Update the German translation for the new Attach to Process dialog.
[kdbg.git] / po / nb.po
blobe0608a6acfd4a15f28fa8748526625956bfcba07
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
4 # Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>, 1998.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-07-10 15:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:09MDT\n"
12 "Last-Translator: Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
19 #: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:334
20 msgid "Address"
21 msgstr ""
23 #: memwindow.cpp:70
24 msgid "B&ytes"
25 msgstr ""
27 #: memwindow.cpp:71
28 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
29 msgstr ""
31 #: memwindow.cpp:72
32 msgid "Words (&4 Bytes)"
33 msgstr ""
35 #: memwindow.cpp:73
36 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
37 msgstr ""
39 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
40 msgid "He&xadecimal"
41 msgstr ""
43 #: memwindow.cpp:76
44 msgid "Signed &decimal"
45 msgstr ""
47 #: memwindow.cpp:77
48 msgid "&Unsigned decimal"
49 msgstr ""
51 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
52 msgid "&Octal"
53 msgstr ""
55 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
56 msgid "&Binary"
57 msgstr ""
59 #: memwindow.cpp:80
60 msgid "&Addresses"
61 msgstr ""
63 #: memwindow.cpp:81
64 msgid "&Character"
65 msgstr ""
67 #: memwindow.cpp:82
68 msgid "&Floatingpoint"
69 msgstr ""
71 #: memwindow.cpp:83
72 #, fuzzy
73 msgid "&Strings"
74 msgstr "&Finn..."
76 #: memwindow.cpp:84
77 msgid "&Instructions"
78 msgstr ""
80 #: brkpt.cpp:61
81 #, fuzzy
82 msgid "Add &Breakpoint"
83 msgstr "&Brytningpunkter"
85 #: brkpt.cpp:65
86 msgid "Add &Watchpoint"
87 msgstr ""
89 #: brkpt.cpp:74 brkpt.cpp:239
90 msgid "&Disable"
91 msgstr ""
93 #: brkpt.cpp:79 brkpt.cpp:241
94 msgid "&Enable"
95 msgstr ""
97 #: brkpt.cpp:89
98 msgid "&View Code"
99 msgstr "&Vis kode"
101 #: brkpt.cpp:93
102 msgid "&Conditional..."
103 msgstr ""
105 #: brkpt.cpp:333 threadlist.cpp:41
106 msgid "Location"
107 msgstr "Sted"
109 #: brkpt.cpp:335
110 msgid "Hits"
111 msgstr ""
113 #: brkpt.cpp:336
114 msgid "Ignore"
115 msgstr ""
117 #: brkpt.cpp:337
118 msgid "Condition"
119 msgstr ""
121 #: brkpt.cpp:460
122 msgid ": Conditional breakpoint"
123 msgstr ""
125 #: brkpt.cpp:463
126 msgid "&Condition:"
127 msgstr ""
129 #: brkpt.cpp:465
130 msgid "Ignore &next hits:"
131 msgstr ""
133 #: gdbdriver.cpp:1364
134 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
135 msgstr ""
137 #: gdbdriver.cpp:1919 xsldbgdriver.cpp:1351
138 msgid "New working directory: "
139 msgstr ""
141 #: debugger.cpp:630
142 msgid ""
143 "%1 exited unexpectedly.\n"
144 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
145 msgstr ""
147 #: debugger.cpp:806
148 msgid ""
149 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
150 "%1\n"
151 "Shall this command be used?"
152 msgstr ""
154 #: mainwndbase.cpp:42
155 msgid " Add "
156 msgstr " Legg til "
158 #: mainwndbase.cpp:43
159 msgid " Del "
160 msgstr " Slett "
162 #: mainwndbase.cpp:124
163 msgid "active"
164 msgstr "aktiv"
166 #: mainwndbase.cpp:285
167 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
168 msgstr ""
170 #: mainwndbase.cpp:298
171 msgid ""
172 "Could not start the debugger process.\n"
173 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
174 msgstr ""
176 #: mainwndbase.cpp:403
177 msgid ": Global options"
178 msgstr ""
180 #: mainwndbase.cpp:420 pgmsettings.cpp:114
181 msgid "&Debugger"
182 msgstr ""
184 #: mainwndbase.cpp:421
185 msgid "&Miscellaneous"
186 msgstr ""
188 #: mainwndbase.cpp:490
189 msgid ": Program output"
190 msgstr ": Programutmating"
192 #: main.cpp:38
193 msgid "A Debugger"
194 msgstr ""
196 #: main.cpp:46
197 msgid "XSLT debugging"
198 msgstr ""
200 #: main.cpp:49
201 msgid "Register groups and formating"
202 msgstr ""
204 #: main.cpp:54
205 msgid "transcript of conversation with the debugger"
206 msgstr ""
208 #: main.cpp:55
209 msgid "remote debugging via <device>"
210 msgstr ""
212 #: main.cpp:56
213 msgid "specify language: C, XSLT"
214 msgstr ""
216 #: main.cpp:57
217 msgid "use language XSLT (deprecated)"
218 msgstr ""
220 #: main.cpp:58
221 msgid "specify PID of process to debug"
222 msgstr ""
224 #: main.cpp:59
225 #, fuzzy
226 msgid "path of executable to debug"
227 msgstr "Velg programmet du vil avluse"
229 #: main.cpp:60
230 msgid "a core file to use"
231 msgstr ""
233 #: main.cpp:125
234 msgid "Cannot start debugger."
235 msgstr "Kan ikke starte avluser."
237 #: prefdebugger.cpp:20
238 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
239 msgstr ""
241 #: prefdebugger.cpp:24
242 msgid "How to invoke &GDB:"
243 msgstr ""
245 #: prefdebugger.cpp:31
246 msgid ""
247 "%T will be replaced with a title string,\n"
248 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
249 "keeps the terminal window open."
250 msgstr ""
252 #: prefdebugger.cpp:37
253 #, fuzzy
254 msgid "&Terminal for program output:"
255 msgstr ": Programutmating"
257 #: procattach.cpp:230
258 msgid ": Attach to process"
259 msgstr ": Knytt til prosess"
261 #: procattach.cpp:234
262 msgid "Specify the process number to attach to:"
263 msgstr "Oppgi prosessnummeret du vil knytte til:"
265 #: pgmsettings.cpp:24
266 msgid ""
267 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
268 "the default from the global options:"
269 msgstr ""
271 #: pgmsettings.cpp:59
272 msgid "&No input and output"
273 msgstr ""
275 #: pgmsettings.cpp:64
276 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
277 msgstr ""
279 #: pgmsettings.cpp:69
280 msgid "&Full terminal emulation"
281 msgstr ""
283 #: pgmsettings.cpp:106
284 #, c-format
285 msgid "%s: Settings for %s"
286 msgstr ""
288 #: pgmsettings.cpp:115 dbgmainwnd.cpp:230
289 msgid "&Output"
290 msgstr ""
292 #: winstack.cpp:239
293 msgid "&More..."
294 msgstr "&Mer..."
296 #: winstack.cpp:456
297 msgid ": Open Windows"
298 msgstr ": Åpne vinduer"
300 #: winstack.cpp:464
301 msgid "Show"
302 msgstr "Vis"
304 #: winstack.cpp:535
305 msgid ": Search"
306 msgstr ": Søk"
308 #: winstack.cpp:541
309 msgid "&Case sensitive"
310 msgstr "&Avhengig av bokstavstørrelse"
312 #: winstack.cpp:543
313 msgid "&Forward"
314 msgstr "&Forover"
316 #: winstack.cpp:545
317 msgid "&Backward"
318 msgstr "&Bakover"
320 #: rc.cpp:3
321 msgid "E&xecution"
322 msgstr "&Programfil"
324 #: rc.cpp:4
325 msgid "&Breakpoint"
326 msgstr "&Brytningpunkter"
328 #: threadlist.cpp:40
329 msgid "Thread ID"
330 msgstr ""
332 #: dbgmainwnd.cpp:44
333 #, fuzzy
334 msgid "Source"
335 msgstr "L&ast kildekode på nytt"
337 #: dbgmainwnd.cpp:52
338 msgid "Stack"
339 msgstr ""
341 #: dbgmainwnd.cpp:55
342 msgid "Locals"
343 msgstr ""
345 #: dbgmainwnd.cpp:58
346 msgid "Watches"
347 msgstr ""
349 #: dbgmainwnd.cpp:61
350 #, fuzzy
351 msgid "Registers"
352 msgstr "Omstart"
354 #: dbgmainwnd.cpp:64
355 msgid "Breakpoints"
356 msgstr "Brytningspunkter"
358 #: dbgmainwnd.cpp:67
359 msgid "Output"
360 msgstr ""
362 #: dbgmainwnd.cpp:70
363 msgid "Threads"
364 msgstr ""
366 #: dbgmainwnd.cpp:73
367 msgid "Memory"
368 msgstr ""
370 #: dbgmainwnd.cpp:193
371 msgid "&Open Source..."
372 msgstr "&Åpne kildekode..."
374 #: dbgmainwnd.cpp:194
375 msgid "&Reload Source"
376 msgstr "L&ast kildekode på nytt"
378 #: dbgmainwnd.cpp:197
379 msgid "&Executable..."
380 msgstr "&Programfil..."
382 #: dbgmainwnd.cpp:200
383 #, fuzzy
384 msgid "Recent E&xecutables"
385 msgstr "Programfil"
387 #: dbgmainwnd.cpp:203
388 msgid "&Core dump..."
389 msgstr "&Minnedump..."
391 #: dbgmainwnd.cpp:208
392 msgid "This &Program..."
393 msgstr ""
395 #: dbgmainwnd.cpp:211
396 msgid "&Global Options..."
397 msgstr ""
399 #: dbgmainwnd.cpp:219
400 #, fuzzy
401 msgid "&Find"
402 msgstr "&Vindu"
404 #: dbgmainwnd.cpp:222
405 msgid "Source &code"
406 msgstr ""
408 #: dbgmainwnd.cpp:224
409 msgid "Stac&k"
410 msgstr ""
412 #: dbgmainwnd.cpp:225
413 msgid "&Locals"
414 msgstr ""
416 #: dbgmainwnd.cpp:226
417 msgid "&Watched expressions"
418 msgstr ""
420 #: dbgmainwnd.cpp:227
421 #, fuzzy
422 msgid "&Registers"
423 msgstr "Omstart"
425 #: dbgmainwnd.cpp:228
426 #, fuzzy
427 msgid "&Breakpoints"
428 msgstr "Brytningspunkter"
430 #: dbgmainwnd.cpp:229
431 msgid "T&hreads"
432 msgstr ""
434 #: dbgmainwnd.cpp:231
435 msgid "&Memory"
436 msgstr ""
438 #: dbgmainwnd.cpp:241
439 msgid "&Run"
440 msgstr "&Kjør"
442 #: dbgmainwnd.cpp:244
443 msgid "Step &into"
444 msgstr "Hopp &inn i"
446 #: dbgmainwnd.cpp:248
447 msgid "Step &over"
448 msgstr "Hopp &over"
450 #: dbgmainwnd.cpp:252
451 msgid "Step o&ut"
452 msgstr "Hopp &ut"
454 #: dbgmainwnd.cpp:256
455 msgid "Run to &cursor"
456 msgstr "Kjør til &markør"
458 #: dbgmainwnd.cpp:260
459 msgid "Step i&nto by instruction"
460 msgstr ""
462 #: dbgmainwnd.cpp:264
463 msgid "Step o&ver by instruction"
464 msgstr ""
466 #: dbgmainwnd.cpp:268
467 msgid "&Program counter to current line"
468 msgstr ""
470 #: dbgmainwnd.cpp:271
471 msgid "&Break"
472 msgstr "&Bryt"
474 #: dbgmainwnd.cpp:274
475 msgid "&Kill"
476 msgstr ""
478 #: dbgmainwnd.cpp:277
479 msgid "Re&start"
480 msgstr "&Omstart"
482 #: dbgmainwnd.cpp:280
483 msgid "A&ttach..."
484 msgstr "&Knytt til..."
486 #: dbgmainwnd.cpp:283
487 msgid "&Arguments..."
488 msgstr "&Argumenter..."
490 #: dbgmainwnd.cpp:288
491 msgid "Set/Clear &breakpoint"
492 msgstr "Sett/nullstill &brytningspunkter"
494 #: dbgmainwnd.cpp:291
495 msgid "Set &temporary breakpoint"
496 msgstr "Se&tt midlertidig brytningspunkt"
498 #: dbgmainwnd.cpp:294
499 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
500 msgstr "&Skru av/på brytningspunkter"
502 #: dbgmainwnd.cpp:299
503 msgid "Watch Expression"
504 msgstr ""
506 #: dbgmainwnd.cpp:302
507 #, fuzzy
508 msgid "Edit Value"
509 msgstr "Verdi"
511 #: dbgmainwnd.cpp:306
512 msgid "&Window"
513 msgstr "&Vindu"
515 #: dbgmainwnd.cpp:333
516 msgid "Line 00000"
517 msgstr "Linje 00000"
519 #: dbgmainwnd.cpp:337
520 msgid "Restart"
521 msgstr "Omstart"
523 #: dbgmainwnd.cpp:338
524 msgid "Core dump"
525 msgstr "Minnedump"
527 #: dbgmainwnd.cpp:541
528 #, c-format
529 msgid "Line %d"
530 msgstr "Linje %d"
532 #: dbgmainwnd.cpp:613
533 #, fuzzy
534 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
535 msgstr "`%1' er ikke en fil eller eksisterer ikke"
537 #: dbgmainwnd.cpp:723
538 #, fuzzy
539 msgid "|All source files\n"
540 msgstr "Åpne kildekode på nytt"
542 #: dbgmainwnd.cpp:724
543 #, fuzzy
544 msgid "|Source files\n"
545 msgstr "Åpne en kildekodefil"
547 #: dbgmainwnd.cpp:725
548 msgid "|Header files\n"
549 msgstr ""
551 #: dbgmainwnd.cpp:726
552 msgid "*|All files"
553 msgstr ""
555 #: dbgmainwnd.cpp:855
556 msgid "Select the executable to debug"
557 msgstr "Velg programmet du vil avluse"
559 #: dbgmainwnd.cpp:868
560 msgid "Select core dump"
561 msgstr "Velg en minnedump"
563 #: xsldbgdriver.cpp:1460
564 msgid "No memory dump available"
565 msgstr ""
567 #: prefmisc.cpp:22
568 msgid "&Pop into foreground when program stops"
569 msgstr ""
571 #: prefmisc.cpp:27
572 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
573 msgstr ""
575 #: prefmisc.cpp:34
576 msgid "&Tabstop every (characters):"
577 msgstr ""
579 #: prefmisc.cpp:36
580 #, fuzzy
581 msgid "File filter for &source files:"
582 msgstr "Åpne kildekode på nytt"
584 #: prefmisc.cpp:38
585 msgid "File filter for &header files:"
586 msgstr ""
588 #: ttywnd.cpp:152
589 msgid "&Clear"
590 msgstr ""
592 #: pgmargs.cpp:41
593 msgid ": Program arguments"
594 msgstr ": Programargumenter"
596 #: pgmargs.cpp:44
597 msgid "Run %1 with these arguments:"
598 msgstr "Kjør %1 med disse argumentene:"
600 #: pgmargs.cpp:69
601 msgid "Options:"
602 msgstr ""
604 #: pgmargs.cpp:91
605 msgid "Working directory:"
606 msgstr ""
608 #: pgmargs.cpp:106
609 msgid "Environment variables (NAME=value):"
610 msgstr ""
612 #: pgmargs.cpp:115
613 msgid "Name"
614 msgstr "Navn"
616 #: pgmargs.cpp:116 regwnd.cpp:428
617 msgid "Value"
618 msgstr "Verdi"
620 #: pgmargs.cpp:328
621 msgid "Select a file name to insert as program argument"
622 msgstr ""
624 #: regwnd.cpp:75
625 msgid "&GDB default"
626 msgstr ""
628 #: regwnd.cpp:78
629 msgid "&Decimal"
630 msgstr ""
632 #: regwnd.cpp:80
633 msgid "Real (&e)"
634 msgstr ""
636 #: regwnd.cpp:81
637 msgid "Real (&f)"
638 msgstr ""
640 #: regwnd.cpp:82
641 msgid "&Real (g)"
642 msgstr ""
644 #: regwnd.cpp:427
645 #, fuzzy
646 msgid "Register"
647 msgstr "Omstart"
649 #: regwnd.cpp:429
650 msgid "Decoded value"
651 msgstr ""
653 #: regwnd.cpp:462
654 msgid "x86/x87 segment"
655 msgstr ""
657 #: regwnd.cpp:465
658 msgid "Flags"
659 msgstr ""
661 #: regwnd.cpp:468
662 msgid "GP and others"
663 msgstr ""
665 #, fuzzy
666 #~ msgid "&Settings..."
667 #~ msgstr "&Finn..."
669 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
670 #~ msgstr "Vis/skjul &verktøylinje"
672 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
673 #~ msgstr "Vis/skjul &statuslinje"
675 #~ msgid "Executable"
676 #~ msgstr "Programfil"
678 #~ msgid "Open a source file"
679 #~ msgstr "Åpne en kildekodefil"
681 #~ msgid "Reload source file"
682 #~ msgstr "Åpne kildekode på nytt"
684 #~ msgid "Run/Continue"
685 #~ msgstr "Kjør/fortsett"
687 #~ msgid "Step into"
688 #~ msgstr "Hopp inn i"
690 #~ msgid "Step over"
691 #~ msgstr "Hopp over"
693 #~ msgid "Step out"
694 #~ msgstr "Hopp ut"
696 #~ msgid "Breakpoint"
697 #~ msgstr "Brytningspunkt"
699 #~ msgid "Search"
700 #~ msgstr "Søk"