Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
blobfd248f3cd94c0c66a722df1d1fd418d1dc26c6f8
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:14-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
28 #. %3$s:  END 
29 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
30 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
31 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %7$s:  ELSE 
33 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %9$s:  END 
35 #. %10$s:  END 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
44 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
45 #. %5$s:  ELSE 
46 #. %6$s:  END 
47 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
48 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
49 #. %9$s:  END 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
53 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  END 
57 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
58 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
59 #. %5$s:  ELSE 
60 #. %6$s:  END 
61 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
62 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
63 #. %9$s:  END 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
69 #. %1$s:  END 
70 #. %2$s:  END 
71 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
72 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
73 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s please "
77 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
100 "%s "
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 item is in bestelling. %s %s items zijn in bestelling. %s %s "
129 "%s "
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr ""
139 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  SWITCH m.code 
143 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
144 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
145 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
146 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
147 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
148 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
149 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
150 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
151 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
152 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
153 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
154 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
155 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
156 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
157 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
158 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
159 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
160 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
161 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
162 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
163 #. %23$s:  shelfname 
164 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
165 #. %25$s:  m.msg 
166 #. %26$s:  CASE 
167 #. %27$s:  m.code 
168 #. %28$s:  m.msg 
169 #. %29$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
174 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
175 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
176 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
177 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
178 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
179 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
180 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
181 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
182 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
183 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
184 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
185 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
186 "exists. %s %s %s %s %s %s "
187 msgstr ""
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
193 #, c-format
194 msgid "%s %s %s Item in transit from "
195 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
197 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
198 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
199 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
201 #, c-format
202 msgid "%s %s %s Item waiting at "
203 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %3$s:  ELSE 
208 #. %4$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
210 #, c-format
211 msgid "%s %s %s Koha online %s "
212 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
214 # invulvakje of zoiets?
215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
216 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
217 #. %3$s:  ELSE 
218 #. %4$s:  END 
219 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
220 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
221 #. %7$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
225 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
227 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
228 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
229 #. %3$s:  ELSE 
230 #. %4$s:  END 
231 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
233 #, c-format
234 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
235 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
239 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
240 #. %4$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
242 #, c-format
243 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
244 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
246 #. %1$s:  USE Koha 
247 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
248 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
249 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
250 #. %5$s:  ELSE 
251 #. %6$s:  END 
252 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
253 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
254 #. %9$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
258 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  END 
262 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
263 #. %4$s:  review.title 
264 #. %5$s:  ELSE 
265 #. %6$s:  END 
266 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
267 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
268 #. %9$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
272 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
274 #. %1$s:  ELSE 
275 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
276 #. %3$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
278 #, c-format
279 msgid "%s %s (not approved) %s "
280 msgstr ""
282 #. %1$s:  END 
283 #. %2$s:  ELSE 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
285 #, c-format
286 msgid "%s %s Item in transit to "
287 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
289 #. %1$s:  END 
290 #. %2$s:  ELSE 
291 #. %3$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
293 #, c-format
294 msgid "%s %s No results found. %s "
295 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
297 #. %1$s: - SWITCH index -
298 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
299 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
300 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #. %5$s: - END -
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
306 "%s Search also for related subjects %s "
307 msgstr ""
308 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
309 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
311 #. %1$s:  SWITCH m.code 
312 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
313 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
314 #. %4$s:  CASE 
315 #. %5$s:  m.code 
316 #. %6$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
321 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
322 msgstr ""
323 "%s %s De suggestie kon niet worden toegevoegd. Er bestaat reeds een "
324 "suggestie met dezelfde titel. %s Uw suggestie werd toegevoegd. %s %s %s"
326 #. %1$s:  END 
327 #. %2$s:  ELSE 
328 #. %3$s:  END 
329 #. %4$s:  END 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
334 "issues %s %s "
335 msgstr ""
336 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
337 "nieuwe nummers %s %s "
339 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
340 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
341 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
342 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
343 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
344 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid ""
348 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
349 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
350 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
351 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
352 msgstr ""
353 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
354 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
355 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
356 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
358 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
359 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
361 #, c-format
362 msgid "%s %s by "
363 msgstr "%s %s door "
365 #. %1$s:  i.title | html 
366 #. %2$s:  IF i.author 
367 #. %3$s:  i.author | html 
368 #. %4$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
370 #, c-format
371 msgid "%s %s by %s %s "
372 msgstr "%s %s door %s %s "
374 #. %1$s:  ELSE 
375 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
376 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
377 #. %4$s:  CASE 'full' 
378 #. %5$s:  review.borrtitle 
379 #. %6$s:  review.firstname 
380 #. %7$s:  review.surname 
381 #. %8$s:  CASE 'first' 
382 #. %9$s:  review.firstname 
383 #. %10$s:  CASE 'surname' 
384 #. %11$s:  review.surname 
385 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
386 #. %13$s:  review.firstname 
387 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
388 #. %15$s:  CASE 'username' 
389 #. %16$s:  review.userid 
390 #. %17$s:  END 
391 #. %18$s:  END 
392 #. %19$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
394 #, c-format
395 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
396 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s:  END 
400 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
405 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
407 #. %1$s:  firstname 
408 #. %2$s:  surname 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
410 #, c-format
411 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
412 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
414 #. %1$s:  firstname 
415 #. %2$s:  surname 
416 #. %3$s:  shelfname 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
418 #, c-format
419 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
420 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
422 #. %1$s:  added_count 
423 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
427 #, c-format
428 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
431 # immediate parent body????????????
432 #. %1$s:  SWITCH type 
433 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
434 #. %3$s:  CASE 'later' 
435 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
436 #. %5$s:  CASE 'musical' 
437 #. %6$s:  CASE 'broader' 
438 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
439 #. %8$s:  CASE 'parent' 
440 #. %9$s:  CASE 
441 #. %10$s:  IF type 
442 #. %11$s:  type | html 
443 #. %12$s:  END 
444 #. %13$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
449 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
450 "%s(%s)%s %s "
451 msgstr ""
452 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
453 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
454 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
456 #. %1$s:  collectiontitle 
457 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
458 #. %3$s:  collectionissn 
459 #. %4$s:  END 
460 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
461 #. %6$s:  collectionvolume 
462 #. %7$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
464 #, c-format
465 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
466 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
468 #. %1$s:  SWITCH option 
469 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
470 #. %3$s:  CASE 'dc' 
471 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
472 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
473 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
474 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
475 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
476 #. %9$s:  CASE 'mods' 
477 #. %10$s:  CASE 'ris' 
478 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
479 #. %12$s:  END 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid ""
483 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
484 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
485 "%sRIS %sISBD %s "
486 msgstr ""
487 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
488 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
489 "%sRIS %s "
491 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
492 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
493 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
494 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
495 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
496 #. %6$s:  CASE 'N' 
497 #. %7$s:  CASE 'F' 
498 #. %8$s:  CASE 'A' 
499 #. %9$s:  CASE 'M' 
500 #. %10$s:  CASE 'L' 
501 #. %11$s:  CASE 'W' 
502 #. %12$s:  CASE 'FU' 
503 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
504 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
505 #. %15$s:  CASE 'LR' 
506 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
507 #. %17$s:  CASE 'WO' 
508 #. %18$s:  CASE 'C' 
509 #. %19$s:  CASE 'CR' 
510 #. %20$s:  CASE 
511 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
512 #. %22$s: - END -
513 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
514 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
515 #. %25$s:  END 
516 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
517 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
518 #. %28$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
523 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
524 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
525 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
526 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
527 msgstr ""
529 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
530 #. %2$s:  IF s.is_shared 
531 #. %3$s:  ELSE 
532 #. %4$s:  END 
533 #. %5$s:  ELSE 
534 #. %6$s:  END 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
538 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
540 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
541 #. %2$s:  ELSE 
542 #. %3$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
544 #, c-format
545 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
546 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
548 #. %1$s:  bibliotitle 
549 #. %2$s:  biblionumber 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
551 #, c-format
552 msgid "%s (Record no. %s)"
553 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
555 #. %1$s:  IF ( related ) 
556 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
557 #. %3$s:  relate.related_search 
558 #. %4$s:  END 
559 #. %5$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
561 #, c-format
562 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
563 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
565 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
566 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
567 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
569 #, c-format
570 msgid "%s Account frozen %s %s "
571 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
573 #. For the first occurrence,
574 #. %1$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
578 #, c-format
579 msgid "%s Address 2:"
580 msgstr "%s Adres 2:"
582 #. For the first occurrence,
583 #. %1$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
587 #, c-format
588 msgid "%s Address:"
589 msgstr "%s Adres:"
591 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
592 #. %2$s:  END 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid ""
596 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
597 "resolve this problem. %s "
598 msgstr ""
599 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
600 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
602 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "%s Automatic renewal "
606 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
608 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
609 #. %2$s:  ELSE 
610 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
611 #. %4$s:  ELSE 
612 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
613 #. %6$s:  ELSE 
614 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
615 #. %8$s:  ELSE 
616 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
617 #. %10$s:  END 
618 #. %11$s:  END 
619 #. %12$s:  END 
620 #. %13$s:  END 
621 #. %14$s:  END 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
626 "%s %s "
627 msgstr ""
628 "%s Verwacht %s %s Aangekomen %s %s Te laat %s %s Verloren %s %s Niet "
629 "uitgereikt %s %s %s %s %s "
631 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
632 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
633 #. %3$s:  END 
634 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
635 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
636 #. %6$s:  END 
637 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
638 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
639 #. %9$s:  END 
640 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
641 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
642 #. %12$s:  END 
643 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
644 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
645 #. %15$s:  END 
646 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
647 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
648 #. %18$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
653 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
654 msgstr ""
655 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
656 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
658 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
659 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
660 #. %3$s:  END 
661 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
662 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
663 #. %6$s:  END 
664 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
665 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
666 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
667 #. %10$s:  END 
668 #. %11$s:  END 
669 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
670 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
671 #. %14$s:  END 
672 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
673 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
674 #. %17$s:  END 
675 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
676 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
677 #. %20$s:  END 
678 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
679 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
680 #. %23$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
685 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
686 msgstr ""
687 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
688 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
689 "(%s),%s "
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
696 #, c-format
697 msgid "%s City:"
698 msgstr "%s Gemeente:"
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s Contact note:"
704 msgstr "%s Inhoud nota:"
706 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
707 #. %2$s:  ELSE 
708 #. %3$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
713 "you cannot add items to this list. %s "
714 msgstr ""
715 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
716 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
718 #. For the first occurrence,
719 #. %1$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
723 #, c-format
724 msgid "%s Country:"
725 msgstr "%s Land:"
727 #. %1$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
729 #, c-format
730 msgid "%s Date of birth:"
731 msgstr "%s Geboortedatum:"
733 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
735 #, c-format
736 msgid "%s Did you mean: "
737 msgstr "%s Bedoelde u: "
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
741 #, c-format
742 msgid "%s Email:"
743 msgstr "%s Mail:"
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
747 #, c-format
748 msgid "%s Fax:"
749 msgstr "%s Fax:"
751 #. For the first occurrence,
752 #. %1$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
755 #, c-format
756 msgid "%s First name:"
757 msgstr "%s Voornaam:"
759 #. %1$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
761 #, c-format
762 msgid "%s Home library:"
763 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
765 #. %1$s:  ELSE 
766 #. %2$s:  END 
767 #. %3$s:  ELSE 
768 #. %4$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid ""
772 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
773 "local account, you may use that below. %s "
774 msgstr ""
775 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
776 "steeds aanmelden : "
778 #. %1$s:  END 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
780 #, c-format
781 msgid "%s Initials:"
782 msgstr "%s Initialen:"
784 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
786 #, c-format
787 msgid "%s Internet user critics"
788 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
790 #. %1$s:  ELSE 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
792 #, c-format
793 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
794 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
796 #. %1$s:  issues_count 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
798 #, c-format
799 msgid "%s Item(s) checked out"
800 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
802 #. %1$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
804 #, c-format
805 msgid "%s Log out"
806 msgstr "%s Afmelden"
808 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
809 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s No renewal before %s "
813 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
815 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
816 #. %2$s:  LibraryName 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
818 #, c-format
819 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
820 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
822 #. %1$s:  ELSE 
823 #. %2$s:  END # / IF results 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
827 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
829 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Not allowed"
833 msgstr "Niet toestaan"
835 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
836 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
840 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
842 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
843 #. %2$s:  ELSE 
844 #. %3$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
846 #, c-format
847 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
848 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
852 #, c-format
853 msgid "%s Other names:"
854 msgstr "%s Andere naam:"
856 #. %1$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s Other phone:"
860 msgstr "%s Andere naam:"
862 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
863 #. %2$s:  END 
864 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
865 #. %4$s:  minpasslen 
866 #. %5$s:  END 
867 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
868 #. %7$s:  END 
869 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
870 #. %9$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid ""
874 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
875 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
876 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
877 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
878 "trailing spaces. %s "
879 msgstr ""
880 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
881 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
882 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
883 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
885 #. For the first occurrence,
886 #. %1$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
889 #, c-format
890 msgid "%s Phone:"
891 msgstr "%s Telefoon:"
893 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
895 #, c-format
896 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
897 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
899 #. %1$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
901 #, c-format
902 msgid "%s Primary email:"
903 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
907 #, c-format
908 msgid "%s Primary phone:"
909 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
911 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
913 #, c-format
914 msgid "%s Professional critics"
915 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
917 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
918 #. %2$s:  ELSE 
919 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
920 #. %4$s:  ELSE 
921 #. %5$s:  END 
922 #. %6$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
927 "suggestions %s %s "
928 msgstr ""
929 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
933 #, c-format
934 msgid "%s Quotations"
935 msgstr "%s Citaten"
937 #. %1$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
939 #, c-format
940 msgid "%s Salutation:"
941 msgstr "%s Aanspreking:"
943 #. %1$s:  LibraryName |html 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
945 #, c-format
946 msgid "%s Search"
947 msgstr "%s Zoek"
949 #. %1$s:  LibraryName |html 
950 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
951 #. %3$s:  query_desc |html 
952 #. %4$s:  END 
953 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
954 #. %6$s:  limit_desc |html 
955 #. %7$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
957 #, c-format
958 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
959 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
961 #. %1$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
963 #, c-format
964 msgid "%s Secondary email:"
965 msgstr "%s Tweede e-mail:"
967 #. %1$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
969 #, c-format
970 msgid "%s Secondary phone:"
971 msgstr "%s Tweede telefoon:"
973 #. %1$s:  LibraryName 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
975 #, c-format
976 msgid "%s Self checkout system"
977 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
979 #. %1$s:  IF ( available ) 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
981 #, c-format
982 msgid "%s Showing only "
983 msgstr "%s Toon enkel "
985 #. For the first occurrence,
986 #. %1$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
990 #, c-format
991 msgid "%s State:"
992 msgstr "%s Staat:"
994 #. %1$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
996 #, c-format
997 msgid "%s Street number:"
998 msgstr "%s Straatnummer:"
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1004 #, c-format
1005 msgid "%s Surname:"
1006 msgstr "%s Familienaam:"
1008 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1009 #. %2$s:  ELSE 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1012 #, c-format
1013 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1014 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
1016 #. %1$s:  IF error 
1017 #. %2$s:  ELSE 
1018 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1022 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
1024 #. %1$s:  ELSE 
1025 #. %2$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1027 #, c-format
1028 msgid "%s This record has no items. %s "
1029 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
1031 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1032 #. %2$s:  holds_count 
1033 #. %3$s:  END 
1034 #. %4$s:  IF priority 
1035 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1036 #. %6$s:  priority 
1037 #. %7$s:  ELSE 
1038 #. %8$s:  priority 
1039 #. %9$s:  END 
1040 #. %10$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1045 "%s "
1046 msgstr ""
1047 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1048 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1050 #. %1$s:  ELSE 
1051 #. %2$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1056 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1058 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1060 #, c-format
1061 msgid "%s Video extracts"
1062 msgstr "%s Video uittreksels"
1064 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1065 #. %2$s:  ELSE 
1066 #. %3$s:  END 
1067 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1068 #. %5$s:  ELSE 
1069 #. %6$s:  END 
1070 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1071 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1072 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1073 #. %10$s:  ELSE 
1074 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1075 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1076 #. %13$s:  END 
1077 #. %14$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1082 "%s %s %s %s %s. "
1083 msgstr ""
1084 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1085 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1087 #. For the first occurrence,
1088 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1089 #. %2$s:  ELSE 
1090 #. %3$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1093 #, c-format
1094 msgid "%s Yes %s No %s "
1095 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1097 #. %1$s:  ELSE 
1098 #. %2$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1100 #, c-format
1101 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1102 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1104 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1105 #. %2$s:  ELSE 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1107 #, c-format
1108 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1109 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1116 #, c-format
1117 msgid "%s Zip/Postal code:"
1118 msgstr "%s Postnummer:"
1120 #. %1$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1125 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1126 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1127 "%%] "
1128 msgstr ""
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1135 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1136 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1137 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1138 "defined('contactnote') %%] "
1139 msgstr ""
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1141 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1142 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1143 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1144 "defined('contactnote') %%] "
1146 #. %1$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1151 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1152 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1153 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1154 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1155 "%%] "
1156 msgstr ""
1157 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1158 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1159 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1160 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1161 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1162 "%%] "
1164 #. %1$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1169 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1170 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1171 msgstr ""
1172 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1173 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1174 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1176 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1181 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1182 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1183 "%%] "
1184 msgstr ""
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1186 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1187 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1188 "%%] "
1190 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1195 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1196 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1197 "%%] "
1198 msgstr ""
1199 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1200 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1201 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1202 "%%] "
1204 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1205 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1206 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1207 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1208 #. %5$s:  SWITCH type 
1209 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1214 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1215 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1216 msgstr ""
1217 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1218 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1219 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1221 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1222 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1223 #. %3$s:  IF avs 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1228 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1229 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1230 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1231 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1232 msgstr ""
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s:  ind.label 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1238 #, c-format
1239 msgid "%s asc"
1240 msgstr "%s stijg."
1242 #. %1$s:  resul.used 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1244 #, c-format
1245 msgid "%s biblios"
1246 msgstr "%s biblios"
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1253 #, c-format
1254 msgid "%s by "
1255 msgstr "%s door "
1257 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1258 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1259 #. %3$s:  END 
1260 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "%s by %s %s %s "
1264 msgstr "%s door %s%s "
1266 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1267 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1268 #. %3$s:  END 
1269 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1270 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1271 #. %6$s:  END 
1272 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1274 #, c-format
1275 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1276 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s:  ind.label 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1282 #, c-format
1283 msgid "%s desc"
1284 msgstr "%s dalen."
1286 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1288 #, c-format
1289 msgid "%s more than "
1290 msgstr "%s meer dan "
1292 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1293 #. %2$s:  ELSE 
1294 #. %3$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1298 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
1300 #. For the first occurrence,
1301 #. %1$s:  count 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1304 #, c-format
1305 msgid "%s records"
1306 msgstr "%s bestanden"
1308 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1309 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1310 #. %3$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1312 #, c-format
1313 msgid "%s since %s%s "
1314 msgstr "%s sinds %s%s "
1316 #. %1$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1318 #, c-format
1319 msgid "%s system-wide library news. "
1320 msgstr ""
1322 #. %1$s:  ELSE 
1323 #. %2$s:  heading 
1324 #. %3$s:  END 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  BLOCK language 
1327 #. %6$s:  SWITCH lang 
1328 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1329 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1330 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1331 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1332 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1333 #. %12$s:  CASE 
1334 #. %13$s:  lang 
1335 #. %14$s:  END 
1336 #. %15$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1341 msgstr ""
1342 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1344 #. %1$s:  FILTER trim 
1345 #. %2$s:  SWITCH type 
1346 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1347 #. %4$s:  CASE 'later' 
1348 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1349 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1350 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1351 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1352 #. %9$s:  CASE 
1353 #. %10$s:  type 
1354 #. %11$s:  END 
1355 #. %12$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1360 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1361 msgstr ""
1362 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1363 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1365 #. %1$s:  IF contents.count 
1366 #. %2$s:  contents.count 
1367 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1368 #. %4$s:  ELSE 
1369 #. %5$s:  END 
1370 #. %6$s:  ELSE 
1371 #. %7$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1375 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1377 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1378 #. %2$s:  LoginBranchname 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1382 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1383 #. %7$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1385 #, c-format
1386 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1387 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
1389 #. %1$s:  deleted_count 
1390 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1394 #, c-format
1395 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1396 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
1398 #. %1$s:  END 
1399 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s with the comment "
1403 msgstr "%s%s met de opmerking "
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %4$s:  ELSE 
1409 #. %5$s:  END 
1410 #. %6$s:  ELSE 
1411 #. %7$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1416 msgstr ""
1417 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1418 "instellingen %s %s%s "
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1427 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #. %5$s:  borrowernumber 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1437 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1446 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1448 #. For the first occurrence,
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1460 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1467 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1468 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1469 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1470 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1471 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1472 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1473 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1474 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1475 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1476 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1477 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1478 #. %17$s:  ELSE 
1479 #. %18$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1484 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1485 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1486 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1487 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1488 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1489 msgstr ""
1490 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1491 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1492 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1493 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1494 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1495 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1496 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1503 #. %6$s:  ELSE 
1504 #. %7$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid ""
1508 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1509 "login disabled %s"
1510 msgstr ""
1511 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1512 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1514 #. For the first occurrence,
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1520 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1521 #. %7$s:  query_desc | html 
1522 #. %8$s:  END 
1523 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1524 #. %10$s:  limit_desc | html 
1525 #. %11$s:  END 
1526 #. %12$s:  ELSE 
1527 #. %13$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1533 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1534 "criteria. %s"
1535 msgstr ""
1536 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1537 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1538 "%s%s "
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  IF ( total ) 
1545 #. %6$s:  ELSE 
1546 #. %7$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1551 "found%s"
1552 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1559 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1560 #. %7$s:  ELSE 
1561 #. %8$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1565 msgstr ""
1566 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1567 "%s%s %s%s "
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1574 #. %6$s:  END 
1575 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1576 #. %8$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1581 "%sPurchase Suggestions%s"
1582 msgstr ""
1583 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1584 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1591 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1592 #. %7$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1597 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1598 msgstr ""
1599 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1600 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1607 #. %6$s:  ELSE 
1608 #. %7$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1613 "%sRegister a new account%s"
1614 msgstr ""
1615 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1616 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1625 msgstr ""
1626 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1635 msgstr ""
1636 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1638 #. For the first occurrence,
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1651 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1660 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  summary.mainentry 
1667 #. %6$s:  IF authtypetext 
1668 #. %7$s:  authtypetext 
1669 #. %8$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid ""
1673 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1674 msgstr ""
1675 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1676 "%s (%s)%s %s %s%s "
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1685 msgstr ""
1686 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1695 msgstr ""
1696 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #. %5$s:  title |html 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1706 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  course.course_name 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1716 msgstr ""
1717 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1718 "voor %s %s %s%s "
1720 # invulvakje of zoiets?
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1728 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #. %5$s:  title |html 
1735 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1736 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1737 #. %8$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1741 msgstr ""
1742 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1751 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1761 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1763 # invulvakje of zoiets?
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  authtypetext 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1772 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  bibliotitle 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1782 msgstr ""
1783 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1784 "geschiedenis voor %s %s %s "
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1793 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #. %5$s:  biblio.title |html 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1803 msgstr ""
1804 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1806 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1807 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1813 msgstr ""
1814 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1815 "%s%s "
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #. %5$s:  biblionumber 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1825 msgstr ""
1826 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1827 "%s %s%s "
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1836 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #. %5$s:  q | html 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1846 msgstr ""
1847 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1848 "'%s' %s %s "
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1857 msgstr ""
1858 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1859 "%s%s "
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1868 msgstr ""
1869 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1871 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1872 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1873 #. %3$s:  ELSE 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1878 msgstr ""
1879 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1888 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1897 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1900 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1901 #. %3$s:  ELSE 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1906 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1908 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1909 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1910 #. %3$s:  ELSE 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1915 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1924 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1933 msgstr ""
1934 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1935 "%s "
1937 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1938 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1939 #. %3$s:  ELSE 
1940 #. %4$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1944 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1953 msgstr ""
1954 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1956 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1957 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1958 #. %3$s:  ELSE 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1963 msgstr ""
1964 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1966 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1967 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1973 msgstr ""
1974 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1976 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1977 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1978 #. %3$s:  ELSE 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1983 msgstr ""
1984 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1986 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1987 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1988 #. %3$s:  ELSE 
1989 #. %4$s:  END 
1990 #. %5$s:  unimarc3 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1994 msgstr ""
1995 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1997 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1998 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1999 #. %3$s:  ELSE 
2000 #. %4$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2004 msgstr ""
2005 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
2007 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2008 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2009 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2010 #. %4$s:  ELSE 
2011 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2012 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2013 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2014 #. %8$s:  ELSE 
2015 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2016 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2017 #. %11$s:  END 
2018 #. %12$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2023 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2024 "%s%s"
2025 msgstr ""
2026 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2027 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2028 "%s%s"
2030 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2031 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2032 #. %3$s:  ELSE 
2033 #. %4$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2035 #, c-format
2036 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2037 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
2039 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2040 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2041 #. %3$s:  END 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2043 #, c-format
2044 msgid "%s, by %s%s "
2045 msgstr "%s, door %s%s "
2047 #. %1$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2052 "fees. If "
2053 msgstr ""
2054 "%s. Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van oude openstaande "
2055 "ontleningen of boetes. Als "
2057 #. For the first occurrence,
2058 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2059 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2063 #, c-format
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2067 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %2$s:  review.biblionumber 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2070 #, c-format
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2074 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2075 #. %2$s:  review.biblionumber 
2076 #. %3$s:  review.reviewid 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2078 #, c-format
2079 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2080 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2082 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2088 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2089 #. %2$s:  query_cgi |html 
2090 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2092 #, c-format
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2096 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2097 #. %2$s:  query_cgi |html 
2098 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2100 #, c-format
2101 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2102 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2104 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2105 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2111 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2113 #, c-format
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2117 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2118 #. %2$s:  starting_homebranch 
2119 #. %3$s:  END 
2120 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2121 #. %5$s:  starting_location 
2122 #. %6$s:  END 
2123 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2124 #. %8$s:  starting_ccode 
2125 #. %9$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2130 "%s "
2131 msgstr ""
2132 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2133 "%s "
2135 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2136 #. %2$s:  ELSE 
2137 #. %3$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2139 #, c-format
2140 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2141 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2143 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2144 #. %2$s:  END 
2145 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2148 #. %6$s:  END 
2149 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2150 #. %8$s:  END 
2151 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2152 #. %10$s:  END 
2153 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2154 #. %12$s:  END 
2155 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2156 #. %14$s:  END 
2157 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2158 #. %16$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2163 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2164 msgstr ""
2165 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2166 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2168 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2169 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2170 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2171 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2172 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2173 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2174 #. %7$s:  ELSE 
2175 #. %8$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2180 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2181 msgstr ""
2182 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2183 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2185 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2186 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2187 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2188 #. %4$s:  ELSE 
2189 #. %5$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2191 #, c-format
2192 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2193 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2195 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2196 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2197 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2198 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2199 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2200 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2201 #. %7$s:  ELSE 
2202 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2203 #. %9$s:  END 
2204 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2205 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2206 #. %12$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2211 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2212 "%s(%s)%s "
2213 msgstr ""
2214 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2215 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2216 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2218 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2219 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2225 "%s"
2226 msgstr ""
2227 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2228 "alarm %s"
2230 #. %1$s:  ELSE 
2231 #. %2$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2233 #, c-format
2234 msgid "%sThis record has no items.%s "
2235 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2237 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2238 #. %2$s:  ELSE 
2239 #. %3$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2241 #, c-format
2242 msgid "%sYes%sNo%s "
2243 msgstr "%sJa%sNee%s "
2245 #. %1$s:  ELSE 
2246 #. %2$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2248 #, c-format
2249 msgid "%sa list:%s"
2250 msgstr "%seen lijst:%s"
2252 #. %1$s:  ELSE 
2253 #. %2$s:  END 
2254 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2259 msgstr ""
2260 "%scontactinformatie%s in bestand. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek"
2261 "%s of gebruik de "
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2265 #, c-format
2266 msgid "&laquo; Previous"
2267 msgstr "&laquo; Vorige"
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2272 #, c-format
2273 msgid "&lt;&lt; Previous"
2274 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2280 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2281 msgstr ""
2282 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2283 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2285 # Reservering verwijderen
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2290 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2291 msgstr ""
2292 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2293 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2299 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2300 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2301 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2302 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2303 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2304 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2305 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2306 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2307 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2308 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2309 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2310 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2311 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2312 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2313 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2314 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2315 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2316 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2317 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2318 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2319 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2320 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2321 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2322 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2323 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2324 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2325 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2326 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2327 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2328 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2329 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2330 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2331 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2332 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2333 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2334 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2335 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2336 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2337 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2338 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2339 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2340 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2341 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2342 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2343 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2344 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2345 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2346 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2347 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2348 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2349 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2350 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2351 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2352 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2353 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2354 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2355 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2356 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2357 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2358 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2359 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2360 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2361 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2362 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2363 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2364 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2365 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2366 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2367 msgstr ""
2368 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2369 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2370 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2371 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2372 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2373 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2374 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2375 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2376 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2377 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2378 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2379 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2380 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2381 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2382 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2383 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2384 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2385 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2386 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2387 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2388 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2389 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2390 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2391 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2392 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2393 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2394 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2395 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2396 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2397 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2398 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2399 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2400 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2401 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2403 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2404 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2406 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2407 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2408 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2409 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2410 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2411 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2412 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2413 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2414 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2415 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2416 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2417 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2418 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2419 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2420 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2421 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2422 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2423 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2424 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2425 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2426 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2427 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2428 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2429 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2430 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2431 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2432 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2433 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2434 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2435 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2436 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2442 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2443 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2444 "GetPatronStatus&gt;"
2445 msgstr ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2447 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2448 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2449 "GetPatronStatus&gt;"
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2455 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2456 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2457 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2459 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2460 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2461 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2462 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2463 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2464 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2465 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2466 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2467 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2468 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2469 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2470 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2471 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2472 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2473 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2474 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2475 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2476 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2477 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2478 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2479 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2480 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2481 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2482 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2483 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2484 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2485 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2486 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2487 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2488 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2489 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2490 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2491 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2492 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2493 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2494 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2495 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2496 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2497 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2498 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2499 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2500 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2501 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2502 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2503 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2504 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2505 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2506 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2507 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2508 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2509 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2510 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2511 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2512 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2513 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2514 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2515 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2516 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2517 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2518 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2519 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2521 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2522 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2523 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2524 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2525 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2526 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2527 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2528 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2529 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2530 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2531 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2533 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2534 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2535 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2536 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2537 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2538 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2539 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2540 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2541 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2542 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2543 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2544 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2545 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2546 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2547 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2548 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2549 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2550 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2551 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2552 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2553 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2554 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2555 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2556 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2557 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2558 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2559 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2560 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2561 msgstr ""
2562 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2563 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2564 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2565 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2567 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2568 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2569 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2570 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2571 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2572 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2574 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2575 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2576 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2577 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2579 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2580 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2581 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2582 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2584 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2585 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2588 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2591 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2593 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2594 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2595 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2596 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2597 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2598 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2599 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2600 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2601 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2602 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2603 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2604 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2605 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2606 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2607 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2608 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2609 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2610 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2611 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2612 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2613 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2614 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2615 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2616 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2617 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2618 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2619 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2620 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2621 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2622 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2623 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2624 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2625 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2626 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2627 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2628 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2629 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2630 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2631 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2632 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2633 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2634 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2635 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2636 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2637 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2638 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2639 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2641 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2642 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2643 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2644 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2646 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2647 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2648 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2649 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2650 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2651 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2652 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2653 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2654 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2655 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2656 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2657 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2658 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2659 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2660 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2661 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2662 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2663 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2664 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2665 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2666 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2667 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2668 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2674 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2675 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2676 msgstr ""
2677 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2678 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2679 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2686 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2687 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2688 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2689 msgstr ""
2690 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2691 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2692 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2693 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2699 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2700 msgstr ""
2701 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2702 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2708 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2709 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2710 msgstr ""
2711 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2712 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2713 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2719 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2720 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2721 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2722 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2723 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2724 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2725 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2726 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2727 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2728 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2729 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2730 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2731 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2732 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2733 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2734 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2735 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2736 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2737 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2738 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2739 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2740 msgstr ""
2741 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2742 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2743 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2744 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2745 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2746 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2747 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2748 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2749 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2750 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2751 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2752 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2753 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2754 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2755 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2756 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2757 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2758 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2759 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2760 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2761 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2762 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2768 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2769 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2770 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2771 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2772 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2773 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2774 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2775 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2776 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2777 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2778 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2779 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2780 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2781 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2782 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2783 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2784 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2785 msgstr ""
2786 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2787 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2788 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2789 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2790 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2791 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2792 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2793 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2794 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2795 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2796 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2797 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2798 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2799 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2800 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2801 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2802 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2803 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2805 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2806 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2810 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2823 #, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2828 #, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2833 #, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2835 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2838 #, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2848 #, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2853 #, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2858 #, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2863 #, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2873 #, c-format
2874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2877 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2879 #, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2883 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2885 #, c-format
2886 msgid "(%s biblios)"
2887 msgstr "(%s biblios)"
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2891 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2896 #, c-format
2897 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2898 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2900 #. For the first occurrence,
2901 #. %1$s:  overdues_count 
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2905 #, c-format
2906 msgid "(%s total)"
2907 msgstr "(%s totaal)"
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. SCRIPT
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2912 msgid "(All)"
2913 msgstr ""
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2916 #, c-format
2917 msgid "(Checked out)"
2918 msgstr "(Uitgeleend)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2922 #, c-format
2923 msgid "(Not supported by Koha)"
2924 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2930 #, c-format
2931 msgid "(Not supported yet)"
2932 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2935 #, c-format
2936 msgid "(On hold)"
2937 msgstr "(Gereserveerd)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2950 #, c-format
2951 msgid "(Optional)"
2952 msgstr "(Optioneel)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2957 #, c-format
2958 msgid "(Optional, default 0)"
2959 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2962 #, c-format
2963 msgid "(Optional, default 1)"
2964 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2988 #, c-format
2989 msgid "(Required)"
2990 msgstr "(Verplicht)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2996 #, c-format
2997 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2998 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3001 #, c-format
3002 msgid "(Use OPAC instead)"
3003 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3007 #, c-format
3008 msgid "(Use SRU instead)"
3009 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3015 #, c-format
3016 msgid "(done)"
3017 msgstr "(klaar)"
3019 #. SCRIPT
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3021 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3022 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
3024 #. For the first occurrence,
3025 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3028 #, c-format
3029 msgid "(modified on %s)"
3030 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3032 # achterstalligen?
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "(overdue)"
3037 msgstr "Te laat "
3039 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3040 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "(published on %s%s by "
3044 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3046 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3047 #. %2$s:  relate.related_search 
3048 #. %3$s:  END 
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3050 #, c-format
3051 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3052 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3060 #, c-format
3061 msgid "(remove)"
3062 msgstr "(verwijder)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3065 #, c-format
3066 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3067 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3070 #, c-format
3071 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3072 msgstr ""
3073 ", u kunt geen reserveringen maken omdat de bibliotheek niet beschikt over "
3074 "recente "
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3077 #, c-format
3078 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3079 msgstr ", je kan niet reserveren omdat je account geblokkeerd is."
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3082 #, c-format
3083 msgid ""
3084 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3085 "or stolen."
3086 msgstr ""
3087 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3088 "gestolen staat geregistreerd."
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3093 msgstr ""
3094 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
3095 "gestolen staat geregistreerd."
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3101 "renew your books."
3102 msgstr ""
3103 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
3104 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
3106 #. SCRIPT
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3108 msgid "- You must enter a Title"
3109 msgstr "- U moet een titel invullen"
3111 #. SCRIPT
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3113 msgid "- You must enter a list name"
3114 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3117 #, c-format
3118 msgid "-- Choose --"
3119 msgstr "-- Kies --"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3123 #, c-format
3124 msgid "-- Choose format --"
3125 msgstr "-- Kies formaat --"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3128 #, c-format
3129 msgid "-- none -- "
3130 msgstr "-- geen -- "
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3133 #, c-format
3134 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3135 msgstr ""
3136 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3137 "zien!"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3140 #, c-format
3141 msgid ". Please contact the library for more information."
3142 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3145 #, c-format
3146 msgid "...or..."
3147 msgstr "...of..."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3150 #, c-format
3151 msgid "000 "
3152 msgstr "000 "
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3155 #, c-format
3156 msgid "10 titles"
3157 msgstr "10 titels"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3160 #, c-format
3161 msgid "100 titles"
3162 msgstr "100 titels"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3166 #, c-format
3167 msgid "12 months"
3168 msgstr "12 maanden"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3171 #, c-format
3172 msgid "15 titles"
3173 msgstr "15 titels"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3176 #, c-format
3177 msgid "20 titles"
3178 msgstr "20 titels"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3182 #, c-format
3183 msgid "3 months"
3184 msgstr "3 maanden"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3187 #, c-format
3188 msgid "30 titles"
3189 msgstr "30 titels"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3192 #, c-format
3193 msgid "40 titles"
3194 msgstr "40 titels"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3197 #, c-format
3198 msgid "50 titles"
3199 msgstr "50 titels"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3203 #, c-format
3204 msgid "6 months"
3205 msgstr "6 maanden"
3207 #. SPAN
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3209 msgid "9999-12-31"
3210 msgstr "9999-12-31"
3212 #. %1$s:  ELSE 
3213 #. %2$s:  END 
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3215 #, c-format
3216 msgid ": %sa list:%s"
3217 msgstr ": %seen lijst:%s"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3223 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3224 msgstr ""
3226 # ?
3227 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3228 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3229 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3230 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3231 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3232 #. %6$s:  END 
3233 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3238 "by your browser.] "
3239 msgstr ""
3240 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3241 "by your browser.] "
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3246 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "A specific item"
3251 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3254 #, c-format
3255 msgid "About the author"
3256 msgstr "Over de auteur"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3259 #, c-format
3260 msgid "Abstracts/summaries"
3261 msgstr "Referaat/samenvatting"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3265 #, c-format
3266 msgid "Access denied"
3267 msgstr "Toegang geweigerd"
3269 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3271 #, c-format
3272 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3273 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3276 #, c-format
3277 msgid "Acquired in the last:"
3278 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3282 #, c-format
3283 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3284 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3288 #, c-format
3289 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3290 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3292 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3299 msgid "Add"
3300 msgstr "Voeg toe"
3302 #. %1$s:  total 
3303 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3305 #, c-format
3306 msgid "Add %s items to %s"
3307 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3309 #. A name=ButtonPlus
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3311 msgid "Add another field"
3312 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3316 #, c-format
3317 msgid "Add tag"
3318 msgstr "Tag toevoegen"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3321 #, c-format
3322 msgid "Add tag(s)"
3323 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3325 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3327 #, c-format
3328 msgid "Add to %s"
3329 msgstr "Voeg toe aan %s"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3332 #, c-format
3333 msgid "Add to a list"
3334 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3337 #, c-format
3338 msgid "Add to a new list:"
3339 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3343 #, c-format
3344 msgid "Add to cart"
3345 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3348 #, c-format
3349 msgid "Add to list:"
3350 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3354 #, c-format
3355 msgid "Add to your cart"
3356 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3360 msgid "Add to..."
3361 msgstr "Toevoegen aan:"
3363 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3364 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3366 #, c-format
3367 msgid "Added %s %s by "
3368 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3371 #, c-format
3372 msgid "Additional authors:"
3373 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3376 #, c-format
3377 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3378 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "Additional information"
3383 msgstr "Contactinformatie"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3386 #, c-format
3387 msgid "Adolescent"
3388 msgstr "Adolescent"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3391 #, c-format
3392 msgid "Adult"
3393 msgstr "Volwassenen"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3397 #, c-format
3398 msgid "Advanced search"
3399 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3404 #, c-format
3405 msgid "All"
3406 msgstr "Alle"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3409 #, c-format
3410 msgid "All Tags"
3411 msgstr "Alle tags"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3414 #, c-format
3415 msgid "All collections"
3416 msgstr "Alle verzamelingen"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3419 #, c-format
3420 msgid "All item types"
3421 msgstr "Alle item types"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3426 #, c-format
3427 msgid "All libraries"
3428 msgstr "Alle bibliotheken"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3433 #, c-format
3434 msgid "Allow"
3435 msgstr "Sta toe"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3441 "expires."
3442 msgstr ""
3443 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3444 "vervalt."
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3447 #, c-format
3448 msgid "Alternate address"
3449 msgstr "Afwisselend adres"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "Alternate address information: "
3454 msgstr "Afwisselend adres"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3457 #, c-format
3458 msgid "Alternate contact"
3459 msgstr "Afwisselend contact"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3464 #, c-format
3465 msgid "Amount"
3466 msgstr "Bedrag"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3469 #, c-format
3470 msgid "Amount outstanding"
3471 msgstr "Openstaand bedrag"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3478 #, c-format
3479 msgid "An error has occurred"
3480 msgstr "Er is een fout opgetreden"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3483 #, c-format
3484 msgid "An error occurred while try to process your request."
3485 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid ""
3490 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3491 "exist"
3492 msgstr ""
3493 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3496 #, c-format
3497 msgid "An invitation to share list "
3498 msgstr ""
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3501 #, c-format
3502 msgid "Any"
3503 msgstr "Elke"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3506 #, c-format
3507 msgid "Any audience"
3508 msgstr "Elk publiek"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3511 #, c-format
3512 msgid "Any content"
3513 msgstr "Elke inhoud"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3516 #, c-format
3517 msgid "Any format"
3518 msgstr "Elk formaat"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3521 #, c-format
3522 msgid "Any phrase"
3523 msgstr "Elke zin"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3526 #, c-format
3527 msgid "Any word"
3528 msgstr "Elk woord"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3532 #, c-format
3533 msgid "Anyone"
3534 msgstr "Iedereen"
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3538 msgid "Apr"
3539 msgstr "Apr"
3541 #. SCRIPT
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3543 msgid "April"
3544 msgstr "April"
3546 #. SCRIPT
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3548 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3549 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3551 #. SCRIPT
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3555 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3557 #. SCRIPT
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3559 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3560 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3564 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3565 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3569 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3570 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3574 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3575 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3579 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3580 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3582 #. SCRIPT
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3584 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3585 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3587 #. SCRIPT
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3591 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3593 #. SCRIPT
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3595 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3596 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3598 #. SCRIPT
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3600 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3601 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3604 #, c-format
3605 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3606 msgstr ""
3607 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3611 #, c-format
3612 msgid "Ascending"
3613 msgstr "Stijgend"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3616 #, c-format
3617 msgid "Ask for a discharge"
3618 msgstr ""
3620 #. For the first occurrence,
3621 #. %1$s:  subscription.branchname 
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3624 #, c-format
3625 msgid "At library: %s"
3626 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3629 #, c-format
3630 msgid "Audience"
3631 msgstr "Publiek"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3634 #, c-format
3635 msgid "Audiovisual profile:"
3636 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3640 msgid "Aug"
3641 msgstr "Aug"
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3645 msgid "August"
3646 msgstr "Augustus"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3651 #, c-format
3652 msgid "AuthenticatePatron"
3653 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3659 "patron."
3660 msgstr ""
3661 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3662 "terug."
3664 #. OPTGROUP
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3675 #, c-format
3676 msgid "Author"
3677 msgstr "Auteur"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3681 #, c-format
3682 msgid "Author (A-Z)"
3683 msgstr "Auteur (A-Z)"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3687 #, c-format
3688 msgid "Author (Z-A)"
3689 msgstr "Auteur (Z-A)"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3692 #, c-format
3693 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3694 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3697 #, c-format
3698 msgid "Author(s)"
3699 msgstr "Auteur(s)"
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3703 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3704 #. %3$s:  END 
3705 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3706 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3707 #. %6$s:  END 
3708 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3709 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3710 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3711 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3712 #. %11$s:  END 
3713 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3714 #. %13$s:  END 
3715 #. %14$s:  END 
3716 #. %15$s:  END 
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3719 #, c-format
3720 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3721 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3724 #, c-format
3725 msgid "Author:"
3726 msgstr "Auteur:"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3729 #, c-format
3730 msgid "Authority"
3731 msgstr "Element"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3739 #, c-format
3740 msgid "Authority search"
3741 msgstr "Elementen zoeken"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3744 #, c-format
3745 msgid "Authority search results"
3746 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3749 #, c-format
3750 msgid "Authority type: "
3751 msgstr "Element type: "
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3754 #, c-format
3755 msgid "Authorized headings"
3756 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3759 #, c-format
3760 msgid "Authors"
3761 msgstr "Auteurs"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3764 #, c-format
3765 msgid "Availability "
3766 msgstr "Beschikbaarheid "
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3772 #, c-format
3773 msgid "Availability:"
3774 msgstr "Beschikbaarheid:"
3776 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Available %s"
3780 msgstr "Beschikbare nummers"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3783 #, c-format
3784 msgid "Available issues"
3785 msgstr "Beschikbare nummers"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3788 #, c-format
3789 msgid "Awards:"
3790 msgstr "Prijzen:"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3793 #, c-format
3794 msgid "BE CAREFUL"
3795 msgstr "VOORZICHTIG"
3797 #. %1$s:  heading | html 
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3799 #, c-format
3800 msgid "BT: %s"
3801 msgstr "BT: %s"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3805 #, c-format
3806 msgid "Back to lists"
3807 msgstr "Terug naar lijsten"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3810 #, c-format
3811 msgid "Back to results"
3812 msgstr "Terug naar resultaten"
3814 #. A
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3816 msgid "Back to the results search list"
3817 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3824 #, c-format
3825 msgid "Barcode"
3826 msgstr "Barcode"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3830 #, c-format
3831 msgid "Barcode:"
3832 msgstr "Barcode:"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3836 #, c-format
3837 msgid "BibTeX"
3838 msgstr "BibTex"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3841 #, c-format
3842 msgid "Biblio records"
3843 msgstr "Bibliobestanden"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3846 #, c-format
3847 msgid "Bibliographies"
3848 msgstr "Bibliografieën"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3851 #, c-format
3852 msgid "Biography"
3853 msgstr "Biografie"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3856 #, c-format
3857 msgid "Blocked"
3858 msgstr "Geblokkeerd"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3861 #, c-format
3862 msgid "Blocked record"
3863 msgstr "Geblokkeerd record"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3866 #, c-format
3867 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3868 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3871 #, c-format
3872 msgid "Braille"
3873 msgstr "Braille"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3876 #, c-format
3877 msgid "Brief display"
3878 msgstr "Verkorte versie"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3882 #, c-format
3883 msgid "Brief history"
3884 msgstr "Korte geschiedenis"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3887 #, c-format
3888 msgid "Browse by hierarchy"
3889 msgstr "Blader op hiërarchie"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3892 #, c-format
3893 msgid "Browse our catalog"
3894 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3898 #, c-format
3899 msgid "Browse results"
3900 msgstr "Doorzoek resultaten"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3904 #, c-format
3905 msgid "Browse shelf"
3906 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3910 #, c-format
3911 msgid "CAS login"
3912 msgstr "CAS login"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3915 #, c-format
3916 msgid "CD audio"
3917 msgstr "audio-CD"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3920 #, c-format
3921 msgid "CD software"
3922 msgstr "software-CD"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3925 #, c-format
3926 msgid "CGI debug is on."
3927 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3933 #, c-format
3934 msgid "CSV - %s"
3935 msgstr "CSV - %s"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3938 #, c-format
3939 msgid "Call No."
3940 msgstr "Boeknr."
3942 #. OPTGROUP
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3944 msgid "Call Number"
3945 msgstr "Boeknummer"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3950 #, c-format
3951 msgid "Call no."
3952 msgstr "Boeknr."
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3967 #, c-format
3968 msgid "Call number"
3969 msgstr "Boeknummer"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3973 #, c-format
3974 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3975 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3979 #, c-format
3980 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3981 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3986 #, c-format
3987 msgid "Call number:"
3988 msgstr "Boeknummer:"
3990 #. For the first occurrence,
3991 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3994 #, c-format
3995 msgid "Call number: %s"
3996 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4020 #, c-format
4021 msgid "Cancel"
4022 msgstr "Stop"
4024 #. A
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4026 msgid "Cancel email notification"
4027 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4030 #, c-format
4031 msgid "Cancel email notification "
4032 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4037 #, c-format
4038 msgid "CancelHold"
4039 msgstr "CancelHold"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4042 #, c-format
4043 msgid "CancelRecall "
4044 msgstr "CancelRecall "
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4047 #, c-format
4048 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4049 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4051 #. IMG
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4053 msgid "Cannot be put on hold"
4054 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Card number:"
4060 msgstr "Kaartnummer"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4064 #, c-format
4065 msgid "Cart"
4066 msgstr "Mandje"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4069 #, c-format
4070 msgid "Cassette recording"
4071 msgstr "Cassette-opname"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4074 #, c-format
4075 msgid "Catalog"
4076 msgstr "Catalogus"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4079 #, c-format
4080 msgid "Catalogs"
4081 msgstr "Catalogussen"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4085 #, c-format
4086 msgid "Category:"
4087 msgstr "Categorie:"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4090 #, c-format
4091 msgid "Change your password"
4092 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4095 #, c-format
4096 msgid "Change your password "
4097 msgstr "Verander je wachtwoord "
4099 #. INPUT type=submit name=confirm
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4101 msgid "Check in item"
4102 msgstr "Breng item binnen"
4104 #. SCRIPT
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4106 msgid "Check out"
4107 msgstr "Leen uit"
4109 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4110 #. %2$s:  END 
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4112 #, c-format
4113 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4114 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4117 #, c-format
4118 msgid "Check-in date:"
4119 msgstr "Terugbreng datum:"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4123 #, c-format
4124 msgid "Checked out"
4125 msgstr "Uitgeleend"
4127 #. %1$s:  issues_count 
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4129 #, c-format
4130 msgid "Checked out (%s)"
4131 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Checked out on"
4136 msgstr "Uitgeleend"
4138 #. %1$s:  item.firstname 
4139 #. %2$s:  item.surname 
4140 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4141 #. %4$s:  item.cardnumber 
4142 #. %5$s:  END 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4146 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4149 #, c-format
4150 msgid "Checkout history"
4151 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4155 #, c-format
4156 msgid "Checkouts"
4157 msgstr "Ontleningen"
4159 #. %1$s:  borrowername 
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4161 #, c-format
4162 msgid "Checkouts for %s "
4163 msgstr "Ontleningen voor %s "
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4166 #, c-format
4167 msgid "Checkouts: "
4168 msgstr "Uitleningen: "
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4171 #, c-format
4172 msgid "Citation"
4173 msgstr "Citatie"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4176 #, c-format
4177 msgid "Classification"
4178 msgstr "Classificatie"
4180 #. For the first occurrence,
4181 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4184 #, c-format
4185 msgid "Classification: %s "
4186 msgstr "Classificatie: %s "
4188 #. INPUT type=reset
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4190 msgid "Clear"
4191 msgstr "Ruim op"
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4203 #, c-format
4204 msgid "Clear all"
4205 msgstr "Ruim alles op"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. SCRIPT
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4211 #, c-format
4212 msgid "Clear date"
4213 msgstr "Ruim datum op"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4217 #, c-format
4218 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4219 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4221 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4222 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4223 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4225 #, c-format
4226 msgid "Click here if you're not %s %s"
4227 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4230 #, c-format
4231 msgid "Click here to view them all."
4232 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4235 #, c-format
4236 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4237 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4239 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4241 msgid "Click to add to cart"
4242 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4244 #. H2
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Click to expand this role"
4248 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4250 #. SCRIPT
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4252 msgid "Click to forward the list to"
4253 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4263 #, c-format
4264 msgid "Click to open in new window"
4265 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4267 #. SCRIPT
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4269 msgid "Click to rewind the list to"
4270 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4272 #. DIV
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4275 msgid "Click to view in Google Books"
4276 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4279 #, c-format
4280 msgid "Close"
4281 msgstr "sluit"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4284 #, c-format
4285 msgid "Close shelf browser"
4286 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4289 #, c-format
4290 msgid "Close this window"
4291 msgstr "Sluit dit venster"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4294 #, c-format
4295 msgid "Close this window."
4296 msgstr "Sluit dit venster."
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4299 #, c-format
4300 msgid "Close window"
4301 msgstr "Sluit venster"
4303 #. A
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Collect items you are interested in"
4307 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4313 #, c-format
4314 msgid "Collection"
4315 msgstr "Verzameling"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4318 #, c-format
4319 msgid "Collection title:"
4320 msgstr "Verzameling titel:"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4323 #, c-format
4324 msgid "Collection: "
4325 msgstr "Verzameling: "
4327 #. For the first occurrence,
4328 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4331 #, c-format
4332 msgid "Collection: %s "
4333 msgstr "Verzameling: %s "
4335 #. For the first occurrence,
4336 #. %1$s:  review.firstname 
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4340 #, c-format
4341 msgid "Comment by %s"
4342 msgstr "Opmerking door %s"
4344 #. %1$s:  review.firstname 
4345 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4347 #, c-format
4348 msgid "Comment by %s %s"
4349 msgstr "Opmerking door %s %s"
4351 #. %1$s:  review.title 
4352 #. %2$s:  review.firstname 
4353 #. %3$s:  review.surname 
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4355 #, c-format
4356 msgid "Comment by %s %s %s"
4357 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4361 #, c-format
4362 msgid "Comment:"
4363 msgstr "Opmerking:"
4365 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4367 #, c-format
4368 msgid "Comments ( %s )"
4369 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4372 #, c-format
4373 msgid "Comments on "
4374 msgstr "Opmerkingen over "
4376 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4377 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4378 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4379 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4380 #. %5$s:  END 
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4382 #, c-format
4383 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4384 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4387 #, c-format
4388 msgid "Contact information"
4389 msgstr "Contact informatie"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Contact information: "
4395 msgstr "Contact informatie"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4398 #, c-format
4399 msgid "Content"
4400 msgstr "Inhoud"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4403 #, c-format
4404 msgid "Content Cafe"
4405 msgstr "Inhoud Cafe"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4408 #, c-format
4409 msgid "Contents"
4410 msgstr "Inhouden"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4413 #, c-format
4414 msgid "Contents of "
4415 msgstr "Inhoud van "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4420 #, c-format
4421 msgid "Copy number"
4422 msgstr "Kopienummer"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4425 #, c-format
4426 msgid "Copyright"
4427 msgstr "Copyright"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4431 #, c-format
4432 msgid "Copyright date"
4433 msgstr "Copyrightdatum"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4436 #, c-format
4437 msgid "Copyright date:"
4438 msgstr "Copyright datum:"
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4444 #, c-format
4445 msgid "Copyright year: %s "
4446 msgstr "Copyright jaar: %s "
4448 #. SCRIPT
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4450 msgid ""
4451 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4452 msgstr ""
4453 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4454 "overeen met dat van Koha"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4457 #, c-format
4458 msgid "Count"
4459 msgstr "Tel"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4462 #, c-format
4463 msgid "Course #"
4464 msgstr "Cursus #"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Course number:"
4469 msgstr "Kaartnummer:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4475 #, c-format
4476 msgid "Course reserves"
4477 msgstr ""
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Course reserves for "
4483 msgstr "SearchCourseReserves "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Courses"
4488 msgstr "Contracten"
4490 #. IMG
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4493 msgid "Cover image"
4494 msgstr "Cover afbeelding"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4497 #, c-format
4498 msgid "Create a new list"
4499 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Create new list"
4504 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4507 #, c-format
4508 msgid ""
4509 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4510 "record in Koha."
4511 msgstr ""
4512 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4513 "bibliografisch record in Koha."
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4519 "bibliographic record Koha."
4520 msgstr ""
4521 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4522 "bibliografisch record in Koha."
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4525 #, c-format
4526 msgid "Credits"
4527 msgstr "Krediet"
4529 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Credits (%s)"
4533 msgstr "Krediet"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Current location"
4538 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4541 #, c-format
4542 msgid "Current password:"
4543 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4547 #, c-format
4548 msgid "Current session"
4549 msgstr "Huidige sessie"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "Currently in local use"
4554 msgstr "Huidige sessie"
4556 #. %1$s:  item.firstname 
4557 #. %2$s:  item.surname 
4558 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4559 #. %4$s:  item.cardnumber 
4560 #. %5$s:  END 
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4564 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4567 #, c-format
4568 msgid "Curriculum"
4569 msgstr "Curriculum"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4572 #, c-format
4573 msgid "DVD video / Videodisc"
4574 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4584 #, c-format
4585 msgid "Date"
4586 msgstr "Datum"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4589 #, c-format
4590 msgid "Date added"
4591 msgstr "Datum toegevoegd"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Date added:"
4596 msgstr "Datum toegevoegd"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4600 #, c-format
4601 msgid "Date due"
4602 msgstr "Einddatum"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4607 #, c-format
4608 msgid "Date due:"
4609 msgstr "Vervaldag:"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Date range:"
4614 msgstr "Datum toegevoegd"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4617 #, c-format
4618 msgid "Date received"
4619 msgstr "Ontvangstdatum"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4623 #, c-format
4624 msgid "Date:"
4625 msgstr "Datum:"
4627 #. OPTGROUP
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4629 msgid "Dates"
4630 msgstr "Data"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4633 #, c-format
4634 msgid "Days in advance"
4635 msgstr "Dagen op voorhand"
4637 #. SCRIPT
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4639 msgid "Dec"
4640 msgstr "Dec"
4642 #. SCRIPT
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4644 msgid "December"
4645 msgstr "December"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4649 #, c-format
4650 msgid "Default"
4651 msgstr "Standaard"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4654 #, c-format
4655 msgid "Default sorting"
4656 msgstr "Standaard volgorde"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4659 #, c-format
4660 msgid ""
4661 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4662 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4663 "permitted by local laws."
4664 msgstr ""
4665 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4666 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4667 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4673 "values: "
4674 msgstr ""
4675 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4676 "mogelijke waarden: "
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4687 #, c-format
4688 msgid "Delete"
4689 msgstr "Verwijder"
4691 #. INPUT type=submit
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4694 msgid "Delete list"
4695 msgstr "Verwijder lijst"
4697 #. INPUT type=submit
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4699 msgid "Delete selected"
4700 msgstr "Keuze verwijderen"
4702 #. INPUT type=submit
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4704 msgid "Delete this list"
4705 msgstr "Verwijder deze lijst"
4707 #. A
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4709 msgid "Delete your search history"
4710 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4713 #, c-format
4714 msgid "Delicious"
4715 msgstr "Delicious"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4718 #, c-format
4719 msgid "Department:"
4720 msgstr ""
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4723 #, c-format
4724 msgid "Dept."
4725 msgstr "Dept."
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4729 #, c-format
4730 msgid "Descending"
4731 msgstr "Aflopend"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4734 #, c-format
4735 msgid "Description"
4736 msgstr "Beschrijving"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4739 #, c-format
4740 msgid "Details"
4741 msgstr "Details"
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s:  bibliotitle 
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4748 #, c-format
4749 msgid "Details for %s"
4750 msgstr "Details voor %s"
4752 #. %1$s:  title |html 
4753 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4754 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4755 #. %4$s:  END 
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4757 #, c-format
4758 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4759 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4762 #, c-format
4763 msgid "Dewey"
4764 msgstr "Dewey"
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4770 #, c-format
4771 msgid "Dewey: %s "
4772 msgstr "Dewey: %s "
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4775 #, c-format
4776 msgid "Dictionaries"
4777 msgstr "Woordenboeken"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4780 #, c-format
4781 msgid "Did you mean:"
4782 msgstr "Bedoelde u:"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Digests only "
4787 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4790 #, c-format
4791 msgid "Directories"
4792 msgstr "Folders"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Discharge"
4798 msgstr "Belast"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4801 #, c-format
4802 msgid "Discographies"
4803 msgstr "Discografieën"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4808 #, c-format
4809 msgid "Do not allow"
4810 msgstr "Niet toestaan"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4813 #, c-format
4814 msgid "Do not notify"
4815 msgstr "Verwittig niet"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4821 "arrives?"
4822 msgstr ""
4823 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4824 "verschijnt?"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4827 #, c-format
4828 msgid "Don't have a library card?"
4829 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4832 #, c-format
4833 msgid "Don't have a password yet?"
4834 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4839 #, c-format
4840 msgid "Don't have an account? "
4841 msgstr "Heeft u een account? "
4843 #. SCRIPT
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4845 msgid "Done"
4846 msgstr "Gereed"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4849 #, c-format
4850 msgid "Download"
4851 msgstr "Download"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4854 #, c-format
4855 msgid "Download cart"
4856 msgstr "Download mandje"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4859 #, c-format
4860 msgid "Download list"
4861 msgstr "Download lijst"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Download list "
4867 msgstr "08 Band configuratie "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4872 #, c-format
4873 msgid "Due"
4874 msgstr "Verwacht"
4876 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4878 #, c-format
4879 msgid "Due %s"
4880 msgstr "Vervalt %s"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4883 #, c-format
4884 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4885 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4887 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4889 #, c-format
4890 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4891 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4894 #, c-format
4895 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4896 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4898 #. INPUT type=submit
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4902 #, c-format
4903 msgid "Edit"
4904 msgstr "Bewerk"
4906 #. INPUT type=submit
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4909 msgid "Edit list"
4910 msgstr "Bewerk lijst"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4913 #, c-format
4914 msgid "Edit list "
4915 msgstr "Bewerk lijst "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4918 #, c-format
4919 msgid "Editing "
4920 msgstr "Bewerken "
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4923 #, c-format
4924 msgid "Edition statement:"
4925 msgstr "Editieverklaring:"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4928 #, c-format
4929 msgid "Editions"
4930 msgstr "Edities"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4934 #, c-format
4935 msgid "Email"
4936 msgstr "Mail"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4941 #, c-format
4942 msgid "Email address:"
4943 msgstr "E-mailadres:"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4946 #, c-format
4947 msgid "Empty and close"
4948 msgstr "Wis en sluit"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4951 #, c-format
4952 msgid "Encyclopedias "
4953 msgstr "Encyclopedieën "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4956 #, c-format
4957 msgid "Enhanced content: "
4958 msgstr "Verrijkte inhoud: "
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4961 #, c-format
4962 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4963 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4966 #, c-format
4967 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4968 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
4970 #. INPUT type=text name=q
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4973 msgid "Enter search terms"
4974 msgstr "Vul zoektermen in"
4976 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4977 #. %2$s:  END 
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4982 "the enter key)."
4983 msgstr ""
4984 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
4986 #. For the first occurrence,
4987 #. %1$s:  authtypetext 
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4990 #, c-format
4991 msgid "Entry %s"
4992 msgstr "Invoer %s"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4996 #, c-format
4997 msgid "Error 400"
4998 msgstr "Fout 400"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5002 #, c-format
5003 msgid "Error 401"
5004 msgstr "Fout 401"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5008 #, c-format
5009 msgid "Error 402"
5010 msgstr "Fout 402"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5014 #, c-format
5015 msgid "Error 403"
5016 msgstr "Fout 403"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5020 #, c-format
5021 msgid "Error 404"
5022 msgstr "Fout 404"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5026 #, c-format
5027 msgid "Error 500"
5028 msgstr "Fout 500"
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5032 msgid "Error searching OverDrive collection"
5033 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5035 #. SCRIPT
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5037 msgid "Error searching OverDrive collection."
5038 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5040 #. SCRIPT
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5042 msgid "Error! Illegal parameter"
5043 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5045 #. SCRIPT
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5047 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5048 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5051 #, c-format
5052 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5053 msgstr ""
5054 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5055 "cancel."
5057 #. SCRIPT
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5059 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5060 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5066 msgstr ""
5067 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5068 "met gewone tekst."
5070 #. SCRIPT
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5072 msgid ""
5073 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5074 "with plain text."
5075 msgstr ""
5076 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5077 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5081 #, c-format
5082 msgid "Error:"
5083 msgstr "Fout:"
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5087 msgid "Errors: "
5088 msgstr "Fouten: "
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5093 #, c-format
5094 msgid "Example Call"
5095 msgstr "Voorbeeld navraag"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5099 #, c-format
5100 msgid "Example Response"
5101 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5112 #, c-format
5113 msgid "Example call"
5114 msgstr "Voorbeeld navraag"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5126 #, c-format
5127 msgid "Example response"
5128 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5131 #, c-format
5132 msgid "Excerpt"
5133 msgstr "Uittreksel"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5136 #, c-format
5137 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5138 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5140 #. SCRIPT
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5142 msgid "Expecting a specific item selection."
5143 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "Expiration date:"
5148 msgstr "Verloopdatum:"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5152 #, c-format
5153 msgid "Expiration:"
5154 msgstr "Verloopdatum:"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5157 #, c-format
5158 msgid "Expires on"
5159 msgstr "Vervalt op"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5162 #, c-format
5163 msgid "Explain "
5164 msgstr "Leg uit "
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5167 #, c-format
5168 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5169 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5172 #, c-format
5173 msgid "Facebook"
5174 msgstr "Facebook"
5176 #. SCRIPT
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5178 msgid "Feb"
5179 msgstr "Feb"
5181 #. SCRIPT
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5183 msgid "February"
5184 msgstr "Februari"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5187 #, c-format
5188 msgid "Female:"
5189 msgstr "Vrouwelijk:"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Fewer options"
5194 msgstr "[Minder opties]"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5197 #, c-format
5198 msgid "Fiction"
5199 msgstr "Fictie"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5202 #, c-format
5203 msgid "Fiction notes:"
5204 msgstr "Opmerking fictie:"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5207 #, c-format
5208 msgid "Filmographies"
5209 msgstr "Filmografieën"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5212 #, c-format
5213 msgid "Fine amount"
5214 msgstr "Boetebedrag"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5219 #, c-format
5220 msgid "Fines"
5221 msgstr "Boetes"
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5227 #, c-format
5228 msgid "Fines (%s)"
5229 msgstr "Boetes (%s)"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5234 #, c-format
5235 msgid "Fines and charges"
5236 msgstr "Boetes en kosten"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5240 #, c-format
5241 msgid "Fines:"
5242 msgstr "Boetes:"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5245 #, c-format
5246 msgid "Finish"
5247 msgstr "Eind"
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5251 msgid "First"
5252 msgstr "Voornaam"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5258 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5259 "and after."
5260 msgstr ""
5261 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5262 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5264 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5265 #. %2$s:  END 
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5267 #, c-format
5268 msgid ""
5269 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5270 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5271 msgstr ""
5272 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5273 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5277 #, c-format
5278 msgid "Forever"
5279 msgstr "Altijd"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5282 #, c-format
5283 msgid ""
5284 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5285 "who want to keep track of what they are reading."
5286 msgstr ""
5287 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5288 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5290 #. For the first occurrence,
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5294 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5295 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5298 #, c-format
5299 msgid "Format"
5300 msgstr "Formaat"
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. SCRIPT
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5306 msgid "Found"
5307 msgstr "Gevonden"
5309 #. SCRIPT
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5311 msgid "Fr"
5312 msgstr "Fr"
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5316 msgid "Fri"
5317 msgstr "Vr"
5319 #. SCRIPT
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5321 msgid "Friday"
5322 msgstr "Vrijdag"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5325 #, c-format
5326 msgid "From: "
5327 msgstr "Van: "
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5330 #, c-format
5331 msgid "Full heading"
5332 msgstr "Volledige hoofding"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5336 #, c-format
5337 msgid "Full history"
5338 msgstr "Volledige geschiedenis"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5341 #, c-format
5342 msgid "Full subscription history"
5343 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5345 #. %1$s:  bibliotitle 
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5347 #, c-format
5348 msgid "Full subscription history for %s"
5349 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5352 #, c-format
5353 msgid "General"
5354 msgstr "Algemeen"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Get your discharge"
5359 msgstr "Boetes en kosten"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5364 #, c-format
5365 msgid "GetAuthorityRecords"
5366 msgstr "GetElementenRecords"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5371 #, c-format
5372 msgid "GetAvailability"
5373 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5378 #, c-format
5379 msgid "GetPatronInfo"
5380 msgstr "GetGebruikerInfo"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5385 #, c-format
5386 msgid "GetPatronStatus"
5387 msgstr "GetGebruikerStatus"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5392 #, c-format
5393 msgid "GetRecords"
5394 msgstr "GetRecords"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5399 #, c-format
5400 msgid "GetServices"
5401 msgstr "GetServices"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5407 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5408 "specific metadata schema for the record objects."
5409 msgstr ""
5410 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5411 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5412 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5415 #, c-format
5416 msgid ""
5417 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5418 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5419 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5420 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5421 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5422 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5423 msgstr ""
5424 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5425 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5426 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5427 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5428 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5429 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5430 "zoeken."
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5433 #, c-format
5434 msgid ""
5435 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5436 "availability of the items associated with the identifiers."
5437 msgstr ""
5438 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5439 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5449 #, c-format
5450 msgid "Go"
5451 msgstr "Ga"
5453 #. For the first occurrence,
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5456 msgid "Go to detail"
5457 msgstr "Ga naar details"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5460 #, c-format
5461 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5462 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5464 #. OPTGROUP
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5466 msgid "Groups"
5467 msgstr "Groepen"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5470 #, c-format
5471 msgid "Groups of libraries"
5472 msgstr "Bibliothekengroep"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5475 #, c-format
5476 msgid "Handbooks"
5477 msgstr "Handboeken"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5480 #, c-format
5481 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5482 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5485 #, c-format
5486 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5487 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5490 #, c-format
5491 msgid "HarvestExpandedRecords "
5492 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5495 #, c-format
5496 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5497 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5500 #, c-format
5501 msgid "Heading ascendant"
5502 msgstr "Oplopende sortering"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5505 #, c-format
5506 msgid "Heading descendant"
5507 msgstr "Aflopende sortering"
5509 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5511 #, c-format
5512 msgid "Hello, %s "
5513 msgstr "Hallo, %s "
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5516 #, c-format
5517 msgid "Help"
5518 msgstr "Help"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5522 #, c-format
5523 msgid "Hi,"
5524 msgstr "Hallo,"
5526 #. SCRIPT
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5528 msgid "Hide options"
5529 msgstr "Verberg opties"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5532 #, c-format
5533 msgid "Hide window"
5534 msgstr "Verberg venster"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5539 #, c-format
5540 msgid "Highlight"
5541 msgstr "Hoogtepunt"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5544 #, c-format
5545 msgid "Hold date"
5546 msgstr "Reserveringsdatum"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5550 #, c-format
5551 msgid "Hold date:"
5552 msgstr "Reserveringsdatum:"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5555 #, c-format
5556 msgid "Hold not needed after:"
5557 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5560 #, c-format
5561 msgid "Hold notes:"
5562 msgstr "Reserveringen nota:"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5565 #, c-format
5566 msgid "Hold starts on date:"
5567 msgstr "Reservering start op:"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5572 #, c-format
5573 msgid "HoldItem"
5574 msgstr "HoldItem"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5579 #, c-format
5580 msgid "HoldTitle"
5581 msgstr "HoldTitle"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5584 #, c-format
5585 msgid "Holding libraries"
5586 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5589 #, c-format
5590 msgid "Holdings"
5591 msgstr "Reserveringen"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5595 #, c-format
5596 msgid "Holdings:"
5597 msgstr "Reserveringen:"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5600 #, c-format
5601 msgid "Holds "
5602 msgstr "Reserveringen "
5604 #. %1$s:  reserves_count 
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5606 #, c-format
5607 msgid "Holds (%s)"
5608 msgstr "Reserveringen (%s)"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5611 #, c-format
5612 msgid "Holds waiting"
5613 msgstr "Wachtende reserveringen"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5666 #, c-format
5667 msgid "Home"
5668 msgstr "Persoonlijke map"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5671 #, c-format
5672 msgid "Home libraries"
5673 msgstr "Thuisbibliotheken"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5677 #, c-format
5678 msgid "Home library"
5679 msgstr "Thuisbibliotheek"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5695 #, c-format
5696 msgid "ILS-DI"
5697 msgstr "ILS-DI"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5700 #, c-format
5701 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5702 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5706 #, c-format
5707 msgid "ISBD"
5708 msgstr ""
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5714 #, c-format
5715 msgid "ISBD view"
5716 msgstr "ISBD tonen"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5723 #, c-format
5724 msgid "ISBN"
5725 msgstr "ISBN"
5727 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5729 #, c-format
5730 msgid "ISBN %s"
5731 msgstr "ISBN %s"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5734 #, c-format
5735 msgid "ISBN:"
5736 msgstr "ISBN:"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5739 #, c-format
5740 msgid "ISBN: "
5741 msgstr "ISBN: "
5743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5745 #, c-format
5746 msgid "ISBN: %s "
5747 msgstr "ISBN: %s "
5749 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5750 #. %2$s:  isbn 
5751 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5752 #. %4$s:  END 
5753 #. %5$s:  END 
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5757 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5760 #, c-format
5761 msgid "ISSN"
5762 msgstr "ISSN"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5765 #, c-format
5766 msgid "ISSN:"
5767 msgstr "ISSN:"
5769 #. A
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5771 #, c-format
5772 msgid "IdRef"
5773 msgstr ""
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5776 #, c-format
5777 msgid "Identity"
5778 msgstr "Identiteit"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5781 #, c-format
5782 msgid ""
5783 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5784 "local library and the error will be corrected."
5785 msgstr ""
5786 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5787 "fout gecorrigeerd zal worden."
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5793 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5794 "yourself started."
5795 msgstr ""
5796 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5797 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5798 "helpen."
5800 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5805 "expire in %s seconds."
5806 msgstr ""
5807 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
5808 "binnen %s seconden."
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid ""
5813 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5814 "log in: "
5815 msgstr ""
5816 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5817 "steeds aanmelden : "
5819 #. %1$s:  ELSE 
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid ""
5823 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5824 msgstr ""
5825 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5826 "steeds aanmelden : "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid ""
5831 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5832 "you may login below:"
5833 msgstr ""
5834 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5835 "steeds aanmelden : "
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5838 #, fuzzy, c-format
5839 msgid ""
5840 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5841 msgstr ""
5842 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
5843 "bibliotheek%s"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5849 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5850 msgstr ""
5851 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
5852 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
5854 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5858 msgstr "account, %s graag "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5862 #, c-format
5863 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5864 msgstr ""
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5868 #, c-format
5869 msgid "Images"
5870 msgstr "Afbeeldingen"
5872 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Images for %s "
5876 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5880 #, c-format
5881 msgid "Immediate deletion"
5882 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
5884 #. For the first occurrence,
5885 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5886 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5889 #, c-format
5890 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5891 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5895 #. %2$s:  item.transfertto 
5896 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5901 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5907 #, c-format
5908 msgid "In your cart"
5909 msgstr "In je mandje"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5912 #, c-format
5913 msgid "Indexed in:"
5914 msgstr "Geïndexeerd in:"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5917 #, c-format
5918 msgid "Indexes"
5919 msgstr "Indexen"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5922 #, c-format
5923 msgid "Information"
5924 msgstr "Informatie"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "Instructors"
5929 msgstr "Acties"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Instructors:"
5934 msgstr "Acties"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "Invalid shelf number."
5939 msgstr "Boeknummer"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5942 #, c-format
5943 msgid "Issue #"
5944 msgstr "Uitgifte #"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5948 #, c-format
5949 msgid "Issues for a subscription"
5950 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5953 #, c-format
5954 msgid "Issues summary"
5955 msgstr "Uitgiften samenvatting"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5958 #, c-format
5959 msgid "Item call number"
5960 msgstr "Item boeknummer"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5963 #, c-format
5964 msgid "Item cannot be checked out."
5965 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5968 #, c-format
5969 msgid "Item damaged"
5970 msgstr ""
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5973 #, c-format
5974 msgid "Item hold queue priority"
5975 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5978 #, c-format
5979 msgid "Item holds"
5980 msgstr "Item reserveringen"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Item lost"
5985 msgstr "Item reserveringen"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5994 #, c-format
5995 msgid "Item type"
5996 msgstr "Item type"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6001 #, c-format
6002 msgid "Item type:"
6003 msgstr "Itemtype:"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6007 #, c-format
6008 msgid "Item type: "
6009 msgstr "Itemtype: "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6012 #, c-format
6013 msgid "Item types"
6014 msgstr ""
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Item withdrawn"
6019 msgstr "Teruggenomen ("
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Items available at:"
6024 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6026 #. For the first occurrence,
6027 #. SCRIPT
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "Items available:"
6032 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6034 #. SCRIPT
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6036 msgid "Items in your cart: "
6037 msgstr "Items in je mandje: "
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6041 #, c-format
6042 msgid "Items: "
6043 msgstr "Items: "
6045 #. SCRIPT
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6047 msgid "Jan"
6048 msgstr "Jan"
6050 #. SCRIPT
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6052 msgid "January"
6053 msgstr "Januari"
6055 #. SCRIPT
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6057 msgid "Jul"
6058 msgstr "Jul"
6060 #. SCRIPT
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6062 msgid "July"
6063 msgstr "Juli"
6065 #. SCRIPT
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6067 msgid "Jun"
6068 msgstr "Jun"
6070 #. SCRIPT
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6072 msgid "June"
6073 msgstr "Juni"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6076 #, c-format
6077 msgid "Juvenile"
6078 msgstr "Jeugd"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6081 #, c-format
6082 msgid "Keyword"
6083 msgstr "Trefwoord"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6089 #, c-format
6090 msgid "Koha"
6091 msgstr "Koha"
6093 #. LINK
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6095 msgid "Koha - RSS"
6096 msgstr "Koha - RSS"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6099 #, c-format
6100 msgid "Koha Wiki"
6101 msgstr "Koha Wiki"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6106 msgid "Koha [% Version %]"
6107 msgstr "Koha [% Version %]"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6110 #, c-format
6111 msgid "LCCN"
6112 msgstr "LCCN"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6115 #, c-format
6116 msgid "LCCN:"
6117 msgstr "LCCN:"
6119 #. For the first occurrence,
6120 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6123 #, c-format
6124 msgid "LCCN: %s "
6125 msgstr "LCCN: %s "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6128 #, c-format
6129 msgid "Language"
6130 msgstr "Taal"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6133 #, c-format
6134 msgid "Language: "
6135 msgstr "Taal: "
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "Languages"
6140 msgstr "Taal"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6143 #, c-format
6144 msgid "Languages:&nbsp;"
6145 msgstr "Talen:&nbsp;"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6148 #, c-format
6149 msgid "Large print"
6150 msgstr "Grote letters"
6152 #. SCRIPT
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6154 msgid "Last"
6155 msgstr "Laatste"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6158 #, c-format
6159 msgid "Last location"
6160 msgstr "Laatste locatie"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6163 #, c-format
6164 msgid "Law reports and digests"
6165 msgstr "Wetteksten en digests"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6168 #, c-format
6169 msgid "Legal articles"
6170 msgstr "Wettelijke artikels"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6173 #, c-format
6174 msgid "Legal cases and case notes"
6175 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6178 #, c-format
6179 msgid "Legislation"
6180 msgstr "Wetgeving"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6183 #, c-format
6184 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6185 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6188 #, c-format
6189 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6190 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6193 #, c-format
6194 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6195 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6198 #, c-format
6199 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6200 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6202 #. OPTGROUP
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6204 msgid "Libraries"
6205 msgstr "Bibliotheken"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6210 #, c-format
6211 msgid "Library"
6212 msgstr "Bibliotheek"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6216 #, c-format
6217 msgid "Library catalog"
6218 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6222 #, c-format
6223 msgid "Library:"
6224 msgstr "Bibliotheek:"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Library: "
6229 msgstr "Bibliotheek : "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6232 #, c-format
6233 msgid "Limit to any of the following:"
6234 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6237 #, c-format
6238 msgid "Limit to currently available items."
6239 msgstr "Enkel beschikbare items."
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "Limit to:"
6244 msgstr "Beperk tot: "
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6247 #, c-format
6248 msgid "Limit to: "
6249 msgstr "Beperk tot: "
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6253 #, c-format
6254 msgid "Link to resource "
6255 msgstr "Online middelen "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6258 #, c-format
6259 msgid "LinkedIn"
6260 msgstr "LinkedIn"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6264 #, c-format
6265 msgid "Links"
6266 msgstr "Links"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6269 #, c-format
6270 msgid "List name"
6271 msgstr "Lijstnaam"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6275 #, c-format
6276 msgid "List name:"
6277 msgstr "Lijstnaam:"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6280 #, c-format
6281 msgid "List name: "
6282 msgstr "Lijstnaam: "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6285 #, c-format
6286 msgid "List(s) this item appears in: "
6287 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6293 #, c-format
6294 msgid "Lists"
6295 msgstr "Lijsten"
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6299 msgid "Loading"
6300 msgstr "Laden"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Loading "
6305 msgstr "Kop"
6307 #. For the first occurrence,
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6311 msgid "Loading..."
6312 msgstr "Laden..."
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "Local Login"
6317 msgstr "Lokale aanmelding"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6321 #, c-format
6322 msgid "Local login"
6323 msgstr "Lokale aanmelding"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6326 #, c-format
6327 msgid "Location"
6328 msgstr "Locatie"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6331 #, c-format
6332 msgid "Location (Status)"
6333 msgstr "Locatie (status)"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6336 #, c-format
6337 msgid "Location and availability: "
6338 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6341 #, c-format
6342 msgid "Location(s) (Status)"
6343 msgstr "Plaats(en) (status)"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6346 #, c-format
6347 msgid "Locations"
6348 msgstr "Locaties"
6350 #. INPUT type=submit
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6359 #, c-format
6360 msgid "Log in"
6361 msgstr "Aanmelden"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6366 #, c-format
6367 msgid "Log in to add tags."
6368 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6371 #, c-format
6372 msgid "Log in to create your own lists"
6373 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6376 #, c-format
6377 msgid "Log in to see your own saved tags."
6378 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6386 #, c-format
6387 msgid "Log in to your account"
6388 msgstr "Aanmelden in je account"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6392 #, c-format
6393 msgid "Log in to your account:"
6394 msgstr "Aanmelden in je account:"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6397 #, c-format
6398 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6399 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6402 #, c-format
6403 msgid "Login"
6404 msgstr "Aanmelden"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6410 #, c-format
6411 msgid "Login:"
6412 msgstr "Aanmelden:"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6415 #, c-format
6416 msgid ""
6417 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6418 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6419 msgstr ""
6420 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6421 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6426 #, c-format
6427 msgid "LookupPatron"
6428 msgstr "LookupPatron"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6432 #, c-format
6433 msgid "MARC"
6434 msgstr "MARC"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6437 #, c-format
6438 msgid "MARC Card View"
6439 msgstr "Toon MARC kaart"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6442 #, c-format
6443 msgid "MARC View"
6444 msgstr "Toon MARC"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6452 #, c-format
6453 msgid "MARC view"
6454 msgstr "Toon MARC"
6456 #. %1$s:  bibliotitle 
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6458 #, c-format
6459 msgid "MARC view: %s"
6460 msgstr "MARC view: %s"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6464 #, c-format
6465 msgid "MARCXML"
6466 msgstr "MARCXML"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6469 #, c-format
6470 msgid "MESSAGE 10:"
6471 msgstr "BERICHT 10:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6474 #, c-format
6475 msgid "MESSAGE 11:"
6476 msgstr "BERICHT 11:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6479 #, c-format
6480 msgid "MESSAGE 12:"
6481 msgstr "BERICHT 12:"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6484 #, c-format
6485 msgid "MESSAGE 13:"
6486 msgstr "BERICHT 13:"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6489 #, c-format
6490 msgid "MESSAGE 14:"
6491 msgstr "BERICHT 14:"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6494 #, c-format
6495 msgid "MESSAGE 15:"
6496 msgstr "BERICHT 15:"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6499 #, c-format
6500 msgid "MESSAGE 1:"
6501 msgstr "BERICHT 1:"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6504 #, c-format
6505 msgid "MESSAGE 2:"
6506 msgstr "BERICHT 2:"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6509 #, c-format
6510 msgid "MESSAGE 3:"
6511 msgstr "BERICHT 3:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6514 #, c-format
6515 msgid "MESSAGE 4:"
6516 msgstr "BERICHT 4:"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6519 #, c-format
6520 msgid "MESSAGE 5:"
6521 msgstr "BERICHT 5:"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6524 #, c-format
6525 msgid "MESSAGE 6:"
6526 msgstr "BERICHT 6:"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6529 #, c-format
6530 msgid "MESSAGE 7:"
6531 msgstr "BERICHT 7:"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6534 #, c-format
6535 msgid "MESSAGE 8:"
6536 msgstr "BERICHT 8:"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6539 #, c-format
6540 msgid "MESSAGE 9:"
6541 msgstr "BERICHT 9:"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6544 #, c-format
6545 msgid "Main address"
6546 msgstr "Hoofdadres"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6552 #, c-format
6553 msgid "Make a "
6554 msgstr "Maak een "
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6557 #, c-format
6558 msgid "Male:"
6559 msgstr "Mannelijk:"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6562 #, c-format
6563 msgid "Managed by"
6564 msgstr "Beheerd door"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6567 #, c-format
6568 msgid "Managed by:"
6569 msgstr "Beheerd door:"
6571 # onzeker
6572 #. SCRIPT
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6574 msgid "Mar"
6575 msgstr "Mrt"
6577 #. SCRIPT
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6579 msgid "March"
6580 msgstr "Maart"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6583 #, c-format
6584 msgid "Match:"
6585 msgstr "Overeenkomst:"
6587 #. For the first occurrence,
6588 #. SCRIPT
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6590 msgid "May"
6591 msgstr "Mei"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6595 #, c-format
6596 msgid "Me"
6597 msgstr "Ik"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6601 #, c-format
6602 msgid "Message sent"
6603 msgstr "Bericht verstuurd"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6606 #, c-format
6607 msgid "Messages for you"
6608 msgstr "Berichten voor u"
6610 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6612 #, c-format
6613 msgid "Missing issues: %s "
6614 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6616 #. SCRIPT
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 msgid "Mo"
6619 msgstr "Ma"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6622 #, c-format
6623 msgid "Modify"
6624 msgstr "Verander"
6626 #. SCRIPT
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6628 msgid "Mon"
6629 msgstr "Maan"
6631 #. SCRIPT
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6633 msgid "Monday"
6634 msgstr "Maandag"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6637 #, c-format
6638 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6639 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6643 #, c-format
6644 msgid "More details"
6645 msgstr "Meer details"
6647 #. SCRIPT
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6649 msgid "More lists"
6650 msgstr "Meer lijsten"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "More options"
6655 msgstr "[Meer opties]"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6658 #, c-format
6659 msgid "More searches "
6660 msgstr "Meer opzoekingen "
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6663 #, c-format
6664 msgid "Most popular"
6665 msgstr "Populairst"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6668 #, c-format
6669 msgid "Most popular titles"
6670 msgstr "Populairste titels"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6673 #, c-format
6674 msgid "Musical recording"
6675 msgstr "Muziekopname"
6677 #. %1$s:  heading | html 
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6679 #, c-format
6680 msgid "NT: %s"
6681 msgstr "NT: %s"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6684 #, c-format
6685 msgid "Name"
6686 msgstr "Naam"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6690 #, c-format
6691 msgid "Never"
6692 msgstr "Nooit"
6694 #. %1$s:  END 
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6696 #, c-format
6697 msgid "Never expires %s "
6698 msgstr "Vervalt nooit %s "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6701 #, c-format
6702 msgid ""
6703 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6704 "the item that was checked-out upon check-in."
6705 msgstr ""
6706 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6707 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6709 #. %1$s:  review.title |html 
6710 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6711 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6712 #. %4$s:  END 
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6714 #, c-format
6715 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6716 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6722 #, c-format
6723 msgid "New list"
6724 msgstr "Nieuwe lijst"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6727 #, c-format
6728 msgid "New password:"
6729 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6733 #, c-format
6734 msgid "New purchase suggestion"
6735 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "New search"
6740 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6746 #, c-format
6747 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6748 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6752 #, c-format
6753 msgid "New tag:"
6754 msgstr "Nieuwe tag:"
6756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6758 #. %3$s:  ELSE 
6759 #. %4$s:  END 
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6763 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6770 #, c-format
6771 msgid "Next"
6772 msgstr "Volgende"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6776 #, c-format
6777 msgid "Next &gt;&gt;"
6778 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6782 #, c-format
6783 msgid "Next &raquo;"
6784 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6787 #, c-format
6788 msgid "Next available item"
6789 msgstr "Volgend beschikbaar item"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6793 #, c-format
6794 msgid "No"
6795 msgstr "Neen"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6798 #, c-format
6799 msgid "No available items."
6800 msgstr "Geen beschikbare items."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6803 #, c-format
6804 msgid "No changes were made."
6805 msgstr ""
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6842 #, c-format
6843 msgid "No cover image available"
6844 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
6846 #. SCRIPT
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6848 msgid "No data available in table"
6849 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
6851 # entries?
6852 #. SCRIPT
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6854 msgid "No entries to show"
6855 msgstr "Geen gegevens te tonen"
6857 #. SCRIPT
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6859 msgid "No item was added to your cart"
6860 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
6862 #. For the first occurrence,
6863 #. SCRIPT
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6865 msgid "No item was selected"
6866 msgstr "Geen item gekozen"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6869 #, c-format
6870 msgid "No items available."
6871 msgstr "Geen items beschikbaar."
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6875 #, c-format
6876 msgid "No items available:"
6877 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6882 #, c-format
6883 msgid "No limit"
6884 msgstr "Geen beperkingen"
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6888 msgid "No matching records found"
6889 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6892 #, c-format
6893 msgid "No operation parameter has been passed."
6894 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6897 #, c-format
6898 msgid "No physical items for this record"
6899 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6902 #, c-format
6903 msgid "No private lists"
6904 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6907 #, c-format
6908 msgid "No private lists."
6909 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6912 #, c-format
6913 msgid "No public lists"
6914 msgstr "Geen publieke lijsten"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6917 #, c-format
6918 msgid "No public lists."
6919 msgstr "Geen openbare lijsten."
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6922 #, c-format
6923 msgid "No renewals allowed"
6924 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6927 #, c-format
6928 msgid "No reserves have been selected for this course."
6929 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
6931 #. SCRIPT
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6933 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6934 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6937 #, c-format
6938 msgid "No results found!"
6939 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
6941 #. SCRIPT
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6943 msgid "No suggestion was selected"
6944 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
6946 #. SCRIPT
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6948 msgid "No tag was specified."
6949 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6952 #, c-format
6953 msgid "No tags from this library for this title."
6954 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6957 #, c-format
6958 msgid "Non fiction"
6959 msgstr "Non-fictie"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6962 #, c-format
6963 msgid "Non-musical recording"
6964 msgstr "Niet-muzikale opname"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6967 #, c-format
6968 msgid "None"
6969 msgstr "Geen"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "None specified: "
6974 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6983 #, c-format
6984 msgid "Normal view"
6985 msgstr "Toon normaal"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6991 #, c-format
6992 msgid "Not finding what you're looking for?"
6993 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
6995 #. For the first occurrence,
6996 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "Not for loan %s"
7001 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7003 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7005 #, c-format
7006 msgid "Not for loan (%s)"
7007 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7010 #, c-format
7011 msgid "Not on hold"
7012 msgstr "Niet gereserveerd"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7015 #, c-format
7016 msgid "Not what you expected? Check for "
7017 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7021 #, c-format
7022 msgid "Note"
7023 msgstr "Nota"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7026 #, c-format
7027 msgid "Note: "
7028 msgstr "Nota: "
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7031 #, c-format
7032 msgid ""
7033 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7034 "characters are in all-caps."
7035 msgstr ""
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7041 "have been populated, and an index built by separate script."
7042 msgstr ""
7043 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7044 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7047 #, c-format
7048 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7049 msgstr ""
7050 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7052 #. SCRIPT
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7054 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7055 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7057 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7059 #, c-format
7060 msgid ""
7061 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7062 "code that was removed. "
7063 msgstr ""
7064 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7065 "tag werd verwijderd. "
7067 #. SCRIPT
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7069 msgid ""
7070 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7071 "see your current tags."
7072 msgstr ""
7073 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7074 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7077 #, c-format
7078 msgid ""
7079 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7080 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7081 "retain the comment as is."
7082 msgstr ""
7083 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7084 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7085 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7089 msgid ""
7090 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7091 msgstr ""
7092 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7093 "opgeslagen "
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7102 #, c-format
7103 msgid "Notes"
7104 msgstr "Nota's"
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7110 #, c-format
7111 msgid "Notes : %s "
7112 msgstr "Notities: %s "
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7115 #, c-format
7116 msgid "Notes/Comments"
7117 msgstr "Nota's"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7121 #, c-format
7122 msgid "Notes:"
7123 msgstr "Nota's:"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7126 #, c-format
7127 msgid "Nothing"
7128 msgstr ""
7130 #. SCRIPT
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7132 msgid ""
7133 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7134 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7137 #, c-format
7138 msgid "Notice:"
7139 msgstr ""
7141 #. SCRIPT
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7143 msgid "Nov"
7144 msgstr "Nov"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7149 #, c-format
7150 msgid "Novelist Select"
7151 msgstr "Novelist Keuze"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7154 #, c-format
7155 msgid "Novelist Select: "
7156 msgstr "Novelist Keuze: "
7158 #. SCRIPT
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7160 msgid "November"
7161 msgstr "November"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7164 #, c-format
7165 msgid "Number"
7166 msgstr "Nummer"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7169 #, c-format
7170 msgid "Number of holds: "
7171 msgstr ""
7173 #. INPUT type=submit
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7176 msgid "OK"
7177 msgstr "OK"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7180 #, c-format
7181 msgid "OR"
7182 msgstr "OF"
7184 #. SCRIPT
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7186 msgid "Oct"
7187 msgstr "Okt"
7189 #. SCRIPT
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7191 msgid "October"
7192 msgstr "Oktober"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7195 #, c-format
7196 msgid "On hold"
7197 msgstr ""
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "On order"
7202 msgstr "Besteld ("
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "On-site checkouts"
7207 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7210 #, c-format
7211 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7212 msgstr ""
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7215 #, c-format
7216 msgid "Online resources:"
7217 msgstr "Online middelen:"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7220 #, c-format
7221 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7222 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7225 #, c-format
7226 msgid ""
7227 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7228 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7229 "\" field can be used to provide any additional information."
7230 msgstr ""
7231 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7232 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7233 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7234 "informatie te verstrekken."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7237 #, c-format
7238 msgid "Order by date"
7239 msgstr "Sorteer op datum"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7242 #, c-format
7243 msgid "Order by title"
7244 msgstr "Sorteer op titel"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7247 #, c-format
7248 msgid "Order by: "
7249 msgstr "Bestelling door: "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7252 #, c-format
7253 msgid "Other editions of this work"
7254 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7257 #, c-format
7258 msgid "Other forms:"
7259 msgstr "Andere formulieren:"
7261 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7263 #, c-format
7264 msgid "Other holdings ( %s )"
7265 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7268 #, c-format
7269 msgid "OutputIntermediateFormat "
7270 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7273 #, c-format
7274 msgid "OutputRewritablePage "
7275 msgstr "OutputRewritablePage "
7277 #. For the first occurrence,
7278 #. %1$s:  q | html 
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7281 #, c-format
7282 msgid "OverDrive search for '%s'"
7283 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7285 # achterstalligen?
7286 #. %1$s:  overdues_count 
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "Overdue (%s)"
7290 msgstr "Te laat "
7292 # achterstalligen?
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7294 #, c-format
7295 msgid "Overdues "
7296 msgstr "Te laat "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7310 #, c-format
7311 msgid "Parameters"
7312 msgstr "Parameters"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7315 #, c-format
7316 msgid "Password"
7317 msgstr "Wachtwoord"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7320 #, c-format
7321 msgid "Password updated"
7322 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7329 #, c-format
7330 msgid "Password:"
7331 msgstr "Wachtwoord:"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7334 #, c-format
7335 msgid "Patent document"
7336 msgstr "Octrooischrift"
7338 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7340 #, c-format
7341 msgid "Patron comment on %s"
7342 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7345 #, c-format
7346 msgid "Permissions: "
7347 msgstr "Rechten: "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7350 #, c-format
7351 msgid "Phone"
7352 msgstr "Telefoon"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7355 #, c-format
7356 msgid "Physical details:"
7357 msgstr "Fysieke details:"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7360 #, c-format
7361 msgid "Pick up library"
7362 msgstr "Uitleenbibliotheek"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7365 #, c-format
7366 msgid "Pick up location"
7367 msgstr "Uitleenlocatie"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7371 #, c-format
7372 msgid "Pick up location:"
7373 msgstr "Uitleenlocatie:"
7375 #. SCRIPT
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7377 msgid "Place a hold on"
7378 msgstr "Plaats reservering op"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7381 #, c-format
7382 msgid "Place a hold on "
7383 msgstr "Plaats reservering op "
7385 #. SCRIPT
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7387 msgid "Place a hold on: "
7388 msgstr "Plaats reservering op: "
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7401 #, c-format
7402 msgid "Place hold"
7403 msgstr "Plaats reservering"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7406 #, c-format
7407 msgid "Placed on"
7408 msgstr "Geplaatst op"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7411 #, c-format
7412 msgid "Places"
7413 msgstr ""
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7416 #, c-format
7417 msgid "Placing a hold"
7418 msgstr "Plaats reservering"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7421 #, c-format
7422 msgid "Play media"
7423 msgstr "Afspeelapparatuur"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7426 #, c-format
7427 msgid ""
7428 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7429 "it's your privacy!"
7430 msgstr ""
7431 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7432 "dit is je privacy!"
7434 #. For the first occurrence,
7435 #. SCRIPT
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7438 msgid "Please choose a download format"
7439 msgstr ""
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7442 #, c-format
7443 msgid "Please choose your privacy rule:"
7444 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7447 #, c-format
7448 msgid ""
7449 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7450 "arrives for this subscription."
7451 msgstr ""
7452 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7453 "abonnement verschijnt."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7456 #, c-format
7457 msgid "Please confirm the checkout:"
7458 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7461 #, c-format
7462 msgid "Please confirm your registration"
7463 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7468 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7471 #, c-format
7472 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7473 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7476 #, c-format
7477 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7478 msgstr ""
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7481 #, c-format
7482 msgid "Please enter your card number:"
7483 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7486 #, c-format
7487 msgid ""
7488 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7489 "email when the library processes your suggestion"
7490 msgstr ""
7491 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7492 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7495 #, c-format
7496 msgid ""
7497 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7498 "the library no matter which privacy option you choose."
7499 msgstr ""
7500 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7501 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7505 #, c-format
7506 msgid ""
7507 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7508 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7509 "Reference Manager or ProCite."
7510 msgstr ""
7511 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7512 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7513 "Manager of ProCite."
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7520 #, c-format
7521 msgid "Please note:"
7522 msgstr "Noteer:"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7527 #, c-format
7528 msgid "Please note: "
7529 msgstr "Noteer: "
7531 #. %1$s:  ELSE 
7532 #. %2$s:  END 
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7534 #, c-format
7535 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7536 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7541 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7543 #. OPTGROUP
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7545 msgid "Popularity"
7546 msgstr "Populariteit"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7550 #, c-format
7551 msgid "Popularity (least to most)"
7552 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7556 #, c-format
7557 msgid "Popularity (most to least)"
7558 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7561 #, c-format
7562 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7563 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7565 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7567 #, c-format
7568 msgid "Powered by %s "
7569 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7572 #, c-format
7573 msgid "Pre-adolescent"
7574 msgstr "Pre-adolescent"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7577 #, c-format
7578 msgid "Preferred form: "
7579 msgstr "Voorkeursvorm: "
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7582 #, c-format
7583 msgid "Preschool"
7584 msgstr "Kleuter"
7586 #. SCRIPT
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7588 msgid "Prev"
7589 msgstr "Vorige"
7591 #. SCRIPT
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7593 msgid "Preview"
7594 msgstr ""
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7600 #, c-format
7601 msgid "Previous"
7602 msgstr "Vorige"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7606 #, c-format
7607 msgid "Previous sessions"
7608 msgstr "Vorige sessies"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7611 #, c-format
7612 msgid "Primary"
7613 msgstr "Primaire"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7617 #, c-format
7618 msgid "Print"
7619 msgstr "Druk af"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7622 #, c-format
7623 msgid "Print list"
7624 msgstr "Afdruklijst"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7627 #, c-format
7628 msgid "Priority"
7629 msgstr "Prioriteit"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7632 #, c-format
7633 msgid "Priority:"
7634 msgstr "Prioriteit:"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7639 #, c-format
7640 msgid "Private"
7641 msgstr "Privé"
7643 #. OPTGROUP
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Private lists"
7647 msgstr "Persoonlijke lijsten"
7649 #. OPTGROUP
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7651 msgid "Private lists shared with me"
7652 msgstr ""
7654 #. SCRIPT
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7656 msgid "Processing..."
7657 msgstr "Verwerking..."
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7660 #, c-format
7661 msgid "Programmed texts"
7662 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7667 #, c-format
7668 msgid "Public"
7669 msgstr "Openbaar"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7678 #, c-format
7679 msgid "Public lists"
7680 msgstr "Publieke lijsten"
7682 #. SCRIPT
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7684 msgid "Public lists:"
7685 msgstr "Publieke lijsten:"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "Publication date range"
7690 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7693 #, c-format
7694 msgid "Publication place:"
7695 msgstr "Plaats van uitgave:"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7699 #, c-format
7700 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7701 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7705 #, c-format
7706 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7707 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7712 #, c-format
7713 msgid "Publication:"
7714 msgstr "Uitgave:"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7717 #, c-format
7718 msgid "Published by :"
7719 msgstr "Uitgegeven door :"
7721 #. For the first occurrence,
7722 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7723 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7724 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7725 #. %4$s:  END 
7726 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7727 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7728 #. %7$s:  END 
7729 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7730 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7731 #. %10$s:  END 
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7734 #, c-format
7735 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7736 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7741 #, c-format
7742 msgid "Publisher"
7743 msgstr "Uitgever"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7746 #, c-format
7747 msgid "Publisher location"
7748 msgstr "Plaats van uitgave"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7751 #, c-format
7752 msgid "Publisher:"
7753 msgstr "Uitgever:"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7757 #, c-format
7758 msgid "Purchase suggestions"
7759 msgstr "Aankoopsuggesties"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7762 #, c-format
7763 msgid "Quote of the Day"
7764 msgstr "Uitspraak van de dag"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7768 #, c-format
7769 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7770 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
7772 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7773 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "RSS feed for %s%s "
7777 msgstr "Geen publieke lijsten"
7779 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "RSS feed for public list %s"
7783 msgstr "Geen publieke lijsten"
7785 #. %1$s:  heading | html 
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7787 #, c-format
7788 msgid "RT: %s"
7789 msgstr "RT: %s"
7791 #. INPUT type=submit name=rate_button
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7793 msgid "Rate me"
7794 msgstr "Geef me een score"
7796 #. For the first occurrence,
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7800 msgid "Rating based on reviews of "
7801 msgstr ""
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7804 #, c-format
7805 msgid "Re-type new password:"
7806 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7809 #, c-format
7810 msgid "Reason for suggestion: "
7811 msgstr "Reden voor de suggestie: "
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7814 #, c-format
7815 msgid "RecallItem "
7816 msgstr "RecallItem "
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7820 #, c-format
7821 msgid "Recent comments"
7822 msgstr "Recente commentaren"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Recent comments "
7827 msgstr "Recente commentaren"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7830 #, c-format
7831 msgid "Record not found"
7832 msgstr "Record niet gevonden"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7838 #, c-format
7839 msgid "Refine your search"
7840 msgstr "Verfijn je keuze"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7845 #, c-format
7846 msgid "Register a new account"
7847 msgstr "Registreer een nieuw account"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7852 #, c-format
7853 msgid "Register here."
7854 msgstr "Registeer hier."
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7857 #, c-format
7858 msgid "Registration Complete!"
7859 msgstr "Registratie geslaagd!"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Registration complete"
7864 msgstr "Registratie geslaagd!"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7867 #, c-format
7868 msgid "Registration invalid!"
7869 msgstr "Registratie ongeldig!"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7872 #, c-format
7873 msgid "Regular print"
7874 msgstr "Normale druk"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7877 #, c-format
7878 msgid "Relevance"
7879 msgstr "Belangrijkheid"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7883 #, c-format
7884 msgid "Relevance asc"
7885 msgstr "Belangrijkheid stijg."
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7889 #, c-format
7890 msgid "Relevance desc"
7891 msgstr "Belangrijkheid dalen."
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7894 #, c-format
7895 msgid "Remove"
7896 msgstr "Verwijder"
7898 #. A
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7902 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7904 #. A
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Remove field"
7908 msgstr "Gecodeerde velden"
7910 #. SCRIPT
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7912 msgid "Remove from list"
7913 msgstr "Verwijder uit lijst"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Remove from this list"
7918 msgstr "Verwijder uit lijst"
7920 #. INPUT type=submit
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7922 msgid "Remove selected items"
7923 msgstr "Verwijder gekozen items"
7925 #. INPUT type=submit
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Remove selected searches"
7932 msgstr "# Items"
7934 #. INPUT type=submit
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Remove share"
7939 msgstr "Gecodeerde velden"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7946 #, c-format
7947 msgid "Renew"
7948 msgstr "Verleng"
7950 #. INPUT type=submit
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7953 msgid "Renew all"
7954 msgstr "Verleng alles"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7960 #, c-format
7961 msgid "Renew item"
7962 msgstr "Verleng item"
7964 #. INPUT type=submit
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7967 msgid "Renew selected"
7968 msgstr "Verleng de keuze"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7973 #, c-format
7974 msgid "RenewLoan"
7975 msgstr "RenewLoan"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid "Renewed!"
7980 msgstr "Verleng"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "Report broken links"
7985 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8025 #, c-format
8026 msgid "Required"
8027 msgstr "Verplicht"
8029 #. INPUT type=submit
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8031 msgid "Resort list"
8032 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8039 #, c-format
8040 msgid "Results"
8041 msgstr "Resultaten"
8043 #. %1$s:  from 
8044 #. %2$s:  to 
8045 #. %3$s:  total 
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8047 #, c-format
8048 msgid "Results %s to %s of %s"
8049 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8051 #. For the first occurrence,
8052 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8053 #. %2$s:  query_desc | html 
8054 #. %3$s:  END 
8055 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8056 #. %5$s:  limit_desc | html 
8057 #. %6$s:  END 
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8060 #, c-format
8061 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8062 msgstr ""
8063 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8066 #, c-format
8067 msgid "Resume"
8068 msgstr "Hervatten"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8071 #, c-format
8072 msgid "Resume all suspended holds"
8073 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8076 #, c-format
8077 msgid "Resume your hold on "
8078 msgstr "Hervat uw reservering op "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8082 #, c-format
8083 msgid "Return this item"
8084 msgstr "Dit item terugbrengen"
8086 #. INPUT type=submit name=confirm
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8088 msgid "Return to account summary"
8089 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8096 #, c-format
8097 msgid "Return to the "
8098 msgstr "Terugbrengen naar de "
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Return to the last advanced search"
8104 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8107 #, c-format
8108 msgid "Return to the self-checkout"
8109 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8113 #, c-format
8114 msgid "Return to your lists"
8115 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8117 #. INPUT type=submit
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8119 msgid "Return to your record"
8120 msgstr "Terug naar je record"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8123 #, c-format
8124 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8125 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8128 #, c-format
8129 msgid ""
8130 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8131 "particular patron."
8132 msgstr ""
8133 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8134 "voor een bepaalde gebruiker."
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8137 #, c-format
8138 msgid ""
8139 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8140 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8141 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8142 msgstr ""
8143 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8144 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8145 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8147 #. SCRIPT
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Review date: "
8151 msgstr "Recensies"
8153 #. SCRIPT
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Review result: "
8157 msgstr "Recensies"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8161 #, c-format
8162 msgid "Reviews"
8163 msgstr "Recensies"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8166 #, c-format
8167 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8168 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8171 #, c-format
8172 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8173 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8176 #, c-format
8177 msgid "SMS"
8178 msgstr "SMS"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8181 #, c-format
8182 msgid "SMS number:"
8183 msgstr "SMS-nummer:"
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8187 msgid "Sa"
8188 msgstr "Za"
8190 #. SCRIPT
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8192 msgid "Sat"
8193 msgstr "Zat"
8195 #. SCRIPT
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8197 msgid "Saturday"
8198 msgstr "Zaterdag"
8200 #. INPUT type=submit
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8206 msgid "Save"
8207 msgstr "Bewaar"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8210 #, c-format
8211 msgid "Save record "
8212 msgstr "Bewaar record "
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8215 #, c-format
8216 msgid "Save to Lists"
8217 msgstr "Bewaar in lijsten"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8220 #, c-format
8221 msgid "Save to another list"
8222 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8225 #, c-format
8226 msgid "Save to your lists "
8227 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8230 #, c-format
8231 msgid "Scan "
8232 msgstr "Scan "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8235 #, c-format
8236 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8237 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8240 #, c-format
8241 msgid ""
8242 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8243 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8244 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8245 msgstr ""
8246 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8247 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8248 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8251 #, c-format
8252 msgid "Scan index for: "
8253 msgstr "Scan index voor: "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8256 #, c-format
8257 msgid "Scan index:"
8258 msgstr "Scan index:"
8260 #. INPUT type=submit name=do
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8268 #, c-format
8269 msgid "Search"
8270 msgstr "Zoek"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8273 #, c-format
8274 msgid "Search "
8275 msgstr "Zoek "
8277 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8278 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8279 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8280 #. %4$s:  END 
8281 #. %5$s:  END 
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8283 #, c-format
8284 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8285 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8288 #, c-format
8289 msgid "Search for this title in:"
8290 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8292 #. A
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8297 msgid "Search for works by this author"
8298 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8302 #, c-format
8303 msgid "Search for:"
8304 msgstr "Zoek naar:"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8309 #, c-format
8310 msgid "Search history"
8311 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8314 #, c-format
8315 msgid "Search options:"
8316 msgstr "Zoek opties:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8320 #, c-format
8321 msgid "Search suggestions"
8322 msgstr "Suggesties zoeken"
8324 #. %1$s:  LibraryName |html 
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8326 #, c-format
8327 msgid "Search the %s"
8328 msgstr "Doorzoek de %s"
8330 #. SCRIPT
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8332 msgid "Search:"
8333 msgstr "Zoek:"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8336 #, c-format
8337 msgid "SearchCourseReserves "
8338 msgstr "SearchCourseReserves "
8340 #. For the first occurrence,
8341 #. SCRIPT
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8344 msgid "Searching OverDrive..."
8345 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8348 #, c-format
8349 msgid "Section"
8350 msgstr "Sectie"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8353 #, c-format
8354 msgid "Section:"
8355 msgstr "sectie:"
8357 #. IMG
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8369 msgid "See Baker & Taylor"
8370 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8373 #, c-format
8374 msgid "See also:"
8375 msgstr "Zie ook:"
8377 #. SCRIPT
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8379 msgid "See biblio"
8380 msgstr "Zie biblio"
8382 #. A
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8384 msgid ""
8385 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8386 "%]"
8387 msgstr ""
8388 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8389 "%]"
8391 #. A
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8393 msgid ""
8394 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8395 "biblio[% END %]"
8396 msgstr ""
8397 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8398 "biblio[% END %]"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8401 #, c-format
8402 msgid "Select a list"
8403 msgstr "Kies een lijst"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8406 #, c-format
8407 msgid "Select a specific item:"
8408 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8410 #. For the first occurrence,
8411 #. SCRIPT
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8420 #, c-format
8421 msgid "Select all"
8422 msgstr "Alles kiezen"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Select searches to: "
8431 msgstr "Kies items om: "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8435 #, c-format
8436 msgid "Select suggestions to: "
8437 msgstr "Kies suggesties om: "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8440 #, c-format
8441 msgid "Select the item(s) to search"
8442 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8445 #, c-format
8446 msgid "Select the term(s) to search"
8447 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8454 #, c-format
8455 msgid "Select titles to: "
8456 msgstr "Kies items om: "
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8459 #, c-format
8460 msgid "Self checkout help"
8461 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8463 #. INPUT type=submit
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8468 #, c-format
8469 msgid "Send"
8470 msgstr "Verzend"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8473 #, c-format
8474 msgid "Send list"
8475 msgstr "Verzend lijst"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8478 #, c-format
8479 msgid "Sending your cart"
8480 msgstr "Je mandje verzenden"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8483 #, c-format
8484 msgid "Sending your list"
8485 msgstr "Je lijstje verzenden"
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8489 msgid "Sep"
8490 msgstr "Sept"
8492 #. SCRIPT
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8494 msgid "September"
8495 msgstr "September"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8498 #, c-format
8499 msgid "Serial"
8500 msgstr "Tijdschrift"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8504 #, c-format
8505 msgid "Serial collection"
8506 msgstr "Tijdschriftverzameling"
8508 #. For the first occurrence,
8509 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8512 #, c-format
8513 msgid "Serial: %s "
8514 msgstr "Reeks: %s "
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8520 #, c-format
8521 msgid "Series"
8522 msgstr "Reeksen"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8525 #, c-format
8526 msgid "Series Title"
8527 msgstr "Reekstitel"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8530 #, c-format
8531 msgid "Series information:"
8532 msgstr "Reeksinformatie:"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8535 #, c-format
8536 msgid "Series title"
8537 msgstr "Reekstitel"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8540 #, c-format
8541 msgid "Series:"
8542 msgstr "Reeksen:"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8545 #, c-format
8546 msgid "Session lost"
8547 msgstr "Sessie verloren"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8550 #, c-format
8551 msgid "Settings updated"
8552 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8556 #, c-format
8557 msgid "Share"
8558 msgstr "Deel"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8561 #, c-format
8562 msgid "Share a list"
8563 msgstr "Deel een lijst"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8566 #, c-format
8567 msgid "Share a list with another patron"
8568 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
8570 #. A
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8572 msgid "Share by email"
8573 msgstr "Deel op e-mail"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8576 #, c-format
8577 msgid "Share list"
8578 msgstr "Deel lijst"
8580 #. A
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8582 msgid "Share on Delicious"
8583 msgstr "Deel op Delicious"
8585 #. A
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8587 msgid "Share on Facebook"
8588 msgstr "Deel op Facebook"
8590 #. A
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8592 msgid "Share on LinkedIn"
8593 msgstr "Deel op LinkedIn"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8596 #, c-format
8597 msgid "Shelving location"
8598 msgstr "Standplaats"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8602 #, c-format
8603 msgid "Shibboleth Login"
8604 msgstr ""
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8607 #, c-format
8608 msgid "Show"
8609 msgstr "Toon"
8611 #. SCRIPT
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8613 msgid "Show _MENU_ entries"
8614 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8618 #, c-format
8619 msgid "Show all items"
8620 msgstr "Alle items tonen"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Show last 50 items"
8625 msgstr "Toont laatste 50 items"
8627 #. A
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Show lists"
8631 msgstr "Alle items tonen"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8634 #, c-format
8635 msgid "Show more"
8636 msgstr "Toon meer"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Show more options"
8642 msgstr "[Meer opties]"
8644 #. A
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8646 msgid ""
8647 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8648 msgstr ""
8649 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8652 #, c-format
8653 msgid "Show the top "
8654 msgstr "Toon begin "
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8657 #, c-format
8658 msgid "Show year: "
8659 msgstr "Toon jaar: "
8661 #. %1$s:  resultcount 
8662 #. %2$s:  total 
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8664 #, c-format
8665 msgid "Showing %s of about %s results"
8666 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
8668 #. SCRIPT
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8670 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8671 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Showing all items. "
8676 msgstr "Toont alle items"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Showing last 50 items. "
8681 msgstr "Toont laatste 50 items"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8684 #, c-format
8685 msgid "Sign in with your Email"
8686 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8690 #, c-format
8691 msgid "Sign in with your email"
8692 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8695 #, c-format
8696 msgid "Similar items"
8697 msgstr "Gelijkaardige items"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8700 #, c-format
8701 msgid "Since you have "
8702 msgstr "Sinds u heeft "
8704 #. %1$s:  failaddress 
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8706 #, c-format
8707 msgid ""
8708 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8709 "them. These are: %s"
8710 msgstr ""
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8718 #, c-format
8719 msgid "Sorry"
8720 msgstr "Sorry"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "Sorry,"
8725 msgstr "Sorry"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8728 #, c-format
8729 msgid ""
8730 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8731 "Contact the patron who sent you the invitation."
8732 msgstr ""
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8735 #, c-format
8736 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8737 msgstr ""
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8740 #, c-format
8741 msgid "Sorry, no suggestions."
8742 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8746 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8747 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
8749 #. SCRIPT
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8751 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8752 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8755 #, c-format
8756 msgid ""
8757 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8758 "below."
8759 msgstr ""
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8762 #, c-format
8763 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8764 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8769 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8772 #, c-format
8773 msgid ""
8774 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8775 msgstr ""
8776 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8781 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid ""
8786 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8787 "the administrator to resolve this problem."
8788 msgstr ""
8789 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
8790 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8795 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
8797 # niet echt duidelijk wat bedoelt
8798 #. %1$s:  too_much_oweing 
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8800 #, c-format
8801 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8802 msgstr "Sorry, u kan niet reserveren omdat u al %s verschuldigd bent. "
8804 #. %1$s:  too_many_reserves 
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8806 #, c-format
8807 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8808 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8811 #, c-format
8812 msgid ""
8813 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8814 "you have a local login, you may use that below."
8815 msgstr ""
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8818 #, c-format
8819 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8820 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8823 #, c-format
8824 msgid "Sort by:"
8825 msgstr "Sorteer op:"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8828 #, c-format
8829 msgid "Sort by: "
8830 msgstr "Sorteer op: "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8833 #, c-format
8834 msgid "Sort this list by: "
8835 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8838 #, c-format
8839 msgid "Sorting: "
8840 msgstr "Sorteren: "
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8843 #, c-format
8844 msgid "Specialized"
8845 msgstr "Gespecialiseerd"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8849 #, c-format
8850 msgid "Standard number"
8851 msgstr "Standaardnummer"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8856 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8859 #, c-format
8860 msgid "Statistics"
8861 msgstr "Statistieken"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8869 #, c-format
8870 msgid "Status"
8871 msgstr "Status"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8875 #, c-format
8876 msgid "Status:"
8877 msgstr ""
8879 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8880 #. %2$s:  END 
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8882 #, c-format
8883 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8884 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8887 #, c-format
8888 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8889 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8892 #, c-format
8893 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8894 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
8896 #. SCRIPT
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8898 msgid "Su"
8899 msgstr "Zon"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8905 #, c-format
8906 msgid "Subject"
8907 msgstr "Onderwerp"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8912 #, c-format
8913 msgid "Subject cloud"
8914 msgstr "Onderwerpenwolk"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8917 #, c-format
8918 msgid "Subject phrase"
8919 msgstr "Onderwerpszin"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8922 #, c-format
8923 msgid "Subject(s)"
8924 msgstr "Onderwerp(en)"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8928 #, c-format
8929 msgid "Subject(s):"
8930 msgstr "Onderwerp(en):"
8932 #. For the first occurrence,
8933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8936 #, c-format
8937 msgid "Subject: %s "
8938 msgstr "Onderwerp: %s "
8940 #. INPUT type=submit
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8947 #, c-format
8948 msgid "Submit"
8949 msgstr "Voer in"
8951 #. INPUT type=submit
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8953 msgid "Submit and close this window"
8954 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
8956 #. INPUT type=submit
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8959 msgid "Submit changes"
8960 msgstr "Voer veranderingen in"
8962 #. INPUT type=submit
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8964 msgid "Submit update request"
8965 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
8967 #. INPUT type=submit
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8969 msgid "Submit your suggestion"
8970 msgstr "Stuur uw suggestie in"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8975 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
8977 #. A
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8979 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8980 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8983 #, c-format
8984 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8985 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
8987 #. IMG
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Subscribe to recent comments"
8991 msgstr "Recente commentaren"
8993 #. IMG
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Subscribe to this list"
8997 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
8999 #. IMG
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9004 msgid "Subscribe to this search"
9005 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9008 #, c-format
9009 msgid "Subscription"
9010 msgstr "Abonnement"
9012 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9013 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9014 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9015 #. %4$s:  ELSE 
9016 #. %5$s:  END 
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9018 #, c-format
9019 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9020 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9022 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9024 #, c-format
9025 msgid "Subscription information for %s"
9026 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "Subscription: "
9031 msgstr "Abonnement : "
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9034 #, c-format
9035 msgid "Subscriptions"
9036 msgstr "Abonnementen"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9040 #, c-format
9041 msgid "Sudoc"
9042 msgstr ""
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "Suggested by:"
9047 msgstr "%S bestelling door:"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9050 #, c-format
9051 msgid "Suggested for"
9052 msgstr "Voorgesteld voor"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9055 #, c-format
9056 msgid "Suggested for:"
9057 msgstr "Voorgesteld voor:"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9060 #, c-format
9061 msgid "Suggestions"
9062 msgstr "Suggesties"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9065 #, c-format
9066 msgid "Summary"
9067 msgstr "Samenvatting"
9069 #. SCRIPT
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9071 msgid "Sun"
9072 msgstr "Zon"
9074 #. SCRIPT
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9076 msgid "Sunday"
9077 msgstr "Zondag"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9080 #, c-format
9081 msgid "Surveys"
9082 msgstr "Overzicht"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9089 #, c-format
9090 msgid "Suspend"
9091 msgstr ""
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9094 #, c-format
9095 msgid "Suspend all holds"
9096 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9099 #, c-format
9100 msgid "Suspend until:"
9101 msgstr ""
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "Suspend your hold on "
9106 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9108 #. A
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9110 msgid "Switch languages"
9111 msgstr ""
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9114 #, c-format
9115 msgid "System maintenance"
9116 msgstr "Systeemonderhoud"
9118 # Of Inhoudsopgave?
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9120 #, c-format
9121 msgid "TOC"
9122 msgstr "INH"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9125 #, c-format
9126 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9127 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9132 #, c-format
9133 msgid "Tag"
9134 msgstr "Tag"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9137 #, c-format
9138 msgid "Tag browser"
9139 msgstr "Tag browser"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9142 #, c-format
9143 msgid "Tag cloud"
9144 msgstr "Woordenwolk"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9147 #, c-format
9148 msgid "Tag status here."
9149 msgstr "Tag status hier."
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9155 #, c-format
9156 msgid "Tag status here. "
9157 msgstr "Tag status hier. "
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9160 #, c-format
9161 msgid "Tag:"
9162 msgstr "Tag:"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9165 #, c-format
9166 msgid "Tags"
9167 msgstr "Tags"
9169 #. For the first occurrence,
9170 #. SCRIPT
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9172 msgid "Tags added: "
9173 msgstr "Tags toegevoegd: "
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9177 #, c-format
9178 msgid "Tags from this library:"
9179 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9183 #, c-format
9184 msgid "Tags:"
9185 msgstr "Tags:"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9188 #, c-format
9189 msgid "Technical reports"
9190 msgstr "Technische rapporten"
9192 #. A
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9196 #, c-format
9197 msgid "Term"
9198 msgstr "Term"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9201 #, c-format
9202 msgid "Term(s):"
9203 msgstr "Term(en):"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9206 #, c-format
9207 msgid "Term/Phrase"
9208 msgstr "Term/zin"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9211 #, c-format
9212 msgid "Term:"
9213 msgstr "Term:"
9215 #. SCRIPT
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9217 msgid "Th"
9218 msgstr "Don"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9221 #, c-format
9222 msgid "Thank you"
9223 msgstr "Dank u"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9226 #, c-format
9227 msgid "Thank you!"
9228 msgstr "Dank u!"
9230 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9232 #, c-format
9233 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9234 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9236 #. %1$s:  limit 
9237 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9238 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9239 #. %4$s:  END 
9240 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9241 #. %6$s:  branch 
9242 #. %7$s:  END 
9243 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9244 #. %9$s:  timeLimit |html 
9245 #. %10$s:  ELSE 
9246 #. %11$s:  END 
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9248 #, c-format
9249 msgid ""
9250 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9251 "all time%s "
9252 msgstr ""
9253 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9254 "%s sinds het begin%s "
9256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9257 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9258 #. %3$s:  ELSE 
9259 #. %4$s:  END 
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9264 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9265 msgstr ""
9266 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9267 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9270 #, c-format
9271 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9272 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9275 #, c-format
9276 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9277 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9279 #. %1$s:  email_add 
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9281 #, c-format
9282 msgid "The cart was sent to: %s"
9283 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9285 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9286 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9287 #. %3$s:  END 
9288 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9289 #. %5$s:  END 
9290 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9291 #. %7$s:  END 
9292 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9293 #. %9$s:  END 
9294 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9295 #. %11$s:  END 
9296 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9297 #. %13$s:  END 
9298 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9299 #. %15$s:  END 
9300 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9301 #. %17$s:  END 
9302 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9303 #. %19$s:  END 
9304 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9305 #. %21$s:  END 
9306 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9307 #. %23$s:  END 
9308 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9309 #. %25$s:  END 
9310 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9311 #. %27$s:  END 
9312 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9313 #. %29$s:  END 
9314 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9315 #. %31$s:  END 
9316 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9317 #. %33$s:  END 
9318 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9319 #. %35$s:  END 
9320 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9321 #. %37$s:  END 
9322 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9323 #. %39$s:  END 
9324 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9325 #. %41$s:  END 
9326 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9327 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9328 #. %44$s:  END 
9329 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9330 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9331 #. %47$s:  END 
9332 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9333 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9334 #. %50$s:  END 
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid ""
9338 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9339 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9340 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9341 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9342 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9343 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9344 "%s %s%s months%s "
9345 msgstr ""
9346 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9347 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9348 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9349 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9350 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9351 "%s %s%s maanden%s "
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9357 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9358 "informing your library of this error."
9359 msgstr ""
9360 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
9361 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
9362 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9365 #, c-format
9366 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9367 msgstr ""
9369 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9371 #, c-format
9372 msgid "The first subscription was started on %s"
9373 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9376 #, c-format
9377 msgid "The following fields contain invalid information:"
9378 msgstr ""
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9382 msgid "The item has been added to your cart"
9383 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9387 msgid "The item has been removed from your cart"
9388 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9390 #. SCRIPT
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9392 msgid "The item is already in your cart"
9393 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9396 #, c-format
9397 msgid ""
9398 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9399 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9400 msgstr ""
9402 #. %1$s:  email 
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9404 #, c-format
9405 msgid "The list was sent to: %s"
9406 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
9408 #. %1$s:  op 
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9410 #, c-format
9411 msgid "The operation %s is not supported."
9412 msgstr ""
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9415 #, c-format
9416 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9417 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
9419 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9421 #, c-format
9422 msgid "The subscription expired on %s"
9423 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9425 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9427 #, c-format
9428 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9429 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9431 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9432 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9434 #, c-format
9435 msgid ""
9436 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9437 "code. It was NOT added. "
9438 msgstr ""
9439 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
9440 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9443 #, c-format
9444 msgid "The userid "
9445 msgstr "Het account-id "
9447 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9449 #, c-format
9450 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9451 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9454 #, c-format
9455 msgid "There are no comments for this item."
9456 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9459 #, c-format
9460 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9461 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
9463 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9465 #, c-format
9466 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9467 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
9469 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9470 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9471 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9472 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9473 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9474 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid ""
9478 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9479 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9480 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9481 msgstr ""
9482 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
9483 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
9484 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9487 #, c-format
9488 msgid "There was a problem with your submission"
9489 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9492 #, c-format
9493 msgid "There was an error sending the cart."
9494 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9497 #, c-format
9498 msgid "There was an error sending the list."
9499 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9502 #, c-format
9503 msgid ""
9504 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9505 "library for help."
9506 msgstr ""
9507 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
9508 "de bibliotheek voor hulp."
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9511 #, c-format
9512 msgid "Theses"
9513 msgstr "Theses"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9516 #, c-format
9517 msgid ""
9518 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9519 "any subject below to see the items in our collection."
9520 msgstr ""
9521 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
9522 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
9524 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9526 #, c-format
9527 msgid "This card has been declared lost. %s "
9528 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9534 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9535 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9536 "your reader account."
9537 msgstr ""
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9541 #, c-format
9542 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9543 msgstr "Deze fout betekent dat Koha naar een ongeldige link wijst."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9549 "authorized to see."
9550 msgstr "Deze fout betekent dat u niet bevoegd bent om deze link te gebruiken."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9556 msgstr "Deze fout betekent dat het voor u verboden is deze pagina te zien."
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9559 #, c-format
9560 msgid "This is a serial"
9561 msgstr "Dit is een tijdschrift"
9563 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9565 #, c-format
9566 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9567 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "This item is already checked out to you."
9572 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
9574 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9576 #, c-format
9577 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9578 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
9580 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9582 #, c-format
9583 msgid "This item is not for loan. %s "
9584 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
9586 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9588 #, c-format
9589 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9590 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
9592 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9594 #, c-format
9595 msgid ""
9596 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9597 msgstr ""
9598 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
9599 "elke  "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9602 #, c-format
9603 msgid "This message can have following reasons"
9604 msgstr ""
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9610 #, c-format
9611 msgid ""
9612 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9613 "clicking "
9614 msgstr ""
9615 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
9616 "geactiveerd of door te klikken "
9618 #. %1$s:  items_count 
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "This record has many physical items (%s). "
9622 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9625 #, c-format
9626 msgid "This subscription is closed."
9627 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9630 #, c-format
9631 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9632 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9635 #, c-format
9636 msgid "This title cannot be requested."
9637 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
9639 #. SCRIPT
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9641 msgid ""
9642 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9643 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9644 msgstr ""
9646 #. SCRIPT
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9648 msgid "Thu"
9649 msgstr "Don"
9651 #. IMG
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9654 msgid "Thumbnail"
9655 msgstr "Miniatuur"
9657 #. SCRIPT
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9659 msgid "Thursday"
9660 msgstr "Donderdag"
9662 #. OPTGROUP
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9682 #, c-format
9683 msgid "Title"
9684 msgstr "Titel"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9688 #, c-format
9689 msgid "Title (A-Z)"
9690 msgstr "Titel (A-Z)"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9694 #, c-format
9695 msgid "Title (Z-A)"
9696 msgstr "Titel (Z-A)"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9699 #, c-format
9700 msgid "Title notes"
9701 msgstr "Nota's bij de titel"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9704 #, c-format
9705 msgid "Title phrase"
9706 msgstr "Titelzin"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9710 #, c-format
9711 msgid "Title:"
9712 msgstr "Titel:"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9715 #, c-format
9716 msgid "Title: "
9717 msgstr "Titel: "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Titles"
9722 msgstr "title"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9725 #, c-format
9726 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9727 msgstr ""
9728 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
9729 "brengen."
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9732 #, c-format
9733 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9734 msgstr ""
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9742 #, c-format
9743 msgid "To report this error, you can "
9744 msgstr "Om deze fout te melden, kan u "
9746 #. SCRIPT
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9748 msgid "Today"
9749 msgstr "Vandaag"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9752 #, c-format
9753 msgid "Top level"
9754 msgstr "Hoogste niveau"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9757 #, c-format
9758 msgid "Topics"
9759 msgstr ""
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9762 #, c-format
9763 msgid "Total due"
9764 msgstr "Totaal verschuldigd"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9767 #, c-format
9768 msgid "Treaties "
9769 msgstr "Traktaten "
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9772 #, c-format
9773 msgid "Try logging in to the catalog"
9774 msgstr "Probeer aan te melden bij onze catalogus"
9776 #. SCRIPT
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9778 msgid "Tu"
9779 msgstr "Di"
9781 #. SCRIPT
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9783 msgid "Tue"
9784 msgstr "Din"
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9788 msgid "Tuesday"
9789 msgstr "Dinsdag"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9792 #, c-format
9793 msgid "Tweet"
9794 msgstr "Tweet"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9798 #, c-format
9799 msgid "Type"
9800 msgstr "Type"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9803 #, c-format
9804 msgid "Type of heading"
9805 msgstr "Hoofding type"
9807 #. INPUT type=text name=q
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9810 msgid "Type search term"
9811 msgstr "Vul zoekterm in"
9813 #. SCRIPT
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9815 msgid "Type:"
9816 msgstr ""
9818 #. %1$s:  heading | html 
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9820 #, c-format
9821 msgid "UF: %s"
9822 msgstr "UF: %s"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9825 #, c-format
9826 msgid "URL(s)"
9827 msgstr "URL(s)"
9829 #. For the first occurrence,
9830 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9833 #, c-format
9834 msgid "URL: %s "
9835 msgstr "URL: %s "
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9839 msgid "Unable to add one or more tags."
9840 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9843 #, c-format
9844 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9845 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9848 #, c-format
9849 msgid "Unavailable issues"
9850 msgstr "Niet beschikbare nummers"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9855 #, c-format
9856 msgid "Unhighlight"
9857 msgstr "Demarkeren"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9860 #, c-format
9861 msgid "Unified title"
9862 msgstr "Eenvormige titel"
9864 #. For the first occurrence,
9865 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9868 #, c-format
9869 msgid "Unified title: %s "
9870 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9873 #, c-format
9874 msgid "Uniform titles:"
9875 msgstr "Uniforme titels:"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9880 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9883 #, c-format
9884 msgid "Updates to your record"
9885 msgstr "Updates aan je record"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9888 #, c-format
9889 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9890 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9893 #, c-format
9894 msgid "Used for/see from:"
9895 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9899 #, c-format
9900 msgid "Used in "
9901 msgstr "Gebruikt in "
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9904 #, c-format
9905 msgid "Username:"
9906 msgstr ""
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9912 "If "
9913 msgstr ""
9914 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
9915 "ontleningen of boetes. Als "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9918 #, c-format
9919 msgid "VHS tape / Videocassette"
9920 msgstr "VHS tape / videocassette"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9923 #, c-format
9924 msgid "Verification:"
9925 msgstr "Verificatie:"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9929 #, c-format
9930 msgid "View All"
9931 msgstr "Toon alles"
9933 #. A
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9952 msgid "View details for this title"
9953 msgstr "Toon details voor deze titel"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9956 #, c-format
9957 msgid "View full heading"
9958 msgstr "Toon volledige hoofding"
9960 #. A
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9963 #, fuzzy
9964 msgid "View on Amazon.com"
9965 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
9967 #. A
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9969 msgid "View your search history"
9970 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9974 #, c-format
9975 msgid "Vol info"
9976 msgstr "Voll. info"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9979 #, c-format
9980 msgid "Waiting"
9981 msgstr "Wachten"
9983 #. %1$s:  waiting_count 
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Waiting (%s)"
9987 msgstr "Wachten"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9990 #, c-format
9991 msgid "Warning"
9992 msgstr "Waarschuwing"
9994 #. SCRIPT
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9996 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9997 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10001 msgid "We"
10002 msgstr "Wo"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10005 #, c-format
10006 msgid ""
10007 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10008 "define how long we keep your reading history."
10009 msgstr ""
10010 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10011 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10014 #, c-format
10015 msgid "Website"
10016 msgstr "Website"
10018 #. SCRIPT
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10020 msgid "Wed"
10021 msgstr "Woe"
10023 #. SCRIPT
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10025 msgid "Wednesday"
10026 msgstr "Woensdag"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10029 #, c-format
10030 msgid "Welcome, "
10031 msgstr "Welkom, "
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10034 #, c-format
10035 msgid "What is a discharge?"
10036 msgstr ""
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10039 #, c-format
10040 msgid "What's next?"
10041 msgstr ""
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10044 #, c-format
10045 msgid ""
10046 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10047 "history immediately by clicking here. "
10048 msgstr ""
10049 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10050 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10053 #, c-format
10054 msgid "Where:"
10055 msgstr "Waar:"
10057 #. SCRIPT
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10059 #, fuzzy
10060 msgid "With selected searches: "
10061 msgstr "Met gekozen titels: "
10063 #. SCRIPT
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10065 msgid "With selected suggestions: "
10066 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10068 #. For the first occurrence,
10069 #. SCRIPT
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10073 msgid "With selected titles: "
10074 msgstr "Met gekozen titels: "
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10078 msgid "Wk"
10079 msgstr "Wk"
10081 #. SCRIPT
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10083 msgid "Would you like to print a receipt?"
10084 msgstr ""
10086 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10087 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10089 #, c-format
10090 msgid "Written on %s by %s"
10091 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10096 #, c-format
10097 msgid "Year"
10098 msgstr "Jaar"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10101 #, c-format
10102 msgid "Year: "
10103 msgstr "Jaar: "
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10108 msgid "Yes"
10109 msgstr "Ja"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10112 #, c-format
10113 msgid ""
10114 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10115 "again."
10116 msgstr ""
10117 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10118 "terug aan, a.u.b."
10120 #. %1$s:  borrowername 
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10122 #, c-format
10123 msgid "You are logged in as %s."
10124 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10127 #, c-format
10128 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10129 msgstr ""
10130 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10131 "u.b."
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10136 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10139 #, c-format
10140 msgid "You are not authorized to view this record."
10141 msgstr ""
10143 #. I
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10145 msgid ""
10146 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10147 "saved and sent as a single message."
10148 msgstr ""
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10151 #, c-format
10152 msgid "You can navigate to the "
10153 msgstr ""
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10156 #, c-format
10157 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10158 msgstr ""
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10161 #, c-format
10162 msgid ""
10163 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10164 msgstr ""
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10167 #, c-format
10168 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10169 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10172 #, c-format
10173 msgid "You can't change your password."
10174 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10177 #, c-format
10178 msgid ""
10179 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10180 "for a discharge."
10181 msgstr ""
10183 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10185 #, c-format
10186 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10187 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10190 #, c-format
10191 msgid "You cannot share a public list."
10192 msgstr ""
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10195 #, c-format
10196 msgid "You currently have nothing checked out."
10197 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10201 #, c-format
10202 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10203 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10206 #, c-format
10207 msgid "You did not specify any search criteria"
10208 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10211 #, c-format
10212 msgid "You did not specify any search criteria."
10213 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10216 #, c-format
10217 msgid "You do not have permission to download this list."
10218 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10221 #, c-format
10222 msgid "You do not have permission to send this list."
10223 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid ""
10228 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10229 "remember, passwords are case sensitive."
10230 msgstr ""
10231 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10232 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10235 #, c-format
10236 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10237 msgstr ""
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10240 #, c-format
10241 msgid "You have a credit of:"
10242 msgstr "U heeft een krediet van:"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10245 #, c-format
10246 msgid "You have already requested this title."
10247 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10249 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10251 #, c-format
10252 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10253 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10256 #, c-format
10257 msgid "You have no fines or charges"
10258 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10264 "fields and resubmit."
10265 msgstr ""
10266 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
10267 "en verzend deze opnieuw."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10270 #, c-format
10271 msgid "You have nothing checked out"
10272 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10278 "following credentials:"
10279 msgstr ""
10280 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10281 "de volgende gegevens:"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10284 #, c-format
10285 msgid ""
10286 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10287 "available"
10288 msgstr ""
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10291 #, c-format
10292 msgid "You may "
10293 msgstr ""
10295 #. SCRIPT
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10297 msgid "You must be logged in to add tags."
10298 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
10300 #. For the first occurrence,
10301 #. SCRIPT
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10303 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10304 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
10306 #. For the first occurrence,
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10309 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10310 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10313 #, c-format
10314 msgid "You must select a library for pickup. "
10315 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10318 #, c-format
10319 msgid "You must select at least one item. "
10320 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
10322 #. %1$s:  amount 
10323 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10325 #, c-format
10326 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10327 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10330 #, c-format
10331 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10332 msgstr ""
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10338 "again."
10339 msgstr ""
10340 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10346 "two weeks."
10347 msgstr ""
10349 #. SCRIPT
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10351 msgid ""
10352 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10353 "again."
10354 msgstr ""
10355 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
10357 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10359 #, c-format
10360 msgid "Your account has been frozen%s until "
10361 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10363 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10365 #, c-format
10366 msgid "Your account has been suspended. %s "
10367 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
10369 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid ""
10373 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10374 "renew your account."
10375 msgstr ""
10376 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
10377 "krijgen."
10379 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10381 #, c-format
10382 msgid "Your account has expired. %s "
10383 msgstr "Je account is verlopen. %s "
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10386 #, c-format
10387 msgid "Your account menu"
10388 msgstr "Je account menu"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10394 "confirmation email."
10395 msgstr ""
10396 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
10397 "bevestigingsmail."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Your authority search history is empty."
10402 msgstr "Elementen zoekresultaten"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10405 #, c-format
10406 msgid "Your card will expire on "
10407 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10410 #, c-format
10411 msgid "Your cart"
10412 msgstr "Je mandje"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10415 #, c-format
10416 msgid "Your cart "
10417 msgstr "Je mandje "
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10421 msgid "Your cart is currently empty"
10422 msgstr "Je mandje is nu leeg"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10426 #, c-format
10427 msgid "Your cart is empty."
10428 msgstr "Je mandje is leeg."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10431 #, c-format
10432 msgid "Your catalog search history is empty."
10433 msgstr ""
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10436 #, c-format
10437 msgid "Your checkout history"
10438 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10441 #, c-format
10442 msgid "Your comment"
10443 msgstr "Je opmerking"
10445 #. SCRIPT
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10447 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10448 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10451 #, c-format
10452 msgid ""
10453 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10454 "update your record as soon as possible."
10455 msgstr ""
10456 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
10457 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10460 #, c-format
10461 msgid ""
10462 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10463 "this page within a few days."
10464 msgstr ""
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10467 #, c-format
10468 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10469 msgstr ""
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10472 #, c-format
10473 msgid "Your download should begin automatically."
10474 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10478 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10479 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10482 #, c-format
10483 msgid "Your fines and charges"
10484 msgstr "Boetes en kosten"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10490 "please contact the library."
10491 msgstr ""
10492 "Je bibliotheekkaart werd als verloren of gestolen gemarkeerd. Indien dit "
10493 "niet correct is, contacteer de bibliotheek."
10495 #. %1$s:  shelfname 
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10497 #, c-format
10498 msgid "Your list : %s "
10499 msgstr "Je lijst : %s "
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10507 #, c-format
10508 msgid "Your lists"
10509 msgstr "Je lijsten"
10511 #. SCRIPT
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10513 msgid "Your lists:"
10514 msgstr "Je lijsten:"
10516 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10517 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10518 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10519 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10520 #. %5$s:  END 
10521 #. %6$s:  END 
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10526 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10527 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10528 "on hold for another patron. %s %s "
10529 msgstr ""
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10533 #, c-format
10534 msgid "Your messaging settings"
10535 msgstr "Instellingen voor je berichten"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10538 #, c-format
10539 msgid "Your options are: "
10540 msgstr "Je opties zijn: "
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10543 #, c-format
10544 msgid "Your password has been changed "
10545 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10547 #. %1$s:  minpasslen 
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10549 #, c-format
10550 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10551 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10554 #, c-format
10555 msgid "Your personal details"
10556 msgstr "Je persoonlijke details"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Your priority: "
10561 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10565 #, c-format
10566 msgid "Your privacy management"
10567 msgstr "Je privacy instellingen"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10570 #, c-format
10571 msgid "Your privacy rules have been updated."
10572 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10575 #, c-format
10576 msgid "Your purchase suggestions"
10577 msgstr "Je aankoopsuggesties"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10580 #, c-format
10581 msgid "Your reading history has been deleted."
10582 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
10584 #. %1$s:  IF hash 
10585 #. %2$s:  hash 
10586 #. %3$s:  END 
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10588 #, c-format
10589 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10590 msgstr ""
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10593 #, c-format
10594 msgid "Your search history"
10595 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
10597 #. %1$s:  total |html 
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10599 #, c-format
10600 msgid "Your search returned %s results."
10601 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10604 #, c-format
10605 msgid "Your summary"
10606 msgstr "Je samenvatting"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Your tags"
10611 msgstr "mijn tags"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10617 "before applying them."
10618 msgstr ""
10619 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
10620 "vooraleer ze toe te passen."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10623 #, c-format
10624 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10625 msgstr ""
10626 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10630 #, fuzzy
10631 msgid "[ New list ]"
10632 msgstr "Nieuwe lijst"
10634 # vertalen?
10635 #. LINK
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10637 msgid ""
10638 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10639 "END %] catalog recent comments"
10640 msgstr ""
10641 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10642 "END %] catalog recent comments"
10644 #. LINK
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10646 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10647 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
10649 #. INPUT type=text name=limit
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10651 msgid "[% limit or"
10652 msgstr "[% limiteer of"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10658 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10659 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10660 "%%] "
10661 msgstr ""
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10667 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10668 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10669 "%%] "
10670 msgstr ""
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10673 #, c-format
10674 msgid ""
10675 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10676 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10677 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10678 msgstr ""
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10681 #, c-format
10682 msgid ""
10683 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10684 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10685 msgstr ""
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10688 #, c-format
10689 msgid ""
10690 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10691 "type=seefro.type %%] "
10692 msgstr ""
10694 #. SCRIPT
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10696 msgid "a an the"
10697 msgstr "a en de"
10699 #. SCRIPT
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10701 msgid "already in your cart"
10702 msgstr "reeds in je mandje"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10706 #, c-format
10707 msgid ""
10708 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10709 msgstr ""
10710 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
10711 "worden om opgehaald te worden"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10714 #, c-format
10715 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10716 msgstr ""
10717 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10721 #, c-format
10722 msgid "and"
10723 msgstr "en"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "anyone else to add entries."
10728 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10731 #, c-format
10732 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10733 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10736 #, c-format
10737 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10738 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10741 #, c-format
10742 msgid "ask for a discharge"
10743 msgstr ""
10745 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10746 #. %2$s:  ELSE 
10747 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10748 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10749 #. %5$s:  END 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10753 msgstr "op %s %s Overgaand van %s naar %s %s "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10756 #, c-format
10757 msgid "available"
10758 msgstr "beschikbaar"
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10762 #, fuzzy
10763 msgid "average rating: "
10764 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
10766 #. %1$s:  rating_avg_int 
10767 #. %2$s:  rating_total 
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10769 #, c-format
10770 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10771 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10775 #, c-format
10776 msgid "bib"
10777 msgstr "bib"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10781 #, c-format
10782 msgid "bib_id"
10783 msgstr "bib_id"
10785 #. IMG
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10787 msgid "bonus"
10788 msgstr "bonus"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10791 #, c-format
10792 msgid "borrowernumber"
10793 msgstr "ontleennummer"
10795 #. For the first occurrence,
10796 #. SCRIPT
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10799 msgid "by"
10800 msgstr ""
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10805 #, c-format
10806 msgid "by "
10807 msgstr "door "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10810 #, c-format
10811 msgid "cardnumber"
10812 msgstr "kaartnummer"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10819 #, fuzzy, c-format
10820 msgid "catalog home page"
10821 msgstr "catalogus"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "catalog main page"
10826 msgstr "catalogus"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "change your password"
10831 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10837 #, c-format
10838 msgid "click here to login"
10839 msgstr "klik hier om u aan te melden"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10843 #, c-format
10844 msgid "contact information"
10845 msgstr "contactinformatie"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10848 #, c-format
10849 msgid "contains"
10850 msgstr "bevat"
10852 #. SPAN
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10855 msgid ""
10856 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10857 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10858 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10859 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10860 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10861 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10862 "series %]&rft.genre="
10863 msgstr ""
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10867 #, c-format
10868 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10869 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10873 #, c-format
10874 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10875 msgstr ""
10876 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10882 "values: "
10883 msgstr ""
10884 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
10885 "waarden: "
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10888 #, c-format
10889 msgid "desired_due_date"
10890 msgstr "desired_due_date"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "email address"
10895 msgstr "E-mailadres:"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10903 #, c-format
10904 msgid "email the Koha Administrator"
10905 msgstr "mail de Koha Beheerder"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "email to the Koha Administrator"
10910 msgstr "mail de Koha Beheerder"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10913 #, c-format
10914 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10915 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10921 #, c-format
10922 msgid "here"
10923 msgstr "hier"
10925 #. SCRIPT
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10927 msgid "iDreamBooks.com rating"
10928 msgstr ""
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10934 #, c-format
10935 msgid "id"
10936 msgstr "id"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10941 #, c-format
10942 msgid "id_type"
10943 msgstr "id_type"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10946 #, c-format
10947 msgid ""
10948 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10949 msgstr ""
10950 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10953 #, c-format
10954 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10955 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10958 #, c-format
10959 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10960 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10963 #, c-format
10964 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10965 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10968 #, c-format
10969 msgid ""
10970 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10971 "show_loans=1 "
10972 msgstr ""
10973 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10974 "show_loans=1 "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10977 #, c-format
10978 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10979 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10982 #, c-format
10983 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10984 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10987 #, c-format
10988 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10989 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10992 #, c-format
10993 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10994 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11000 "request_location=127.0.0.1 "
11001 msgstr ""
11002 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11003 "request_location=127.0.0.1 "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11006 #, c-format
11007 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11008 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11011 #, c-format
11012 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11013 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11015 #. %1$s:  END 
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11017 #, c-format
11018 msgid "in %s fines"
11019 msgstr "aan %s boetes"
11021 #. SCRIPT
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11023 #, fuzzy
11024 msgid "in OverDrive collection"
11025 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11028 #, c-format
11029 msgid "in any heading"
11030 msgstr "in elke hoofding"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11033 #, c-format
11034 msgid "in main entry"
11035 msgstr "in hoofdingang"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11038 #, c-format
11039 msgid "in the complete record"
11040 msgstr ""
11042 #. SCRIPT
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11044 msgid "injecting NEW comment: "
11045 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
11047 #. SCRIPT
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11049 msgid "injecting OLD comment: "
11050 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11053 #, c-format
11054 msgid "is exactly"
11055 msgstr "is exact"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11059 #, c-format
11060 msgid "item"
11061 msgstr "item"
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11065 msgid "item(s) added to your cart"
11066 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11072 #, c-format
11073 msgid "item_id"
11074 msgstr "item_id"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11077 #, c-format
11078 msgid "items. "
11079 msgstr "items. "
11081 #. %1$s:  LibraryName |html 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11083 #, c-format
11084 msgid "koha opac %s"
11085 msgstr "koha opac %s"
11087 #. ABBR
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11089 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11090 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11093 #, c-format
11094 msgid "list of authority record identifiers"
11095 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11098 #, c-format
11099 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11100 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11103 #, c-format
11104 msgid "list of system record identifiers"
11105 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11109 #, c-format
11110 msgid "needed_before_date"
11111 msgstr "needed_before_date"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11114 #, c-format
11115 msgid "negcap "
11116 msgstr ""
11118 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11120 #, c-format
11121 msgid "not"
11122 msgstr "niet"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11125 #, c-format
11126 msgid "on file."
11127 msgstr "bewaard."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11131 #, c-format
11132 msgid "online update form"
11133 msgstr "online exemplaar bijwerken"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11136 #, c-format
11137 msgid "or"
11138 msgstr "of"
11140 #. SCRIPT
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11142 msgid "out of"
11143 msgstr ""
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11146 #, c-format
11147 msgid "password"
11148 msgstr "wachtwoord"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11157 #, c-format
11158 msgid "patron_id"
11159 msgstr "patron_id"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11163 #, c-format
11164 msgid "pickup_expiry_date"
11165 msgstr "pickup_expiry_date"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11169 #, c-format
11170 msgid "pickup_location"
11171 msgstr "pickup_location"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "primary email address"
11176 msgstr "E-mailadres:"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11182 #, c-format
11183 msgid "purchase suggestion"
11184 msgstr "aankoopsuggestie"
11186 #. SCRIPT
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11188 #, fuzzy
11189 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11190 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11193 #, c-format
11194 msgid "register here"
11195 msgstr "Registreer hier"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11198 #, c-format
11199 msgid "request_location"
11200 msgstr "request_location"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11203 #, c-format
11204 msgid ""
11205 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11206 msgstr ""
11207 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11208 "rapporteren van beschikbaarheid"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11211 #, c-format
11212 msgid ""
11213 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11214 "values: "
11215 msgstr ""
11216 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11217 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11219 #. SCRIPT
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11221 #, fuzzy
11222 msgid "results"
11223 msgstr "Resultaten"
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11227 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11228 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11231 #, c-format
11232 msgid "return_fmt"
11233 msgstr "return_fmt"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11236 #, c-format
11237 msgid "return_type"
11238 msgstr "return_type"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11241 #, c-format
11242 msgid "schema"
11243 msgstr "schema"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11246 #, c-format
11247 msgid "search"
11248 msgstr "zoek"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "secondary email address"
11253 msgstr "%s Tweede e-mail:"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11256 #, c-format
11257 msgid "see also:"
11258 msgstr ""
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11261 #, c-format
11262 msgid "show_contact"
11263 msgstr "show_contact"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11266 #, c-format
11267 msgid "show_fines"
11268 msgstr "show_fines"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11271 #, c-format
11272 msgid "show_holds"
11273 msgstr "show_holds"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11276 #, c-format
11277 msgid "show_loans"
11278 msgstr "show_loans"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11281 #, c-format
11282 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11283 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg een bibliothecaris."
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11286 #, c-format
11287 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11288 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
11290 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11291 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11292 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11293 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11294 #. %5$s:  END 
11295 #. %6$s:  ELSE 
11296 #. %7$s:  END 
11297 #. %8$s:  END 
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11299 #, c-format
11300 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11301 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11304 #, c-format
11305 msgid "site administrator"
11306 msgstr "systeembeheerder"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11309 #, c-format
11310 msgid ""
11311 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11312 msgstr ""
11313 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11316 #, c-format
11317 msgid "starts with"
11318 msgstr "start met"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11321 #, c-format
11322 msgid "subjects "
11323 msgstr "onderwerpen "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11326 #, c-format
11327 msgid "suggestions"
11328 msgstr "Suggestie"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11331 #, c-format
11332 msgid "surname"
11333 msgstr "achternaam"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11339 "element 'reserve_id')"
11340 msgstr ""
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11344 #, c-format
11345 msgid "system item identifier"
11346 msgstr "systeem item symbool"
11348 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11350 msgid "tagsel_button"
11351 msgstr "tagsel_button"
11353 #. META http-equiv=Content-Type
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11360 msgid "text/html; charset=utf-8"
11361 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11365 #, c-format
11366 msgid ""
11367 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11368 "placed"
11369 msgstr ""
11370 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
11371 "gedaan"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11375 #, c-format
11376 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11377 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11380 #, c-format
11381 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11382 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11385 #, c-format
11386 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11387 msgstr ""
11388 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11391 #, c-format
11392 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11393 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11400 #, c-format
11401 msgid ""
11402 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11403 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11404 msgstr ""
11405 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
11406 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11409 #, c-format
11410 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11411 msgstr ""
11412 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11413 "online aanvraagt)"
11415 #. %1$s:  END 
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11417 #, c-format
11418 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11419 msgstr ""
11420 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
11421 "online aanvraagt)%s."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11425 #, c-format
11426 msgid "to create new lists."
11427 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11430 #, c-format
11431 msgid "to post a comment."
11432 msgstr "om opmerkingen te maken."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11436 #, c-format
11437 msgid "to submit current information ("
11438 msgstr "om recente informatie in te dienen ("
11440 #. LINK
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11442 msgid "unAPI"
11443 msgstr "unAPI"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11446 #, c-format
11447 msgid "until "
11448 msgstr "tot "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11451 #, c-format
11452 msgid "up to "
11453 msgstr "tot en met "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11456 #, c-format
11457 msgid "url"
11458 msgstr "url"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11461 #, c-format
11462 msgid "used for/see from:"
11463 msgstr ""
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11466 #, c-format
11467 msgid "user's login identifier"
11468 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11471 #, c-format
11472 msgid "user's password"
11473 msgstr "gebruikers wachtwoord"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11476 #, c-format
11477 msgid "username"
11478 msgstr "gebruikersnaam"
11480 #. SCRIPT
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11482 msgid "view labeled"
11483 msgstr "weergave gelabeld"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11487 #, c-format
11488 msgid "view plain"
11489 msgstr "weergave normaal"
11491 #. SCRIPT
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11493 msgid "votes"
11494 msgstr "Kiezen"
11496 #. SCRIPT
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11498 msgid "waiting holds:"
11499 msgstr "Wachtende reserveringen:"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11502 #, c-format
11503 msgid "was not found in the database. Please try again."
11504 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11507 #, c-format
11508 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11509 msgstr ""
11510 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11513 #, c-format
11514 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11515 msgstr ""
11516 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
11517 "antwoord"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11520 #, c-format
11521 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11522 msgstr ""
11523 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11526 #, c-format
11527 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11528 msgstr ""
11529 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
11530 "in het antwoord"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11533 #, fuzzy
11534 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11535 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11537 #. %1$s:  approvedaddress 
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "will be sent shortly to %s."
11541 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
11543 #. SCRIPT
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11545 msgid "with biblionumber"
11546 msgstr "met biblionumber"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11549 #, c-format
11550 msgid "you"
11551 msgstr "u"
11553 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11555 #, c-format
11556 msgid ""
11557 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11558 "items you wish to not place holds on. "
11559 msgstr ""
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11563 #, c-format
11564 msgid "your account page"
11565 msgstr "je account pagina"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11568 #, c-format
11569 msgid "your fines"
11570 msgstr "je boetes"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11573 #, c-format
11574 msgid "your lists"
11575 msgstr "Je lijsten"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11578 #, c-format
11579 msgid "your messaging"
11580 msgstr "Je berichten"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "your personal details"
11585 msgstr "mijn persoonlijke details"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "your privacy"
11590 msgstr "meer privacy"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "your purchase suggestions"
11595 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
11597 #. SCRIPT
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11599 #, fuzzy
11600 msgid "your rating: "
11601 msgstr "je score: "
11603 #. %1$s:  rating_value 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11605 #, c-format
11606 msgid "your rating: %s, "
11607 msgstr "je score : %s, "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11610 #, fuzzy, c-format
11611 msgid "your reading history"
11612 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "your search history"
11617 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "your summary"
11622 msgstr "mijn samenvatting"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "your tags"
11627 msgstr "mijn tags"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11633 #, c-format
11634 msgid "×"
11635 msgstr "×"
11637 #. A
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11640 msgid ""
11641 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11642 msgstr ""
11643 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"