1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:04-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
139 #. %2$s: SWITCH m.code
140 #. %3$s: CASE 'error_on_update'
141 #. %4$s: CASE 'error_on_insert'
142 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
143 #. %6$s: CASE 'error_on_add_biblio'
144 #. %7$s: CASE 'error_on_remove_share'
145 #. %8$s: CASE 'success_on_update'
146 #. %9$s: CASE 'success_on_insert'
147 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
148 #. %11$s: CASE 'success_on_add_biblio'
149 #. %12$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
150 #. %13$s: CASE 'success_on_remove_share'
151 #. %14$s: CASE 'does_not_exist'
152 #. %15$s: CASE 'item_does_not_exist'
153 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_view'
154 #. %17$s: CASE 'unauthorized_on_insert'
155 #. %18$s: CASE 'unauthorized_on_update'
156 #. %19$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
157 #. %20$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
158 #. %21$s: CASE 'no_biblio_removed'
159 #. %22$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
161 #. %24$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
170 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
171 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
172 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
173 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
174 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
175 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
176 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
177 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
178 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
179 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
180 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
181 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
182 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
183 "exists. %s %s %s %s %s %s "
188 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
191 msgid "%s %s %s Item in transit from "
192 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
194 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
195 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
196 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
199 msgid "%s %s %s Item waiting at "
200 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 #. %2$s: LibraryNameTitle
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
208 msgid "%s %s %s Koha online %s "
209 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
212 #. %2$s: LibraryNameTitle
215 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
216 #. %6$s: RestrictedPageTitle
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
220 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
221 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
223 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
224 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
227 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
230 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
231 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
234 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
235 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
239 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
240 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
243 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
244 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
245 #. %4$s: LibraryNameTitle
248 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
249 #. %8$s: BLOCK cssinclude
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
253 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
254 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
258 #. %3$s: IF ( review.title )
259 #. %4$s: review.title
262 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
263 #. %8$s: subtitl.subfield |html
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
267 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
268 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
271 #. %2$s: MY_TAG.term |html
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
275 msgid "%s %s (not approved) %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
282 msgid "%s %s Item in transit to "
283 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
290 msgid "%s %s No results found. %s "
291 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
293 #. %1$s: - SWITCH index -
294 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
295 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
296 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
302 "%s Search also for related subjects %s "
305 #. %1$s: SWITCH m.code
306 #. %2$s: CASE 'already_exists'
307 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
314 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
315 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
325 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
327 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
329 #. %1$s: USE AuthorisedValues
330 #. %2$s: SET itemavailable = 1
331 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
332 #. %4$s: SET itemavailable = 0
333 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
334 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
338 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
339 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
340 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
341 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
344 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
345 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
351 #. %1$s: i.title | html
353 #. %3$s: i.author | html
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
357 msgid "%s %s by %s %s "
358 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
361 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
362 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
364 #. %5$s: review.borrtitle
365 #. %6$s: review.firstname
366 #. %7$s: review.surname
367 #. %8$s: CASE 'first'
368 #. %9$s: review.firstname
369 #. %10$s: CASE 'surname'
370 #. %11$s: review.surname
371 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
372 #. %13$s: review.firstname
373 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
374 #. %15$s: CASE 'username'
375 #. %16$s: review.userid
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
381 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
382 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
384 #. For the first occurrence,
386 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
390 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
391 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
397 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
405 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
409 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
414 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
415 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
418 #. %2$s: CASE 'earlier'
419 #. %3$s: CASE 'later'
420 #. %4$s: CASE 'acronym'
421 #. %5$s: CASE 'musical'
422 #. %6$s: CASE 'broader'
423 #. %7$s: CASE 'narrower'
424 #. %8$s: CASE 'parent'
427 #. %11$s: type | html
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
433 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
434 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
438 #. %1$s: collectiontitle
439 #. %2$s: IF ( collectionissn )
440 #. %3$s: collectionissn
442 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
443 #. %6$s: collectionvolume
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
447 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
448 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
450 #. %1$s: SWITCH option
451 #. %2$s: CASE 'bibtex'
453 #. %4$s: CASE 'endnote'
454 #. %5$s: CASE 'marcxml'
455 #. %6$s: CASE 'marc8'
457 #. %8$s: CASE 'marcstd'
460 #. %11$s: CASE 'isbd'
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
465 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
466 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
470 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
472 #. %3$s: CASE 'Pay00'
473 #. %4$s: CASE 'Pay01'
474 #. %5$s: CASE 'Pay02'
482 #. %13$s: CASE 'Rent'
490 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
492 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
493 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
495 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
496 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
501 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
502 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
503 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
504 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
505 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
508 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
509 #. %2$s: IF s.is_shared
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
516 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
517 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
519 #. %1$s: IF loop.index == 0
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
524 msgid "%s %s and %s "
525 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
528 #. %2$s: biblionumber
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
531 msgid "%s (Record no. %s)"
532 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
534 #. %1$s: IF ( related )
535 #. %2$s: FOREACH relate IN related
536 #. %3$s: relate.related_search
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
541 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
542 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
544 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
545 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
546 #. %3$s: IF ( canrenew )
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
549 msgid "%s Account frozen %s %s "
550 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
552 #. For the first occurrence,
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
558 msgid "%s Address 2:"
559 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
561 #. For the first occurrence,
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
570 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
575 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
576 "resolve this problem. %s "
578 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
579 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
581 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
584 msgid "%s Automatic renewal "
585 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
587 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
589 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
591 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
593 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
595 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
604 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
607 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
609 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
610 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
612 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
613 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
615 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
616 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
618 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
619 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
621 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
622 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
624 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
625 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
634 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
636 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
637 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
639 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
640 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
642 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
643 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
644 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
647 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
648 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
650 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
651 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
653 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
654 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
656 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
657 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
662 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
663 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
665 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
666 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
668 #. For the first occurrence,
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
680 msgid "%s Contact note:"
681 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
683 #. %1$s: IF (errcode==1)
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
689 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
690 "you cannot add items to this list. %s "
693 #. For the first occurrence,
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
705 msgid "%s Date of birth:"
706 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
708 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
711 msgid "%s Did you mean: "
712 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
726 #. For the first occurrence,
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
731 msgid "%s First name:"
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
737 msgid "%s Home library:"
738 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
747 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
748 "local account, you may use that below. %s "
749 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
757 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
760 msgid "%s Internet user critics"
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
766 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
767 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
769 #. %1$s: issues_count
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
772 msgid "%s Item(s) checked out"
773 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
781 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
782 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
785 msgid "%s No renewal before %s "
786 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
788 #. %1$s: IF ( searchdesc )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
792 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
793 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
796 #. %2$s: END # / IF results
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
799 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
800 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
802 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
805 msgid "%s Not allowed"
806 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
808 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
809 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
812 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
813 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
815 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
820 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
821 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
826 msgid "%s Other names:"
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
832 msgid "%s Other phone:"
835 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
837 #. %3$s: IF ( ShortPass )
840 #. %6$s: IF ( WrongPass )
842 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
847 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
848 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
849 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
850 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
851 "trailing spaces. %s "
853 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
854 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
855 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
857 #. For the first occurrence,
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
865 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
868 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
869 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
874 msgid "%s Primary email:"
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
880 msgid "%s Primary phone:"
881 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
883 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
886 msgid "%s Professional critics"
889 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
891 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
898 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
901 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
904 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
907 msgid "%s Quotations"
908 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
913 msgid "%s Salutation:"
914 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
916 #. %1$s: LibraryName |html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
922 #. %1$s: LibraryName |html
923 #. %2$s: IF ( query_desc )
924 #. %3$s: query_desc |html
926 #. %5$s: IF ( limit_desc )
927 #. %6$s: limit_desc |html
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
931 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
932 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
937 msgid "%s Secondary email:"
938 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
943 msgid "%s Secondary phone:"
944 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
949 msgid "%s Self checkout system"
950 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
952 #. %1$s: IF ( available )
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
955 msgid "%s Showing only "
956 msgstr "%sການສະນຳສະເໝີເທົ່ານັ້ນ "
958 #. For the first occurrence,
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
970 msgid "%s Street number:"
971 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
973 #. For the first occurrence,
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
979 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
981 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
986 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
987 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
991 #. %3$s: FOREACH role IN content
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
994 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
995 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1001 msgid "%s This record has no items. %s "
1002 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
1004 #. %1$s: IF holds_count.defined
1005 #. %2$s: holds_count
1007 #. %4$s: IF priority
1008 #. %5$s: IF holds_count.defined
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1017 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1026 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1027 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1029 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1032 msgid "%s Video extracts"
1035 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1038 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1041 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1042 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1043 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1045 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1046 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1052 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1055 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1064 msgid "%s Yes %s No %s "
1065 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1071 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1072 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1074 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1078 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1079 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1081 #. For the first occurrence,
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1087 msgid "%s Zip/Postal code:"
1088 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1094 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1095 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1096 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1105 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1106 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1107 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1108 "defined('contactnote') %%] "
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1116 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1117 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1128 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1129 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1132 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1137 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1138 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1142 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1147 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1148 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1152 #. %1$s: BLOCK showreference
1153 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1154 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1155 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1156 #. %5$s: SWITCH type
1157 #. %6$s: CASE 'broader'
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1161 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1162 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1163 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1166 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1167 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1172 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1173 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1174 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1175 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1176 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1179 #. For the first occurrence,
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1191 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1193 #. For the first occurrence,
1194 #. %1$s: IF ( review.author )
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1202 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1203 #. %2$s: MY_TAG.author
1205 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1208 msgid "%s by %s %s %s "
1209 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1211 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1212 #. %2$s: XISBN.author |html
1214 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1215 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1217 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1220 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1221 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1223 #. For the first occurrence,
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1231 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1234 msgid "%s more than "
1235 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1237 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1242 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1243 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1245 #. For the first occurrence,
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1253 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1254 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1258 msgid "%s since %s%s "
1259 msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1264 msgid "%s system-wide library news. "
1271 #. %5$s: BLOCK language
1272 #. %6$s: SWITCH lang
1273 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1274 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1275 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1276 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1277 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1285 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1286 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1288 #. %1$s: FILTER trim
1289 #. %2$s: SWITCH type
1290 #. %3$s: CASE 'earlier'
1291 #. %4$s: CASE 'later'
1292 #. %5$s: CASE 'acronym'
1293 #. %6$s: CASE 'musical'
1294 #. %7$s: CASE 'broader'
1295 #. %8$s: CASE 'narrower'
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1303 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1304 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1307 #. %1$s: IF contents.count
1308 #. %2$s: contents.count
1309 #. %3$s: IF contents.count == 1
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1316 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1317 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1319 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1320 #. %2$s: LoginBranchname
1323 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1324 #. %6$s: itemloop.size || 0
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1328 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1329 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1331 #. %1$s: deleted_count
1332 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1337 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1338 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1341 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1344 msgid "%s%s with the comment "
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %3$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1357 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1359 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1368 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1369 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #. %5$s: borrowernumber
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1378 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1379 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1387 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1388 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1390 #. For the first occurrence,
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1402 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1409 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1410 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1411 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1412 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1413 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1414 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1415 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1416 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1417 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1418 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1419 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1425 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1426 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1427 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1428 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1429 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1430 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1443 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1446 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1448 #. For the first occurrence,
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1454 #. %6$s: IF ( query_desc )
1455 #. %7$s: query_desc | html
1457 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1458 #. %10$s: limit_desc | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1466 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1467 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1470 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1471 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: IF ( total )
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1483 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1485 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: IF op == 'view'
1492 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1499 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #. %5$s: IF ( op_add )
1507 #. %7$s: IF ( op_else )
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1512 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1513 "%sPurchase Suggestions%s"
1515 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #. %5$s: IF ( typeissue )
1523 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1528 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1529 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1530 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #. %5$s: IF action == 'edit'
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1543 "%sRegister a new account%s"
1544 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1553 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1562 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1564 #. For the first occurrence,
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1577 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1586 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #. %5$s: summary.mainentry
1593 #. %6$s: IF authtypetext
1594 #. %7$s: authtypetext
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1599 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1601 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1611 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1620 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #. %5$s: title |html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1630 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #. %5$s: course.course_name
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1640 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1649 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #. %5$s: title |html
1656 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1657 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1662 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1671 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #. %5$s: shelf.shelfname
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1681 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: authtypetext
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1691 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #. %5$s: bibliotitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1701 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1710 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #. %5$s: biblio.title |html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1720 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1729 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #. %5$s: biblionumber
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1740 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1749 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1759 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1768 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1777 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1786 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1795 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1804 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1813 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1822 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1831 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1840 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1849 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1858 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1867 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1876 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1885 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1895 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1904 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1906 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1907 #. %2$s: OPACBaseURL
1908 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1910 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1911 #. %6$s: OPACBaseURL
1912 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1914 #. %9$s: OPACBaseURL
1915 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1921 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1922 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1925 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1926 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1929 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1930 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1935 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1938 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1939 #. %2$s: bibitemloo.author
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1943 msgid "%s, by %s%s "
1944 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1950 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1953 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
1954 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
1956 #. For the first occurrence,
1957 #. %1$s: OPACBaseURL
1958 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #. %2$s: review.biblionumber
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL
1974 #. %2$s: review.biblionumber
1975 #. %3$s: review.reviewid
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1978 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1979 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1981 #. %1$s: OPACBaseURL
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1985 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 #. %1$s: OPACBaseURL
1988 #. %2$s: query_cgi |html
1989 #. %3$s: limit_cgi |html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL
1996 #. %2$s: query_cgi |html
1997 #. %3$s: limit_cgi |html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL
2004 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2016 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2017 #. %2$s: starting_homebranch
2019 #. %4$s: IF ( starting_location )
2020 #. %5$s: starting_location
2022 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2023 #. %8$s: starting_ccode
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2028 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2031 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2033 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2038 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2039 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2041 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2043 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2045 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2047 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2049 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2051 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2053 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2055 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2060 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2061 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2062 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2064 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2065 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2066 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2067 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2068 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2069 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2075 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2076 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2078 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2079 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2081 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2082 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2083 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2088 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2091 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2092 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2093 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2094 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2095 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2096 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2098 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2100 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2101 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2106 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2107 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2110 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2111 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2113 #. %1$s: IF ( typeissue )
2114 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2119 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2127 msgid "%sThis record has no items.%s "
2128 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2130 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2135 msgid "%sYes%sNo%s "
2136 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2143 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2147 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2151 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2152 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2157 msgid "« Previous"
2158 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2164 msgid "<< Previous"
2165 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2171 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2173 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2174 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2179 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2180 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2183 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2188 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2189 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2190 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2191 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2192 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2193 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2194 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2195 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2196 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2197 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2198 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2199 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2200 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2201 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2202 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2203 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2204 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2205 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2206 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2207 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2208 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2209 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2210 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2211 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2212 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2213 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2214 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2215 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2216 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2217 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2218 "notforloan>0</notforloan> <"
2219 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2220 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2221 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2223 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2224 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2225 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2226 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2227 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2228 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2229 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2230 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2231 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2232 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2233 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2234 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2235 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2236 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2237 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2238 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2239 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2240 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2241 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2242 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2243 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2244 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2245 "notforloan>0</notforloan> <"
2246 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2247 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2248 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2249 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2250 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2251 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2252 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2253 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2254 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2255 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2256 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2259 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2260 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2261 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2262 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2263 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2264 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2265 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2266 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2267 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2268 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2269 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2270 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2271 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2272 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2273 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2274 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2275 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2276 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2277 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2278 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2279 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2280 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2281 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2282 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2283 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2284 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2285 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2286 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2287 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2288 "notforloan>0</notforloan> <"
2289 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2290 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2291 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2292 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2293 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2294 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2295 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2296 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2297 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2298 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2299 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2300 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2301 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2302 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2303 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2304 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2305 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2306 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2307 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2308 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2309 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2310 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2311 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2312 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2313 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2314 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2315 "notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2317 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2318 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2319 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2320 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2321 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2322 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2323 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2324 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2325 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2326 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2332 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2333 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2334 "GetPatronStatus>"
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2337 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2338 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2339 "GetPatronStatus>"
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2345 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2346 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2347 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2348 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2349 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2350 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2351 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2352 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2353 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2354 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2356 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2357 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2358 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2360 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2361 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2363 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2364 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2365 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2366 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2367 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2368 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2369 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2370 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2371 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2372 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2373 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2374 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2375 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2376 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2377 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2378 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2379 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2380 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2381 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2382 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2383 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2384 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2385 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2386 "notforloan>0</notforloan> <"
2387 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2388 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2389 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2390 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2391 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2392 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2393 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2394 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2395 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2396 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2397 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2398 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2399 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2400 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2401 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2402 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2403 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2404 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2405 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2406 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2409 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2411 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2412 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2413 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2414 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2415 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2416 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2417 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2420 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2422 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2423 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2424 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2425 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2426 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2427 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2428 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2429 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2430 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2431 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2432 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2433 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2434 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2435 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2436 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2437 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2438 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2439 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2440 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2441 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2442 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2443 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2444 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2445 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2446 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2447 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2448 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2449 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2450 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2453 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2454 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2455 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2456 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2457 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2458 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2459 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2460 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2461 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2462 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2464 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2466 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2467 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2468 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2469 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2470 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2471 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2472 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2473 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2474 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2475 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2476 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2477 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2478 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2479 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2480 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2481 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2482 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2483 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2484 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2485 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2486 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2487 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2488 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2489 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2490 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2491 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2492 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2493 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2494 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2496 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2497 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2498 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2499 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2500 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2502 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2503 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2504 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2505 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2506 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2507 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2508 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2510 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2511 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2512 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2513 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2514 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2515 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2517 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2518 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2519 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2520 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2521 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2522 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2523 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2524 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2525 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2526 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2527 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2528 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2529 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2530 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2531 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2532 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2533 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2534 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2535 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2536 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2537 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2538 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2539 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2540 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2541 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2542 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2543 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2544 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2545 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2546 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2547 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2548 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2549 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2550 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2551 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2552 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2553 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2554 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2555 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2556 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2557 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2558 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2564 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2565 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2568 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2569 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2575 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2576 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2577 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2578 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2581 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2582 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2583 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2588 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2589 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2591 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2592 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2597 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2598 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2599 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2602 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2603 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2609 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2610 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2611 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2612 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2613 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2614 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2615 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2616 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2617 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2618 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2619 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2620 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2621 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2622 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2623 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2624 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2625 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2626 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2627 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2628 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2629 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2632 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2633 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2634 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2635 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2636 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2637 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2638 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2639 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2640 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2641 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2642 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2643 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2644 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2645 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2646 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2647 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2648 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2649 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2650 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2651 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2652 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2657 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2658 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2659 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2660 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2661 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2662 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2663 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2664 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2665 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2666 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2667 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2668 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2669 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2670 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2671 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2672 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2673 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2674 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2676 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2677 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2678 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2679 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2680 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2681 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2682 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2683 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2684 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2685 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2686 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2687 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2688 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2689 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2690 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2691 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2692 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2693 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2696 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2699 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2700 msgstr "%s %s %s"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2704 msgid " Author phrase"
2705 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2709 msgid " Conference name"
2710 msgstr "%s - %s "
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2714 msgid " Conference name phrase"
2715 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2719 msgid " Corporate name"
2720 msgstr "%s - %s "
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2724 msgid " ISBN"
2725 msgstr " ISBN"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2729 msgid " ISSN"
2730 msgstr " ISSN"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2734 msgid " Personal name"
2735 msgstr "%s - %s %s %s"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2739 msgid " Personal name phrase"
2740 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2744 msgid " Subject and broader terms"
2745 msgstr "%s - %s %s %s"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2749 msgid " Subject and narrower terms"
2750 msgstr "%s - %s %s %s"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2754 msgid " Subject and related terms"
2755 msgstr "%s - %s %s %s"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2759 msgid " Subject phrase"
2760 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2764 msgid " Title phrase"
2765 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2770 msgid " (%s votes)"
2771 msgstr "%s %s %s"
2773 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2776 msgid "(%s biblios)"
2777 msgstr "(%s biblios)"
2779 #. For the first occurrence,
2780 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2781 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2787 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2788 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s: overdues_count
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2799 #. For the first occurrence,
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2807 msgid "(Checked out)"
2808 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2813 msgid "(Not supported by Koha)"
2814 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2821 msgid "(Not supported yet)"
2822 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2827 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2848 msgid "(Optional, default 0)"
2849 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2853 msgid "(Optional, default 1)"
2854 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2880 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2887 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2888 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2892 msgid "(Use OPAC instead)"
2893 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2898 msgid "(Use SRU instead)"
2899 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2911 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2919 msgid "(modified on %s)"
2920 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2928 #. %1$s: koha_new.newdate
2929 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2932 msgid "(published on %s%s by "
2933 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2935 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2936 #. %2$s: relate.related_search
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2940 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2941 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2955 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2956 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2960 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2961 msgstr ", ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າຫໍສະໝຸດບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ພົວພັນໃໝ່ຢູ່ໃນເເຟ້ມ "
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2965 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2966 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈັບຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງເຈົ້າຖຶກໂຈະໄວ້."
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2971 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2973 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2977 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2978 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2983 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2986 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
2987 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2991 msgid "- You must enter a Title"
2992 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2997 msgid "- You must enter a list name"
2998 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3002 msgid "-- Choose --"
3003 msgstr "-- ເລືອກ --"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3008 msgid "-- Choose format --"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3014 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3018 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3019 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3023 msgid ". Please contact the library for more information."
3024 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3098 msgid ": %sa list:%s"
3099 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3104 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3105 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3108 #. %1$s: HTML5MediaParent
3109 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3110 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3111 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3112 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3114 #. %7$s: HTML5MediaParent
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3118 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3119 "by your browser.] "
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3124 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3129 msgid "A specific item"
3130 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3134 msgid "About the author"
3135 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3139 msgid "Abstracts/summaries"
3140 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3145 msgid "Access denied"
3146 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3148 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3151 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3152 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3156 msgid "Acquired in the last:"
3157 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3162 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3163 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3168 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3169 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3171 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3182 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3185 msgid "Add %s items to %s"
3186 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3188 #. A name=ButtonPlus
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3190 msgid "Add another field"
3191 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3197 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3202 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3204 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3212 msgid "Add to a list"
3213 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3217 msgid "Add to a new list:"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3224 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3228 msgid "Add to list:"
3229 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3234 msgid "Add to your cart"
3235 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3243 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3244 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3247 msgid "Added %s %s by "
3248 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3252 msgid "Additional authors:"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3257 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3258 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3262 msgid "Additional information"
3263 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3278 msgid "Advanced search"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3291 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3295 msgid "All collections"
3296 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3300 msgid "All item types"
3301 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3307 msgid "All libraries"
3308 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3320 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3322 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3326 msgid "Alternate address"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3331 msgid "Alternate address information: "
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3336 msgid "Alternate contact"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3348 msgid "Amount outstanding"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3357 msgid "An error has occurred"
3358 msgstr "ມີຂໍຜິດພາດເກີດຂື້ນ"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3362 msgid "An error occurred while try to process your request."
3363 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3368 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3370 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3374 msgid "An invitation to share list "
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3384 msgid "Any audience"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3411 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3425 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3426 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3431 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3432 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3436 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3437 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3441 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3442 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3446 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3447 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3451 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3452 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3456 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3457 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3462 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3463 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3468 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3469 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3474 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3475 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3480 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3481 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3485 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3496 msgid "Ask for a discharge"
3499 #. For the first occurrence,
3500 #. %1$s: subscription.branchname
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3504 msgid "At library: %s"
3505 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3514 msgid "Audiovisual profile:"
3515 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3531 msgid "AuthenticatePatron"
3532 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3537 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3540 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3560 msgid "Author (A-Z)"
3561 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3566 msgid "Author (Z-A)"
3567 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3571 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3572 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3577 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3581 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3583 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3584 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3586 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3587 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3588 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3589 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3591 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3598 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3599 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3618 msgid "Authority search"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3623 msgid "Authority search results"
3624 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3628 msgid "Authority type: "
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3633 msgid "Authorized headings"
3634 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3643 msgid "Availability "
3644 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3646 #. For the first occurrence,
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3651 msgid "Availability:"
3652 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3654 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3657 msgid "Available %s"
3658 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3662 msgid "Available issues"
3663 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3675 #. %1$s: heading | html
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3684 msgid "Back to lists"
3685 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3689 msgid "Back to results"
3690 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3694 msgid "Back to the results search list"
3695 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3716 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3720 msgid "Biblio records"
3721 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3725 msgid "Bibliographies"
3726 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3740 msgid "Blocked record"
3741 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3745 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3751 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3755 msgid "Brief display"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3761 msgid "Brief history"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3766 msgid "Browse by hierarchy"
3767 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3771 msgid "Browse our catalog"
3772 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3777 msgid "Browse results"
3778 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3783 msgid "Browse shelf"
3784 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3790 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3795 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3804 msgid "CGI debug is on."
3805 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. %1$s: csv_profile.profile
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3818 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3823 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3852 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3858 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3865 msgid "Call number:"
3866 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3868 #. For the first occurrence,
3869 #. %1$s: subscription.callnumber
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3873 msgid "Call number: %s"
3874 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3904 msgid "Cancel email notification"
3905 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3909 msgid "Cancel email notification "
3910 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3917 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3921 msgid "CancelRecall "
3922 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3926 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3927 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3931 msgid "Cannot be put on hold"
3932 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3937 msgid "Card number:"
3938 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3944 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3948 msgid "Cassette recording"
3949 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3959 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3969 msgid "Change your password"
3970 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3974 msgid "Change your password "
3975 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3977 #. INPUT type=submit name=confirm
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3980 msgid "Check in item"
3981 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3987 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
3989 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3993 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3994 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3998 msgid "Check-in date:"
3999 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4005 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4007 #. %1$s: issues_count
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4010 msgid "Checked out (%s)"
4011 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4015 msgid "Checked out on"
4016 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4018 #. %1$s: item.firstname
4019 #. %2$s: item.surname
4020 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4021 #. %4$s: item.cardnumber
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4025 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4026 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4030 msgid "Checkout history"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4037 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4039 #. %1$s: borrowername
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4042 msgid "Checkouts for %s "
4043 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4048 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4057 msgid "Classification"
4058 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4065 msgid "Classification: %s "
4066 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4073 #. For the first occurrence,
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4087 #. For the first occurrence,
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4098 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4101 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4102 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4105 msgid "Click here if you're not %s %s"
4106 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4110 msgid "Click here to view them all."
4111 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4115 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4118 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4120 msgid "Click to add to cart"
4121 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4126 msgid "Click to expand this role"
4127 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4132 msgid "Click to forward the list to"
4133 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4144 msgid "Click to open in new window"
4145 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4150 msgid "Click to rewind the list to"
4151 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4156 msgid "Click to view in Google Books"
4157 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4166 msgid "Close shelf browser"
4167 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4171 msgid "Close this window"
4172 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4176 msgid "Close this window."
4177 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4181 msgid "Close window"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4186 msgid "Collect items you are interested in"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4195 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4199 msgid "Collection title:"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4204 msgid "Collection: "
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4212 msgid "Collection: %s "
4213 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4215 #. For the first occurrence,
4216 #. %1$s: review.firstname
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4221 msgid "Comment by %s"
4222 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4224 #. %1$s: review.firstname
4225 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4228 msgid "Comment by %s %s"
4229 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4231 #. %1$s: review.title
4232 #. %2$s: review.firstname
4233 #. %3$s: review.surname
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4236 msgid "Comment by %s %s %s"
4237 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4243 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4245 #. %1$s: reviews.size || 0
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4248 msgid "Comments ( %s )"
4249 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4253 msgid "Comments on "
4254 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4256 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4257 #. %2$s: USER_INF.firstname
4258 #. %3$s: USER_INF.surname
4259 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4263 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4264 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4268 msgid "Contact information"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4274 msgid "Contact information: "
4275 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4284 msgid "Content Cafe"
4285 msgstr "Content Cafe"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4294 msgid "Contents of "
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4307 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4312 msgid "Copyright date"
4313 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4317 msgid "Copyright date:"
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4325 msgid "Copyright year: %s "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4331 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4337 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4346 msgid "Course number:"
4347 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4354 msgid "Course reserves"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4360 msgid "Course reserves for "
4361 msgstr "SearchCourseReserves "
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4373 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4377 msgid "Create a new list"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4382 msgid "Create new list"
4383 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4388 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4390 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4395 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4396 "bibliographic record Koha."
4398 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4403 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4405 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4408 msgid "Credits (%s)"
4409 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4413 msgid "Current location"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4418 msgid "Current password:"
4419 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4424 msgid "Current session"
4425 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4429 msgid "Currently in local use"
4430 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4432 #. %1$s: item.firstname
4433 #. %2$s: item.surname
4434 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4435 #. %4$s: item.cardnumber
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4439 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4440 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4449 msgid "DVD video / Videodisc"
4450 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4467 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4494 msgid "Date received"
4495 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4510 msgid "Days in advance"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4527 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4531 msgid "Default sorting"
4532 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4537 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4538 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4539 "permitted by local laws."
4541 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4542 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4547 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4549 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4551 #. INPUT type=submit
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4564 #. INPUT type=submit
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4570 #. INPUT type=submit
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4572 msgid "Delete selected"
4575 #. INPUT type=submit
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4578 msgid "Delete this list"
4579 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4583 msgid "Delete your search history"
4584 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s: bibliotitle
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4623 msgid "Details for %s"
4624 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4626 #. %1$s: title |html
4627 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4628 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4632 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4633 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4646 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4650 msgid "Dictionaries"
4651 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4655 msgid "Did you mean:"
4656 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4660 msgid "Digests only "
4661 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4666 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4672 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4676 msgid "Discographies"
4677 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4683 msgid "Do not allow"
4684 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4688 msgid "Do not notify"
4689 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4694 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4696 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4700 msgid "Don't have a library card?"
4701 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4705 msgid "Don't have a password yet?"
4706 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4712 msgid "Don't have an account? "
4713 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4727 msgid "Download cart"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4732 msgid "Download list"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4738 msgid "Download list "
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4748 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4752 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4756 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4757 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4759 #. %1$s: bad_biblionumber
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4762 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4763 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4767 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4768 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4770 #. INPUT type=submit
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4778 #. INPUT type=submit
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4787 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4796 msgid "Edition statement:"
4797 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4814 msgid "Email address:"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4819 msgid "Empty and close"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4824 msgid "Encyclopedias "
4825 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4829 msgid "Enhanced content: "
4830 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4834 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4835 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4839 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4840 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4842 #. INPUT type=text name=q
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4845 msgid "Enter search terms"
4846 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4848 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4853 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4855 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s: authtypetext
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4903 msgid "Error searching OverDrive collection"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4908 msgid "Error searching OverDrive collection."
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4913 msgid "Error! Illegal parameter"
4914 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4918 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4919 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4923 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4928 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4929 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4934 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4936 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4937 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4942 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4945 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4946 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4957 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4963 msgid "Example Call"
4964 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4969 msgid "Example Response"
4970 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4982 msgid "Example call"
4983 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4996 msgid "Example response"
4997 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5002 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5006 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5007 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5012 msgid "Expecting a specific item selection."
5013 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5017 msgid "Expiration date:"
5018 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5038 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5039 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5063 msgid "Fewer options"
5064 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5073 msgid "Fiction notes:"
5074 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5078 msgid "Filmographies"
5079 msgstr "Filmographies"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5093 #. For the first occurrence,
5094 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5105 msgid "Fines and charges"
5106 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5127 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5128 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5131 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5132 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5134 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5139 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5140 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5152 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5153 "who want to keep track of what they are reading."
5155 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5156 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5158 #. For the first occurrence,
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5162 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5163 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5170 #. For the first occurrence,
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5200 msgid "Full heading"
5201 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5206 msgid "Full history"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5211 msgid "Full subscription history"
5214 #. %1$s: bibliotitle
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5217 msgid "Full subscription history for %s"
5218 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5227 msgid "Get your discharge"
5228 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5234 msgid "GetAuthorityRecords"
5235 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5241 msgid "GetAvailability"
5242 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5248 msgid "GetPatronInfo"
5249 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5255 msgid "GetPatronStatus"
5256 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5263 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5270 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5275 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5276 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5277 "specific metadata schema for the record objects."
5279 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5280 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5281 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5286 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5287 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5288 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5289 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5290 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5291 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5293 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5294 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5295 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5296 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5301 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5302 "availability of the items associated with the identifiers."
5304 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5305 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5319 #. For the first occurrence,
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5323 msgid "Go to detail"
5324 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5328 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5329 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5338 msgid "Groups of libraries"
5339 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5348 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5349 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5353 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5354 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5358 msgid "HarvestExpandedRecords "
5359 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5363 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5364 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5368 msgid "Heading ascendant"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5373 msgid "Heading descendant"
5376 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5380 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5396 msgid "Hide options"
5397 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5424 msgid "Hold not needed after:"
5425 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5430 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5434 msgid "Hold starts on date:"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5449 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5453 msgid "Holding libraries"
5454 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5465 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5472 #. %1$s: reserves_count
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5480 msgid "Holds waiting"
5481 msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າການຈ່ອງ"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5540 msgid "Home libraries"
5541 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5546 msgid "Home library"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5569 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5570 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5595 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5611 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5617 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5619 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5624 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5625 msgstr "%s %s %s %s %s "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5646 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5651 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5652 "local library and the error will be corrected."
5654 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5655 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5660 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5661 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5664 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5665 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5667 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5671 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5672 "expire in %s seconds."
5673 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5678 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5680 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5686 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5687 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5692 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5693 "you may login below:"
5694 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5699 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5700 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5705 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5706 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5708 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5709 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5711 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5714 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5715 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5720 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5729 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5732 msgid "Images for %s "
5733 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5738 msgid "Immediate deletion"
5739 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s: OPACBaseURL
5743 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5747 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s: item.transfertfrom
5752 #. %2$s: item.transfertto
5753 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5757 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5765 msgid "In your cart"
5766 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5790 msgid "Instructors:"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5795 msgid "Invalid shelf number."
5796 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5806 msgid "Issues for a subscription"
5807 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5811 msgid "Issues summary"
5812 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5816 msgid "Item call number"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5821 msgid "Item cannot be checked out."
5822 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5826 msgid "Item damaged"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5831 msgid "Item hold queue priority"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5853 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5866 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5875 msgid "Item withdrawn"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5880 msgid "Items available at:"
5881 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
5883 #. For the first occurrence,
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5888 msgid "Items available:"
5889 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5894 msgid "Items in your cart: "
5895 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5941 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5964 msgid "Koha [% Version %]"
5965 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6002 msgid "Languages: "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6008 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6017 msgid "Last location"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6022 msgid "Law reports and digests"
6023 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6027 msgid "Legal articles"
6028 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6032 msgid "Legal cases and case notes"
6033 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6038 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6042 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6043 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6047 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6048 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6052 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6053 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6057 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6058 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6075 msgid "Library catalog"
6076 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6091 msgid "Limit to any of the following:"
6092 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6096 msgid "Limit to currently available items."
6097 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6112 msgid "Link to resource "
6113 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6129 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6144 msgid "List(s) this item appears in: "
6145 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6153 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6158 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6163 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6165 #. For the first occurrence,
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6175 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6181 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6190 msgid "Location (Status)"
6191 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6195 msgid "Location and availability: "
6196 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6200 msgid "Location(s) (Status)"
6201 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6206 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6208 #. INPUT type=submit
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6219 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6225 msgid "Log in to add tags."
6226 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6230 msgid "Log in to create your own lists"
6231 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6235 msgid "Log in to see your own saved tags."
6236 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6245 msgid "Log in to your account"
6246 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6251 msgid "Log in to your account:"
6252 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6256 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6257 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6262 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6270 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6275 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6276 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6278 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6285 msgid "LookupPatron"
6286 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6296 msgid "MARC Card View"
6297 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6314 #. %1$s: bibliotitle
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6317 msgid "MARC view: %s"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6329 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6334 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6339 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6344 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6349 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6354 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6403 msgid "Main address"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6444 #. For the first occurrence,
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6459 msgid "Message sent"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6464 msgid "Messages for you"
6465 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6467 #. %1$s: subscription.missinglist
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6470 msgid "Missing issues: %s "
6471 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6495 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6501 msgid "More details"
6502 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6507 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6511 msgid "More options"
6512 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6516 msgid "More searches "
6517 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6521 msgid "Most popular"
6522 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6526 msgid "Most popular titles"
6527 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6531 msgid "Musical recording"
6532 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6534 #. %1$s: heading | html
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6554 msgid "Never expires %s "
6555 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6560 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6561 "the item that was checked-out upon check-in."
6563 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6566 #. %1$s: review.title |html
6567 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6568 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6572 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6573 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6585 msgid "New password:"
6586 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6591 msgid "New purchase suggestion"
6592 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6597 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6604 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6614 #. %2$s: LibraryNameTitle
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6619 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6620 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6634 msgid "Next >>"
6635 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6640 msgid "Next »"
6641 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6645 msgid "Next available item"
6646 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6656 msgid "No available items."
6657 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6661 msgid "No changes were made."
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6700 msgid "No cover image available"
6701 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6705 msgid "No data available in table"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6710 msgid "No entries to show"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6715 msgid "No item was added to your cart"
6716 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6718 #. For the first occurrence,
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6721 msgid "No item was selected"
6722 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6726 msgid "No items available."
6727 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6732 msgid "No items available:"
6733 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6744 msgid "No matching records found"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6749 msgid "No operation parameter has been passed."
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6754 msgid "No physical items for this record"
6755 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6759 msgid "No private lists"
6760 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6764 msgid "No private lists."
6765 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6769 msgid "No public lists"
6770 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6774 msgid "No public lists."
6775 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6779 msgid "No renewals allowed"
6780 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6784 msgid "No reserves have been selected for this course."
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6789 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6794 msgid "No results found!"
6795 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6800 msgid "No suggestion was selected"
6801 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6805 msgid "No tag was specified."
6806 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6810 msgid "No tags from this library for this title."
6811 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6820 msgid "Non-musical recording"
6821 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6830 msgid "None specified: "
6831 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6842 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6849 msgid "Not finding what you're looking for?"
6850 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
6852 #. For the first occurrence,
6853 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6857 msgid "Not for loan %s"
6858 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6860 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6863 msgid "Not for loan (%s)"
6864 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6869 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6873 msgid "Not what you expected? Check for "
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6890 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6891 "characters are in all-caps."
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6897 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6898 "have been populated, and an index built by separate script."
6900 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
6901 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6905 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6906 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6910 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6911 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
6913 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6917 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6918 "code that was removed. "
6920 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
6921 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6926 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6927 "see your current tags."
6929 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
6930 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6935 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6936 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6937 "retain the comment as is."
6939 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
6940 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
6941 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
6942 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
6943 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6948 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6950 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
6951 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6962 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
6964 #. For the first occurrence,
6965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6974 msgid "Notes/Comments"
6975 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6981 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6991 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6993 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7009 msgid "Novelist Select"
7010 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7014 msgid "Novelist Select: "
7015 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7029 msgid "Number of holds: "
7032 #. INPUT type=submit
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7061 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7065 msgid "On-site checkouts"
7066 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7070 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7075 msgid "Online resources:"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7080 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7081 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7086 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7087 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7088 "\" field can be used to provide any additional information."
7090 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7091 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7092 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7096 msgid "Order by date"
7097 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7101 msgid "Order by title"
7102 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7111 msgid "Other editions of this work"
7112 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7116 msgid "Other forms:"
7119 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7122 msgid "Other holdings ( %s )"
7123 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7127 msgid "OutputIntermediateFormat "
7128 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7132 msgid "OutputRewritablePage "
7133 msgstr "OutputRewritablePage "
7135 #. For the first occurrence,
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7140 msgid "OverDrive search for '%s'"
7143 #. %1$s: overdues_count
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7146 msgid "Overdue (%s)"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7177 msgid "Password updated"
7178 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7191 msgid "Patent document"
7192 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7194 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7197 msgid "Patron comment on %s"
7198 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7202 msgid "Permissions: "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7212 msgid "Physical details:"
7213 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7217 msgid "Pick up library"
7218 msgstr "ເລືອກຫໍສະຫມູດ"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7222 msgid "Pick up location"
7223 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7228 msgid "Pick up location:"
7229 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7234 msgid "Place a hold on"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7239 msgid "Place a hold on "
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7245 msgid "Place a hold on: "
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7275 msgid "Placing a hold"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7286 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7287 "it's your privacy!"
7289 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7290 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7292 #. For the first occurrence,
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7296 msgid "Please choose a download format"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7301 msgid "Please choose your privacy rule:"
7302 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7307 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7308 "arrives for this subscription."
7309 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7313 msgid "Please confirm the checkout:"
7314 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7318 msgid "Please confirm your registration"
7319 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7323 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7324 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7328 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7329 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7333 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7338 msgid "Please enter your card number:"
7339 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7344 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7345 "email when the library processes your suggestion"
7347 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7348 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7353 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7354 "the library no matter which privacy option you choose."
7356 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7357 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7363 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7364 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7365 "Reference Manager or ProCite."
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7374 msgid "Please note:"
7375 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7381 msgid "Please note: "
7382 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7388 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7389 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7393 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7404 msgid "Popularity (least to most)"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7410 msgid "Popularity (most to least)"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7415 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7416 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7418 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7421 msgid "Powered by %s "
7422 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7426 msgid "Pre-adolescent"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7431 msgid "Preferred form: "
7432 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7443 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7461 msgid "Previous sessions"
7462 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7483 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7500 msgid "Private lists"
7501 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7505 msgid "Private lists shared with me"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7510 msgid "Processing..."
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7515 msgid "Programmed texts"
7516 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7533 msgid "Public lists"
7534 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7538 msgid "Public lists:"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7543 msgid "Publication date range"
7544 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7548 msgid "Publication place:"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7554 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7555 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7560 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7561 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7567 msgid "Publication:"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7572 msgid "Published by :"
7573 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7575 #. For the first occurrence,
7576 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7577 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7578 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7580 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7581 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7583 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7584 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7589 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7590 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7601 msgid "Publisher location"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7612 msgid "Purchase suggestions"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7617 msgid "Quote of the Day"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7623 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7626 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7627 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7630 msgid "RSS feed for %s%s "
7631 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7633 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7636 msgid "RSS feed for public list %s"
7637 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7639 #. %1$s: heading | html
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7645 #. INPUT type=submit name=rate_button
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7649 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7651 #. For the first occurrence,
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7655 msgid "Rating based on reviews of "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7660 msgid "Re-type new password:"
7661 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7665 msgid "Reason for suggestion: "
7666 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7671 msgstr "RecallItem "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7676 msgid "Recent comments"
7677 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7681 msgid "Recent comments "
7682 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7686 msgid "Record not found"
7687 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7694 msgid "Refine your search"
7695 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7701 msgid "Register a new account"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7708 msgid "Register here."
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7713 msgid "Registration Complete!"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7718 msgid "Registration complete"
7719 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7723 msgid "Registration invalid!"
7724 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7728 msgid "Regular print"
7729 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7734 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7739 msgid "Relevance asc"
7740 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7745 msgid "Relevance desc"
7746 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7756 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7757 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7762 msgid "Remove field"
7763 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7767 msgid "Remove from list"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7772 msgid "Remove from this list"
7773 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
7775 #. INPUT type=submit
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7778 msgid "Remove selected items"
7779 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
7781 #. INPUT type=submit
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7787 msgid "Remove selected searches"
7788 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
7790 #. INPUT type=submit
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7794 msgid "Remove share"
7795 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7806 #. INPUT type=submit
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7810 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7818 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
7820 #. INPUT type=submit
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7823 msgid "Renew selected"
7824 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7831 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7840 msgid "Report broken links"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7885 #. INPUT type=submit
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7898 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7905 msgid "Results %s to %s of %s"
7906 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
7908 #. For the first occurrence,
7909 #. %1$s: IF ( query_desc )
7910 #. %2$s: query_desc | html
7912 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7913 #. %5$s: limit_desc | html
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7918 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7919 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7924 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7928 msgid "Resume all suspended holds"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7933 msgid "Resume your hold on "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7939 msgid "Return this item"
7940 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
7942 #. INPUT type=submit name=confirm
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7945 msgid "Return to account summary"
7946 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7954 msgid "Return to the "
7955 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7960 msgid "Return to the last advanced search"
7961 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7965 msgid "Return to the self-checkout"
7966 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7971 msgid "Return to your lists"
7972 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
7974 #. INPUT type=submit
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7977 msgid "Return to your record"
7978 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7982 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7983 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7988 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7989 "particular patron."
7990 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7995 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7996 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7997 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7999 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8000 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8001 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8006 msgid "Review date: "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8012 msgid "Review result: "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8023 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8024 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8028 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8029 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8039 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8056 #. INPUT type=submit
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8067 msgid "Save record "
8068 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8072 msgid "Save to Lists"
8073 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8077 msgid "Save to another list"
8078 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8082 msgid "Save to your lists "
8083 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8092 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8093 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8098 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8099 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8100 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8102 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8103 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8104 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8108 msgid "Scan index for: "
8109 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8116 #. INPUT type=submit name=do
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8133 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8134 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8135 #. %3$s: mylibraryfirst
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8140 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8141 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8145 msgid "Search for this title in:"
8146 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8153 msgid "Search for works by this author"
8154 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8160 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8166 msgid "Search history"
8167 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8171 msgid "Search options:"
8172 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8177 msgid "Search suggestions"
8180 #. %1$s: LibraryName |html
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8183 msgid "Search the %s"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8193 msgid "SearchCourseReserves "
8194 msgstr "SearchCourseReserves "
8196 #. For the first occurrence,
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8200 msgid "Searching OverDrive..."
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8225 msgid "See Baker & Taylor"
8226 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8231 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8237 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8242 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8245 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8251 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8254 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8259 msgid "Select a list"
8260 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8264 msgid "Select a specific item:"
8265 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8267 #. For the first occurrence,
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8287 msgid "Select searches to: "
8288 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8293 msgid "Select suggestions to: "
8294 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8298 msgid "Select the item(s) to search"
8299 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8303 msgid "Select the term(s) to search"
8304 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8312 msgid "Select titles to: "
8313 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8317 msgid "Self checkout help"
8318 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8336 msgid "Sending your cart"
8337 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8341 msgid "Sending your list"
8342 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8357 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8362 msgid "Serial collection"
8363 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8383 msgid "Series Title"
8384 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8388 msgid "Series information:"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8393 msgid "Series title"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8403 msgid "Session lost"
8404 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8408 msgid "Settings updated"
8409 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8419 msgid "Share a list"
8420 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8424 msgid "Share a list with another patron"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8430 msgid "Share by email"
8431 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8440 msgid "Share on Delicious"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8445 msgid "Share on Facebook"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8450 msgid "Share on LinkedIn"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8455 msgid "Shelving location"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8461 msgid "Shibboleth Login"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8471 msgid "Show _MENU_ entries"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8477 msgid "Show all items"
8478 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8482 msgid "Show last 50 items"
8483 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8489 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8499 msgid "Show more options"
8500 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8505 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8507 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8512 msgid "Show the top "
8513 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8520 #. %1$s: resultcount
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8524 msgid "Showing %s of about %s results"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8529 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8534 msgid "Showing all items. "
8535 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8539 msgid "Showing last 50 items. "
8540 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8544 msgid "Sign in with your Email"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8550 msgid "Sign in with your email"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8555 msgid "Similar items"
8556 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8560 msgid "Since you have "
8561 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
8563 #. %1$s: failaddress
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8567 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8568 "them. These are: %s"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8589 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8590 "Contact the patron who sent you the invitation."
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8595 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8600 msgid "Sorry, no suggestions."
8601 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8605 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8606 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8610 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8611 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8616 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8622 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8623 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8627 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8628 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8633 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8634 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8638 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8639 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8644 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8645 "the administrator to resolve this problem."
8647 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
8648 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8652 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8653 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
8655 #. %1$s: too_much_oweing
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8658 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8659 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖຶກໂຈະໄວ້ %s. "
8661 #. %1$s: too_many_reserves
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8664 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8665 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8670 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8671 "you have a local login, you may use that below."
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8676 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8677 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8682 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8691 msgid "Sort this list by: "
8692 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8707 msgid "Standard number"
8708 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8712 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8713 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8736 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8740 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8741 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8745 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8746 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8750 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8751 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8770 msgid "Subject cloud"
8771 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8775 msgid "Subject phrase"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8781 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8787 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
8789 #. For the first occurrence,
8790 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8794 msgid "Subject: %s "
8797 #. INPUT type=submit
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8808 #. INPUT type=submit
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8810 msgid "Submit and close this window"
8811 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
8813 #. INPUT type=submit
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8817 msgid "Submit changes"
8818 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
8820 #. INPUT type=submit
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8823 msgid "Submit update request"
8824 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
8826 #. INPUT type=submit
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8829 msgid "Submit your suggestion"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8834 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8835 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8839 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8840 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8844 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8845 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8850 msgid "Subscribe to recent comments"
8851 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8856 msgid "Subscribe to this list"
8857 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8864 msgid "Subscribe to this search"
8865 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8869 msgid "Subscription"
8870 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
8872 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8873 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8874 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8879 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8880 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
8882 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8885 msgid "Subscription information for %s"
8886 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8890 msgid "Subscription: "
8891 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8895 msgid "Subscriptions"
8896 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8906 msgid "Suggested by:"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8911 msgid "Suggested for"
8912 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8916 msgid "Suggested for:"
8917 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8955 msgid "Suspend all holds"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8960 msgid "Suspend until:"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8965 msgid "Suspend your hold on "
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8970 msgid "Switch languages"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8975 msgid "System maintenance"
8976 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8985 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8986 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8993 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8998 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9003 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9007 msgid "Tag status here."
9008 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9015 msgid "Tag status here. "
9016 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9028 #. For the first occurrence,
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9031 msgid "Tags added: "
9032 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9037 msgid "Tags from this library:"
9038 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9048 msgid "Technical reports"
9049 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9067 msgstr "Term/Phrase"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9089 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9092 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9093 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9096 #. %2$s: IF selected_itemtype
9097 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9099 #. %5$s: IF ( branch )
9102 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9103 #. %9$s: timeLimit |html
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9109 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9112 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9116 #. %2$s: LibraryNameTitle
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9122 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9123 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9125 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9126 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9130 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9131 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9135 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9136 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9141 msgid "The cart was sent to: %s"
9142 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9144 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9145 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9147 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9149 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9151 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9153 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9155 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9157 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9159 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9161 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9163 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9165 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9167 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9169 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9171 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9173 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9175 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9177 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9179 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9181 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9183 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9185 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9186 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9188 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9189 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9191 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9192 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9197 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9198 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9199 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9200 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9201 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9202 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9205 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9206 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9207 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9208 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9213 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9214 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9215 "informing your library of this error."
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9220 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9223 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9226 msgid "The first subscription was started on %s"
9227 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9231 msgid "The following fields contain invalid information:"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9237 msgid "The item has been added to your cart"
9238 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9243 msgid "The item has been removed from your cart"
9244 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9249 msgid "The item is already in your cart"
9250 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9255 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9256 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9262 msgid "The list was sent to: %s"
9263 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9268 msgid "The operation %s is not supported."
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9273 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9274 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9276 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9279 msgid "The subscription expired on %s"
9280 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9282 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9285 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9286 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9288 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9289 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9293 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9294 "code. It was NOT added. "
9296 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9297 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9302 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9304 #. %1$s: subscriptionsnumber
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9307 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9308 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9312 msgid "There are no comments for this item."
9313 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9317 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9318 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9320 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9323 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9324 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9326 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9327 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9328 #. %3$s: ERROR.badparam
9329 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9330 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9331 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9335 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9336 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9337 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9339 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9340 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9341 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9345 msgid "There was a problem with your submission"
9346 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9350 msgid "There was an error sending the cart."
9351 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9355 msgid "There was an error sending the list."
9356 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9361 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9373 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9374 "any subject below to see the items in our collection."
9376 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9377 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9379 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9382 msgid "This card has been declared lost. %s "
9383 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9388 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9389 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9390 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9391 "your reader account."
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9397 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9398 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຈາກ ໂຄຫາ ຈະເລັ່ງໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9403 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9404 "authorized to see."
9405 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການທີ່ທ່ານພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງການເຊື່ອມຍົງທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເຖິງ."
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9410 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9411 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນິ້ເກີດຈາກການທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງຫນ້່ານີ້ ເນື່ອງຈາກເຫດຜົນບາງຢ່າງ."
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9415 msgid "This is a serial"
9416 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9418 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9421 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9422 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9426 msgid "This item is already checked out to you."
9427 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9429 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9432 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9433 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9435 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9438 msgid "This item is not for loan. %s "
9439 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9441 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9444 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9445 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9447 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9451 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9452 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9456 msgid "This message can have following reasons"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9465 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9468 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9471 #. %1$s: items_count
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9474 msgid "This record has many physical items (%s). "
9475 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9479 msgid "This subscription is closed."
9480 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9484 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9485 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9489 msgid "This title cannot be requested."
9490 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9495 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9496 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9543 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9549 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9554 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9558 msgid "Title phrase"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9570 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9579 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9580 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9584 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9594 msgid "To report this error, you can "
9595 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9605 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9620 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9624 msgid "Try logging in to the catalog"
9625 msgstr "ລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງບັນຊີ່ລາຍການຕ່າງໆຂອງຫໍສະຫມຸດ"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9655 msgid "Type of heading"
9656 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
9658 #. INPUT type=text name=q
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9662 msgid "Type search term"
9663 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9670 #. %1$s: heading | html
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9681 #. For the first occurrence,
9682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9691 msgid "Unable to add one or more tags."
9692 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9696 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9697 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9701 msgid "Unavailable issues"
9702 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9709 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9713 msgid "Unified title"
9714 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
9716 #. For the first occurrence,
9717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9721 msgid "Unified title: %s "
9722 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9726 msgid "Uniform titles:"
9727 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9731 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9732 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9736 msgid "Updates to your record"
9737 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9741 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9742 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9746 msgid "Used for/see from:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9763 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9766 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
9767 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9771 msgid "VHS tape / Videocassette"
9772 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9776 msgid "Verification:"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9804 msgid "View details for this title"
9805 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9809 msgid "View full heading"
9810 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9816 msgid "View on Amazon.com"
9817 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9821 msgid "View your search history"
9822 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9828 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9835 #. %1$s: waiting_count
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9838 msgid "Waiting (%s)"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9844 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9848 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9859 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9860 "define how long we keep your reading history."
9862 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
9863 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9883 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9887 msgid "What is a discharge?"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9892 msgid "What's next?"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9898 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9899 "history immediately by clicking here. "
9901 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
9902 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9912 msgid "With selected searches: "
9913 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9918 msgid "With selected suggestions: "
9919 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9921 #. For the first occurrence,
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9927 msgid "With selected titles: "
9928 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9937 msgid "Would you like to print a receipt?"
9940 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9941 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9944 msgid "Written on %s by %s"
9945 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9959 #. INPUT type=submit
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9968 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9971 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
9973 #. %1$s: borrowername
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9976 msgid "You are logged in as %s."
9977 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9981 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9982 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9986 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9987 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9991 msgid "You are not authorized to view this record."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9997 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9998 "saved and sent as a single message."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10003 msgid "You can navigate to the "
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10008 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10014 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10019 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10020 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10024 msgid "You can't change your password."
10025 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10030 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10034 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10037 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10038 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10042 msgid "You cannot share a public list."
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10047 msgid "You currently have nothing checked out."
10048 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10053 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10054 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10058 msgid "You did not specify any search criteria"
10059 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10063 msgid "You did not specify any search criteria."
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10068 msgid "You do not have permission to download this list."
10069 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10073 msgid "You do not have permission to send this list."
10074 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10079 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10080 "remember, passwords are case sensitive."
10082 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10083 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10087 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10092 msgid "You have a credit of:"
10093 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10097 msgid "You have already requested this title."
10098 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10100 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10103 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10104 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10108 msgid "You have no fines or charges"
10109 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10114 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10115 "fields and resubmit."
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10120 msgid "You have nothing checked out"
10121 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10126 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10127 "following credentials:"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10133 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10144 msgid "You must be logged in to add tags."
10145 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10147 #. For the first occurrence,
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10150 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10151 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10153 #. For the first occurrence,
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10157 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10158 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10162 msgid "You must select a library for pickup. "
10163 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10167 msgid "You must select at least one item. "
10168 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10171 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10174 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10175 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10179 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10185 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10192 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10199 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10203 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10206 msgid "Your account has been frozen%s until "
10207 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10209 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10212 msgid "Your account has been suspended. %s "
10213 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10215 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10219 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10220 "renew your account."
10221 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10223 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10226 msgid "Your account has expired. %s "
10227 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10231 msgid "Your account menu"
10232 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10237 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10238 "confirmation email."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10243 msgid "Your authority search history is empty."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10248 msgid "Your card will expire on "
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10263 msgid "Your cart is currently empty"
10264 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10269 msgid "Your cart is empty."
10270 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10274 msgid "Your catalog search history is empty."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10279 msgid "Your checkout history"
10280 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10284 msgid "Your comment"
10285 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10289 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10295 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10296 "update your record as soon as possible."
10298 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10299 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10304 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10305 "this page within a few days."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10310 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10315 msgid "Your download should begin automatically."
10316 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10320 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10325 msgid "Your fines and charges"
10326 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10331 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10332 "please contact the library."
10334 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10339 msgid "Your list : %s "
10340 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10354 msgid "Your lists:"
10357 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10358 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10359 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10360 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10366 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10367 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10368 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10369 "on hold for another patron. %s %s "
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10375 msgid "Your messaging settings"
10376 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10380 msgid "Your options are: "
10381 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10385 msgid "Your password has been changed "
10386 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10388 #. %1$s: minpasslen
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10391 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10392 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10396 msgid "Your personal details"
10397 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10401 msgid "Your priority: "
10402 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10407 msgid "Your privacy management"
10408 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10412 msgid "Your privacy rules have been updated."
10413 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10417 msgid "Your purchase suggestions"
10418 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10422 msgid "Your reading history has been deleted."
10423 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10430 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10435 msgid "Your search history"
10436 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10438 #. %1$s: total |html
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10441 msgid "Your search returned %s results."
10442 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10446 msgid "Your summary"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10452 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10457 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10458 "before applying them."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10463 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10464 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10469 msgid "[ New list ]"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10476 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10477 "END %] catalog recent comments"
10479 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
10480 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10485 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10486 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
10488 #. INPUT type=text name=limit
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10490 msgid "[% limit or"
10491 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10496 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10497 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10498 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10505 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10506 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10507 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10514 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10515 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10516 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10522 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10523 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10529 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10530 "type=seefro.type %%] "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10540 msgid "already in your cart"
10541 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10547 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10548 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10552 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10553 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10563 msgid "anyone else to add entries."
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10568 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10573 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10578 msgid "ask for a discharge"
10581 #. %1$s: WAITIN.branch
10583 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10584 #. %4$s: WAITIN.branch
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10588 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10589 msgstr "ທີ່ %s %s ໃນການເຄື່ອນຫາຈາກ %s ເຖິງ %s %s "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10599 msgid "average rating: "
10600 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10602 #. %1$s: rating_avg_int
10603 #. %2$s: rating_total
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10606 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10629 msgid "borrowernumber"
10630 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
10632 #. For the first occurrence,
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10649 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10657 msgid "catalog home page"
10658 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10662 msgid "catalog main page"
10663 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10667 msgid "change your password"
10668 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10675 msgid "click here to login"
10676 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10681 msgid "contact information"
10682 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10693 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10694 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10695 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10696 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10697 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10698 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10699 "series %]&rft.genre="
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10705 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10706 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10711 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10712 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10717 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10719 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10723 msgid "desired_due_date"
10724 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10728 msgid "email address"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10738 msgid "email the Koha Administrator"
10739 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10743 msgid "email to the Koha Administrator"
10744 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10748 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10749 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10761 msgid "iDreamBooks.com rating"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10782 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10783 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10787 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10788 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10792 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10793 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10797 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10798 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10803 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10806 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10810 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10811 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10815 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10816 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10820 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10821 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10825 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10826 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10831 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10832 "request_location=127.0.0.1 "
10834 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10838 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10839 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10843 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10844 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10849 msgid "in %s fines"
10850 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10855 msgid "in OverDrive collection"
10856 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10860 msgid "in any heading"
10861 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10865 msgid "in main entry"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10870 msgid "in the complete record"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10875 msgid "injecting NEW comment: "
10876 msgstr "injecting NEW comment: "
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10880 msgid "injecting OLD comment: "
10881 msgstr "injecting OLD comment: "
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10886 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10896 msgid "item(s) added to your cart"
10897 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10910 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
10912 #. %1$s: LibraryName |html
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10915 msgid "koha opac %s"
10916 msgstr "koha opac %s"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10920 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10921 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10925 msgid "list of authority record identifiers"
10926 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10930 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10931 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10935 msgid "list of system record identifiers"
10936 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10941 msgid "needed_before_date"
10942 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10957 msgstr "ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10962 msgid "online update form"
10963 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10989 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10994 msgid "pickup_expiry_date"
10995 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11000 msgid "pickup_location"
11001 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11005 msgid "primary email address"
11006 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11013 msgid "purchase suggestion"
11014 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11018 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11023 msgid "register here"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11028 msgid "request_location"
11029 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11034 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11035 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11040 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11042 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11048 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11052 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11058 msgstr "return_fmt"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11062 msgid "return_type"
11063 msgstr "return_type"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11077 msgid "secondary email address"
11078 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11087 msgid "show_contact"
11088 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11093 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11098 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11103 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11107 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11108 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາປຶກສາກັບພະນັກງານຫໍສະໜຸດ."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11112 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11113 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
11115 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11116 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11117 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11118 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11125 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11126 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11130 msgid "site administrator"
11131 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11136 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11137 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11141 msgid "starts with"
11142 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11147 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11151 msgid "suggestions"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11162 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11163 "element 'reserve_id')"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11169 msgid "system item identifier"
11170 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11172 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11174 msgid "tagsel_button"
11175 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11177 #. META http-equiv=Content-Type
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11184 msgid "text/html; charset=utf-8"
11185 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11191 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11193 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11198 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11199 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11203 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11204 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11208 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11209 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11213 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11214 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11223 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11224 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11226 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11227 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11231 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11232 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11237 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11238 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11243 msgid "to create new lists."
11244 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11248 msgid "to post a comment."
11249 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11254 msgid "to submit current information ("
11255 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11265 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11270 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11279 msgid "used for/see from:"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11284 msgid "user's login identifier"
11285 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11289 msgid "user's password"
11290 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11299 msgid "view labeled"
11300 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11306 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11312 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11316 msgid "waiting holds:"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11321 msgid "was not found in the database. Please try again."
11322 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11326 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11327 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11331 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11332 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11336 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11337 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11341 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11342 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11345 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11348 #. %1$s: approvedaddress
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11351 msgid "will be sent shortly to %s."
11352 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11357 msgid "with biblionumber"
11358 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11365 #. %1$s: new_reserves_allowed
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11369 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11370 "items you wish to not place holds on. "
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11376 msgid "your account page"
11377 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11382 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11387 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11391 msgid "your messaging"
11392 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11396 msgid "your personal details"
11397 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11401 msgid "your privacy"
11402 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11406 msgid "your purchase suggestions"
11407 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11412 msgid "your rating: "
11413 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11415 #. %1$s: rating_value
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11418 msgid "your rating: %s, "
11419 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11423 msgid "your reading history"
11424 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11428 msgid "your search history"
11429 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11433 msgid "your summary"
11434 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11439 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11454 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11456 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"