1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:56-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-02-20 13:28+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans Supply <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1582205307.761955\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
25 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s Item gaat over van "
32 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
33 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
34 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
43 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
44 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s door %s %s "
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
54 #. %5$s: - newline | html -
56 #. %7$s: barcode | html
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s: title | html
61 #. %12$s: barcode | html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
69 "%s %s %s %s is te laat %sUw kopij van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
70 "vervalt %sUw kopij van %s (barcode %s) moet vandaag teruggebracht worden "
71 "naar de bibliotheek %s "
73 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
74 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
79 msgid "%s %s %s Koha online %s "
80 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
82 # invulvakje of zoiets?
83 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
84 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
87 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
88 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
92 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
93 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
95 # invulvakje of zoiets?
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF ( library )
101 #. %6$s: library.branchname | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 "%s %s %s Geen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
142 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
144 #. %1$s: SWITCH m.code
145 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
146 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
149 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
154 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
155 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
156 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
159 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
160 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
161 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
162 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
163 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
164 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
165 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
167 #. %9$s: account.credit_type.description | html
169 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
170 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
171 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
172 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
173 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
174 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
175 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
176 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
177 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
178 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
179 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
180 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
181 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
182 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
183 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
185 #. %27$s: account.debit_type.description | html
188 #. %30$s: - SWITCH account.status -
189 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
193 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
194 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
195 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
196 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
197 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
201 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
202 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
203 #. %4$s: IF ( loop.last )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
212 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
213 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
216 #. %2$s: MY_TAG.term | html
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
220 msgid "%s %s (not approved) %s "
221 msgstr "%s %s (niet toegelaten) %s "
223 #. %1$s: SWITCH m.code
224 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
227 msgid "%s %s A similar document already exists: "
231 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
234 msgid "%s %s Did you mean: "
235 msgstr "%s %s Bedoelde u: "
237 #. For the first occurrence,
239 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
243 msgid "%s %s End date: "
244 msgstr "%s %s Afloopdatum: "
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
250 msgid "%s %s Item in transit to "
251 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
253 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
254 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
257 msgid "%s %s Item waiting at "
258 msgstr "%s %s Item wacht bij "
261 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
262 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
263 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
264 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
265 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
266 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
267 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
272 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
273 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
274 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
276 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Fout bij "
277 "het laden van de stylesheet. %s Fout tijdens het parsen van de stylesheet. "
278 "%s Fout tijdens het parsen van de invoer. %s Fout bij het omzetten van de "
279 "invoer. %s Geen string om om te zetten. %s "
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
286 msgid "%s %s No results found. %s "
287 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
289 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
290 #. %2$s: IF branchcode
291 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
295 #. %7$s: IF branchcode
296 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
303 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
304 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
307 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws %s RSS feed voor bibliotheeknieuws "
308 "%s %s %s RSS feed voor %s en algemeen bibliotheeknieuws %s RSS feed voor "
309 "algemeen bibliotheeknieuws %s %s "
311 #. %1$s: - SWITCH index -
312 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
313 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
314 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
319 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
320 "%s Search also for related subjects %s "
322 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
323 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
325 #. %1$s: SWITCH m.code
326 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
327 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
328 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
329 #. %5$s: CASE 'too_many'
330 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
331 #. %7$s: CASE 'already_exists'
332 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
334 #. %10$s: m.code | html
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
339 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
340 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
341 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
342 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
343 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
344 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
345 "submitted. %s %s %s "
347 "%s %s Uw suggestie is niet toegevoegd. U heeft het maximum toegestane aantal "
348 "suggesties bereikt (%s). Zodra de bibliotheek uw suggesties verwerkt heeft, "
349 "kunt u nieuwe suggesties plaatsen. %s Uw suggestie is niet toegevoegd. De "
350 "titel die u suggereerde werd al gesuggereerd. %s Uw suggestie is ingediend. "
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
360 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
363 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
364 "nieuwe nummers %s %s "
366 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
367 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
373 #. %1$s: i.title | html
375 #. %3$s: i.author | html
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
379 msgid "%s %s by %s %s "
380 msgstr "%s %s door %s %s "
382 #. %1$s: r.firstname | html
383 #. %2$s: r.surname | html
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
386 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
387 msgstr "%s %s verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
389 #. %1$s: firstname | $raw
390 #. %2$s: surname | $raw
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
393 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
394 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
396 #. %1$s: firstname | $raw
397 #. %2$s: surname | $raw
398 #. %3$s: shelfname | $raw
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
401 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
402 msgstr "%s %s gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
404 #. %1$s: r.patron.firstname | html
405 #. %2$s: r.patron.surname | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
408 msgid "%s %s's fines and charges"
409 msgstr "%s %s boetes en kosten"
411 # immediate parent body????????????
413 #. %2$s: CASE 'earlier'
414 #. %3$s: CASE 'later'
415 #. %4$s: CASE 'acronym'
416 #. %5$s: CASE 'musical'
417 #. %6$s: CASE 'broader'
418 #. %7$s: CASE 'narrower'
419 #. %8$s: CASE 'parent'
422 #. %11$s: type | html
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
428 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
429 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
432 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
433 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
434 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
436 #. %1$s: SWITCH option
437 #. %2$s: CASE 'bibtex'
438 #. %3$s: CASE 'endnote'
439 #. %4$s: CASE 'marcxml'
440 #. %5$s: CASE 'marc8'
442 #. %7$s: CASE 'marcstd'
445 #. %10$s: CASE 'isbd'
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
450 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
451 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 #. %1$s: IF s.is_private
457 #. %2$s: IF s.is_shared
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
464 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
465 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivaat%s %s Publiek %s"
467 #. %1$s: added_count | html
468 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
473 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
474 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
476 #. %1$s: deleted_count | html
477 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
482 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
483 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol verwijderd."
485 #. %1$s: IF loop.index == 0
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
490 msgid "%s %s and %s "
491 msgstr "%s %s en %s "
493 #. %1$s: bibliotitle | html
494 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
497 msgid "%s (Record no. %s)"
498 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
500 #. %1$s: IF ( related )
501 #. %2$s: FOREACH relate IN related
502 #. %3$s: relate.related_search | html
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
507 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
508 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
510 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
511 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
512 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
513 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
514 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
517 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
518 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
523 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
526 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
527 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
528 #. %3$s: IF ( canrenew )
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
531 msgid "%s Account frozen %s %s "
532 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
534 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
537 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
539 "%s De identificatie van een account op basis van enkel dit e-mailadres is "
542 #. %1$s: IF review.your_comment
543 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
545 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
546 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
547 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
549 #. %8$s: review.borrtitle | html
550 #. %9$s: review.firstname | html
551 #. %10$s: review.surname | html
552 #. %11$s: CASE 'first'
553 #. %12$s: review.firstname | html
554 #. %13$s: CASE 'surname'
555 #. %14$s: review.surname | html
556 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
557 #. %16$s: review.firstname | html
558 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
559 #. %18$s: CASE 'username'
560 #. %19$s: review.userid | html
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
567 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
570 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
571 "%s %s %s %s %s %s %s%s "
573 #. %1$s: IF (sendmailError)
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
576 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
577 msgstr "%s Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
579 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
584 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
585 "resolve this problem. %s "
587 "%s Er deed zich een fout voor bij het genereren van het pdf-bestand. "
588 "Contacteer de staf om dit probleem op te lossen. %s"
590 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
593 msgid "%s Automatic renewal "
594 msgstr "%s Automatische verlenging "
596 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
599 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
600 msgstr "%s Automatische verlening geweigerd, uw account is vervallen."
602 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
603 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
605 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
606 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
608 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
609 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
611 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
612 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
614 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
615 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
617 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
618 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
623 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
624 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
626 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
627 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
629 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
630 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
632 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
633 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
635 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
636 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
637 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
640 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
641 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
643 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
644 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
646 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
647 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
649 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
650 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
655 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
656 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
658 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
659 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
666 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
668 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om u uit deze groep uit te schrijven. "
671 #. %1$s: IF (errcode==1)
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
677 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
678 "you cannot add items to this list. %s "
680 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
681 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
683 #. %1$s: IF ( context == "list" )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
688 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
689 msgstr "Geselecteerde tags verwijderen"
692 #. %2$s: HOLDS.count | html
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
695 msgid "%s Holds (%s) "
696 msgstr "%s Reservaties (%s) "
698 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
701 msgid "%s Internet user critics"
702 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
704 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
708 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
710 "%s Notities op afleveringen zijn niet toegelaten. Raadpleeg alstublieft de "
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
716 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
717 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
719 #. %1$s: issues_count | html
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
722 msgid "%s Item(s) checked out"
723 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
725 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
730 msgid "%s Library %s Libraries %s "
731 msgstr "%s door %s %s %s "
733 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
734 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
738 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
740 "%s Niet opnieuw verlengbaar %s Niet automatisch verlengd, u heeft een "
743 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
744 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
747 msgid "%s No renewal before %s "
748 msgstr "%s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
750 #. %1$s: IF ( searchdesc )
751 #. %2$s: LibraryName | html
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
754 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
755 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
758 #. %2$s: END # / IF results
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
761 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
762 msgstr "%s Geen resultaat gevonden, probeer uw filters aan te passen. %s "
766 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
767 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
771 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
772 msgstr "%s Geen titel %s %s%s,%s "
774 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
777 msgid "%s Not allowed"
778 msgstr "%s Niet toegestaan"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
783 msgid "%s Not renewable "
784 msgstr "%s Niet verlengbaar "
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
787 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
790 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
791 msgstr "%s Geen verlenging mogelijk %s Niet toegelaten"
793 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
798 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
799 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
801 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
803 #. %3$s: IF password_too_short
804 #. %4$s: minPasswordLength | html
806 #. %6$s: IF password_too_weak
808 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
810 #. %10$s: IF ( WrongPass )
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
815 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
816 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
817 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
818 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
819 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
820 "password for you. %s "
822 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Typ nogmaals je nieuwe wachtwoord. %s %s "
823 "Je nieuwe wachtwoord moet uit minstens %s tekens bestaan. %s %s Het "
824 "wachtwoord moet ten minste één cijfer, één hoofdletter en één kleine letter "
825 "bevatten. %s %s Wachtwoorden mogen geen spaties bevatten. %s %s Je huidige "
826 "wachtwoord is niet juist ingetypt. Als dit probleem blijft bestaan, vraag "
827 "dan een bibliotheekmedewerker om het wachtwoord voor je te resetten. %s "
829 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
830 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
831 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
832 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
836 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
837 msgstr "%s Wachtend %s Verwerking %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
842 msgid "%s Professional critics"
843 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
845 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
847 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
854 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
857 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
862 msgid "%s Quotations"
865 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
869 msgid "%s Renewal not allowed %s "
870 msgstr "%s Geen verlengingen toegelaten %s "
872 #. For the first occurrence,
873 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
874 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
876 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
881 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
882 msgstr "%s Beperkingen opgelegd door het rappelproces %s %s %s %s "
884 #. %1$s: LibraryName | html
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
890 #. %1$s: LibraryName | html
891 #. %2$s: IF ( query_desc )
892 #. %3$s: query_desc | html
894 #. %5$s: IF ( limit_desc )
895 #. %6$s: limit_desc | html
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
899 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
900 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
904 msgid "%s Search RSS feed"
905 msgstr "%s Zoek RSS feed"
907 #. %1$s: LibraryName | html
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
910 msgid "%s Self check-in"
911 msgstr "%s Zelf inleveren"
913 #. %1$s: LibraryName | html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
916 msgid "%s Self checkout system"
917 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
919 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
924 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
925 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
927 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
930 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
931 msgstr "%s Deze link is ongeldig of niet langer actief."
933 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
934 #. %2$s: ELSIF password_too_short
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
937 msgid "%s The passwords do not match. %s "
938 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s"
940 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
941 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
942 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
943 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
944 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
945 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
946 #. %7$s: DEBT | $Price
947 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
948 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
949 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
950 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
951 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
952 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
953 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
954 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
955 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
960 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
961 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
962 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
963 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
964 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
965 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
966 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
967 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
968 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
970 "%s Deze barcode wordt niet herkend. %s Je hebt het maximaal aantal items "
971 "geleend en kunt er niet meer lenen. %s Dit item is uitgeleend aan een andere "
972 "gebruiker. %s Dit item kan niet opnieuw worden verlengd. %s Dit item is niet "
973 "uitleenbaar. %s U heeft een openstaande schuld van %s en kunt momenteel niet "
974 "meer lenen. %s Dit item is uit de collectie verwijderd. %s Dit item is "
975 "beperkt beschikbaar. %s Dit item is gereserveerd door een andere gebruiker. "
976 "%s Dit item behoort tot een andere vestiging. %s Uw account is verlopen. %s "
977 "Uw account is geschorst. %s Deze kaart is als verloren opgegeven. %s Uw "
978 "contactgegevens lijken niet volledig te zijn. %s Ongeldige inleverdatum. %s "
979 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker."
983 #. %3$s: FOREACH role IN content
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
986 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
987 msgstr "%s Dit ppn werd niet terug gevonden in de idref databank. %s %s "
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
993 msgid "%s This record has no items. %s "
994 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1001 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1002 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1004 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1007 msgid "%s Video extracts"
1008 msgstr "%s Video uittreksels"
1010 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1013 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1016 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1017 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1018 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1020 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1021 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1027 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1030 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1031 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1033 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1038 msgid "%s Yes %s No %s "
1039 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1041 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1042 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1047 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1048 msgstr "%s Ja (item te laat of verloren) %s Ja (Huurkosten) %s Neen %s "
1050 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1056 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1057 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1058 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1065 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1066 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1068 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1072 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1073 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1075 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1076 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1078 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1083 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1084 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1086 "%s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden wanneer u dit "
1087 "item afhaalt %s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden voor "
1088 "deze reservering %s"
1090 #. %1$s: resul.used | html
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1096 #. For the first occurrence,
1097 #. %1$s: IF ( review.author )
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1104 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1105 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1107 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1108 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1111 msgid "%s by %s %s %s %s "
1112 msgstr "%s door %s %s %s "
1114 #. %1$s: LoginBranchname | html
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1118 msgstr "%s reserveringen"
1120 #. For the first occurrence,
1121 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1125 msgid "%s items are on order."
1126 msgstr "%s items staan in bestelling."
1128 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1129 #. %2$s: total | html
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1132 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1134 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere resultaten "
1137 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1143 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1149 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1150 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1151 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1152 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1157 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1158 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1161 #. %2$s: heading | html
1164 #. %5$s: BLOCK language
1165 #. %6$s: SWITCH lang
1166 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1167 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1168 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1169 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1170 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1172 #. %13$s: lang | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1178 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1180 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1182 #. %1$s: FILTER trim
1183 #. %2$s: SWITCH type
1184 #. %3$s: CASE 'earlier'
1185 #. %4$s: CASE 'later'
1186 #. %5$s: CASE 'acronym'
1187 #. %6$s: CASE 'musical'
1188 #. %7$s: CASE 'broader'
1189 #. %8$s: CASE 'narrower'
1191 #. %10$s: type | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1197 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1198 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1200 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1201 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1203 #. %1$s: IF contents.count
1204 #. %2$s: contents.count | html
1205 #. %3$s: IF contents.count == 1
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1212 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1213 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1215 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1216 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1217 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1220 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1221 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1225 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1226 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1238 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1240 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw instellingen voor "
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1249 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1250 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf inleveren"
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1258 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1259 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen "
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1265 #. %5$s: borrowernumber | html
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1268 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1269 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen › Print bon voor %s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1277 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1278 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf uitlenen"
1280 #. For the first occurrence,
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1292 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1299 #. %6$s: IF ( ms_value )
1300 #. %7$s: ms_value | html
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1309 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1311 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Zoekresultaten voor '%s' "
1312 "%sZoekresultaten %s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1319 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1320 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1321 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1322 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1323 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1324 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1325 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1326 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1327 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1328 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1329 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1335 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1336 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1337 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1338 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1339 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1340 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1342 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1343 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1344 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1345 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1346 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1347 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1362 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Aanmelden bij uw account %s "
1363 "Aanmelden in catalogus niet beschikbaar %s"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1369 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1370 #. %6$s: IF ( query_desc )
1371 #. %7$s: query_desc | html
1373 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1374 #. %10$s: limit_desc | html
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1381 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1382 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1385 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1386 "%s met filter(s): '%s'%s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #. %5$s: IF ( total )
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1398 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1401 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaat elementen%sUw "
1402 "zoekopdracht leverde geen resultaten op%s "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #. %5$s: IF op == 'view'
1409 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1415 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1421 #. %5$s: IF ( op_add )
1423 #. %7$s: IF ( op_else )
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1428 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1429 "%sPurchase Suggestions%s"
1431 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sGeef een nieuwe aankoopsuggestie in"
1432 "%s %sAankoopsuggesties%s"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: IF ( typeissue )
1439 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1445 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1447 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInschrijven op meldingen "
1448 "inschrijvingen %s Uitschrijven uit meldingen inschrijvingen %s"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #. %5$s: IF action == 'edit'
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1460 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1461 "%sRegister a new account%s"
1463 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk je persoonlijke details bij"
1464 "%sMaak een nieuw account aan%s"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1473 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1491 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er gebeurde een fout"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1500 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1506 #. %5$s: summary.mainentry | html
1507 #. %6$s: IF authtypetext
1508 #. %7$s: authtypetext | html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1515 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken › %s%s (%s)%s"
1517 #. For the first occurrence,
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1526 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Doorzoek de catalogus"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1535 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1541 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1545 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s "
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #. %5$s: course.course_name | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1555 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus gereserveerd voor %s"
1557 # invulvakje of zoiets?
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1565 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › Cursussen"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1575 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1584 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verwijder"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1593 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1603 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1605 # invulvakje of zoiets?
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #. %5$s: authtypetext | html
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1614 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1623 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vergeten wachtwoord herstel"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #. %5$s: bibliotitle | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1634 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnement geschiedenis "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1644 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Overzicht ISBD"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgaves voor een abonnement"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1674 "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC details voor record nr. %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Populairste titels"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1693 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoeken naar '%s'"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1702 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1711 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig uw registratie"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1720 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks search for '%s'"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1739 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1748 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1757 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje verzenden"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1766 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1775 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Deel een lijst"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1784 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpenwolk"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1793 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1802 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1811 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je winkelwagen"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1820 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je winkelwagen"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1829 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw ontleengeschiedenis"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1838 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1848 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je aanvragen in verschillende "
1851 #. For the first occurrence,
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1860 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw bibliotheek thuispagina"
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1869 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacy instellingen"
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1878 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1884 #. %5$s: unimarc3 | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1889 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekopdracht in IDREF naar ppn %s"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1898 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1903 msgstr "%s%s%sKoha online%s recente catalogus opmerkingen"
1905 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1906 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1911 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1912 msgstr "Online middelen "
1914 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1915 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1916 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1918 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1919 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1920 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1922 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1923 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1929 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1930 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1933 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1934 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1937 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1941 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1944 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1945 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1950 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1951 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1953 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1954 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1958 msgid "%s, by %s%s "
1959 msgstr "%s, door %s%s "
1961 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1962 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1968 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1969 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1977 #. %2$s: i.biblionumber | html
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1983 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1986 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1987 #. %2$s: review.biblionumber | html
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1993 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1994 #. %2$s: review.biblionumber | html
1995 #. %3$s: review.reviewid | html
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2001 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2007 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2008 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2015 #. %2$s: query_cgi | html
2016 #. %3$s: limit_cgi | html
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2023 #. %2$s: query_cgi | html
2024 #. %3$s: limit_cgi | html
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2031 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2047 msgid "%s0 biblios%s "
2048 msgstr "%s0 biblios%s "
2050 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2051 #. %2$s: starting_homebranch | html
2053 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2055 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2056 #. %7$s: - starting_location | html -
2058 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2060 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2061 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2066 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2067 "%sCollection: %s%s "
2069 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2072 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2077 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2078 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2080 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2082 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2084 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2086 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2088 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2090 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2092 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2094 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2096 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2098 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2100 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2102 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2107 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2108 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2109 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2111 "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sVermist (nooit "
2112 "ontvangen)%s %sVermist (uitverkocht)%s %sVermist (beschadigd)%s %sVermist "
2113 "(verloren)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijderd%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2115 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2116 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2117 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2118 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2119 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2120 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2126 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2127 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2129 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2130 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2132 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2133 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2134 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2139 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2140 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2142 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2147 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2150 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2151 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2152 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2153 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2154 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2155 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2157 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2159 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2160 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2165 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2166 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2169 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2170 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2171 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2173 #. %1$s: IF ( typeissue )
2174 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2179 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2182 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2189 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2190 msgstr "%sDit element wordt in geen enkele titelbeschrijving gebruikt.%s "
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2196 msgid "%sThis record has no items.%s "
2197 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2199 #. For the first occurrence,
2200 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2206 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2207 msgstr "%sWerk uw contactgegevens bij%sNaar uw contactgegevens%s"
2209 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2214 msgid "%sYes%sNo%s "
2215 msgstr "%sJa%sNee%s "
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2222 msgstr "%seen lijst:%s"
2224 #. For the first occurrence,
2225 #. %1$s: IF ( author )
2226 #. %2$s: author | html
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2232 msgstr "%sdoor %s%s"
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2237 msgid "<< Previous"
2238 msgstr "<< vorige"
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2244 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2247 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2249 # Reservering verwijderen
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2254 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2256 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2257 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2263 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2264 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2265 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2266 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2267 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2268 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2269 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2270 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2271 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2272 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2273 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2274 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2275 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2276 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2277 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2278 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2279 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2280 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2281 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2282 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2283 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2284 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2285 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2286 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2287 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2288 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2289 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2290 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2291 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2292 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2293 "notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2295 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2296 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2298 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2299 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2300 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2301 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2302 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2303 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2304 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2305 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2306 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2307 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2308 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2309 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2310 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2311 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2312 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2313 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2314 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2315 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2316 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2317 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2318 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2319 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2320 "notforloan>0</notforloan> <"
2321 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2322 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2323 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2325 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2326 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2327 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2328 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2329 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2330 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2331 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2334 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2335 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2336 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2337 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2338 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2339 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2340 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2341 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2342 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2343 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2344 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2345 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2346 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2347 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2348 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2349 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2350 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2351 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2352 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2353 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2354 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2355 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2356 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2357 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2358 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2359 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2360 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2361 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2362 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2363 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2364 "notforloan>0</notforloan> <"
2365 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2366 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2367 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2368 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2369 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2370 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2371 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2372 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2373 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2374 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2375 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2376 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2377 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2378 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2379 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2380 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2381 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2382 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2383 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2384 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2385 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2386 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2387 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2388 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2389 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2390 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2391 "notforloan>0</notforloan> <"
2392 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2393 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2394 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2395 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2396 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2397 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2398 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2399 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2400 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2401 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2402 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2408 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2409 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2410 "GetPatronStatus>"
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2413 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2414 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2415 "GetPatronStatus>"
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2421 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2422 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2423 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2424 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2425 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2426 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2427 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2428 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2429 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2430 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2431 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2432 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2433 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2434 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2435 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2436 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2437 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2438 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2439 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2440 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2441 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2442 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2443 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2444 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2445 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2446 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2447 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2448 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2449 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2450 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2451 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2452 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2453 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2454 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2455 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2456 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2457 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2458 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2459 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2460 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2461 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2462 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2463 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2464 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2465 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2466 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2467 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2468 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2469 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2470 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2471 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2472 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2473 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2474 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2475 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2476 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2477 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2478 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2479 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2480 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2482 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2483 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2484 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2485 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2486 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2489 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2491 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2492 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2493 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2494 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2496 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2497 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2499 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2500 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2502 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2503 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2504 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2505 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2506 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2507 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2508 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2509 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2510 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2511 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2512 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2513 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2514 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2515 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2516 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2517 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2518 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2519 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2520 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2521 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2522 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2523 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2524 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2525 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2526 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2527 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2528 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2529 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2530 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2533 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2534 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2535 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2536 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2537 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2538 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2539 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2540 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2541 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2542 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2543 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2544 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2545 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2546 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2547 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2548 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2549 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2550 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2551 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2552 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2553 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2554 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2555 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2556 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2557 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2558 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2559 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2560 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2561 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2562 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2563 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2564 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2565 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2566 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2567 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2568 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2569 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2570 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2571 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2572 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2573 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2574 "notforloan>0</notforloan> <"
2575 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2576 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2577 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2578 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2579 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2580 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2581 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2582 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2583 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2584 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2585 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2586 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2587 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2588 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2589 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2590 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2591 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2592 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2593 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2594 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2595 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2597 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2598 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2599 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2600 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2601 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2602 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2603 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2604 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2605 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2606 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2607 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2608 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2609 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2610 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2611 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2612 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2613 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2614 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2615 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2616 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2617 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2618 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2619 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2620 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2621 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2622 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2623 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2624 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2625 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2626 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2627 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2628 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2629 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2630 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2631 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2632 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2633 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2634 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2635 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2636 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2637 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2638 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2644 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2645 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2648 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2649 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2656 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2657 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2658 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2660 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2661 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2662 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2663 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2668 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2669 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2671 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2672 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2677 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2678 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2679 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2681 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2682 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2683 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2689 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2690 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2691 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2692 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2693 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2694 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2695 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2696 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2697 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2698 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2699 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2700 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2701 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2702 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2703 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2704 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2705 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2706 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2707 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2708 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2709 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2712 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2713 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2714 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2715 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2716 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2717 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2718 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2719 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2720 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2721 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2722 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2723 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2724 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2725 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2726 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2727 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2728 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2729 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2730 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2731 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2732 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2737 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2738 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2739 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2740 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2741 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2742 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2743 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2744 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2745 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2746 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2747 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2748 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2749 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2750 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2751 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2752 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2753 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2754 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2756 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2757 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2758 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2759 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2760 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2761 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2762 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2763 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2764 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2765 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2766 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2767 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2768 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2769 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2770 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2771 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2772 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2773 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2776 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2779 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2780 msgstr " %s / 5 (op %s beoordelingen)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2784 msgid " Author phrase"
2785 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2789 msgid " Conference name"
2790 msgstr " Conferentienaam"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2794 msgid " Conference name phrase"
2795 msgstr " Deel van conferentienaam"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2799 msgid " Corporate name"
2800 msgstr " Corporatienaam"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2804 msgid " ISBN"
2805 msgstr " ISBN"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2809 msgid " ISSN"
2810 msgstr " ISSN"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2814 msgid " Keyword phrase"
2815 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2819 msgid " Personal name"
2820 msgstr " Persoonlijke naam"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2824 msgid " Personal name phrase"
2825 msgstr " Deel van persoonsnaam"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2829 msgid " Subject and broader terms"
2830 msgstr " Onderwerp en bredere termen"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2834 msgid " Subject and narrower terms"
2835 msgstr " Onderwerp en smallere termen"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2839 msgid " Subject and related terms"
2840 msgstr " Onderwerp en gerelateerde termen"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2844 msgid " Subject phrase"
2845 msgstr " deel van onderwerp"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2849 msgid " Title phrase"
2850 msgstr " Deel van de titel"
2852 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2855 msgid " (%s votes)"
2856 msgstr " (%s stemmen)"
2858 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2861 msgid "(%s biblios)"
2862 msgstr "(%s biblios)"
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2866 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2874 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2875 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s: HOLDS.count | html
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2885 msgstr "(%s totaal)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2889 msgid "(123) 456-7890"
2890 msgstr "(123) 456-7890"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2897 #. For the first occurrence,
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2906 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2908 "(Deze barcode werd niet gevonden in onze database, neem contact op met een "
2909 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2913 msgid "(Checked out)"
2914 msgstr "(Uitgeleend)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2924 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2927 "(Item is teruggetrokken en inlevering is geblokkeerd, neem contact op met "
2928 "een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2938 msgid "(Not supported by Koha)"
2939 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2946 msgid "(Not supported yet)"
2947 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2951 msgid "(On-site checkout)"
2952 msgstr "Uitleningen ter plekke"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2967 msgstr "(Optioneel)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2974 msgid "(Optional, default 0)"
2975 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2979 msgid "(Optional, default 1)"
2980 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2986 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2989 "(Let op: het kan eventueel wat langer duren om je account te herstellen, "
2990 "wanneer je dit online aanvraagt)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2995 msgstr "(Vervangen)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3021 msgstr "(Verplicht)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3026 msgstr "(Teruggebracht)"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3031 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3033 "(Dit boek is momenteel niet uitleenbaar, neem contact op met een "
3034 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3039 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3042 "(Dit item kan niet bij deze bibliotheek worden ingeleverd, neem contact op "
3043 "met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3048 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3051 "(Er is een probleem opgetreden bij het inleveren van dit item, neem contact "
3052 "op met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3059 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3060 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3064 msgid "(Use OPAC instead)"
3065 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3070 msgid "(Use SRU instead)"
3071 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3087 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3088 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
3090 #. For the first occurrence,
3091 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3095 msgid "(modified on %s)"
3096 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3101 msgstr "(gereserveerd)"
3103 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3107 msgstr "(alleen %s)"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3116 #. For the first occurrence,
3117 #. %1$s: priority | html
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3121 msgid "(priority %s)"
3122 msgstr "(prioriteit %s)"
3124 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3125 #. %2$s: relate.related_search | html
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3129 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3130 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3138 msgstr "(verwijder)"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3143 msgid "-- Choose --"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3149 msgid "-- Choose format --"
3150 msgstr "-- Kies formaat --"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3155 msgstr "-- geen -- "
3158 #. %2$s: m.code | html
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3163 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3168 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3170 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3175 msgid ". Please contact the library for more information."
3176 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3183 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3184 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3210 msgid "1 item is on order."
3211 msgstr "1 item is besteld."
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3275 msgid ": %sa list:%s"
3276 msgstr ": %seen lijst:%s"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3281 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3282 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3284 ": Dit verzoek is enkel geldig als u op goede voet staat met de bibliotheek. "
3285 "Zodra de aanvraag is ingediend, kunt u geen boeken lenen."
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3289 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3290 msgstr "Een bevestigingsmail wordt spoedig naar het e-mailadres gestuurd "
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3294 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3296 "Er werden reserveringskosten in rekening gebracht voor het ophalen van dit "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3302 msgstr "Alle bibliotheken"
3304 #. %1$s: message_value | html
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3308 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3310 "Een betaling met transactie id '%s' werd reeds op een account geplaatst."
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3314 msgid "A specific item"
3315 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3319 msgid "About the author"
3320 msgstr "Over de auteur"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3324 msgid "Abstracts/summaries"
3325 msgstr "Referaat/samenvatting"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3331 msgid "Access denied"
3332 msgstr "Toegang geweigerd"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3336 msgid "Access online"
3337 msgstr "Online toegang"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3343 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3344 "Please contact the library. "
3346 "Volgens onze gegevens hebben we geen correcte contactgegevens van u. Gelieve "
3347 "de bibliotheek te contacteren."
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3351 msgid "Acquired in the last:"
3352 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3357 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3358 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3363 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3364 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3366 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3377 #. %1$s: total | html
3378 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3381 msgid "Add %s items to %s"
3382 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3384 #. A name=ButtonPlus
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3386 msgid "Add another field"
3387 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3392 msgstr "Tag toevoegen"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3397 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3399 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3403 msgstr "Voeg toe aan %s"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3407 msgid "Add to a list"
3408 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3412 msgid "Add to a new list:"
3413 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3415 #. For the first occurrence,
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3421 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3425 msgid "Add to list:"
3426 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3430 msgid "Add to your cart"
3431 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3436 msgstr "Toevoegen aan:"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3441 msgstr "Voeg toe aan "
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3445 msgid "Additional authors:"
3446 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3450 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3451 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3455 msgid "Additional information"
3456 msgstr "Aanvullende informatie"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3485 msgid "Adlibris cover image"
3486 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3490 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3491 msgstr "Adlibris miniatuur voor ISBN: %s"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3501 msgstr "Volwassenen"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3507 msgid "Advanced search"
3508 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3522 msgid "All collections"
3523 msgstr "Alle verzamelingen"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3527 msgid "All holds will be suspended."
3528 msgstr "Alle reservaties zullen geschorst worden."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3532 msgid "All holds will resume."
3533 msgstr "Alle reservaties worden hervat."
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3537 msgid "All item types"
3538 msgstr "Alle item types"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3544 msgid "All libraries"
3545 msgstr "Alle bibliotheken"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3549 msgid "Allow auto-renewal: "
3550 msgstr "%s Automatische verlenging "
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3554 msgid "Allow changes to contents from: "
3555 msgstr "Sta veranderingen aan de inhoud toe van:"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3560 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3561 msgstr "Sta uw borghouder toe uw huidige uitleningen te zien?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3566 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3567 msgstr "Sta uw borghouder toe uw huidige uitleningen te zien?"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3572 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3575 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3580 msgid "Alternate address"
3581 msgstr "Afwisselend adres"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3585 msgid "Alternate address information: "
3586 msgstr "Alternatieve adresinformatie: "
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3590 msgid "Alternate contact"
3591 msgstr "Afwisselend contact"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3604 msgid "Amount outstanding"
3605 msgstr "Openstaand bedrag"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3609 msgid "Amount to pay: "
3610 msgstr "Bedrag te betalen: "
3612 #. %1$s: shelfname | html
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3615 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3617 "Een onverwachte fout dook op bij het maken van de lijst. De naam %s is al in "
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3622 msgid "An error occurred when creating this list."
3623 msgstr "Tijdens het aanmaken van deze lijst is een fout opgetreden."
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3627 msgid "An error occurred when deleting this list."
3628 msgstr "Tijdens het verwijderen van deze lijst is een fout opgetreden."
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3632 msgid "An error occurred when updating this list."
3633 msgstr "Tijdens het updaten van deze lijst is een fout opgetreden."
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3637 msgid "An error occurred while processing your request."
3638 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3642 msgid "An error occurred, please try again."
3643 msgstr "Tijdens het aanmaken van deze lijst is een fout opgetreden."
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3648 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3651 "Een interne link in onze catalogus is defect; de gevraagde pagina bestaat "
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3656 msgid "An invitation to share list "
3657 msgstr "Een uitnodiging om de lijst te delen "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3666 msgid "Any audience"
3667 msgstr "Elk publiek"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3672 msgstr "Elke inhoud"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3677 msgstr "Elk formaat"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3686 msgid "Any item type"
3687 msgstr "Elk item type"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3707 msgid "Anyone seeing this list"
3708 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3722 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3723 msgstr "Weet u zeker dat u deze artikelaanvraag wilt stoppen?"
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3729 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3730 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3734 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3735 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt uitlenen?"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3739 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3740 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt verwijderen?"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3744 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3745 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3750 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3751 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3753 #. For the first occurrence,
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3756 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3757 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3762 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3763 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3767 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3768 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3772 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3773 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3779 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3781 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3785 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3786 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3790 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3791 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3795 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3796 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3800 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3801 msgstr "Weet u zeker dat u deze bijdrage wilt verwijderen?"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3805 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3806 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3810 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3811 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt inleveren?"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3815 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3816 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3825 msgid "Article requests "
3826 msgstr "Artikelaanvragen "
3828 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3831 msgid "Article requests (%s)"
3832 msgstr "Artikelaanvragen (%s)"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3836 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3838 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3842 msgid "Ask for a discharge"
3843 msgstr "Verzoek tot kwijtschelding"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3848 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3851 "Klik op 'Annuleren' om de gescande barcodes te verwijderen en opnieuw te "
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3856 msgid "At least one item is available at this library"
3857 msgstr "Tenminste één item is beschikbaar in deze bibliotheek"
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3864 msgid "At library: %s"
3865 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3874 msgid "Audiovisual profile:"
3875 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3891 msgid "AuthenticatePatron"
3892 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3897 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3900 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3927 msgid "Author (A-Z)"
3928 msgstr "Auteur (A-Z)"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3935 msgid "Author (Z-A)"
3936 msgstr "Auteur (Z-A)"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3940 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3941 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3950 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3952 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3953 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3955 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3956 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3957 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3958 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3960 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3967 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3968 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3990 msgid "Authority search"
3991 msgstr "Elementen zoeken"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3995 msgid "Authority search results"
3996 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4000 msgid "Authority type: "
4001 msgstr "Element type: "
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4005 msgid "Authorized headings"
4006 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4015 msgid "Availability"
4016 msgstr "Beschikbaarheid"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4021 msgid "Availability:"
4022 msgstr "Beschikbaarheid:"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4026 msgid "Availability: "
4027 msgstr "Beschikbaarheid: "
4029 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4032 msgid "Available %s"
4033 msgstr "Beschikbaar %s"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4037 msgid "Available issues"
4038 msgstr "Beschikbare nummers"
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s: rating_avg | html
4042 #. %2$s: item.ratings.count | html
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4049 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4050 msgstr "Gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4060 msgstr "VOORZICHTIG"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4070 msgid "Back to lists"
4071 msgstr "Terug naar lijsten"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4075 msgid "Back to results"
4076 msgstr "Terug naar resultaten"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4080 msgid "Back to the results search list"
4081 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4106 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4109 "Gebruik de link uit de e-mail of neem contact op met de bibliotheek voor "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4120 msgid "Biblio records"
4121 msgstr "Bibliobestanden"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4125 msgid "Bibliographies"
4126 msgstr "Bibliografieën"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4136 msgstr "Geblokkeerd"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4140 msgid "Blocked record"
4141 msgstr "Geblokkeerd record"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4150 msgid "Brief display"
4151 msgstr "Verkorte versie"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4156 msgid "Brief history"
4157 msgstr "Korte geschiedenis"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4161 msgid "Broader Term"
4162 msgstr "Bredere term"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4166 msgid "Browse by hierarchy"
4167 msgstr "Blader op hiërarchie"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4171 msgid "Browse our catalog"
4172 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4177 msgid "Browse results"
4178 msgstr "Doorzoek resultaten"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4184 msgid "Browse search"
4185 msgstr "Blader op hiërarchie"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4190 msgid "Browse shelf"
4191 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4207 msgstr "software-CD"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4211 msgid "CGI debug is on."
4212 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4235 msgstr "Plaatscode:"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4258 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4259 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4264 msgid "Call number (A-Z)"
4265 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4270 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4271 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4276 msgid "Call number (Z-A)"
4277 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4281 msgid "Call number:"
4282 msgstr "Boeknummer:"
4284 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4287 msgid "Call number: %s"
4288 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4328 msgid "Cancel email notification"
4329 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4333 msgid "Cancel email notification "
4334 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4338 msgid "Cancel enrollment "
4339 msgstr "Annuleer inschrijving "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4346 msgid "Cancel rating"
4347 msgstr "Annuleer beoordeling"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4363 msgid "CancelRecall "
4364 msgstr "CancelRecall "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4368 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4369 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4373 msgid "Cannot be put on hold"
4374 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4376 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4379 msgid "Card number can be up to %s characters."
4380 msgstr "Je pasnummer mag maximaal %s tekens lang zijn."
4382 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4383 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4386 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4387 msgstr "Je pasnummer moet tussen de %s en %s tekens lang zijn."
4389 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4392 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4393 msgstr "Je pasnummer moet exact %s tekens lang zijn."
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4397 msgid "Card number:"
4398 msgstr "Kaartnummer:"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4409 msgid "Cassette recording"
4410 msgstr "Cassette-opname"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4420 msgstr "Catalogussen"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4429 #. INPUT type=submit
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4431 msgid "Change password"
4432 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4436 msgid "Change your password"
4437 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4441 msgid "Change your password "
4442 msgstr "Verander je wachtwoord "
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4447 msgstr "Hoofdstukken"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4453 msgstr "Hoofdstukken:"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4459 msgstr "Kwijtschelden"
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4466 msgid "Charges (%s)"
4467 msgstr "Krediet (%s)"
4469 #. For the first occurrence,
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4477 #. INPUT type=submit name=confirm
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4479 msgid "Check in item"
4480 msgstr "Breng item binnen"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4487 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4491 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4492 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4496 msgid "Check-in date:"
4497 msgstr "Terugbreng datum:"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4510 #. %1$s: issues_count | html
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4513 msgid "Checked out (%s)"
4514 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4518 msgid "Checked out on"
4519 msgstr "Uitgeleend op"
4521 #. %1$s: item.firstname | html
4522 #. %2$s: item.surname | html
4523 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4524 #. %4$s: item.cardnumber | html
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4528 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4529 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4533 msgid "Checked out until %s"
4534 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4538 msgid "Checked out until: "
4539 msgstr "Uitgeleend tot: "
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4551 msgid "Checkout history"
4552 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4554 #. For the first occurrence,
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4561 msgstr "Ontleningen"
4563 #. %1$s: issues_count | html
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4566 msgid "Checkouts (%s)"
4567 msgstr "Ontleningen (%s)"
4569 #. %1$s: borrowername | html
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4572 msgid "Checkouts for %s "
4573 msgstr "Ontleningen voor %s "
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4578 msgstr "Uitleningen: "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4602 msgid "Classification"
4603 msgstr "Classificatie"
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4610 msgid "Classification: %s "
4611 msgstr "Classificatie: %s "
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4621 #. For the first occurrence,
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4634 msgstr "Ruim alles op"
4636 #. For the first occurrence,
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4642 msgstr "Ruim datum op"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4647 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4648 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4650 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4651 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4654 msgid "Click here if you're not %s"
4655 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4659 msgid "Click here to login."
4660 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4664 msgid "Click here to view"
4665 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4669 msgid "Click here to view them all."
4670 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4674 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4675 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4679 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4680 msgstr "Klik op 'Inleveren' om te bevestigen."
4682 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4684 msgid "Click to add to cart"
4685 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4689 msgid "Click to expand this role"
4690 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4697 msgid "Click to open in new window"
4698 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4703 msgid "Click to view in Google Books"
4704 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4714 msgid "Close shelf browser"
4715 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4719 msgid "Close this window"
4720 msgstr "Sluit dit venster"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4724 msgid "Close this window."
4725 msgstr "Sluit dit venster."
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4729 msgid "Close window"
4730 msgstr "Sluit venster"
4732 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4733 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4736 msgid "Clubs (%s/%s) "
4737 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4741 msgid "Clubs currently enrolled in"
4742 msgstr "Clubs waar u momenteel lid van bent"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4746 msgid "Clubs you can enroll in"
4747 msgstr "Clubs waarvoor u zich kunt aanmelden"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4751 msgid "Collect items you are interested in"
4752 msgstr "Verzamel items waarin je geïnteresseerd bent"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4761 msgstr "Verzameling"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4765 msgid "Collection library:"
4766 msgstr "Ophaalbibliotheek:"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4771 msgid "Collection title:"
4772 msgstr "Verzameling titel:"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4776 msgid "Collection: "
4777 msgstr "Verzameling: "
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4784 msgid "Collection: %s "
4785 msgstr "Verzameling: %s "
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4790 msgstr "Verzamelingen"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4794 msgid "Column visibility"
4795 msgstr "Zichtbaarheid kolom"
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4803 msgid "Comment by %s"
4804 msgstr "Opmerking door %s"
4806 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4807 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4810 msgid "Comment by %s %s"
4811 msgstr "Opmerking door %s %s"
4813 #. %1$s: review.patron.title | html
4814 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4815 #. %3$s: review.patron.surname | html
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4818 msgid "Comment by %s %s %s"
4819 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4829 msgid "Comments on "
4830 msgstr "Opmerkingen over "
4832 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4836 msgstr "Opmerkingen%s"
4838 #. INPUT type=submit
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4840 msgid "Confirm hold"
4841 msgstr "Bevestig de reservering"
4843 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4844 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4847 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4848 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4852 msgid "Confirm new password:"
4853 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4858 msgid "Confirm password"
4859 msgstr "Bevestig het wachtwoord"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4864 msgid "Confirm primary email:"
4865 msgstr "Belangrijkste e-mail:"
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4870 msgid "Confirm your suggestion"
4871 msgstr "Stuur uw suggestie in"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4875 msgid "Contact information"
4876 msgstr "Contact informatie"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4881 msgid "Contact information: "
4882 msgstr "Contact informatie: "
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4887 msgid "Contact note:"
4888 msgstr "Contact notitie:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4897 msgid "Content Cafe"
4898 msgstr "Inhoud Cafe"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4907 msgid "Contents of "
4908 msgstr "Inhoud van "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4915 msgstr "Kopienummer"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4924 msgid "Copyright date"
4925 msgstr "Copyrightdatum"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4930 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4931 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4936 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4937 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4942 msgid "Copyright date:"
4943 msgstr "Copyright datum:"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4947 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4948 msgstr "Copyright of jaar van publicatie, bijvoorbeeld: 2016"
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4955 msgid "Copyright year: %s "
4956 msgstr "Copyright jaar: %s "
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4980 msgid "Course number:"
4981 msgstr "Collectienummer:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4988 msgid "Course reserves"
4989 msgstr "Gereserveerde collectie"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4994 msgid "Course reserves for "
4995 msgstr "Gereserveerde collectie voor "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5014 msgstr "Cover afbeelding"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5018 msgid "Create a new list"
5019 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5024 msgid "Create a new request "
5025 msgstr "Maak een nieuw verzoek "
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5029 msgid "Create new list"
5030 msgstr "Maak een nieuwe lijst aan"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5035 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5038 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
5039 "bibliografisch record in Koha."
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5044 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5045 "bibliographic record Koha."
5047 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
5048 "bibliografisch record in Koha."
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5055 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5058 msgid "Credits (%s)"
5059 msgstr "Krediet (%s)"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5063 msgid "Current location"
5064 msgstr "Huidige locatie"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5068 msgid "Current password:"
5069 msgstr "Huidig wachtwoord:"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5074 msgid "Current session"
5075 msgstr "Huidige sessie"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5079 msgid "Currently in local use"
5080 msgstr "Momenteel in gebruik ter plekke"
5082 #. %1$s: item.firstname | html
5083 #. %2$s: item.surname | html
5084 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5085 #. %4$s: item.cardnumber | html
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5089 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5090 msgstr "Momenteel ter plekke in gebruik door %s %s %s(%s)%s"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5099 msgid "DVD video / Videodisc"
5100 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5122 msgstr "Datum toegevoegd"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5127 msgid "Date added (newest to oldest)"
5128 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5133 msgid "Date added (oldest to newest)"
5134 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5139 msgstr "Datum toegevoegd:"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5156 msgid "Date enrolled"
5157 msgstr "Inschrijvingsdatum"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5162 msgid "Date of birth:"
5163 msgstr "Geboortedatum:"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5168 msgstr "Datumbereik:"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5172 msgid "Date received"
5173 msgstr "Ontvangstdatum"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5190 msgid "Days in advance"
5191 msgstr "Dagen op voorhand"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5211 msgid "Default sorting"
5212 msgstr "Standaard volgorde"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5217 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5218 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5219 "permitted by local laws."
5221 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
5222 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
5223 "lokale wetten toegestane tijd bij."
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5228 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5231 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
5232 "mogelijke waarden: "
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5244 #. INPUT type=submit
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5246 msgid "Delete selected"
5247 msgstr "Keuze verwijderen"
5249 #. INPUT type=submit
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5251 msgid "Delete selected tags"
5252 msgstr "Geselecteerde tags verwijderen"
5254 #. INPUT type=submit
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5256 msgid "Delete this list"
5257 msgstr "Verwijder deze lijst"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5262 msgid "Delete your search history"
5263 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5281 msgstr "Beschrijving"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s: bibliotitle | html
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5295 msgid "Details for %s"
5296 msgstr "Details voor %s"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5300 msgid "Details for: "
5301 msgstr "Details voor: "
5303 #. %1$s: biblio.title | html
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5306 msgid "Details for: %s"
5307 msgstr "Details voor: %s"
5309 #. %1$s: request.backend | html
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5312 msgid "Details from %s"
5313 msgstr "Details van %s"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5317 msgid "Details from library"
5318 msgstr "Gegevens van bibliotheek"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5335 msgid "Dictionaries"
5336 msgstr "Woordenboeken"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5340 msgid "Did you mean:"
5341 msgstr "Bedoelde u:"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5345 msgid "Digests only "
5346 msgstr "Alleen samenvattingen "
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5357 msgstr "Kwijtschelden"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5361 msgid "Discographies"
5362 msgstr "Discografieën"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5366 msgid "Display news for: "
5367 msgstr "Toon nieuws over: "
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5371 msgid "Displaying availability results"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5377 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5380 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5385 msgid "Don't have a library card?"
5386 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5390 msgid "Don't have a password yet?"
5391 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5397 msgid "Don't have an account? "
5398 msgstr "Heeft u een account? "
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5405 #. For the first occurrence,
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5415 msgid "Download as iCal/.ics file"
5416 msgstr "Download als iCal/.ics bestand"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5420 msgid "Download as: "
5421 msgstr "Download als: "
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5425 msgid "Download cart"
5426 msgstr "Download mandje"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5430 msgid "Download list"
5431 msgstr "Download lijst"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5436 msgid "Download list "
5437 msgstr "Download lijst "
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5442 msgstr "Dublin Core"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5452 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5460 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5461 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek. "
5463 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5466 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5467 msgstr "FOUT: Geen gegevens gevonden voor titelbeschrijving met nummer %s. "
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5471 msgid "ERROR: No record id specified. "
5472 msgstr "FOUT: Geen biblionummer aangeduid. "
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5482 msgid "Edit / Create note"
5483 msgstr "Wijzig / Nieuwe opmerking"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5489 msgstr "Bewerk lijst"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5494 msgstr "Bewerk lijst "
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5501 #. %1$s: title | html
5502 #. %2$s: author | html
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5505 msgid "Editing issue note for %s %s"
5506 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s %s"
5508 #. %1$s: ISSUE.title | html
5509 #. %2$s: ISSUE.author | html
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5512 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5513 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s - %s"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5517 msgid "Edition statement:"
5518 msgstr "Editieverklaring:"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5535 msgid "Email address:"
5536 msgstr "E-mailadres:"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5547 msgid "Emails do not match! "
5548 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5552 msgid "Empty and close"
5553 msgstr "Wis en sluit"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5557 msgid "Encyclopedias "
5558 msgstr "Encyclopedieën "
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5564 msgstr "Huidige sessie"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5568 msgid "Enhanced content: "
5569 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5573 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5574 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5579 msgstr "Inschrijven "
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5584 msgstr "Inschrijven voor "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5588 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5589 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5591 #. INPUT type=text name=q
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5594 msgid "Enter search terms"
5595 msgstr "Vul zoektermen in"
5597 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5602 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5605 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5607 #. For the first occurrence,
5608 #. %1$s: authtypetext | html
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. %1$s: errno | html
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5635 msgid "Error searching %s collection"
5636 msgstr "Fout tijdens het zoeken in de %s collectie"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5640 msgid "Error searching OverDrive collection."
5641 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5645 msgid "Error! Adding tags failed at"
5646 msgstr "Fout! Het toevoegen van tags is mislukt op"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5650 msgid "Error! Illegal parameter"
5651 msgstr "Fout! illegale parameter"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5655 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5657 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5662 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5663 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5668 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5670 "Fout! Je opmerking bevat niet toegestande opmaakcode. Het werd niet "
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5676 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5679 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5680 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5692 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5693 msgstr "Fout: deze titelbeschrijving werd niet gevonden."
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5709 msgid "Example Call"
5710 msgstr "Voorbeeld navraag"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5715 msgid "Example Response"
5716 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5728 msgid "Example call"
5729 msgstr "Voorbeeld navraag"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5742 msgid "Example response"
5743 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5752 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5753 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5762 msgid "Expecting a specific item selection."
5763 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5767 msgid "Expiration date:"
5768 msgstr "Verloopdatum:"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5774 msgstr "Verloopdatum:"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5793 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5794 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5798 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5799 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5822 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5823 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5826 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5827 msgstr "Boete voor item type '%s': %s"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5832 msgstr "Vrouwelijk:"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5836 msgid "Fewer options"
5837 msgstr "Minder opties"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5846 msgid "Fiction notes:"
5847 msgstr "Opmerking fictie:"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5851 msgid "Filmographies"
5852 msgstr "Filmografieën"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5856 msgid "Filter paid transactions"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5873 msgid "Fines and charges"
5874 msgstr "Boetes en kosten"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5890 msgid "Finish enrollment"
5891 msgstr "Voltooi inschrijving"
5893 #. For the first occurrence,
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5912 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5913 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5916 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5917 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5922 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5923 "this data. Please log in and change your password."
5925 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5926 "deze gegevens. Meld je aan en wijzig je wachtwoord."
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5931 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5932 "this data. Please log in."
5934 "Om het makkelijk te maken is het aanmeldveld op deze pagina al ingevuld met "
5935 "deze gegevens. Meld je aan. "
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5946 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5947 "who want to keep track of what they are reading."
5949 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5950 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5956 msgid "Forgot your password?"
5957 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5962 msgid "Forgotten password recovery"
5963 msgstr "Herstel vergeten wachtwoord"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5982 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5983 msgstr "Gevonden: %s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6008 msgid "Full history"
6009 msgstr "Volledige geschiedenis"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6013 msgid "Full subscription history"
6014 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
6016 #. %1$s: bibliotitle | html
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6019 msgid "Full subscription history for %s"
6020 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6029 msgid "GDPR consent"
6030 msgstr "AVG toestemming"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6034 msgid "GDPR consents"
6035 msgstr "AVG staat toe"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6044 msgid "Get new password recovery link"
6045 msgstr "Vraag nieuwe link voor wachtwoordherstel aan"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6050 msgid "Get your discharge"
6051 msgstr "Vraag kwijtschelding aan"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6057 msgid "GetAuthorityRecords"
6058 msgstr "GetElementenRecords"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6064 msgid "GetAvailability"
6065 msgstr "GetBeschikbaarheid"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6071 msgid "GetPatronInfo"
6072 msgstr "GetGebruikerInfo"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6078 msgid "GetPatronStatus"
6079 msgstr "GetGebruikerStatus"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6093 msgstr "GetServices"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6098 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6099 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6100 "specific metadata schema for the record objects."
6102 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
6103 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
6104 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6109 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6110 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6111 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6112 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6113 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6114 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6116 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
6117 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
6118 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
6119 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
6120 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
6121 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6127 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6128 "availability of the items associated with the identifiers."
6130 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
6131 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6148 msgid "Go to detail"
6149 msgstr "Ga naar details"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6154 msgid "Go to your account page"
6155 msgstr "Naar je accountpagina"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6159 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6160 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6164 msgid "Google login"
6165 msgstr "Aanmelden met Google"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6174 msgid "Groups of libraries"
6175 msgstr "Bibliothekengroep"
6177 #. For the first occurrence,
6178 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6179 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6180 #. %3$s: g.firstname | html
6181 #. %4$s: g.surname | html
6182 #. %5$s: - IF ! loop.last
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6188 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6189 msgstr "Verantwoordelijke %s %s %s %s %s, %s %s "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6198 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6199 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6203 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6204 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6208 msgid "HarvestExpandedRecords "
6209 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6213 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6214 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6218 msgid "Heading ascendant"
6219 msgstr "Oplopende sortering"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6223 msgid "Heading descendant"
6224 msgstr "Aflopende sortering"
6226 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6246 msgid "Hide options"
6247 msgstr "Verberg opties"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6252 msgstr "Verberg venster"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6264 msgstr "Reserveringsdatum:"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6268 msgid "Hold not needed after:"
6269 msgstr "Reservering niet nodig na:"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6274 msgstr "Reserveringen nota:"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6278 msgid "Hold starts on date:"
6279 msgstr "Reservering start op:"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6297 msgid "Holding libraries"
6298 msgstr "Bezittende bibliotheken"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6304 msgstr "Reserveringen"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6310 msgstr "Reserveringen:"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6315 msgstr "Reserveringen"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6320 msgstr "Reserveringen "
6322 #. %1$s: RESERVES.count | html
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6326 msgstr "Reserveringen (%s)"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6387 msgstr "Persoonlijke map"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6391 msgid "Home libraries"
6392 msgstr "Thuisbibliotheken"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6398 msgid "Home library"
6399 msgstr "Thuisbibliotheek"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6404 msgid "Home library:"
6405 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6409 msgid "How PayPal Works"
6410 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6414 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6416 "I ga akkoord met de verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals "
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6421 msgid "I have read the "
6422 msgstr "Ik heb dit gelezen:"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6426 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6428 "Probleem met de IBL-module configuratie. Neem contact op met de beheerder."
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6450 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6451 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6487 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6493 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6494 #. %2$s: isbn | $raw
6495 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6500 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6501 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6503 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6535 msgid "If this is an error, please contact the library."
6536 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6541 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6542 "local library and the error will be corrected."
6544 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6545 "fout gecorrigeerd zal worden."
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6550 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6551 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6554 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6555 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6560 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6561 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt? "
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6565 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6566 msgstr "Als u deze e-mail niet hebt ontvangen, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6568 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6572 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6573 "expire in %s seconds."
6575 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6576 "binnen %s seconden."
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6581 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6583 "Als u geen wachtwoord ingeeft, zal het systeem er één voor u genereren."
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6588 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6591 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich nog "
6592 "steeds aanmelden: "
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6597 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6600 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich "
6601 "nog steeds aanmelden: "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6606 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6609 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een CAS account, kunt u zich "
6610 "daarmee aanmelden: "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6615 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6616 "you may login below."
6618 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u "
6619 "zich hieronder aanmelden."
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6624 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6626 "Als u nog geen lid van de bibliotheek bent, gelieve de bibliotheek te "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6632 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6633 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6635 "Als u nog geen wachtwoord hebt, kunt u dit bij uw volgende bibliotheekbezoek "
6636 "aanvragen. We helpen u graag."
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6641 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6644 "Als u een CAS account heeft, gelieve te kiezen als welke u wenst te "
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6649 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6650 msgstr "Als u een CAS account heeft, klik dan hier om aan te melden."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6654 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6655 msgstr "Als u een CAS account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6659 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6660 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, gelieve dan "
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6664 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6665 msgstr "Als u een Shibbolteth account heeft, klikd an hier om u aan te melden."
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6669 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6670 msgstr "Als u een lokaal account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6674 msgid "If you want to, you can try to "
6675 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6681 msgstr "Afbeeldingen"
6683 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6686 msgid "Images for %s "
6687 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6692 msgid "Immediate deletion"
6693 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6695 #. For the first occurrence,
6696 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6697 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6701 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6702 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6707 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6708 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6711 "Om ingelogd te blijven, dient u ons toestemming te geven om uw persoonlijke "
6712 "gegevens, zoals beschreven in de AVG, te verwwerken."
6714 #. For the first occurrence,
6715 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6716 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6717 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6721 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6722 msgstr "Onderweg van %s naar %s per %s"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6728 msgid "In your cart"
6729 msgstr "In je mandje"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6734 msgstr "Geïndexeerd in:"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6755 msgstr "Instructeurs"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6759 msgid "Instructors:"
6760 msgstr "Instructeurs:"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6764 msgid "Interlibrary loan item availability"
6765 msgstr "Interbibliothecair leenverzoek"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6770 msgid "Interlibrary loan request"
6771 msgstr "Interbibliothecair leenverzoek"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6777 msgid "Interlibrary loan requests"
6778 msgstr "Interbibliothecaire leenverzoeken"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6782 msgid "Invalid shelf number."
6783 msgstr "Ongeldig plaatsnummer."
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6799 msgstr "Aflevering:"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6804 msgid "Issues for a subscription"
6805 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6809 msgid "Issues summary"
6810 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6814 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6815 msgstr "Items kunnen niet zo kort na het lenen al worden verlengd."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6824 msgid "Item call number"
6825 msgstr "Item boeknummer"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6829 msgid "Item cannot be checked out."
6830 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6834 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6835 msgstr "Item kan niet ontleend worden. Er zijn geen beschikbare formaten"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6839 msgid "Item checked in"
6840 msgstr "Item ingeleverd"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6844 msgid "Item checked out"
6845 msgstr "Item is ontleend"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6849 msgid "Item damaged"
6850 msgstr "Item beschadigd"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6854 msgid "Item hold queue priority"
6855 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6860 msgstr "Item reserveringen"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6865 msgstr "Item zoekgeraakt"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6869 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6871 "Item werd niet binnengebracht, neem contact op met een bibliotheekmedewerker "
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6876 msgid "Item renewal is not allowed."
6877 msgstr "Verlenging niet toegestaan."
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6881 msgid "Item renewed"
6882 msgstr "Item verlengd"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6917 msgid "Item withdrawn"
6918 msgstr "Item teruggetrokken"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6922 msgid "Items available at:"
6923 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6928 msgid "Items available:"
6929 msgstr "Beschikbare items:"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6934 msgid "Items on this list:"
6935 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7011 msgid "Koha administrator"
7012 msgstr "systeembeheerder"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7024 #. For the first occurrence,
7025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7050 msgid "Languages: "
7051 msgstr "Talen: "
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7056 msgstr "Grote letters"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7070 msgid "Last location"
7071 msgstr "Laatste locatie"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7075 msgid "Last updated"
7076 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7080 msgid "Last updated:"
7081 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt:"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7090 msgid "Law reports and digests"
7091 msgstr "Wetteksten en digests"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7095 msgid "Legal articles"
7096 msgstr "Wettelijke artikels"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7100 msgid "Legal cases and case notes"
7101 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7110 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7111 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7115 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7116 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7120 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7121 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7125 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7126 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7133 msgstr "Bibliotheken"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7140 msgstr "Bibliotheek"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7145 msgid "Library card number:"
7146 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7151 msgid "Library catalog"
7152 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
7154 #. For the first occurrence,
7155 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7159 msgid "Library default: %s"
7160 msgstr "Bibliotheek: "
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7167 msgstr "Bibliotheek:"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7172 msgstr "Bibliotheek: "
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7176 msgid "Limit to any of the following:"
7177 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7181 msgid "Limit to currently available items."
7182 msgstr "Enkel beschikbare items."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7187 msgstr "Beperk tot:"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7192 msgstr "Beperk tot: "
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7212 msgid "List created."
7213 msgstr "Lijst aangemaakt."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7217 msgid "List deleted."
7218 msgstr "Lijst verwijderd."
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7234 msgstr "Lijstnaam: "
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7238 msgid "List updated."
7239 msgstr "Lijst bijgewerkt."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7243 msgid "List(s) this item appears in: "
7244 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7273 #. For the first occurrence,
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7284 msgstr "Bezig met laden..."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7289 msgstr "Lokale aanmelding"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7295 msgstr "Lokale aanmelding"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7304 msgid "Location (Status)"
7305 msgstr "Locatie (status)"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7309 msgid "Location and availability: "
7310 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7314 msgid "Location(s) (Status)"
7315 msgstr "Plaats(en) (status)"
7317 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7319 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7322 msgid "Location: %s %s %s "
7323 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7330 #. INPUT type=submit
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7343 msgid "Log in to add tags"
7344 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7349 msgid "Log in to add tags."
7350 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7355 msgid "Log in to create a new list"
7356 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7360 msgid "Log in to create your own lists"
7361 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7366 msgid "Log in to see your own saved tags."
7367 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7371 msgid "Log in to your OverDrive account"
7372 msgstr "Aanmelden in je OverDrive account"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7382 msgid "Log in to your account"
7383 msgstr "Aanmelden in je account"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7388 msgid "Log in to your account:"
7389 msgstr "Aanmelden in je account:"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7393 msgid "Log in with Google"
7394 msgstr "Inloggen met Google"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7405 msgid "Log out and try again with a different user."
7406 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7410 msgid "Log out from your OverDrive account"
7411 msgstr "Afmelden uit je OverDrive account"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7415 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7416 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7428 msgstr "Aanmeldingspagina"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7442 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7443 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7445 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7446 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7452 msgid "LookupPatron"
7453 msgstr "LookupPatron"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7463 msgid "MARC Card View"
7464 msgstr "Toon MARC kaart"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7481 #. %1$s: bibliotitle | html
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7484 msgid "MARC view: %s"
7485 msgstr "MARC view: %s"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7495 msgid "Main address"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7514 msgid "Make payment"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7525 msgstr "Beheerd door"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7530 msgstr "Beheerd door:"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7546 msgstr "Overeenkomst:"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7550 msgid "Materials specified"
7551 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7553 #. For the first occurrence,
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7568 msgid "Message sent"
7569 msgstr "Bericht verstuurd"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7574 msgstr "Bericht verstuurd"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7578 msgid "Messages for you"
7579 msgstr "Berichten voor u"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7583 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7593 msgid "Missing (damaged)"
7594 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7598 msgid "Missing (lost)"
7599 msgstr "Vermist (verloren)"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7603 msgid "Missing (never received)"
7604 msgstr "Vermist (niet ontvangen)"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7608 msgid "Missing (sold out)"
7609 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7611 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7614 msgid "Missing issues: %s "
7615 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7640 msgid "More details"
7641 msgstr "Meer details"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7646 msgstr "Meer lijsten"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7650 msgid "More options"
7651 msgstr "Meer opties"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7655 msgid "More searches "
7656 msgstr "Meer opzoekingen "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7660 msgid "Most popular"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7665 msgid "Most popular titles"
7666 msgstr "Populairste titels"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7670 msgid "Musical recording"
7671 msgstr "Muziekopname"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7680 msgstr "Niet beschikbaar"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7701 msgid "Narrower Term"
7702 msgstr "Eenvoudigere Term"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7712 msgid "Never expires "
7713 msgstr "Vervalt nooit"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7718 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7719 "the item that was checked-out upon check-in."
7721 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7722 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7729 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7732 msgid "New comment on %s"
7733 msgstr "Nieuwe opmerking over %s"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7738 msgid "New interlibrary loan request"
7739 msgstr "Nieuw interbibliothecair leenverzoek"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7747 msgstr "Nieuwe lijst"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7752 msgid "New password:"
7753 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7758 msgid "New purchase suggestion"
7759 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7764 msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7770 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7771 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7777 msgstr "Nieuwe tag:"
7779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7780 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7785 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7786 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7788 #. For the first occurrence,
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7809 msgid "Next >>"
7810 msgstr "Volgende >>"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7814 msgid "Next available item"
7815 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7838 msgid "No article requests can be made for this record. "
7839 msgstr "Van dit record kunt u geen artikelen aanvragen. "
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7843 msgid "No changes were made."
7844 msgstr "Er werden geen veranderingen aangebracht."
7846 #. For the first occurrence,
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7849 msgid "No checkouts"
7850 msgstr "Geen uitleningen"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7890 msgid "No cover image available"
7891 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7895 msgid "No data available in table"
7896 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7901 msgid "No entries to show"
7902 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7907 msgstr "Geen reserveringen"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7911 msgid "No item was added to your cart"
7912 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7916 msgid "No item was selected"
7917 msgstr "Geen item gekozen"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7921 msgid "No items available."
7922 msgstr "Geen items beschikbaar."
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7927 msgid "No items available:"
7928 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7935 msgstr "Geen beperkingen"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7939 msgid "No matching records found"
7940 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7944 msgid "No news to display."
7945 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7949 msgid "No operation parameter has been passed."
7950 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7954 msgid "No other items."
7955 msgstr "Geen andere items."
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7959 msgid "No physical items for this record"
7960 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7964 msgid "No private lists"
7965 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7969 msgid "No private lists."
7970 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7974 msgid "No public lists."
7975 msgstr "Geen openbare lijsten."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7979 msgid "No reading history to delete"
7980 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7984 msgid "No record was removed."
7985 msgstr "Er werd geen record verwijderd."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7989 msgid "No renewals allowed"
7990 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7994 msgid "No reserves have been selected for this course."
7995 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8000 msgstr "Doorzoek resultaten"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8004 msgid "No results found in the library's %s collection"
8005 msgstr "Geen resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8009 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8010 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8014 msgid "No results found!"
8015 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8019 msgid "No suggestion was selected"
8020 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8024 msgid "No tag was specified."
8025 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8029 msgid "No tags from this library for this title."
8030 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8034 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8036 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen redelijke termijn."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8040 msgid "No, do not cancel article request"
8041 msgstr "Neen, stop deze artikelaanvraag niet"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8045 msgid "No, do not cancel hold"
8046 msgstr "Neen, stop deze reservatie niet"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8051 msgid "No, do not delete"
8052 msgstr "Neen, stop deze artikelaanvraag niet"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8057 msgid "No, do not delete suggestion"
8058 msgstr "Neen, stop deze artikelaanvraag niet"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8063 msgid "No, do not delete suggestions"
8064 msgstr "Met gekozen suggesties: "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8069 msgid "No, do not remove sharing"
8070 msgstr "Neen, herstart geen reservaties"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8074 msgid "No, do not resume holds"
8075 msgstr "Neen, herstart geen reservaties"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8089 msgid "Non-musical recording"
8090 msgstr "Niet-muzikale opname"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8099 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8100 msgstr "Er zijn geen bibliotheken beschikbaar waar u kan ontlenen."
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8104 msgid "None specified: "
8105 msgstr "Geen gekozen: "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8116 msgstr "Toon normaal"
8118 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8121 msgid "Not checked in %s"
8122 msgstr "Niet ingeleverd in %s"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8127 msgid "Not finding what you're looking for? "
8128 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt? "
8130 #. For the first occurrence,
8131 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8135 msgid "Not for loan %s"
8136 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
8138 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8141 msgid "Not for loan (%s)"
8142 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8147 msgstr "Niet uitgegeven"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8152 msgstr "Niet gereserveerd"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8156 msgid "Not what you expected? Check for "
8157 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8177 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8181 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8182 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8184 "Let op: Bibliotheekbeleid staat niet toe om items lokaal te reserveren of af "
8185 "te halen. U dient zich hierrvoor naar de bibliotheek te begeven %s %s "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8190 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8191 "have been populated, and an index built by separate script."
8193 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
8194 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8198 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8200 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8204 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8205 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
8207 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8211 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8212 "code that was removed. "
8214 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
8215 "tag werd verwijderd. "
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8220 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8221 "see your current tags."
8223 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
8224 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8229 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8230 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8231 "retain the comment as is."
8233 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
8234 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
8235 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8240 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8242 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8257 #. For the first occurrence,
8258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8263 msgstr "Notities: %s "
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8267 msgid "Notes/Comments"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8287 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8288 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8305 msgid "Novelist Select"
8306 msgstr "Novelist Keuze"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8310 msgid "Novelist Select: "
8311 msgstr "Novelist Keuze: "
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8325 msgid "Number of holds: "
8326 msgstr "Aantal reserveringen:"
8328 #. For the first occurrence,
8329 #. %1$s: count | html
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8333 msgid "Number of records used in: %s"
8334 msgstr "Komt voor in volgend aantal records: %s"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8341 #. INPUT type=submit
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8366 msgstr "Gereserveerd"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8375 msgid "On-site checkouts"
8376 msgstr "Uitleningen ter plekke"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8382 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8385 "Zodra de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft, kunt u er nieuwe "
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8390 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8392 "Eén of meer reserveringen werden niet geplaatst vanwege eerder gemaakte "
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8398 msgid "Online resources:"
8399 msgstr "Online middelen:"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8404 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8405 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8406 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8409 "Alleen de in rood aangeduide velden zijn vereist, maar hoe meer informatie u "
8410 "invoert, hoe makkelijker het is voor de bibliotheekmedewerkers om de titel "
8411 "die u vraagt te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om "
8412 "aanvullende informatie te verstrekken."
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8417 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8418 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8422 msgid "Open Library: "
8423 msgstr "Open Bibliotheek: "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8427 msgid "Order by author"
8428 msgstr "Sorteer op auteur"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8432 msgid "Order by date"
8433 msgstr "Sorteer op datum"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8437 msgid "Order by title"
8438 msgstr "Sorteer op titel"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8443 msgstr "Bestelling door: "
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8447 msgid "Other editions of this work"
8448 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8452 msgid "Other forms:"
8453 msgstr "Andere formulieren:"
8455 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8458 msgid "Other holdings %s"
8459 msgstr "Andere reserveringen %s"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8464 msgid "Other names:"
8465 msgstr "Andere namen:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8470 msgid "Other phone:"
8471 msgstr "Andere telefoonnummer:"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8475 msgid "OutputIntermediateFormat "
8476 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8480 msgid "OutputRewritablePage "
8481 msgstr "OutputRewritablePage "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8485 msgid "OverDrive Account"
8486 msgstr "OverDrive Account"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8490 msgid "OverDrive account page"
8491 msgstr "OverDrive accountpagina"
8493 #. For the first occurrence,
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8498 msgid "OverDrive search for '%s'"
8499 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
8501 #. %1$s: priority | html
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8504 msgid "Overall queue priority: %s"
8505 msgstr "Algehele wachtrij prioriteit: %s"
8508 #. %1$s: overdues_count | html
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8511 msgid "Overdue (%s)"
8512 msgstr "Inleverdatum gemist (%s)"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8524 msgstr "Alleen eigenaar"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8563 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8564 msgstr "Het wachtwoord bevat spaties voor en/of achteraan"
8566 #. For the first occurrence,
8567 #. %1$s: minPasswordLength | html
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8571 msgid "Password must be at least %s characters long."
8572 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens lang zijn."
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8576 msgid "Password must contain at least %s characters"
8577 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens bevatten"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8582 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8585 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8586 "kleine letters en cijfers"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8592 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8594 "Je wachtwoord moet tenminste één getal, één hoofd- en één kleine letter "
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8600 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8601 msgstr "Het wachtwoord mag geen spaties voor- of achteraan bevatten."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8605 msgid "Password updated"
8606 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8616 msgstr "Wachtwoord:"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8620 msgid "Passwords do not match! "
8621 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8625 msgid "Patent document"
8626 msgstr "Octrooischrift"
8628 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8631 msgid "Patron comment on %s"
8632 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8636 msgid "Pay selected fines and charges"
8637 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8641 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8642 msgstr "PayPal aanvaard"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8646 msgid "Payment applied:"
8647 msgstr "Betaling toegepast:"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8651 msgid "Payment method"
8652 msgstr "Betaalwijze"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8656 msgid "Pending hold"
8657 msgstr "Wachtende reservaties"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8679 msgid "Physical details:"
8680 msgstr "Fysieke details:"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8684 msgid "Pick up location"
8685 msgstr "Uitleenlocatie"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8690 msgid "Pick up location:"
8691 msgstr "Uitleenlocatie:"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8695 msgid "Pickup library"
8696 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8700 msgid "Pickup library:"
8701 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8705 msgid "Place a hold on"
8706 msgstr "Plaats reservering op"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8710 msgid "Place a hold on "
8711 msgstr "Plaats reservering op "
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8715 msgid "Place a hold on: "
8716 msgstr "Plaats reservering op: "
8718 #. %1$s: biblio.title | html
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8721 msgid "Place article request for %s"
8722 msgstr "Plaats aanvraag voor artikel %s"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8736 msgstr "Plaats reservering"
8738 #. INPUT type=submit
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8740 msgid "Place request"
8741 msgstr "Plaats aanvraag"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8748 msgstr "Geplaatst op"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8757 msgid "Placing a hold"
8758 msgstr "Plaats reservering"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8763 msgstr "Afspeelapparatuur"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8768 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8769 "it's your privacy!"
8771 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
8772 "dit is je privacy!"
8774 #. For the first occurrence,
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8778 msgid "Please choose a download format"
8779 msgstr "Kies een downloadformat"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8783 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8784 msgstr "Kies als welke u zich wilt aanmelden: "
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8788 msgid "Please choose your privacy rule:"
8789 msgstr "Kies je privacy beleid:"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8793 msgid "Please click here to log in."
8794 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8799 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8802 "Klik op de link in uw e-mail om het resetten van uw wachtwoord te voltooien."
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8807 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8808 "arrives for this subscription."
8810 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8811 "abonnement verschijnt."
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8815 msgid "Please confirm the checkout:"
8816 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8820 msgid "Please confirm your registration"
8821 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8826 msgid "Please contact a librarian for details."
8827 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8832 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8833 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8838 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8839 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8841 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker bent bij "
8842 "welke telefoonaanbieder u aangesloten bent of als u uw aanbieder niet in de "
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8847 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8848 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u meer hulp nodig hebt."
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8852 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8853 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8858 msgid "Please correct and resubmit."
8859 msgstr "Corrigeer alstublieft en stuur opnieuw in."
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8864 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8866 "Gebruik dit e-mailadres alstublieft niet voor het aanvragen en verlengen van "
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8871 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8872 msgstr "Vul alstublieft aanvullende informatie in over het aangevraagde item."
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8876 msgid "Please enter numbers only. "
8877 msgstr "Vul alleen getallen in."
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8881 msgid "Please enter the same password as above"
8882 msgstr "Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8886 msgid "Please enter your card number:"
8887 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8892 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8893 "email when the library processes your suggestion."
8895 "Vul alstublieft dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. U ontvangt "
8896 "een e-mail als de bibliotheek de aanvraag in behandeling neemt."
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8900 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8901 msgstr "Log alstublieft in in de catalogus en probeer het opnieuw. "
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8906 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8907 "the library no matter which privacy option you choose."
8909 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8910 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8915 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8916 "address registered with this library."
8918 "Let op: uw Google-login werkt alleen als u dit e-mailadres hebt gebruikt om "
8919 "u bij deze bibliotheek te registreren."
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8925 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8926 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8927 "Reference Manager or ProCite."
8929 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8930 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8931 "Manager of ProCite."
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8936 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8937 "of items returned damaged."
8939 "Let op: de laatste gebruiker die een item terugbrengt kan aansprakelijk "
8940 "gesteld worden voor beschadigd materiaal."
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8949 msgid "Please note:"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8956 msgid "Please note: "
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8961 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8962 msgstr "Sla hieronder alstublieft uw toestemming op of log uit. Dank u!"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8966 msgid "Please select a specific item for this article request."
8967 msgstr "Kies alstublieft een specifiek item voor deze artikelaanvraag."
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8971 msgid "Please select a tag to delete."
8972 msgstr "Kies alstublieft een tag om te verwijderen."
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8976 msgid "Please try again later."
8977 msgstr "Probeer het alstublieft later opnieuw."
8979 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8980 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8984 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8987 "Probeer het alstublieft later opnieuw. %s Er werd geen account gevonden met "
8988 "de opgegeven informatie. %s "
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8994 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8995 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8999 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9000 msgstr "Typ alstublieft de volgende letters in het vorige veld: "
9002 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9003 #. %2$s: IF username
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9007 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9008 "has already been started for this account %s (\""
9010 "Gebruik alstublieft ook het 'Login'-veld. %s Voor dit account is "
9011 "wachtwoordherstel reeds aangevraagd %s (\""
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9016 msgstr "Populariteit"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9021 msgid "Popularity (least to most)"
9022 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9027 msgid "Popularity (most to least)"
9028 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9032 msgid "Post your comments on this title. "
9033 msgstr "Plaats je opmerkingen over dit item. "
9035 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9038 msgid "Powered by %s "
9039 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9043 msgid "Pre-adolescent"
9044 msgstr "Pre-adolescent"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9048 msgid "Preferred form: "
9049 msgstr "Voorkeursvorm: "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9064 msgstr "Vooruitblik"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9080 msgid "Previous sessions"
9081 msgstr "Vorige sessies"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9091 msgid "Primary email:"
9092 msgstr "Belangrijkste e-mail:"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9097 msgid "Primary phone:"
9098 msgstr "Belangrijkste telefoonnummer:"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9109 msgstr "Afdruklijst"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9113 msgid "Print receipt and end session"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9124 msgstr "Prioriteit:"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9140 msgid "Private lists"
9141 msgstr "Persoonlijke lijsten"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9145 msgid "Private lists shared with me"
9146 msgstr "Persoonlijke lijsten die met mij gedeeld zijn"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9150 msgid "Problem found on page: "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9155 msgid "Processing..."
9156 msgstr "Verwerking..."
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9160 msgid "Programmed texts"
9161 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9183 msgid "Public lists"
9184 msgstr "Publieke lijsten"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9188 msgid "Public lists:"
9189 msgstr "Publieke lijsten:"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9193 msgid "Publication date"
9194 msgstr "Uitgavedatum:"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9198 msgid "Publication date range"
9199 msgstr "Uitgavedatum bereik"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9204 msgid "Publication place:"
9205 msgstr "Plaats van uitgave:"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9210 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9211 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9216 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9217 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9223 msgid "Publication:"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9228 msgid "Published by :"
9229 msgstr "Uitgegeven door :"
9231 #. For the first occurrence,
9232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9233 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9234 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9236 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9237 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9239 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9240 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9245 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9246 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9248 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9249 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9252 msgid "Published on %s %s by "
9253 msgstr "Uitgegeven op %s %s door "
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9264 msgid "Publisher location"
9265 msgstr "Plaats van uitgave"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9275 msgid "Purchase suggestions"
9276 msgstr "Aankoopsuggesties"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9282 msgstr "Hoeveelheid:"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9286 msgid "Quote of the day"
9287 msgstr "Citaat van de dag"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9292 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9293 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
9295 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9298 msgid "RSS feed for public list %s"
9299 msgstr "RSS feed voor publieke lijst %s"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9306 #. INPUT type=submit name=rate_button
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9310 msgstr "Geef me een score"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9314 msgid "Re-type new password:"
9315 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9319 msgid "Really fuzzy"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9325 msgid "Reason for suggestion: "
9326 msgstr "Reden voor de suggestie: "
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9331 msgstr "RecallItem "
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9335 msgid "Received date"
9336 msgstr "Ontvangstdatum"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9341 msgid "Recent comments"
9342 msgstr "Recente commentaren"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9346 msgid "Recent comments "
9347 msgstr "Recente commentaren "
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9356 msgid "Record not found"
9357 msgstr "Record niet gevonden"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9361 msgid "Record title"
9362 msgstr "Titel Record"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9366 msgid "RecordedBooks Account"
9367 msgstr "RecordedBooks account"
9369 #. For the first occurrence,
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9374 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9375 msgstr "RecordedBooks zoeken naar '%s'"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9381 msgid "Refine your search"
9382 msgstr "Verfijn je keuze"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9388 msgid "Register a new account"
9389 msgstr "Registreer een nieuw account"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9395 msgid "Register here."
9396 msgstr "Registeer hier."
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9400 msgid "Registration Complete!"
9401 msgstr "Registratie geslaagd!"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9405 msgid "Registration complete"
9406 msgstr "Registratie voltooid"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9410 msgid "Registration invalid!"
9411 msgstr "Registratie ongeldig!"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9415 msgid "Regular print"
9416 msgstr "Normale druk"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9420 msgid "Related Term"
9421 msgstr "Verwante term"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9430 msgid "Relatives' checkouts"
9431 msgstr "Ontleningen van familieleden"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9435 msgid "Relatives' fines"
9436 msgstr "Ontleningen van familieleden"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9441 msgstr "Belangrijkheid"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9450 msgid "Remove facet %s"
9451 msgstr "Verwijder facet %s"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9455 msgid "Remove field"
9456 msgstr "Verwijder veld"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9460 msgid "Remove from list"
9461 msgstr "Verwijder uit lijst"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9465 msgid "Remove from this list"
9466 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9468 #. INPUT type=submit
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9470 msgid "Remove selected items"
9471 msgstr "Verwijder gekozen items"
9473 #. INPUT type=submit
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9478 msgid "Remove selected searches"
9479 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekopdrachten"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9484 msgid "Remove share"
9485 msgstr "Verwijder gedeelde"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9496 #. INPUT type=submit
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9500 msgstr "Verleng alles"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9508 msgstr "Verleng item"
9510 #. INPUT type=submit
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9513 msgid "Renew selected"
9514 msgstr "Verleng de keuze"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9532 msgid "Report a problem"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9537 msgid "Report issues and broken links"
9538 msgstr "Meld problemen en dode links"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9548 msgstr "Verzoek ID:"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9554 msgid "Request article"
9555 msgstr "Verzoek artikel"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9559 msgid "Request cancellation"
9560 msgstr "Aanvraag annulering"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9565 msgid "Request placed"
9566 msgstr "Aanvraag ingediend"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9570 msgid "Request placed:"
9571 msgstr "Aanvraag ingediend:"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9575 msgid "Request specific item type:"
9576 msgstr "Vraag een specifiek exemplaartype op:"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9580 msgid "Request type"
9581 msgstr "Aanvraag type"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9585 msgid "Request type:"
9586 msgstr "Aanvraag type:"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9590 msgid "Request updated"
9591 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9595 msgid "Requested from"
9596 msgstr "Aangevraagd van"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9600 msgid "Requested from:"
9601 msgstr "Aangevraagd van:"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9605 msgid "Requested item:"
9606 msgstr "Aangevraagd item:"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9671 #. INPUT type=submit
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9674 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9686 #. %1$s: from | html
9688 #. %3$s: total | html
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9691 msgid "Results %s to %s of %s"
9692 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
9694 #. %1$s: IF ( query_desc )
9695 #. %2$s: query_desc | html
9697 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9698 #. %5$s: limit_desc | html
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9702 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9704 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
9706 #. %1$s: ms_value | html
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9709 msgid "Results of search for '%s'"
9710 msgstr "Zoekresultaten voor '%s'"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9714 msgid "Results per page: "
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9724 msgid "Resume all suspended holds"
9725 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9729 msgid "Resume your hold on "
9730 msgstr "Hervat uw reservering op "
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9735 msgid "Return this item"
9736 msgstr "Dit item terugbrengen"
9738 #. INPUT type=submit name=confirm
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9740 msgid "Return to account summary"
9741 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9745 msgid "Return to fine details"
9746 msgstr "Keer terug naar boetedetails"
9748 #. INPUT type=submit
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9750 msgid "Return to my account"
9751 msgstr "Terug naar je account"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9755 msgid "Return to the catalog home page."
9756 msgstr "Keer terug naar startpagina van de catalogus."
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9761 msgid "Return to the last advanced search"
9762 msgstr "Keer terug naar laatste 'uitgebreid zoeken'-opdracht"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9766 msgid "Return to the main page"
9767 msgstr "Keer terug naar de hoofdpagina"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9771 msgid "Return to the self-checkout"
9772 msgstr "Terug naar zelfontlening"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9777 msgid "Return to your lists"
9778 msgstr "Terug naar uw lijsten"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9782 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9783 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9788 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9789 "particular patron."
9791 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9792 "voor een bepaalde gebruiker."
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9797 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9798 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9799 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9801 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9802 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
9803 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9813 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9814 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9818 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9819 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9823 msgid "Routing lists"
9824 msgstr "Circulatielijsten"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9834 msgstr "SMS-nummer:"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9838 msgid "SMS provider:"
9839 msgstr "SMS aanbieder:"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9855 msgstr "Aanspreking:"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9867 #. INPUT type=submit
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9882 msgid "Save record "
9883 msgstr "Bewaar record "
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9887 msgid "Save to another list"
9888 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9892 msgid "Save to lists"
9893 msgstr "Bewaar in lijsten"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9897 msgid "Save to your lists"
9898 msgstr "Bewaar in je lijsten"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9907 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9908 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9913 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9914 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9915 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9917 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9918 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9919 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9924 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9927 "Scan ieder item of voer de barcode in. Een lijst met de ingevoerde barcodes "
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9932 msgid "Scan index for: "
9933 msgstr "Scan index voor: "
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9938 msgstr "Scan index:"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9942 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9943 msgstr "Scan een item of voer de barcode in:"
9945 #. INPUT type=submit name=do
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9962 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9963 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9964 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9969 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9970 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9974 msgid "Search for this title in:"
9975 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9982 msgid "Search for works by this author"
9983 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9997 msgid "Search history"
9998 msgstr "Zoekgeschiedenis"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10002 msgid "Search options:"
10003 msgstr "Zoek opties:"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10007 msgid "Search results"
10008 msgstr "Zoekresultaten"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10013 msgid "Search suggestions"
10014 msgstr "Suggesties zoeken"
10016 #. %1$s: LibraryName | html
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10019 msgid "Search the %s"
10020 msgstr "Doorzoek de %s"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10024 msgid "Search type:"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10034 msgid "SearchCourseReserves "
10035 msgstr "SearchCourseReserves "
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10039 msgid "Searching %s..."
10040 msgstr "Zoeken %s..."
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10044 msgid "Searching OverDrive..."
10045 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10050 msgid "Secondary email:"
10051 msgstr "Tweede e-mail:"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10056 msgid "Secondary phone:"
10057 msgstr "Tweede telefoon:"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10082 msgid "See Baker & Taylor"
10083 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10092 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10093 msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10097 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10098 msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10102 msgid "Select a list"
10103 msgstr "Kies een lijst"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10108 msgid "Select a specific item:"
10109 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
10111 #. For the first occurrence,
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10125 msgstr "Alles kiezen"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10129 msgid "Select none"
10130 msgstr "Alles kiezen"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10138 msgid "Select searches to: "
10139 msgstr "Selecteer zoekopdrachten om: "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10144 msgid "Select suggestions to: "
10145 msgstr "Kies suggesties om: "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10149 msgid "Select the item(s) to search"
10150 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
10152 #. For the first occurrence,
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10160 msgid "Select titles to: "
10161 msgstr "Kies items om: "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10165 msgid "Self check-in help"
10166 msgstr "Zelfinname hulp"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10170 msgid "Self checkout help"
10171 msgstr "Zelfuitlening hulp"
10173 #. INPUT type=submit
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10185 msgstr "Stuur e-mail"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10190 msgstr "Verzend lijst"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10194 msgid "Send problem report to: "
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10199 msgid "Send to device"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10204 msgid "Sending your cart"
10205 msgstr "Je mandje verzenden"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10209 msgid "Sending your list"
10210 msgstr "Je lijstje verzenden"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10225 msgstr "Tijdschrift"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10230 msgid "Serial collection"
10231 msgstr "Tijdschriftverzameling"
10233 #. For the first occurrence,
10234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10238 msgid "Serial: %s "
10239 msgstr "Reeks: %s "
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10251 msgid "Series Title"
10252 msgstr "Reekstitel"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10256 msgid "Series information:"
10257 msgstr "Reeksinformatie:"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10261 msgid "Series title"
10262 msgstr "Reekstitel"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10272 msgid "Session lost"
10273 msgstr "Sessie verloren"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10277 msgid "Settings updated"
10278 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10288 msgid "Share a list"
10289 msgstr "Deel een lijst"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10293 msgid "Share a list with another patron"
10294 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10298 msgid "Share by email"
10299 msgstr "Deel op e-mail"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10304 msgstr "Deel lijst"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10308 msgid "Share on Facebook"
10309 msgstr "Deel op Facebook"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10313 msgid "Share on LinkedIn"
10314 msgstr "Deel op LinkedIn"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10319 msgid "Share on Twitter"
10320 msgstr "Deel op LinkedIn"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10324 msgid "Shelving location"
10325 msgstr "Plaatsnummer"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10329 msgid "Shibboleth Login"
10330 msgstr "Shibboleth Login"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10334 msgid "Shibboleth login"
10335 msgstr "Shibboleth login"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10344 msgid "Show _MENU_ entries"
10345 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10350 msgid "Show all items"
10351 msgstr "Alle items tonen"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10355 msgid "Show all news"
10356 msgstr "Toon alle nieuws"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10361 msgid "Show all transactions"
10362 msgstr "Toon alle nieuws"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10366 msgid "Show last 50 items"
10367 msgstr "Toon laatste 50 items"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10372 msgstr "Toon lijsten"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10377 msgstr "Toon lijsten"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10387 msgid "Show more options"
10388 msgstr "Toon meer opties"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10392 msgid "Show the top "
10393 msgstr "Toon begin "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10397 msgid "Show year: "
10398 msgstr "Toon jaar: "
10400 #. %1$s: resultcount | html
10401 #. %2$s: total | html
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10404 msgid "Showing %s of about %s results"
10405 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10409 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10410 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10414 msgid "Showing all items. "
10415 msgstr "Toont alle items. "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10419 msgid "Showing last 50 items. "
10420 msgstr "Toont laatste 50 items. "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10424 msgid "Showing only available items"
10425 msgstr "Alleen beschikbare items worden getoond."
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10429 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10434 msgid "Similar items"
10435 msgstr "Gelijkaardige items"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10439 msgid "Simple DC-RDF"
10440 msgstr "Simple DC-RDF"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10445 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10446 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10448 "Er kunnen kosten voor SMS-berichten in rekening worden gebracht wanneer u "
10449 "van deze dienst gebruik maakt. Neem contact op met uw telefoonaanbieder "
10450 "indien u vragen heeft."
10452 #. %1$s: failaddress | html
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10456 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10457 "them. These are: %s"
10459 "Er liep iets fout tijdens het verwerken van volgende adressen. Controleer "
10460 "deze alstublieft. Het gaat om: %s"
10462 #. For the first occurrence,
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10465 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10466 msgstr "Er ging iets fout. Uw opmerking is niet opgeslagen"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10481 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10482 "Contact the patron who sent you the invitation."
10484 "De code die u opgaf is niet correct. Uw uitnodiging is mogelijk verlopen. "
10485 "Neem contact op met de lener die u de uitnodiging heeft gestuurd."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10489 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10490 msgstr "Sorry, maar het e-mailadres dat u opgaf is niet geldig."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10494 msgid "Sorry, no suggestions."
10495 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10499 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10500 msgstr "Sorry, deze titels kunnen niet gereserveerd worden. "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10504 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10506 "Sorry, alleen de maker van deze opmerking is gemachtigd om wijzigingen aan "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10511 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10512 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10516 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10517 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10522 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10525 "Sorry, ook uw CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt "
10526 "u zich daarmee hieronder aanmelden."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10530 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10531 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10535 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10536 msgstr "Sorry, de gevraagde pagina is niet beschikbaar"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10541 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10543 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10547 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10552 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10553 msgstr "Sorry, dit item kunt u op dit station niet uitlenen."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10558 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10559 "the administrator to resolve this problem."
10561 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10562 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10567 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10568 "the administrator to resolve this problem."
10570 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10571 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10575 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10576 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit item te kunnen reserveren."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10580 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10581 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
10583 #. %1$s: too_many_reserves | html
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10586 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10587 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10591 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10592 msgstr "Sorry, uw Google aanmelding is niet gelukt."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10597 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10599 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10600 "bibliotheekaccount."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10605 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10606 "you have a local login, you may use that below."
10608 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10609 "bibliotheekaccount. Als u een lokale login heeft, kunt u die hieronder "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10614 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10615 msgstr "Sorry, u kan uw wachtwoord niet online wijzigen."
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10619 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10620 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10626 msgstr "Sorteer op:"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10631 msgstr "Sorteer op:"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10636 msgstr "Sorteer op: "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10640 msgid "Sort this list by: "
10641 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10646 msgstr "Sorteren: "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10655 msgid "Specialized"
10656 msgstr "Gespecialiseerd"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10661 msgid "Standard number"
10662 msgstr "Standaardnummer"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10667 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10668 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10683 msgstr "Statistieken"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10705 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10709 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10710 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10714 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10715 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10719 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10720 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10730 msgid "Street number:"
10731 msgstr "Huisnummer:"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10751 msgid "Subject cloud"
10752 msgstr "Onderwerpenwolk"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10756 msgid "Subject phrase"
10757 msgstr "Onderwerpszin"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10762 msgstr "Onderwerp(en)"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10767 msgid "Subject(s):"
10768 msgstr "Onderwerp(en):"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10775 #. For the first occurrence,
10776 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10780 msgid "Subject: %s "
10781 msgstr "Onderwerp: %s "
10783 #. INPUT type=submit
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10796 #. INPUT type=submit
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10798 msgid "Submit and close this window"
10799 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
10801 #. For the first occurrence,
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10805 msgid "Submit changes"
10806 msgstr "Voer veranderingen in"
10808 #. INPUT type=submit
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10810 msgid "Submit modifications"
10811 msgstr "Veranderingen versturen"
10813 #. INPUT type=submit
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10818 msgid "Submit note"
10819 msgstr "Opmerking versturen"
10821 #. INPUT type=submit
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10823 msgid "Submit update request"
10824 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
10826 #. INPUT type=submit
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10829 msgid "Submit your suggestion"
10830 msgstr "Stuur uw suggestie in"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10834 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10835 msgstr "Geef u op voor meldingen over dit abonnement"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10841 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10842 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10846 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10847 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10851 msgid "Subscribe to recent comments"
10852 msgstr "Geef u op voor meldingen over recente opmerkingen"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10856 msgid "Subscribe to this list"
10857 msgstr "Abonneer u op deze lijst"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10864 msgid "Subscribe to this search"
10865 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10869 msgid "Subscription"
10870 msgstr "Abonnement"
10872 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10873 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10874 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10879 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10880 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
10882 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10885 msgid "Subscription information for %s"
10886 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10890 msgid "Subscription title"
10891 msgstr "Abonnementstitel"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10895 msgid "Subscription: "
10896 msgstr "Abonnement: "
10898 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10901 msgid "Subscriptions ( %s )"
10902 msgstr "Abonnementen (%s)"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10912 msgid "Suggest for purchase"
10913 msgstr "Voorgesteld voor"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10917 msgid "Suggested by:"
10918 msgstr "Voorgesteld door:"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10922 msgid "Suggested for"
10923 msgstr "Voorgesteld voor"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10927 msgid "Suggested for:"
10928 msgstr "Voorgesteld voor:"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10932 msgid "Suggested on"
10933 msgstr "Voorgesteld op"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10937 msgid "Suggestions"
10938 msgstr "Suggesties"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10943 msgstr "Samenvatting"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10961 msgstr "Achternaam:"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10979 msgid "Suspend all holds"
10980 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10984 msgid "Suspend until:"
10985 msgstr "Schorsen tot:"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10989 msgid "Suspend your hold on "
10990 msgstr "Staak je reservering op "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10994 msgid "Switch languages"
10995 msgstr "Wissel van taal"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10999 msgid "System Maintenance"
11000 msgstr "Systeemonderhoud"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11005 msgid "System-wide only"
11006 msgstr "Enkel volledig systeem"
11008 # Of Inhoudsopgave?
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11016 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11017 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11028 msgid "Tag browser"
11029 msgstr "Tag browser"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11034 msgstr "Woordenwolk"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11038 msgid "Tag status here."
11039 msgstr "Tag status hier."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11045 msgid "Tag status here. "
11046 msgstr "Tag status hier. "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11058 #. For the first occurrence,
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11061 msgid "Tags added: "
11062 msgstr "Tags toegevoegd: "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11067 msgid "Tags from this library:"
11068 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11078 msgid "Technical reports"
11079 msgstr "Technische rapporten"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11096 msgid "Term/Phrase"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11119 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11122 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11123 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
11125 #. %1$s: limit | html
11126 #. %2$s: IF selected_itemtype
11127 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11129 #. %5$s: IF ( branch )
11130 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11132 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11133 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11139 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11142 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
11143 "%s sinds het begin%s "
11145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11146 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11152 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11153 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11155 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
11156 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11160 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11161 msgstr "De 'Finish' knop kan worden gebruikt om opnieuw te beginnen."
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11166 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11169 "De optie 'toestemming voor iedereen' is niet van toepassing wanneer de lijst "
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11174 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11175 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11179 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11181 "De browsertabel is leeg. Deze optie is nog niet volledig ingericht. Zie de "
11183 #. %1$s: email_add | html
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11186 msgid "The cart was sent to: %s"
11187 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
11189 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11190 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11192 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11194 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11196 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11198 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11200 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11202 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11204 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11206 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11208 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11210 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11212 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11214 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11216 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11218 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11220 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11222 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11224 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11226 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11228 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11230 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11231 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11233 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11234 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11236 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11237 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11242 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11243 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11244 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11245 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11246 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11247 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11248 "%s %s%s months%s "
11250 "Dit abonnement is gestart op %s en verschijnt %s tweemaal per dag %s %s "
11251 "iedere dag %s %s driemaal per week %s %s iedere week %s %s iedere 2 weken %s "
11252 "%s iedere 3 weken %s %s iedere maand %s %s iedere 2 maanden %s %s ieder "
11253 "kwartaal %s %s tweemaal per jaar %s %s ieder jaar %s %s iedere 2 jaar %s %s "
11254 "onregelmatig %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
11255 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s "
11256 "nummers%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11261 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11262 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11263 "informing your library of this error"
11265 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis is mislukt omdat er een "
11266 "configuratieprobleem is met deze optie. Help om dit probleem op te lossen "
11267 "door de bibliotheek te informeren over dit probleem."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11271 msgid "The entered card number is already in use."
11272 msgstr "Dit kaartnummer is al in gebruik."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11276 msgid "The entered card number is the wrong length."
11277 msgstr "Het opgegeven kaartnummer is niet van de juiste lengte."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11281 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11282 msgstr "De optie om lijsten te delen is in deze bibliotheek niet ingeschakeld."
11284 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11287 msgid "The first subscription was started on %s"
11288 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11292 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11293 msgstr "De volgende verplichte velden zijn niet ingevuld: "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11297 msgid "The following fields contain invalid information:"
11298 msgstr "De volgende velden bevatten een ongeldige invoer:"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11302 msgid "The item has been added to the list."
11303 msgstr "Het item is toegevoegd aan je lijst."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11307 msgid "The item has been added to your cart"
11308 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11312 msgid "The item has been removed from the list."
11313 msgstr "Het item is uit je lijst verwijderd."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11317 msgid "The item has been removed from your cart"
11318 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11323 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11326 "Het item werd niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet al in de "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11331 msgid "The item is already in your cart"
11332 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11337 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11338 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11340 "De bibliotheek heeft de optie om nieuwe openbare lijsten te creëren "
11341 "geblokkeerd. Als u deze lijst privé maakt, kunt u hem later niet opnieuw "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11346 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11347 msgstr "Dode link, de pagina bestaat niet."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11351 msgid "The link is invalid."
11352 msgstr "Ongeldige link."
11354 #. %1$s: email | html
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11357 msgid "The list was sent to: %s"
11358 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11363 msgid "The operation %s is not supported."
11364 msgstr "Deze handeling %s wordt niet ondersteund."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11368 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11369 msgstr "De handelingsresultaten worden voor iedere ingevoerde barcode getoond."
11371 #. %1$s: username | html
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11374 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11375 msgstr "Het wachtwoord werd gewijzigd voor deze gebruiker: \"%s\""
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11379 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11380 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11384 msgid "The share has been removed."
11385 msgstr "Dit gedeelde bestand is verwijderd."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11389 msgid "The share has not been removed."
11390 msgstr "Dit gedeelde bestand is niet verwijderd."
11392 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11395 msgid "The subscription expired on %s"
11396 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11398 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11399 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11403 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11404 "code. It was NOT added. "
11406 "Je tag werd bewaard als "%s". %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
11407 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
11409 #. %1$s: message_value | html
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11412 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11413 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11417 msgid "The userid "
11418 msgstr "Het account-id "
11420 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11423 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11424 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11428 msgid "There are no comments on this title."
11429 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11433 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11434 msgstr "Geen van deze items kan gereserveerd worden."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11439 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11440 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11444 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11445 msgstr "Er is geen verplicht minimum of maximum aantal lettertekens."
11447 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11448 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11449 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11450 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11451 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11452 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11456 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11457 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11458 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11460 "Er was een probleem met deze bewerking: %s Sorry, tags zijn niet "
11461 "ingeschakeld in dit systeem. %s Fout: illegale parameter %s %s Fout: U moet "
11462 "aangemeld zijn om die handeling te kunnen voltooien. %s Fout: U kunt deze "
11463 "tag niet verwijderen: %s. "
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11467 msgid "There was a problem with your submission"
11468 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11472 msgid "There was an error sending the cart."
11473 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11477 msgid "There was an error sending the list."
11478 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11483 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11484 "library for help."
11486 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
11487 "de bibliotheek voor hulp."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11497 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11498 "any subject below to see the items in our collection."
11500 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11501 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11506 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11507 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11508 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11509 "your reader account."
11511 "Dit document bevestigt dat u alle geleende items teruggebracht heeft. Dit "
11512 "document kan u gevraagd worden wanneer u overstapt naar een andere school. U "
11513 "kunt het ook terugvinden op uw accountpagina."
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11517 msgid "This email address already exists in our database."
11518 msgstr "Dit e-mailadres werd al voor een account gebruikt."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11522 msgid "This feature is not enabled"
11523 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11527 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11528 msgstr "Deze lening gebeurde ter plekke, u kunt deze niet verlengen."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11532 msgid "This is a serial"
11533 msgstr "Dit is een tijdschrift"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11537 msgid "This item does not exist."
11538 msgstr "Dit item bestaat niet."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11543 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11544 msgstr "Dit item wordt automatisch verlengd. U kunt het niet zelf verlengen"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11548 msgid "This item is already checked out to you."
11549 msgstr "Dit item heeft u reeds in ontlening."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11553 msgid "This item is on hold for another borrower."
11554 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere lener."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11558 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11559 msgstr "Deze link is 2 dagen geldig vanaf nu. "
11561 #. %1$s: contents.count | html
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11564 msgid "This list contains %s titles"
11565 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11569 msgid "This list does not exist."
11570 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11572 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11576 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11578 "De lijst is leeg. %s U kunt uw lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11583 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11588 msgid "This message can have the following reason(s):"
11589 msgstr "Deze melding kan een gevolg zijn van volgende reden(en):"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11593 msgid "This news item does not exist. "
11594 msgstr "Dit nieuwsitem bestaat niet. "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11600 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11603 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11604 "geactiveerd of door te klikken "
11606 #. %1$s: items_count | html
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11609 msgid "This record has many physical items (%s). "
11610 msgstr "Dit record heeft verschillende fysieke items (%s)"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11614 msgid "This subscription is closed."
11615 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11619 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11620 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11624 msgid "This title cannot be requested."
11625 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11674 msgid "Title (A-Z)"
11675 msgstr "Titel (A-Z)"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11682 msgid "Title (Z-A)"
11683 msgstr "Titel (Z-A)"
11685 #. %1$s: title_notes_count | html
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11688 msgid "Title notes ( %s )"
11689 msgstr "Nota's bij de titel"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11693 msgid "Title phrase"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11717 msgid "To log in, use the following credentials:"
11718 msgstr "Om in te loggen kunt u de volgende gegevens gebruiken:"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11722 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11724 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11729 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11731 "Neem alstublieft contact op met uw Koha beheerder om deze fout te melden. "
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11735 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11737 "Neem alstublieft per e-mail contact op met uw Koha beheerder om deze fout te "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11742 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11744 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord te resetten. "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11754 msgstr "Hoogste niveau"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11759 msgstr "Onderwerpen"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11765 msgstr "Totaal verschuldigd"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11769 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11770 msgstr "Totaalbedrag met krediet(en) toegepast:"
11772 #. %1$s: holds_count | html
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11775 msgid "Total holds: %s"
11776 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11781 msgstr "Traktaten "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11808 msgid "Type of heading"
11809 msgstr "Hoofding type"
11811 #. INPUT type=text name=q
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11814 msgid "Type search term"
11815 msgstr "Vul zoekterm in"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11837 #. For the first occurrence,
11838 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11847 msgid "Unable to add one or more tags."
11848 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11852 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11853 msgstr "Niet in staat om uw inschrijving te annuleren."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11858 msgid "Unable to connect to PayPal."
11859 msgstr "Niet in staat om verbinding te maken met PayPal."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11863 msgid "Unable to create enrollment!"
11864 msgstr "Niet in staat om inschrijving te maken."
11866 #. For the first occurrence,
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11869 msgid "Unable to update your setting!"
11870 msgstr "Niet in staat om uw gegevens bij te werken."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11875 msgid "Unable to verify payment."
11876 msgstr "Niet in staat om om betaling te bevestigen."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11880 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11881 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11885 msgid "Unavailable issues"
11886 msgstr "Niet beschikbare nummers"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11892 msgid "Unhighlight"
11893 msgstr "Demarkeren"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11897 msgid "Unified title"
11898 msgstr "Eenvormige titel"
11900 #. For the first occurrence,
11901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11905 msgid "Unified title: %s "
11906 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11910 msgid "Uniform titles:"
11911 msgstr "Uniforme titels:"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11920 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11921 msgstr "Afmelden van abonnementsmeldingen"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11929 #. INPUT type=submit
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11931 msgid "Update auto-renewal preference"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11936 msgid "Updates to your record"
11937 msgstr "Updates aan je record"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11941 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11942 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11947 msgstr "Gebruikt voor"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11951 msgid "Used for/see from:"
11952 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11957 msgstr "Gebruikersnaam:"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11962 msgstr "Gebruikersnaam:"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11967 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11968 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11970 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11971 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11972 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11977 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11978 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11980 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11981 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11982 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11986 msgid "VHS tape / Videocassette"
11987 msgstr "VHS tape / videocassette"
11989 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11992 msgid "Value is already in use (%s)"
11993 msgstr "Deze waarde is reeds in gebruik (%s)"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11997 msgid "Verification"
11998 msgstr "Verificatie"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12002 msgid "Verification:"
12003 msgstr "Verificatie:"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12014 msgstr "Toon alles"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12018 msgid "View all suggestions"
12019 msgstr "Suggesties zoeken"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12040 msgid "View details for this title"
12041 msgstr "Toon details voor deze titel"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12046 msgid "View interlibrary loan request"
12047 msgstr "Toon interbibliothecair leenverzoek"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12052 msgid "View on Amazon.com"
12053 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12057 msgid "View record \"%s\""
12058 msgstr "Toon record \"%s\""
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12063 msgid "View your search history"
12064 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12070 msgstr "Voll. info"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12086 msgstr "Waarschuwing"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12090 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12091 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12101 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12102 "define how long we keep your reading history."
12104 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
12105 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12127 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12130 msgid "Welcome, %s"
12131 msgstr "Welkom, %s"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12135 msgid "What is a discharge?"
12136 msgstr "Wat is een kwijtschelding?"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12140 msgid "What's next?"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12146 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12147 "history immediately by clicking here. "
12149 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
12150 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12159 msgid "With selected searches: "
12160 msgstr "Met geselecteerde zoekopdrachten: "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12164 msgid "With selected suggestions: "
12165 msgstr "Met gekozen suggesties: "
12167 #. For the first occurrence,
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12172 msgid "With selected titles: "
12173 msgstr "Met gekozen titels: "
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12182 msgid "Would you like to print a receipt?"
12183 msgstr "Wilt u een ontvangstbewijs afdrukken?"
12185 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12186 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12189 msgid "Written on %s by %s"
12190 msgstr "Geschreven op %s door %s"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12227 msgid "Yes, I agree."
12228 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12232 msgid "Yes, cancel article request"
12233 msgstr "Ja, verwijder artikelaanvraag"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12237 msgid "Yes, cancel hold"
12238 msgstr "Ja, stop resvatie"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12243 msgid "Yes, delete"
12244 msgstr "Met gekozen suggesties: "
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12249 msgid "Yes, delete suggestion"
12250 msgstr "Met gekozen suggesties: "
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12255 msgid "Yes, delete suggestions"
12256 msgstr "Met gekozen suggesties: "
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12261 msgid "Yes, remove sharing"
12262 msgstr "Verwijder gedeelde"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12266 msgid "Yes, resume all holds"
12267 msgstr "Ja, hervat alle reservaties"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12271 msgid "Yes, suspend all holds"
12272 msgstr "Ja, onderbreek aal reservaties"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12277 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12280 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
12281 "alstublieft opnieuw aan."
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12286 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12289 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
12290 "alstublieft opnieuw aan."
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12294 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12295 msgstr "U bent momenteel niet opgenomen op circulatielijsten."
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12299 msgid "You are forbidden to view this page."
12300 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
12302 #. %1$s: borrowername | html
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12305 msgid "You are logged in as %s."
12306 msgstr "U bent aangemeld als %s."
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12310 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12312 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12317 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12318 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina rechtstreeks te benaderen"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12322 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12324 "U heeft geen toestemming om onbehandelde aankoopsuggesties te bekijken."
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12328 msgid "You are not authorized to view this page."
12329 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12333 msgid "You are not authorized to view this record."
12334 msgstr "U bent niet gemachtigd dit record te bekijken."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12339 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12340 "wish to make changes, please contact the library."
12342 "U bent geabonneerd op de circulatielijst van de volgende seriële uitgaven. "
12343 "Indien u wijzigingen wilt aanbrengen, neem dan contact op met de bibliotheek."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12348 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12349 "saved and sent as a single message."
12351 "U kunt een overzicht van meldingen aanvragen om het aantal berichten te "
12352 "verminderen. Meldingen zullen bewaard worden en verzonden als een enkel "
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12357 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12358 msgstr "Alleen de eigenaar kan een lijst delen."
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12363 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12364 msgstr "U kan onze catalogus doorzoeken via de zoekbalk bovenaan deze pagina."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12368 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12369 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12373 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12374 msgstr "U kan gebruik maken van het menu en de links bovenaan deze pagina"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12378 msgid "You can't change your password."
12379 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12383 msgid "You can't reset your password."
12384 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12390 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12391 "before asking for a discharge."
12393 "U heeft nog geleende items. Breng deze alstublieft terug voor u een "
12394 "kwijtschelding aanvraagt."
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12399 msgid "You cannot place any more suggestions"
12400 msgstr "U kunt niet meer suggesties indienen"
12402 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12405 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12407 "U kan uw boeken momenteel niet online verlengen. Reden %sUw boete "
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12412 msgid "You cannot share a public list."
12413 msgstr "U kunt geen publieke lijsten delen."
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12417 msgid "You currently have no pending holds."
12418 msgstr "U heeft geen wachtende reservaties."
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12422 msgid "You currently have nothing checked out."
12423 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12427 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12428 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12432 msgid "You did not specify any search criteria"
12433 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12437 msgid "You did not specify any search criteria."
12438 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12442 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12443 msgstr "U bent niet gemachtigd om titels toe te voegen aan deze lijst."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12447 msgid "You do not have permission to create a new list."
12448 msgstr "U bent niet gemachtigd om een nieuwe lijst te maken."
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12452 msgid "You do not have permission to delete this list."
12453 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te verwijderen."
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12457 msgid "You do not have permission to download this list."
12458 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12462 msgid "You do not have permission to send this list."
12463 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12467 msgid "You do not have permission to update this list."
12468 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst bij te werken."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12472 msgid "You do not have permission to view this list."
12473 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te bekijken."
12475 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12480 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12481 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12482 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12483 "staff member if you continue to have problems."
12485 "U heeft een onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
12486 "alstublieft opnieuw. Let op: wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat "
12487 "uw account wordt geblokkeerd na een vast aantal mislukte pogingen%s. Neem "
12488 "alstublieft contact op met een bibliotheekmedewerker als u problemen blijft "
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12493 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12495 "De link die u volgde is niet meer geldig, bijvoorbeeld van een zoekmachine "
12496 "of een bladwijzer of favoriet."
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12500 msgid "You have a credit of:"
12501 msgstr "U heeft een krediet van:"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12505 msgid "You have already requested this title."
12506 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12510 msgid "You have no article requests currently."
12511 msgstr "U heeft momenteel geen artikelen in aanvraag."
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12515 msgid "You have no fines or charges"
12516 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12520 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12521 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12525 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12526 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12531 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12532 "fields and resubmit."
12534 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
12535 "en verzend deze opnieuw."
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12539 msgid "You have nothing checked out"
12540 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
12542 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12546 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12547 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s)."
12549 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12553 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12554 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12557 "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s). Zodra "
12558 "de bibliotheek uw aanvragen heeft verwerkt, kunt u nieuwe nieuwe suggesties "
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12563 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12564 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt."
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12568 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12569 msgstr "U heeft dit item het maximale toegelaten aantal keren verlengd."
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12573 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12575 "U abonneerde zich voor meldingen per e-mail wanneer nieuwe nummers nummers "
12576 "toegevoegd worden"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12580 msgid "You have successfully registered your new account."
12581 msgstr "Uw nieuwe account is succesvol aangemaakt."
12583 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12586 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12587 msgstr "U heeft een openstaande boete van %s. "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12592 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12595 "U heeft onlangs aangegeven dat u geen toestemming geeft. We verwerken uw "
12596 "verzoek binnenkort."
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12601 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12604 "U hebt gebruik gemaakt van een externe link naar een item dat niet meer "
12607 #. For the first occurrence,
12608 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12609 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12614 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12619 msgid "You may register here."
12620 msgstr "U kunt hier registreren."
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12624 msgid "You must be logged in to add tags."
12625 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
12627 #. For the first occurrence,
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12630 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12631 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
12633 #. For the first occurrence,
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12636 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12637 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12641 msgid "You must have an email address to enroll"
12642 msgstr "U heeft een e-mailadres nodig om u in te schrijven"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12647 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12649 "U moet zich aanmelden om u te abonneren voor meldingen per email wanneer er "
12650 "nieuwe nummers uitkomen"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12654 msgid "You must select a library for pickup. "
12655 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12659 msgid "You must select at least one item. "
12660 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12665 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12666 msgstr "U zocht in %s naar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12670 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12672 "U zou een e-mail met een link moeten hebben gekregen waarmee u uw wachtwoord "
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12677 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12678 msgstr "U probeert een pagina te bereiken waarvoor u zich moet aanmelden."
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12683 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12686 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12691 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12694 "Wanneer iemand binnen twee weken uw uitnodiging tot delen aanvaardt, "
12695 "ontvangt u hiervan een melding per e-mail."
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12699 msgid "You will receive an email shortly. "
12700 msgstr "U zult spoedig een e-mail krijgen."
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12704 msgid "Your account"
12705 msgstr "Je account menu"
12707 #. For the first occurrence,
12708 #. %1$s: IF debarred_comment
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12712 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12713 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12715 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12719 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12720 "renew your account."
12722 "Je kaart is vervallen op%s. Gelieve de bibliotheek te contacteren als u zich "
12723 "opnieuw aan wilt sluiten."
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12728 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12730 "Uw account is verlopen. Neem voor meer informatie alstublieft contact op met "
12733 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12737 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12738 "your fine balance is over the limit."
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12743 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12744 msgstr "Uw account werd geblokkeerd omdat het kwijtgescholden werd."
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12748 msgid "Your account menu"
12749 msgstr "Je account menu"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12754 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12755 "confirmation email."
12757 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
12758 "bevestigingsmail."
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12762 msgid "Your authority search history is empty."
12763 msgstr "Uw geschiedenis van zoekopdrachten naar elementen is leeg."
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12767 msgid "Your card will expire on "
12768 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12778 msgstr "Je mandje "
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12782 msgid "Your cart is currently empty"
12783 msgstr "Je mandje is nu leeg"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12787 msgid "Your cart is empty."
12788 msgstr "Je mandje is leeg."
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12792 msgid "Your catalog search history is empty."
12793 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12797 msgid "Your charges"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12802 msgid "Your checkout history"
12803 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12807 msgid "Your comment"
12808 msgstr "Je opmerking"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12812 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12813 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
12815 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12818 msgid "Your consent was registered on %s."
12819 msgstr "Uw toestemming is geregistreerd op %s."
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12824 msgid "Your consents"
12825 msgstr "Uw toestemmingen"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12830 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12831 "update your record as soon as possible."
12833 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
12834 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12839 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12840 "this page within a few days."
12842 "Uw aanvraag voor kwijtschelding is ingediend. Uw kwijtschelding zal op deze "
12843 "pagina te vinden zijn over enkele dagen."
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12847 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12848 msgstr "Uw kwijtschelding zal over enkele dagen op deze pagina te zien zijn."
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12852 msgid "Your download should begin automatically."
12853 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12857 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12858 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen."
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12862 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12863 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen. "
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12868 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12869 "renew your card. "
12871 "Uw bibliotheekkaart is verlopen. Neem alstublieft contact op met een "
12872 "bibliotheekmedewerker als u uw kaart wilt vernieuwen. "
12874 #. %1$s: shelfname | $raw
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12877 msgid "Your list : %s "
12878 msgstr "Je lijst : %s "
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12888 msgstr "Je lijsten"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12892 msgid "Your lists:"
12893 msgstr "Je lijsten:"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12897 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12899 "Uw aanvraag tot verlenging werd geweigerd vanwege de volgende reden(en): "
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12904 msgid "Your messaging settings"
12905 msgstr "Instellingen voor je berichten"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12909 msgid "Your note about %s could not be saved."
12910 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12914 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12915 msgstr "Uw opmerking over %s is opgeslagen en verstuurd naar de bibliotheek."
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12919 msgid "Your note about %s was removed."
12920 msgstr "Uw nota over %s werd verwijderd."
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12924 msgid "Your options are: "
12925 msgstr "Je opties zijn: "
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12929 msgid "Your password has been changed "
12930 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
12932 #. For the first occurrence,
12933 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12938 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12939 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
12941 #. For the first occurrence,
12942 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12948 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12949 "lowercase and numbers."
12951 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12952 "kleine letters en cijfers."
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12956 msgid "Your payment"
12957 msgstr "Uw betaling"
12959 #. %1$s: message_value | html
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12962 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12963 msgstr "Uw betaling van €%s is ontvangen."
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12967 msgid "Your personal details"
12968 msgstr "Je persoonlijke details"
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12972 msgid "Your priority: "
12973 msgstr "Uw plaats in de wachtrij: "
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12978 msgid "Your privacy management"
12979 msgstr "Je privacy instellingen"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12983 msgid "Your privacy rules have been updated."
12984 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12988 msgid "Your purchase suggestions"
12989 msgstr "Je aankoopsuggesties"
12991 #. For the first occurrence,
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12996 msgid "Your rating: %s, "
12997 msgstr "Uw waardering : %s, "
12999 #. For the first occurrence,
13000 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13004 msgid "Your rating: %s."
13005 msgstr "Uw waardering: %s."
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13009 msgid "Your reading history has been deleted."
13010 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13014 msgid "Your request included no check-ins."
13015 msgstr "Uw verzoek bevatte geen inleveringen."
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13019 msgid "Your routing lists"
13020 msgstr "Je circulatielijsten"
13023 #. %2$s: hash | html
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13027 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13028 msgstr "Uw zoekopdracht %snaar %s%s is niet gelukt. "
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13032 msgid "Your search history"
13033 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
13035 #. %1$s: total | html
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13038 msgid "Your search returned %s results."
13039 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
13041 #. For the first occurrence,
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13044 msgid "Your setting has been updated!"
13045 msgstr "Uw instellingen zijn bijgewerkt."
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13049 msgid "Your summary"
13050 msgstr "Je samenvatting"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13060 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13061 "before applying them."
13063 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
13064 "vooraleer ze toe te passen."
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13068 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13070 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13079 msgid "ZIP/Postal code:"
13082 #. For the first occurrence,
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13086 msgid "[ New list ]"
13087 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
13089 #. INPUT type=text name=limit
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13091 msgid "[% limit or"
13092 msgstr "[% limiteer of"
13095 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13098 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13099 msgstr "[%s tag niet ondersteund in uw browser.]"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13108 msgid "already in your cart"
13109 msgstr "reeds in je mandje"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13115 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13117 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
13118 "worden om opgehaald te worden"
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13122 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13124 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13133 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13135 "en ga akkoord met uw verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals daarin "
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13140 msgid "ask for a discharge"
13141 msgstr "vraag om kwijtschelding"
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13162 msgid "borrowernumber"
13163 msgstr "ontleennummer"
13165 #. For the first occurrence,
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13180 msgid "cancel your request"
13181 msgstr "Ja, verwijder artikelaanvraag"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13186 msgstr "kaartnummer"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13190 msgid "change your password"
13191 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13195 msgid "checkout(s)"
13196 msgstr "uitlening(en)"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13200 msgid "click here to login"
13201 msgstr "klik hier om u aan te melden"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13205 msgid "confirm email address"
13206 msgstr "Tweede e-mailadres:"
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13215 msgid "continue creating your request"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13222 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13223 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13224 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13226 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13227 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13228 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13233 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13234 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13239 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13241 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13246 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13249 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13254 msgid "desired_due_date"
13255 msgstr "desired_due_date"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13259 msgid "due in fines and charges"
13260 msgstr "boetes en kosten"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13269 msgid "email address"
13270 msgstr "e-mailadres"
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13275 msgid "expiry_date"
13276 msgstr "pickup_expiry_date"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13285 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13286 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13296 msgid "hold(s) pending"
13297 msgstr "openstaande reservering(en)"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13301 msgid "hold(s) waiting"
13302 msgstr "reservering(en) in de wachtrij"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13322 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13324 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13328 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13329 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13333 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13334 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13338 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13339 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13344 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13347 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13352 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13353 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13357 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13358 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13362 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13363 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13367 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13368 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13373 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13374 "request_location=127.0.0.1 "
13376 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13377 "request_location=127.0.0.1 "
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13381 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13382 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13386 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13387 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13391 msgid "in any heading"
13392 msgstr "in elke hoofding"
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13396 msgid "in main entry"
13397 msgstr "in hoofdingang"
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13401 msgid "in the complete record"
13402 msgstr "in de volledige beschrijving"
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13417 msgid "item(s) added to your cart"
13418 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13428 #. %1$s: LibraryName | html
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13431 msgid "koha opac %s"
13432 msgstr "koha opac %s"
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13436 msgid "koha:biblionumber:%s"
13437 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13441 msgid "list of authority record identifiers"
13442 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13446 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13447 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13451 msgid "list of system record identifiers"
13452 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13456 msgid "log in using a different account"
13457 msgstr "log in met een ander account"
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13464 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13495 msgstr "wachtwoord"
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13511 msgid "pickup_location"
13512 msgstr "pickup_location"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13516 msgid "primary email address"
13517 msgstr "primaire e-mailadres"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13522 msgid "privacy policy"
13523 msgstr "privacybeleid"
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13530 msgid "purchase suggestion"
13531 msgstr "aankoopsuggestie"
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13535 msgid "request_location"
13536 msgstr "request_location"
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13541 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13543 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13544 "rapporteren van beschikbaarheid"
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13549 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13552 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13553 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13557 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13558 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13563 msgstr "return_fmt"
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13567 msgid "return_type"
13568 msgstr "return_type"
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13582 msgid "secondary email address"
13583 msgstr "Tweede e-mailadres:"
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13592 msgid "show_attributes"
13593 msgstr "show_attributes"
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13597 msgid "show_contact"
13598 msgstr "show_contact"
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13603 msgstr "show_fines"
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13608 msgstr "show_holds"
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13613 msgstr "show_loans"
13615 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13616 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13617 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13618 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13621 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13622 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13630 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13631 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13633 "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s %s In afwachting van het volgende "
13634 "item van item type '%s' %s In afwachting %s %s %s"
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13638 msgid "site administrator"
13639 msgstr "systeembeheerder"
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13644 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13646 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13652 msgstr "Reservering start op:"
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13656 msgid "starts with"
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13662 msgstr "onderwerpen "
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13666 msgid "suggestions"
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13672 msgstr "achternaam"
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13677 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13678 "element 'reserve_id')"
13680 "systeem ter identificatie van plaatser reservering (ondersteund door "
13681 "GetRecords en GetPatroninfo in element 'reserve_id')"
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13686 msgid "system item identifier"
13687 msgstr "systeem item symbool"
13689 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13691 msgid "tagsel_button"
13692 msgstr "tagsel_button"
13694 #. META http-equiv=Content-Type
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13702 msgid "text/html; charset=utf-8"
13703 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13709 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13712 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13718 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13719 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13723 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13724 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13728 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13730 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13734 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13735 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13744 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13745 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13747 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
13748 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13753 msgid "there was a problem processing your payment"
13754 msgstr "er was een probleem met de verwerking van uw betaling"
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13758 msgid "to post a comment."
13759 msgstr "om opmerkingen te maken."
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13774 msgstr "tot en met "
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13778 msgid "used for/see from:"
13779 msgstr "gebruikt voor/zie van:"
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13783 msgid "user's login identifier"
13784 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13788 msgid "user's password"
13789 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13799 msgstr "gebruikersnaam"
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13803 msgid "view labeled"
13804 msgstr "weergave gelabeld"
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13810 msgstr "weergave normaal"
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13814 msgid "waiting holds:"
13815 msgstr "Wachtende reserveringen:"
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13819 msgid "was not found in the database. Please try again."
13820 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13825 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13828 "of er wel of geen uitgebreide lenerinformatie meegestuurd moet worden in het "
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13833 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13835 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13839 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13841 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13846 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13848 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13852 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13854 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13858 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13859 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13861 #. %1$s: approvedaddress | html
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13864 msgid "will be sent shortly to %s."
13865 msgstr "wordt spoedig verstuurd naar %s."
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13869 msgid "would be entered as "
13870 msgstr "zal ingevoerd worden als "
13872 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13876 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13877 "items you wish to not place holds on. "
13879 "u kunt nog %s reserveringen plaatsen. Vink de selectievakjes uit bij boeken "
13880 "die u niet wilt reserveren."
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13884 msgid "your charges"
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13889 msgid "your consents"
13890 msgstr "uw toestemmingen"
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13894 msgid "your interlibrary loan requests"
13895 msgstr "uw interbibliothecaire leenverzoeken"
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13900 msgstr "Je lijsten"
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13904 msgid "your messaging"
13905 msgstr "Je berichten"
13907 #. %1$s: payment | html
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13910 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13911 msgstr "uw betaling van %s werd afgeschreven van uw account"
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13915 msgid "your personal details"
13916 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13920 msgid "your privacy"
13921 msgstr "uw privacy"
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13925 msgid "your purchase suggestions"
13926 msgstr "uw aankoopsuggesties"
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13930 msgid "your reading history"
13931 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13935 msgid "your routing lists"
13936 msgstr "uw circulatielijsten"
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13940 msgid "your search history"
13941 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13945 msgid "your summary"
13946 msgstr "uw overzicht"
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183