Fix a spelling error in the credits.
[kdbg.git] / po / nb.po
blob520f789232414e936757214e0652a81b628616fd
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999
4 # Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>, 1998.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:09MDT\n"
12 "Last-Translator: Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
19 #: exprwnd.cpp:314 rc.cpp:75 regwnd.cpp:428
20 #, no-c-format
21 msgid "Value"
22 msgstr "Verdi"
24 #: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:317
25 msgid "Address"
26 msgstr ""
28 #: memwindow.cpp:70
29 msgid "B&ytes"
30 msgstr ""
32 #: memwindow.cpp:71
33 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
34 msgstr ""
36 #: memwindow.cpp:72
37 msgid "Words (&4 Bytes)"
38 msgstr ""
40 #: memwindow.cpp:73
41 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
42 msgstr ""
44 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
45 msgid "He&xadecimal"
46 msgstr ""
48 #: memwindow.cpp:76
49 msgid "Signed &decimal"
50 msgstr ""
52 #: memwindow.cpp:77
53 msgid "&Unsigned decimal"
54 msgstr ""
56 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
57 msgid "&Octal"
58 msgstr ""
60 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
61 msgid "&Binary"
62 msgstr ""
64 #: memwindow.cpp:80
65 msgid "&Addresses"
66 msgstr ""
68 #: memwindow.cpp:81
69 msgid "&Character"
70 msgstr ""
72 #: memwindow.cpp:82
73 msgid "&Floatingpoint"
74 msgstr ""
76 #: memwindow.cpp:83
77 #, fuzzy
78 msgid "&Strings"
79 msgstr "&Finn..."
81 #: memwindow.cpp:84
82 msgid "&Instructions"
83 msgstr ""
85 #: brkpt.cpp:63
86 #, fuzzy
87 msgid "Add &Breakpoint"
88 msgstr "&Brytningpunkter"
90 #: brkpt.cpp:67
91 msgid "Add &Watchpoint"
92 msgstr ""
94 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235
95 msgid "&Disable"
96 msgstr ""
98 #: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237
99 msgid "&Enable"
100 msgstr ""
102 #: brkpt.cpp:91
103 msgid "&View Code"
104 msgstr "&Vis kode"
106 #: brkpt.cpp:95
107 msgid "&Conditional..."
108 msgstr ""
110 #: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42
111 msgid "Location"
112 msgstr "Sted"
114 #: brkpt.cpp:318
115 msgid "Hits"
116 msgstr ""
118 #: brkpt.cpp:319
119 msgid "Ignore"
120 msgstr ""
122 #: brkpt.cpp:320
123 msgid "Condition"
124 msgstr ""
126 #: brkpt.cpp:443
127 msgid ": Conditional breakpoint"
128 msgstr ""
130 #: brkpt.cpp:446
131 msgid "&Condition:"
132 msgstr ""
134 #: brkpt.cpp:448
135 msgid "Ignore &next hits:"
136 msgstr ""
138 #: gdbdriver.cpp:894
139 msgid "<anonymous struct or union>"
140 msgstr ""
142 #: gdbdriver.cpp:1488
143 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
144 msgstr ""
146 #: gdbdriver.cpp:2041 xsldbgdriver.cpp:1334
147 msgid "New working directory: "
148 msgstr ""
150 #: debugger.cpp:650
151 msgid ""
152 "%1 exited unexpectedly.\n"
153 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
154 msgstr ""
156 #: debugger.cpp:833
157 msgid ""
158 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
159 "%1\n"
160 "Shall this command be used?"
161 msgstr ""
163 #: mainwndbase.cpp:43
164 msgid " Add "
165 msgstr " Legg til "
167 #: mainwndbase.cpp:44
168 msgid " Del "
169 msgstr " Slett "
171 #: mainwndbase.cpp:45
172 #, fuzzy
173 msgid "Expression"
174 msgstr "&Programfil"
176 #: mainwndbase.cpp:135
177 msgid "active"
178 msgstr "aktiv"
180 #: mainwndbase.cpp:301
181 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
182 msgstr ""
184 #: mainwndbase.cpp:314
185 msgid ""
186 "Could not start the debugger process.\n"
187 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
188 msgstr ""
190 #: mainwndbase.cpp:418
191 msgid ": Global options"
192 msgstr ""
194 #: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111
195 msgid "&Debugger"
196 msgstr ""
198 #: mainwndbase.cpp:436
199 msgid "&Miscellaneous"
200 msgstr ""
202 #: mainwndbase.cpp:506
203 msgid ": Program output"
204 msgstr ": Programutmating"
206 #: main.cpp:38
207 msgid "A Debugger"
208 msgstr ""
210 #: main.cpp:46
211 msgid "XSLT debugging"
212 msgstr ""
214 #: main.cpp:49
215 msgid "Register groups and formatting"
216 msgstr ""
218 #: main.cpp:54
219 msgid "transcript of conversation with the debugger"
220 msgstr ""
222 #: main.cpp:55
223 msgid "remote debugging via <device>"
224 msgstr ""
226 #: main.cpp:56
227 msgid "specify language: C, XSLT"
228 msgstr ""
230 #: main.cpp:57
231 msgid "use language XSLT (deprecated)"
232 msgstr ""
234 #: main.cpp:58
235 msgid "specify arguments of debugged executable"
236 msgstr ""
238 #: main.cpp:59
239 msgid "specify PID of process to debug"
240 msgstr ""
242 #: main.cpp:60
243 #, fuzzy
244 msgid "path of executable to debug"
245 msgstr "Velg programmet du vil avluse"
247 #: main.cpp:61
248 msgid "a core file to use"
249 msgstr ""
251 #: main.cpp:126
252 msgid "Cannot start debugger."
253 msgstr "Kan ikke starte avluser."
255 #: prefdebugger.cpp:21
256 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
257 msgstr ""
259 #: prefdebugger.cpp:25
260 msgid "How to invoke &GDB:"
261 msgstr ""
263 #: prefdebugger.cpp:32
264 msgid ""
265 "%T will be replaced with a title string,\n"
266 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
267 "keeps the terminal window open."
268 msgstr ""
270 #: prefdebugger.cpp:38
271 #, fuzzy
272 msgid "&Terminal for program output:"
273 msgstr ": Programutmating"
275 #: procattach.cpp:271
276 msgid ": Attach to process"
277 msgstr ": Knytt til prosess"
279 #: procattach.cpp:275
280 msgid "Specify the process number to attach to:"
281 msgstr "Oppgi prosessnummeret du vil knytte til:"
283 #: pgmsettings.cpp:26
284 msgid ""
285 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
286 "the default from the global options:"
287 msgstr ""
289 #: pgmsettings.cpp:61
290 msgid "&No input and output"
291 msgstr ""
293 #: pgmsettings.cpp:66
294 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
295 msgstr ""
297 #: pgmsettings.cpp:71
298 msgid "&Full terminal emulation"
299 msgstr ""
301 #: pgmsettings.cpp:105
302 msgid "%1: Settings for %2"
303 msgstr ""
305 #: pgmsettings.cpp:112 dbgmainwnd.cpp:221
306 msgid "&Output"
307 msgstr ""
309 #: winstack.cpp:390
310 msgid ": Search"
311 msgstr ": Søk"
313 #: winstack.cpp:396
314 msgid "&Case sensitive"
315 msgstr "&Avhengig av bokstavstørrelse"
317 #: winstack.cpp:398
318 msgid "&Forward"
319 msgstr "&Forover"
321 #: winstack.cpp:400
322 msgid "&Backward"
323 msgstr "&Bakover"
325 #: rc.cpp:9
326 #, no-c-format
327 msgid "E&xecution"
328 msgstr "&Programfil"
330 #: rc.cpp:12
331 #, no-c-format
332 msgid "&Breakpoint"
333 msgstr "&Brytningpunkter"
335 #: rc.cpp:18
336 #, fuzzy, no-c-format
337 msgid "Program Arguments"
338 msgstr ": Programargumenter"
340 #: rc.cpp:21
341 #, fuzzy, no-c-format
342 msgid "&Arguments"
343 msgstr "&Argumenter..."
345 #: rc.cpp:24
346 #, fuzzy, no-c-format
347 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
348 msgstr "Kjør %1 med disse argumentene:"
350 #: rc.cpp:27
351 #, no-c-format
352 msgid ""
353 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
354 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
355 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
356 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
357 msgstr ""
359 #: rc.cpp:30
360 #, no-c-format
361 msgid "Insert &file name..."
362 msgstr ""
364 #: rc.cpp:33
365 #, no-c-format
366 msgid "Alt+F"
367 msgstr ""
369 #: rc.cpp:36
370 #, no-c-format
371 msgid ""
372 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
373 "location in the edit box above."
374 msgstr ""
376 #: rc.cpp:39
377 #, no-c-format
378 msgid "Insert &directory name..."
379 msgstr ""
381 #: rc.cpp:42 rc.cpp:93
382 #, no-c-format
383 msgid "Alt+D"
384 msgstr ""
386 #: rc.cpp:45
387 #, no-c-format
388 msgid ""
389 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
390 "cursor location in the edit box above."
391 msgstr ""
393 #: rc.cpp:48
394 #, no-c-format
395 msgid "&Working Directory"
396 msgstr ""
398 #: rc.cpp:51
399 #, no-c-format
400 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
401 msgstr ""
403 #: rc.cpp:54
404 #, fuzzy, no-c-format
405 msgid "&Browse..."
406 msgstr "&Mer..."
408 #: rc.cpp:57
409 #, no-c-format
410 msgid "Alt+B"
411 msgstr ""
413 #: rc.cpp:60
414 #, no-c-format
415 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
416 msgstr ""
418 #: rc.cpp:63
419 #, no-c-format
420 msgid "&Environment"
421 msgstr ""
423 #: rc.cpp:66
424 #, no-c-format
425 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
426 msgstr ""
428 #: rc.cpp:69
429 #, no-c-format
430 msgid ""
431 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
432 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
433 msgstr ""
435 #: rc.cpp:72
436 #, no-c-format
437 msgid "Name"
438 msgstr "Navn"
440 #: rc.cpp:78
441 #, no-c-format
442 msgid ""
443 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
444 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
445 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
446 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
447 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
448 "click <b>Delete</b>."
449 msgstr ""
451 #: rc.cpp:84
452 #, no-c-format
453 msgid "Alt+M"
454 msgstr ""
456 #: rc.cpp:87
457 #, no-c-format
458 msgid ""
459 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
460 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
461 "new value; otherwise, a new entry is created."
462 msgstr ""
464 #: rc.cpp:96
465 #, no-c-format
466 msgid ""
467 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
468 "to delete environment variables that are inherited."
469 msgstr ""
471 #: rc.cpp:99
472 #, no-c-format
473 msgid "&xsldbg Options"
474 msgstr ""
476 #: rc.cpp:105
477 #, no-c-format
478 msgid "F1"
479 msgstr ""
481 #: rc.cpp:116
482 #, fuzzy, no-c-format
483 msgid "Attach to Process"
484 msgstr ": Knytt til prosess"
486 #: rc.cpp:119
487 #, no-c-format
488 msgid "&Filter or PID:"
489 msgstr ""
491 #: rc.cpp:122
492 #, no-c-format
493 msgid ""
494 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
495 "number of entries in the list."
496 msgstr ""
498 #: rc.cpp:125
499 #, no-c-format
500 msgid "..."
501 msgstr ""
503 #: rc.cpp:128
504 #, no-c-format
505 msgid "Clear filter"
506 msgstr ""
508 #: rc.cpp:131
509 #, no-c-format
510 msgid ""
511 "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
512 msgstr ""
514 #: rc.cpp:134
515 #, no-c-format
516 msgid "Command"
517 msgstr ""
519 #: rc.cpp:137
520 #, no-c-format
521 msgid "PID"
522 msgstr ""
524 #: rc.cpp:140
525 #, no-c-format
526 msgid "PPID"
527 msgstr ""
529 #: rc.cpp:143
530 #, no-c-format
531 msgid ""
532 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
533 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
534 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
535 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
536 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
537 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
538 "columns show more information about the processes that is also available via "
539 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
540 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
541 msgstr ""
543 #: rc.cpp:146
544 #, no-c-format
545 msgid "&Refresh"
546 msgstr ""
548 #: rc.cpp:149
549 #, no-c-format
550 msgid "This button updates the list of processes."
551 msgstr ""
553 #: rc.cpp:156
554 #, no-c-format
555 msgid ""
556 "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
557 "attach to that process."
558 msgstr ""
560 #: threadlist.cpp:41
561 msgid "Thread ID"
562 msgstr ""
564 #: dbgmainwnd.cpp:46
565 #, fuzzy
566 msgid "Source"
567 msgstr "L&ast kildekode på nytt"
569 #: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388
570 msgid "Stack"
571 msgstr ""
573 #: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389
574 msgid "Locals"
575 msgstr ""
577 #: dbgmainwnd.cpp:58
578 #, fuzzy
579 msgid "Variable"
580 msgstr "Verdi"
582 #: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390
583 msgid "Watches"
584 msgstr ""
586 #: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391
587 #, fuzzy
588 msgid "Registers"
589 msgstr "Omstart"
591 #: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392
592 msgid "Breakpoints"
593 msgstr "Brytningspunkter"
595 #: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394
596 msgid "Output"
597 msgstr ""
599 #: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393
600 msgid "Threads"
601 msgstr ""
603 #: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395
604 msgid "Memory"
605 msgstr ""
607 #: dbgmainwnd.cpp:181
608 msgid "&Open Source..."
609 msgstr "&Åpne kildekode..."
611 #: dbgmainwnd.cpp:183
612 msgid "&Reload Source"
613 msgstr "L&ast kildekode på nytt"
615 #: dbgmainwnd.cpp:186
616 msgid "&Executable..."
617 msgstr "&Programfil..."
619 #: dbgmainwnd.cpp:189
620 #, fuzzy
621 msgid "Recent E&xecutables"
622 msgstr "Programfil"
624 #: dbgmainwnd.cpp:192
625 msgid "&Core dump..."
626 msgstr "&Minnedump..."
628 #: dbgmainwnd.cpp:197
629 msgid "This &Program..."
630 msgstr ""
632 #: dbgmainwnd.cpp:200
633 msgid "&Global Options..."
634 msgstr ""
636 #: dbgmainwnd.cpp:207
637 #, fuzzy
638 msgid "&Find"
639 msgstr "&Vindu"
641 #: dbgmainwnd.cpp:213
642 msgid "Source &code"
643 msgstr ""
645 #: dbgmainwnd.cpp:215
646 msgid "Stac&k"
647 msgstr ""
649 #: dbgmainwnd.cpp:216
650 msgid "&Locals"
651 msgstr ""
653 #: dbgmainwnd.cpp:217
654 msgid "&Watched expressions"
655 msgstr ""
657 #: dbgmainwnd.cpp:218
658 #, fuzzy
659 msgid "&Registers"
660 msgstr "Omstart"
662 #: dbgmainwnd.cpp:219
663 #, fuzzy
664 msgid "&Breakpoints"
665 msgstr "Brytningspunkter"
667 #: dbgmainwnd.cpp:220
668 msgid "T&hreads"
669 msgstr ""
671 #: dbgmainwnd.cpp:222
672 msgid "&Memory"
673 msgstr ""
675 #: dbgmainwnd.cpp:232
676 msgid "&Run"
677 msgstr "&Kjør"
679 #: dbgmainwnd.cpp:235
680 msgid "Step &into"
681 msgstr "Hopp &inn i"
683 #: dbgmainwnd.cpp:239
684 msgid "Step &over"
685 msgstr "Hopp &over"
687 #: dbgmainwnd.cpp:243
688 msgid "Step o&ut"
689 msgstr "Hopp &ut"
691 #: dbgmainwnd.cpp:247
692 msgid "Run to &cursor"
693 msgstr "Kjør til &markør"
695 #: dbgmainwnd.cpp:251
696 msgid "Step i&nto by instruction"
697 msgstr ""
699 #: dbgmainwnd.cpp:255
700 msgid "Step o&ver by instruction"
701 msgstr ""
703 #: dbgmainwnd.cpp:259
704 msgid "&Program counter to current line"
705 msgstr ""
707 #: dbgmainwnd.cpp:262
708 msgid "&Break"
709 msgstr "&Bryt"
711 #: dbgmainwnd.cpp:265
712 msgid "&Kill"
713 msgstr ""
715 #: dbgmainwnd.cpp:268
716 msgid "Re&start"
717 msgstr "&Omstart"
719 #: dbgmainwnd.cpp:271
720 msgid "A&ttach..."
721 msgstr "&Knytt til..."
723 #: dbgmainwnd.cpp:274
724 msgid "&Arguments..."
725 msgstr "&Argumenter..."
727 #: dbgmainwnd.cpp:279
728 msgid "Set/Clear &breakpoint"
729 msgstr "Sett/nullstill &brytningspunkter"
731 #: dbgmainwnd.cpp:282
732 msgid "Set &temporary breakpoint"
733 msgstr "Se&tt midlertidig brytningspunkt"
735 #: dbgmainwnd.cpp:285
736 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
737 msgstr "&Skru av/på brytningspunkter"
739 #: dbgmainwnd.cpp:290
740 msgid "Watch Expression"
741 msgstr ""
743 #: dbgmainwnd.cpp:293
744 #, fuzzy
745 msgid "Edit Value"
746 msgstr "Verdi"
748 #: dbgmainwnd.cpp:322
749 msgid "Restart"
750 msgstr "Omstart"
752 #: dbgmainwnd.cpp:323
753 msgid "Core dump"
754 msgstr "Minnedump"
756 #: dbgmainwnd.cpp:588
757 #, fuzzy
758 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
759 msgstr "`%1' er ikke en fil eller eksisterer ikke"
761 #: dbgmainwnd.cpp:702
762 #, fuzzy
763 msgid "|All source files\n"
764 msgstr "Åpne kildekode på nytt"
766 #: dbgmainwnd.cpp:703
767 #, fuzzy
768 msgid "|Source files\n"
769 msgstr "Åpne en kildekodefil"
771 #: dbgmainwnd.cpp:704
772 msgid "|Header files\n"
773 msgstr ""
775 #: dbgmainwnd.cpp:705
776 msgid "*|All files"
777 msgstr ""
779 #: dbgmainwnd.cpp:800
780 msgid "Select the executable to debug"
781 msgstr "Velg programmet du vil avluse"
783 #: dbgmainwnd.cpp:813
784 msgid "Select core dump"
785 msgstr "Velg en minnedump"
787 #: xsldbgdriver.cpp:1441
788 msgid "No memory dump available"
789 msgstr ""
791 #: prefmisc.cpp:23
792 msgid "&Pop into foreground when program stops"
793 msgstr ""
795 #: prefmisc.cpp:28
796 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
797 msgstr ""
799 #: prefmisc.cpp:35
800 msgid "&Tabstop every (characters):"
801 msgstr ""
803 #: prefmisc.cpp:37
804 #, fuzzy
805 msgid "File filter for &source files:"
806 msgstr "Åpne kildekode på nytt"
808 #: prefmisc.cpp:39
809 msgid "File filter for &header files:"
810 msgstr ""
812 #: ttywnd.cpp:229
813 msgid "&Clear"
814 msgstr ""
816 #: pgmargs.cpp:216
817 msgid "Select a file name to insert as program argument"
818 msgstr ""
820 #: pgmargs.cpp:230
821 msgid "Select a directory to insert as program argument"
822 msgstr ""
824 #: regwnd.cpp:75
825 msgid "&GDB default"
826 msgstr ""
828 #: regwnd.cpp:78
829 msgid "&Decimal"
830 msgstr ""
832 #: regwnd.cpp:80
833 msgid "Real (&e)"
834 msgstr ""
836 #: regwnd.cpp:81
837 msgid "Real (&f)"
838 msgstr ""
840 #: regwnd.cpp:82
841 msgid "&Real (g)"
842 msgstr ""
844 #: regwnd.cpp:427
845 #, fuzzy
846 msgid "Register"
847 msgstr "Omstart"
849 #: regwnd.cpp:429
850 msgid "Decoded value"
851 msgstr ""
853 #: regwnd.cpp:462
854 msgid "x86/x87 segment"
855 msgstr ""
857 #: regwnd.cpp:465
858 msgid "Flags"
859 msgstr ""
861 #: regwnd.cpp:468
862 msgid "GP and others"
863 msgstr ""
865 #, fuzzy
866 #~ msgid "&Settings..."
867 #~ msgstr "&Finn..."
869 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
870 #~ msgstr "Vis/skjul &verktøylinje"
872 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
873 #~ msgstr "Vis/skjul &statuslinje"
875 #~ msgid "Executable"
876 #~ msgstr "Programfil"
878 #~ msgid "Open a source file"
879 #~ msgstr "Åpne en kildekodefil"
881 #~ msgid "Reload source file"
882 #~ msgstr "Åpne kildekode på nytt"
884 #~ msgid "Run/Continue"
885 #~ msgstr "Kjør/fortsett"
887 #~ msgid "Step into"
888 #~ msgstr "Hopp inn i"
890 #~ msgid "Step over"
891 #~ msgstr "Hopp over"
893 #~ msgid "Step out"
894 #~ msgstr "Hopp ut"
896 #~ msgid "Breakpoint"
897 #~ msgstr "Brytningspunkt"
899 #~ msgid "Search"
900 #~ msgstr "Søk"