Version 2.0.1.
[kdbg.git] / po / ru.po
blob0593d2cb5a4f3093890a9daa21d738a759bbf566
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-10 15:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 1998-08-06 16:10+MET\n"
11 "Last-Translator: Ilmar Habibulin <ilmar@ints.ru>\n"
12 "Language-Team: ru@li.org\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:334
18 msgid "Address"
19 msgstr ""
21 #: memwindow.cpp:70
22 msgid "B&ytes"
23 msgstr ""
25 #: memwindow.cpp:71
26 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
27 msgstr ""
29 #: memwindow.cpp:72
30 msgid "Words (&4 Bytes)"
31 msgstr ""
33 #: memwindow.cpp:73
34 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
35 msgstr ""
37 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
38 msgid "He&xadecimal"
39 msgstr ""
41 #: memwindow.cpp:76
42 msgid "Signed &decimal"
43 msgstr ""
45 #: memwindow.cpp:77
46 msgid "&Unsigned decimal"
47 msgstr ""
49 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
50 msgid "&Octal"
51 msgstr ""
53 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
54 msgid "&Binary"
55 msgstr ""
57 #: memwindow.cpp:80
58 msgid "&Addresses"
59 msgstr ""
61 #: memwindow.cpp:81
62 msgid "&Character"
63 msgstr ""
65 #: memwindow.cpp:82
66 msgid "&Floatingpoint"
67 msgstr ""
69 #: memwindow.cpp:83
70 #, fuzzy
71 msgid "&Strings"
72 msgstr "Искать..."
74 #: memwindow.cpp:84
75 msgid "&Instructions"
76 msgstr ""
78 #: brkpt.cpp:61
79 #, fuzzy
80 msgid "Add &Breakpoint"
81 msgstr "&Точки останова"
83 #: brkpt.cpp:65
84 msgid "Add &Watchpoint"
85 msgstr ""
87 #: brkpt.cpp:74 brkpt.cpp:239
88 msgid "&Disable"
89 msgstr ""
91 #: brkpt.cpp:79 brkpt.cpp:241
92 msgid "&Enable"
93 msgstr ""
95 #: brkpt.cpp:89
96 msgid "&View Code"
97 msgstr "&Посмотреть код"
99 #: brkpt.cpp:93
100 msgid "&Conditional..."
101 msgstr "&Условный..."
103 #: brkpt.cpp:333 threadlist.cpp:41
104 msgid "Location"
105 msgstr "Расположение"
107 #: brkpt.cpp:335
108 msgid "Hits"
109 msgstr "Попадания"
111 #: brkpt.cpp:336
112 msgid "Ignore"
113 msgstr "Игнорировать"
115 #: brkpt.cpp:337
116 msgid "Condition"
117 msgstr "Условие"
119 #: brkpt.cpp:460
120 msgid ": Conditional breakpoint"
121 msgstr ": Условная точка останова"
123 #: brkpt.cpp:463
124 msgid "&Condition:"
125 msgstr "&Условие:"
127 #: brkpt.cpp:465
128 msgid "Ignore &next hits:"
129 msgstr "Игнорировать &следующее попадание:"
131 #: gdbdriver.cpp:1364
132 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
133 msgstr ""
135 #: gdbdriver.cpp:1919 xsldbgdriver.cpp:1351
136 msgid "New working directory: "
137 msgstr "Новая рабочая директория: "
139 #: debugger.cpp:630
140 #, fuzzy
141 msgid ""
142 "%1 exited unexpectedly.\n"
143 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
144 msgstr ""
145 "gdb неожиданно завершился\n"
146 "Перезапустите сессию (например, через Файл|Исполняемый модуль."
148 #: debugger.cpp:806
149 msgid ""
150 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
151 "%1\n"
152 "Shall this command be used?"
153 msgstr ""
155 #: mainwndbase.cpp:42
156 msgid " Add "
157 msgstr " Добавить "
159 #: mainwndbase.cpp:43
160 msgid " Del "
161 msgstr " Удалить "
163 #: mainwndbase.cpp:124
164 msgid "active"
165 msgstr "активный"
167 #: mainwndbase.cpp:285
168 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
169 msgstr ""
171 #: mainwndbase.cpp:298
172 msgid ""
173 "Could not start the debugger process.\n"
174 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
175 msgstr ""
177 #: mainwndbase.cpp:403
178 msgid ": Global options"
179 msgstr ": Глобальные параметры"
181 #: mainwndbase.cpp:420 pgmsettings.cpp:114
182 msgid "&Debugger"
183 msgstr ""
185 #: mainwndbase.cpp:421
186 msgid "&Miscellaneous"
187 msgstr ""
189 #: mainwndbase.cpp:490
190 msgid ": Program output"
191 msgstr ": Вывод программы"
193 #: main.cpp:38
194 msgid "A Debugger"
195 msgstr ""
197 #: main.cpp:46
198 msgid "XSLT debugging"
199 msgstr ""
201 #: main.cpp:49
202 msgid "Register groups and formating"
203 msgstr ""
205 #: main.cpp:54
206 msgid "transcript of conversation with the debugger"
207 msgstr ""
209 #: main.cpp:55
210 msgid "remote debugging via <device>"
211 msgstr ""
213 #: main.cpp:56
214 msgid "specify language: C, XSLT"
215 msgstr ""
217 #: main.cpp:57
218 msgid "use language XSLT (deprecated)"
219 msgstr ""
221 #: main.cpp:58
222 msgid "specify PID of process to debug"
223 msgstr ""
225 #: main.cpp:59
226 #, fuzzy
227 msgid "path of executable to debug"
228 msgstr "Выберите исполняемый модуль для отладки"
230 #: main.cpp:60
231 msgid "a core file to use"
232 msgstr ""
234 #: main.cpp:125
235 msgid "Cannot start debugger."
236 msgstr "Невозможно запустить отладчик."
238 #: prefdebugger.cpp:20
239 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
240 msgstr "Для возврата значений по-умолчанию, очитите поля."
242 #: prefdebugger.cpp:24
243 msgid "How to invoke &GDB:"
244 msgstr "Как вызывать &GDB:"
246 #: prefdebugger.cpp:31
247 msgid ""
248 "%T will be replaced with a title string,\n"
249 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
250 "keeps the terminal window open."
251 msgstr ""
252 "%T будет заменено на строку заголовка,\n"
253 "%C будет заменено скриптом на Bourne shell, который\n"
254 "будет держать терминальное окно открытым."
256 #: prefdebugger.cpp:37
257 #, fuzzy
258 msgid "&Terminal for program output:"
259 msgstr ": Вывод программы"
261 #: procattach.cpp:230
262 msgid ": Attach to process"
263 msgstr ": Подсоединиться к процессу"
265 #: procattach.cpp:234
266 msgid "Specify the process number to attach to:"
267 msgstr "Укажите номер порцесса: к которому будем подсоединяться:"
269 #: pgmsettings.cpp:24
270 msgid ""
271 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
272 "the default from the global options:"
273 msgstr ""
275 #: pgmsettings.cpp:59
276 msgid "&No input and output"
277 msgstr ""
279 #: pgmsettings.cpp:64
280 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
281 msgstr ""
283 #: pgmsettings.cpp:69
284 msgid "&Full terminal emulation"
285 msgstr ""
287 #: pgmsettings.cpp:106
288 #, c-format
289 msgid "%s: Settings for %s"
290 msgstr ""
292 #: pgmsettings.cpp:115 dbgmainwnd.cpp:230
293 msgid "&Output"
294 msgstr ""
296 #: winstack.cpp:239
297 msgid "&More..."
298 msgstr "&Дальше..."
300 #: winstack.cpp:456
301 msgid ": Open Windows"
302 msgstr ": Открыть(тые?) Окна"
304 #: winstack.cpp:464
305 msgid "Show"
306 msgstr "Показать"
308 #: winstack.cpp:535
309 msgid ": Search"
310 msgstr ": Поиск"
312 #: winstack.cpp:541
313 msgid "&Case sensitive"
314 msgstr "&Учитывать регистр"
316 #: winstack.cpp:543
317 msgid "&Forward"
318 msgstr "&Переадресация"
320 #: winstack.cpp:545
321 msgid "&Backward"
322 msgstr "&Назад"
324 #: rc.cpp:3
325 msgid "E&xecution"
326 msgstr "&Исполнение"
328 #: rc.cpp:4
329 msgid "&Breakpoint"
330 msgstr "&Точки останова"
332 #: threadlist.cpp:40
333 msgid "Thread ID"
334 msgstr ""
336 #: dbgmainwnd.cpp:44
337 #, fuzzy
338 msgid "Source"
339 msgstr "&Перезагрузить исходный текст"
341 #: dbgmainwnd.cpp:52
342 msgid "Stack"
343 msgstr ""
345 #: dbgmainwnd.cpp:55
346 msgid "Locals"
347 msgstr ""
349 #: dbgmainwnd.cpp:58
350 msgid "Watches"
351 msgstr ""
353 #: dbgmainwnd.cpp:61
354 #, fuzzy
355 msgid "Registers"
356 msgstr "Перезапустить"
358 #: dbgmainwnd.cpp:64
359 msgid "Breakpoints"
360 msgstr "Точки останова"
362 #: dbgmainwnd.cpp:67
363 msgid "Output"
364 msgstr ""
366 #: dbgmainwnd.cpp:70
367 msgid "Threads"
368 msgstr ""
370 #: dbgmainwnd.cpp:73
371 msgid "Memory"
372 msgstr ""
374 #: dbgmainwnd.cpp:193
375 msgid "&Open Source..."
376 msgstr "&Открыть исходный текст..."
378 #: dbgmainwnd.cpp:194
379 msgid "&Reload Source"
380 msgstr "&Перезагрузить исходный текст"
382 #: dbgmainwnd.cpp:197
383 msgid "&Executable..."
384 msgstr "&Исполняемый модуль..."
386 #: dbgmainwnd.cpp:200
387 #, fuzzy
388 msgid "Recent E&xecutables"
389 msgstr "Исполняемый модуль"
391 #: dbgmainwnd.cpp:203
392 msgid "&Core dump..."
393 msgstr "&Образ памяти..."
395 #: dbgmainwnd.cpp:208
396 msgid "This &Program..."
397 msgstr ""
399 #: dbgmainwnd.cpp:211
400 msgid "&Global Options..."
401 msgstr "Глобальные &Параметры..."
403 #: dbgmainwnd.cpp:219
404 #, fuzzy
405 msgid "&Find"
406 msgstr "Искать..."
408 #: dbgmainwnd.cpp:222
409 msgid "Source &code"
410 msgstr ""
412 #: dbgmainwnd.cpp:224
413 msgid "Stac&k"
414 msgstr ""
416 #: dbgmainwnd.cpp:225
417 msgid "&Locals"
418 msgstr ""
420 #: dbgmainwnd.cpp:226
421 msgid "&Watched expressions"
422 msgstr ""
424 #: dbgmainwnd.cpp:227
425 #, fuzzy
426 msgid "&Registers"
427 msgstr "Перезапустить"
429 #: dbgmainwnd.cpp:228
430 #, fuzzy
431 msgid "&Breakpoints"
432 msgstr "Точки останова"
434 #: dbgmainwnd.cpp:229
435 msgid "T&hreads"
436 msgstr ""
438 #: dbgmainwnd.cpp:231
439 msgid "&Memory"
440 msgstr ""
442 #: dbgmainwnd.cpp:241
443 msgid "&Run"
444 msgstr "Запустить"
446 #: dbgmainwnd.cpp:244
447 msgid "Step &into"
448 msgstr "Шаг &внутрь"
450 #: dbgmainwnd.cpp:248
451 msgid "Step &over"
452 msgstr "Шаг &через"
454 #: dbgmainwnd.cpp:252
455 msgid "Step o&ut"
456 msgstr "Шаг &изнутри"
458 #: dbgmainwnd.cpp:256
459 msgid "Run to &cursor"
460 msgstr "Исполнять до &курсора"
462 #: dbgmainwnd.cpp:260
463 msgid "Step i&nto by instruction"
464 msgstr ""
466 #: dbgmainwnd.cpp:264
467 msgid "Step o&ver by instruction"
468 msgstr ""
470 #: dbgmainwnd.cpp:268
471 msgid "&Program counter to current line"
472 msgstr ""
474 #: dbgmainwnd.cpp:271
475 msgid "&Break"
476 msgstr "&Останов"
478 #: dbgmainwnd.cpp:274
479 msgid "&Kill"
480 msgstr ""
482 #: dbgmainwnd.cpp:277
483 msgid "Re&start"
484 msgstr "Пере&запуск"
486 #: dbgmainwnd.cpp:280
487 msgid "A&ttach..."
488 msgstr "Под&соединение..."
490 #: dbgmainwnd.cpp:283
491 msgid "&Arguments..."
492 msgstr "&Аргументы..."
494 #: dbgmainwnd.cpp:288
495 msgid "Set/Clear &breakpoint"
496 msgstr "Установить/Снять &точку останова"
498 #: dbgmainwnd.cpp:291
499 msgid "Set &temporary breakpoint"
500 msgstr "Установить &временную точку останова"
502 #: dbgmainwnd.cpp:294
503 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
504 msgstr "&Вкл/Выкл точку останова"
506 #: dbgmainwnd.cpp:299
507 msgid "Watch Expression"
508 msgstr ""
510 #: dbgmainwnd.cpp:302
511 #, fuzzy
512 msgid "Edit Value"
513 msgstr "Значение"
515 #: dbgmainwnd.cpp:306
516 msgid "&Window"
517 msgstr "Окно"
519 #: dbgmainwnd.cpp:333
520 msgid "Line 00000"
521 msgstr "Строка 00000"
523 #: dbgmainwnd.cpp:337
524 msgid "Restart"
525 msgstr "Перезапустить"
527 #: dbgmainwnd.cpp:338
528 msgid "Core dump"
529 msgstr "Образ памяти процесса"
531 #: dbgmainwnd.cpp:541
532 #, c-format
533 msgid "Line %d"
534 msgstr "Строка %d"
536 #: dbgmainwnd.cpp:613
537 #, fuzzy
538 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
539 msgstr "`%s' не файл или не существует"
541 #: dbgmainwnd.cpp:723
542 #, fuzzy
543 msgid "|All source files\n"
544 msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
546 #: dbgmainwnd.cpp:724
547 #, fuzzy
548 msgid "|Source files\n"
549 msgstr "Открыть файл исходных текстов"
551 #: dbgmainwnd.cpp:725
552 msgid "|Header files\n"
553 msgstr ""
555 #: dbgmainwnd.cpp:726
556 msgid "*|All files"
557 msgstr ""
559 #: dbgmainwnd.cpp:855
560 msgid "Select the executable to debug"
561 msgstr "Выберите исполняемый модуль для отладки"
563 #: dbgmainwnd.cpp:868
564 msgid "Select core dump"
565 msgstr "Выберите сохраненный образ памяти процесса"
567 #: xsldbgdriver.cpp:1460
568 msgid "No memory dump available"
569 msgstr ""
571 #: prefmisc.cpp:22
572 msgid "&Pop into foreground when program stops"
573 msgstr ""
575 #: prefmisc.cpp:27
576 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
577 msgstr ""
579 #: prefmisc.cpp:34
580 msgid "&Tabstop every (characters):"
581 msgstr ""
583 #: prefmisc.cpp:36
584 #, fuzzy
585 msgid "File filter for &source files:"
586 msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
588 #: prefmisc.cpp:38
589 msgid "File filter for &header files:"
590 msgstr ""
592 #: ttywnd.cpp:152
593 msgid "&Clear"
594 msgstr ""
596 #: pgmargs.cpp:41
597 msgid ": Program arguments"
598 msgstr ": Аргументы программы"
600 #: pgmargs.cpp:44
601 #, fuzzy
602 msgid "Run %1 with these arguments:"
603 msgstr "Запустить %s со следующими аргументами:"
605 #: pgmargs.cpp:69
606 msgid "Options:"
607 msgstr ""
609 #: pgmargs.cpp:91
610 msgid "Working directory:"
611 msgstr "Рабочая директория:"
613 #: pgmargs.cpp:106
614 msgid "Environment variables (NAME=value):"
615 msgstr "Переменные окружения (ИМЯ=значение):"
617 #: pgmargs.cpp:115
618 msgid "Name"
619 msgstr "Имя"
621 #: pgmargs.cpp:116 regwnd.cpp:428
622 msgid "Value"
623 msgstr "Значение"
625 #: pgmargs.cpp:328
626 msgid "Select a file name to insert as program argument"
627 msgstr ""
629 #: regwnd.cpp:75
630 msgid "&GDB default"
631 msgstr ""
633 #: regwnd.cpp:78
634 msgid "&Decimal"
635 msgstr ""
637 #: regwnd.cpp:80
638 msgid "Real (&e)"
639 msgstr ""
641 #: regwnd.cpp:81
642 msgid "Real (&f)"
643 msgstr ""
645 #: regwnd.cpp:82
646 msgid "&Real (g)"
647 msgstr ""
649 #: regwnd.cpp:427
650 #, fuzzy
651 msgid "Register"
652 msgstr "Перезапустить"
654 #: regwnd.cpp:429
655 msgid "Decoded value"
656 msgstr ""
658 #: regwnd.cpp:462
659 msgid "x86/x87 segment"
660 msgstr ""
662 #: regwnd.cpp:465
663 msgid "Flags"
664 msgstr ""
666 #: regwnd.cpp:468
667 msgid "GP and others"
668 msgstr ""
670 #, fuzzy
671 #~ msgid "&Settings..."
672 #~ msgstr "Искать..."
674 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
675 #~ msgstr "Вкл/Выкл панель &инструментов"
677 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
678 #~ msgstr "Вкл/Выкл панель &состояния"
680 #~ msgid "Executable"
681 #~ msgstr "Исполняемый модуль"
683 #~ msgid "Open a source file"
684 #~ msgstr "Открыть файл исходных текстов"
686 #~ msgid "Reload source file"
687 #~ msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
689 #~ msgid "Run/Continue"
690 #~ msgstr "Запустить/Продолжить"
692 #~ msgid "Step into"
693 #~ msgstr "Шаг внутрь"
695 #~ msgid "Step over"
696 #~ msgstr "Шаг через"
698 #~ msgid "Step out"
699 #~ msgstr "Шаг изнутри"
701 #~ msgid "Breakpoint"
702 #~ msgstr "Точка останова"
704 #~ msgid "Search"
705 #~ msgstr "Поиск"
707 #~ msgid "&Modify"
708 #~ msgstr "Изменит&ь"
710 #~ msgid ""
711 #~ "A Debugger\n"
712 #~ "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
713 #~ "with the help of many others"
714 #~ msgstr ""
715 #~ "Отладчик\n"
716 #~ "Автор Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
717 #~ "и много-много еще кого"
719 #, fuzzy
720 #~ msgid "&Font..."
721 #~ msgstr "Искать..."
723 #, fuzzy
724 #~ msgid "&View mode"
725 #~ msgstr "&Посмотреть код"
727 #~ msgid "&Add"
728 #~ msgstr "&Добавить"
730 #~ msgid "&List..."
731 #~ msgstr "Список..."
733 #~ msgid "&About"
734 #~ msgstr "&О программе"