naslova. Molimo uklonite oznake ispred naslova "
12535 "koje ne želite rezervirati. "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12540 msgstr "novčane naknade"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12544 msgid "your interlibrary loan requests"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12550 msgstr "moji popisi"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12554 msgid "your messaging"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12560 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12565 msgid "your personal details"
12566 msgstr "osobni podaci"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12570 msgid "your privacy"
12571 msgstr "privatnost"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12575 msgid "your purchase suggestions"
12576 msgstr "prijedlozi za nabavu"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12580 msgid "your rating: "
12581 msgstr "vaša ocjena: "
12583 #. %1$s: my_rating.rating_value
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12586 msgid "your rating: %s, "
12587 msgstr "vaša ocjena: %s, "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12591 msgid "your reading history"
12592 msgstr "povijest posudbe"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12596 msgid "your search history"
12597 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12601 msgid "your summary"
12602 msgstr "zaduženja i rezervacije"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12607 msgstr "moji tagovi"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12622 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12624 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"