Migrated from GPL version 2 to GPL version 3
[findutils.git] / po / ko.po
blob3fc1c14dfe29f7d6b558d237e7505ef598caea5e
1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-29 19:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
11 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
23 #, c-format
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr ""
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
32 #: gnulib/lib/error.c:125
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr ""
36 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr ""
41 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr ""
46 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr ""
51 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
52 #: gnulib/lib/getopt.c:995
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr ""
57 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
68 #, c-format
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr ""
72 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
79 #, c-format
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr ""
83 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
84 #, c-format
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr ""
88 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
89 #, c-format
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr ""
93 #: gnulib/lib/human.c:477
94 msgid "block size"
95 msgstr ""
97 #. TRANSLATORS:
98 #. Get translations for open and closing quotation marks.
100 #. The message catalog should translate "`" to a left
101 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
102 #. "'".  If the catalog has no translation,
103 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
104 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
106 #. For example, an American English Unicode locale should
107 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
108 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
109 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
110 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
111 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
113 #. If you don't know what to put here, please see
114 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
115 #. and use glyphs suitable for your language.
116 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
117 msgid "`"
118 msgstr ""
120 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
121 msgid "'"
122 msgstr ""
124 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
125 msgid "^[yY]"
126 msgstr ""
128 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
129 msgid "^[nN]"
130 msgstr ""
132 #: find/util.c:163
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
135 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
137 #: find/util.c:165
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "] [path...] [expression]\n"
140 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
142 #: find/util.c:206
143 #, c-format
144 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
145 msgstr ""
147 #: find/util.c:754
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
150 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
152 #: find/util.c:761
153 msgid "Empty argument to the -D option."
154 msgstr ""
156 #: find/util.c:775
157 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
158 msgstr ""
160 #: find/util.c:784 find/util.c:794
161 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
162 msgstr ""
164 #: find/util.c:799 find/util.c:803
165 #, c-format
166 msgid "Invalid optimisation level %s"
167 msgstr ""
169 #: find/util.c:810
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
173 "consider using GNU locate."
174 msgstr ""
176 #: find/util.c:941
177 msgid ""
178 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
179 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
180 msgstr ""
182 #: find/find.c:207
183 #, fuzzy
184 msgid "cannot get current directory"
185 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
187 #: find/find.c:211
188 #, fuzzy
189 msgid "cannot stat current directory"
190 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
192 #: find/find.c:391
193 #, c-format
194 msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted."
195 msgstr ""
197 #: find/find.c:401
198 #, c-format
199 msgid "Warning: file system %s has recently been mounted."
200 msgstr ""
202 #: find/find.c:497
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
206 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
207 msgstr ""
209 #: find/find.c:534
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
213 "ld, file system type is %s) [ref %ld]"
214 msgstr ""
216 #: find/find.c:999
217 #, c-format
218 msgid "Failed to safely change directory into %s"
219 msgstr ""
221 #: find/find.c:1096
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
225 "already visited the directory to which it points."
226 msgstr ""
228 #: find/find.c:1111
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
232 "directory which is %d %s."
233 msgstr ""
235 #: find/find.c:1115
236 msgid "level higher in the file system hierarchy"
237 msgstr ""
239 #: find/find.c:1116
240 msgid "levels higher in the file system hierarchy"
241 msgstr ""
243 #: find/find.c:1361
244 #, c-format
245 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
246 msgstr ""
248 #: find/find.c:1405
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
252 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
253 "driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier results "
254 "may have failed to include directories that should have been searched."
255 msgstr ""
257 #: find/fstype.c:255
258 msgid "unknown"
259 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
261 #: find/parser.c:469
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
265 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
266 "as those specified after it).  Please specify options before other "
267 "arguments.\n"
268 msgstr ""
270 #: find/parser.c:754
271 msgid ""
272 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
273 "latter is a POSIX-compliant feature."
274 msgstr ""
276 #: find/parser.c:1002
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
280 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
281 msgstr ""
283 #: find/parser.c:1015
284 #, c-format
285 msgid "%s is not the name of an existing group"
286 msgstr ""
288 #: find/parser.c:1020
289 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
290 msgstr ""
292 #: find/parser.c:1041
293 #, fuzzy
294 msgid ""
295 "\n"
296 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
297 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
298 msgstr ""
299 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
300 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
301 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
302 "µÊ)\n"
303 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
305 #: find/parser.c:1044
306 #, fuzzy
307 msgid ""
308 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
309 "given):\n"
310 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
311 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
312 msgstr ""
313 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
314 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
315 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
316 "µÊ)\n"
317 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
319 #: find/parser.c:1048
320 msgid ""
321 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
322 "\n"
323 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
324 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
325 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
326 msgstr ""
328 #: find/parser.c:1053
329 msgid ""
330 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
331 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
332 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
333 "PATTERN\n"
334 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
335 msgstr ""
337 #: find/parser.c:1058
338 msgid ""
339 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
340 "      -readable -writable -executable\n"
341 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
342 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
343 msgstr ""
345 #: find/parser.c:1063
346 msgid ""
347 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
348 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
349 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
350 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
351 msgstr ""
353 #: find/parser.c:1069
354 msgid ""
355 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
356 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
357 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
358 msgstr ""
360 #: find/parser.c:1123
361 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
362 msgstr ""
364 #: find/parser.c:1137
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
368 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
369 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
370 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
371 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
372 msgstr ""
374 #: find/parser.c:1193
375 msgid ""
376 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
377 msgstr ""
379 #: find/parser.c:1282
380 #, c-format
381 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
382 msgstr ""
384 #: find/parser.c:1429
385 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
386 msgstr ""
388 #: find/parser.c:1479
389 #, c-format
390 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
391 msgstr ""
393 #: find/parser.c:1495
394 #, c-format
395 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
396 msgstr ""
398 #: find/parser.c:1760
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "invalid mode %s"
401 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
403 #: find/parser.c:1779
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
407 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
408 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
409 msgstr ""
411 #: find/parser.c:1973
412 msgid "invalid null argument to -size"
413 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
415 #: find/parser.c:2021
416 #, c-format
417 msgid "invalid -size type `%c'"
418 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
420 #: find/parser.c:2026
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
423 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
425 #: find/parser.c:2202
426 msgid ""
427 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
428 "'literal' or 'safe'"
429 msgstr ""
431 #: find/parser.c:2312
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "Invalid argument %s to -used"
434 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
436 #: find/parser.c:2365
437 #, c-format
438 msgid "GNU find version %s\n"
439 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
441 #: find/parser.c:2366 locate/code.c:191 locate/locate.c:1668 xargs/xargs.c:623
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
444 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
446 #: find/parser.c:2367
447 #, c-format
448 msgid "Features enabled: "
449 msgstr ""
451 #: find/parser.c:2474
452 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
453 msgstr ""
455 #: find/parser.c:2521
456 #, c-format
457 msgid "Unknown argument to -type: %c"
458 msgstr ""
460 #: find/parser.c:2642
461 #, c-format
462 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
463 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
465 #: find/parser.c:2658
466 #, c-format
467 msgid "error: %s at end of format string"
468 msgstr ""
470 #: find/parser.c:2697
471 #, c-format
472 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
473 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
475 #: find/parser.c:2841
476 #, c-format
477 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
478 msgstr ""
480 #: find/parser.c:2866
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
484 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
485 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
486 "trailing colons)"
487 msgstr ""
489 #: find/parser.c:2872
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
493 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
494 "entry from $PATH"
495 msgstr ""
497 #: find/parser.c:2975
498 msgid ""
499 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
500 "this is a potential security problem."
501 msgstr ""
503 #: find/parser.c:2998
504 #, c-format
505 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
506 msgstr ""
508 #: find/parser.c:3015
509 #, fuzzy
510 msgid "The environment is too large for exec()."
511 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
513 #: find/parser.c:3201
514 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
515 msgstr ""
517 #: find/parser.c:3355
518 msgid "standard error"
519 msgstr ""
521 #: find/parser.c:3360
522 msgid "standard output"
523 msgstr ""
525 #: find/pred.c:410
526 #, c-format
527 msgid "cannot delete %s"
528 msgstr ""
530 #: find/pred.c:1326
531 #, c-format
532 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
533 msgstr ""
535 #: find/pred.c:1390
536 #, c-format
537 msgid "< %s ... %s > ? "
538 msgstr ""
540 #: find/pred.c:1834
541 msgid "Cannot close standard input"
542 msgstr ""
544 #: find/pred.c:1869
545 msgid "Failed to change directory"
546 msgstr ""
548 #: find/pred.c:1910 xargs/xargs.c:1120
549 msgid "cannot fork"
550 msgstr ""
552 #: find/pred.c:1935
553 #, c-format
554 msgid "error waiting for %s"
555 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
557 #: find/pred.c:1944
558 #, c-format
559 msgid "%s terminated by signal %d"
560 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
562 #: find/tree.c:91 find/tree.c:96 find/tree.c:176 find/tree.c:215
563 msgid "invalid expression"
564 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
566 #: find/tree.c:101
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
570 "it."
571 msgstr ""
573 #: find/tree.c:110
574 #, c-format
575 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
576 msgstr ""
578 #: find/tree.c:119
579 #, c-format
580 msgid "expected an expression after '%s'"
581 msgstr ""
583 #: find/tree.c:123
584 #, fuzzy
585 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
586 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
588 #: find/tree.c:145
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
592 "need an extra predicate after '%s'"
593 msgstr ""
595 #: find/tree.c:151
596 #, fuzzy
597 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
598 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
600 #: find/tree.c:156
601 msgid ""
602 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
603 "one."
604 msgstr ""
606 #: find/tree.c:161 find/tree.c:790
607 msgid "oops -- invalid expression type!"
608 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
610 #: find/tree.c:233
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
613 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
615 #: find/tree.c:1229
616 #, c-format
617 msgid "paths must precede expression: %s"
618 msgstr ""
620 #: find/tree.c:1238
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "unknown predicate `%s'"
623 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
625 #: find/tree.c:1258
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "invalid predicate `%s'"
628 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
630 #: find/tree.c:1263
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
633 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
635 #: find/tree.c:1270
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "missing argument to `%s'"
638 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
640 #: find/tree.c:1345
641 #, fuzzy
642 msgid "you have too many ')'"
643 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
645 #: find/tree.c:1350
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
648 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
650 #: find/tree.c:1352
651 msgid "unexpected extra predicate"
652 msgstr ""
654 #: find/tree.c:1468
655 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
656 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
658 #: locate/code.c:132
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid ""
661 "Usage: %s [--version | --help]\n"
662 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
663 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
665 #: locate/code.c:136 locate/locate.c:1424 xargs/xargs.c:1318
666 msgid ""
667 "\n"
668 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
669 msgstr ""
671 #: locate/code.c:154
672 msgid "write error"
673 msgstr ""
675 #: locate/code.c:190
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "GNU findutils version %s\n"
678 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
680 #: locate/locate.c:156
681 msgid "days"
682 msgstr ""
684 #: locate/locate.c:203
685 #, fuzzy
686 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
687 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
689 #: locate/locate.c:219 locate/locate.c:226
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
692 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
694 #: locate/locate.c:478
695 #, c-format
696 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
697 msgstr ""
699 #: locate/locate.c:613
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
702 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
704 #: locate/locate.c:900
705 #, c-format
706 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
707 msgstr ""
709 #: locate/locate.c:905
710 #, c-format
711 msgid "Matching Filenames: %s "
712 msgstr ""
714 #: locate/locate.c:906
715 #, c-format
716 msgid "All Filenames: %s "
717 msgstr ""
719 #: locate/locate.c:909
720 #, c-format
721 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
722 msgstr ""
724 #: locate/locate.c:913
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "\n"
728 "\tof which %s contain whitespace, "
729 msgstr ""
731 #: locate/locate.c:916
732 #, c-format
733 msgid ""
734 "\n"
735 "\t%s contain newline characters, "
736 msgstr ""
738 #: locate/locate.c:919
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "\n"
742 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
743 msgstr ""
745 #: locate/locate.c:927
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
749 "compression ratio.\n"
750 msgstr ""
752 #: locate/locate.c:940
753 #, c-format
754 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
755 msgstr ""
757 #: locate/locate.c:947
758 #, c-format
759 msgid "Compression ratio is undefined\n"
760 msgstr ""
762 #: locate/locate.c:1002
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
766 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
767 msgstr ""
769 #: locate/locate.c:1119
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
773 "now."
774 msgstr ""
776 #: locate/locate.c:1133
777 #, c-format
778 msgid ""
779 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
780 msgstr ""
782 #: locate/locate.c:1150
783 msgid ""
784 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
785 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
786 "generated for this database.\n"
787 msgstr ""
789 #: locate/locate.c:1161
790 #, c-format
791 msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
792 msgstr ""
794 #: locate/locate.c:1199
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
797 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
799 #: locate/locate.c:1351
800 #, c-format
801 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
802 msgstr ""
804 #: locate/locate.c:1372
805 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
806 msgstr ""
808 #: locate/locate.c:1374
809 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
810 msgstr ""
812 #: locate/locate.c:1387
813 #, c-format
814 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
815 msgstr ""
817 #: locate/locate.c:1415
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
821 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
822 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
823 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
824 "stdio ]\n"
825 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
826 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
827 "      pattern...\n"
828 msgstr ""
830 #: locate/locate.c:1478
831 msgid "failed to drop group privileges"
832 msgstr ""
834 #: locate/locate.c:1496
835 msgid "failed to drop setuid privileges"
836 msgstr ""
838 #: locate/locate.c:1510
839 msgid "Failed to fully drop privileges"
840 msgstr ""
842 #: locate/locate.c:1528
843 msgid "failed to drop setgid privileges"
844 msgstr ""
846 #: locate/locate.c:1667
847 #, c-format
848 msgid "GNU locate version %s\n"
849 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
851 #: locate/locate.c:1707
852 #, fuzzy
853 msgid "argument to --limit"
854 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
856 #: locate/locate.c:1790
857 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
858 msgstr ""
860 #: locate/locate.c:1852
861 msgid "time system call failed"
862 msgstr ""
864 #: locate/locate.c:1863
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
867 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
869 #: xargs/xargs.c:303
870 #, c-format
871 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
872 msgstr ""
874 #: xargs/xargs.c:321
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
878 "values must not exceed %lx."
879 msgstr ""
881 #: xargs/xargs.c:327
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
885 "values must not exceed %lo."
886 msgstr ""
888 #: xargs/xargs.c:336
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
892 "characters %s not recognised."
893 msgstr ""
895 #: xargs/xargs.c:381
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
899 "single character or an escape sequence starting with \\."
900 msgstr ""
902 #: xargs/xargs.c:398
903 msgid "environment is too large for exec"
904 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
906 #: xargs/xargs.c:583
907 #, c-format
908 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
909 msgstr ""
911 #: xargs/xargs.c:622
912 #, c-format
913 msgid "GNU xargs version %s\n"
914 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
916 #: xargs/xargs.c:653
917 #, c-format
918 msgid "Cannot open input file %s"
919 msgstr ""
921 #: xargs/xargs.c:689
922 #, c-format
923 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
924 msgstr ""
926 #: xargs/xargs.c:692
927 #, c-format
928 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
929 msgstr ""
931 #: xargs/xargs.c:695
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
935 msgstr ""
937 #: xargs/xargs.c:698
938 #, c-format
939 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
940 msgstr ""
942 #: xargs/xargs.c:702
943 #, c-format
944 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
945 msgstr ""
947 #: xargs/xargs.c:708
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "\n"
951 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
952 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
953 "of-file keystroke.\n"
954 msgstr ""
956 #: xargs/xargs.c:716
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
960 "then press the interrupt keystroke.\n"
961 msgstr ""
963 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
967 "the -0 option"
968 msgstr ""
970 #: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
971 msgid "double"
972 msgstr "µÎ¹è"
974 #: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
975 msgid "single"
976 msgstr "´ÜÀÏ"
978 #: xargs/xargs.c:955
979 msgid ""
980 "warning: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
981 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
982 msgstr ""
984 #: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022
985 msgid "argument line too long"
986 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
988 #: xargs/xargs.c:1195
989 msgid "error waiting for child process"
990 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
992 #: xargs/xargs.c:1211
993 #, c-format
994 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
995 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
997 #: xargs/xargs.c:1213
998 #, c-format
999 msgid "%s: stopped by signal %d"
1000 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
1002 #: xargs/xargs.c:1215
1003 #, c-format
1004 msgid "%s: terminated by signal %d"
1005 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
1007 #: xargs/xargs.c:1268
1008 #, c-format
1009 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1010 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
1012 #: xargs/xargs.c:1275
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1015 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
1017 #: xargs/xargs.c:1289
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1020 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù\n"
1022 #: xargs/xargs.c:1307
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid ""
1025 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1026 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
1027 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1028 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1029 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1030 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1031 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1032 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1033 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1034 msgstr ""
1035 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
1036 "       [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀÏ"
1037 "³¡-¹®ÀÚ¿­]]\n"
1038 "       [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
1039 "       [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼"
1040 "½º]\n"
1041 "       [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1042 "       [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
1044 #, fuzzy
1045 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
1046 #~ msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
1048 #, fuzzy
1049 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
1050 #~ msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
1052 #, fuzzy
1053 #~ msgid "Invalid regular expression"
1054 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
1056 #, fuzzy
1057 #~ msgid "Invalid back reference"
1058 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
1060 #, fuzzy
1061 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1062 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1066 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
1068 #, fuzzy
1069 #~ msgid "Unmatched \\{"
1070 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
1072 #, fuzzy
1073 #~ msgid "Invalid range end"
1074 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
1076 #, fuzzy
1077 #~ msgid "Memory exhausted"
1078 #~ msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
1080 #, fuzzy
1081 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1082 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1086 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
1088 #, fuzzy
1089 #~ msgid "Regular expression too big"
1090 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
1092 #, fuzzy
1093 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1094 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
1096 #, fuzzy
1097 #~ msgid "No previous regular expression"
1098 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
1100 #, fuzzy
1101 #~ msgid ""
1102 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1103 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1104 #~ "delete\n"
1105 #~ "      -quit\n"
1106 #~ msgstr ""
1107 #~ "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1108 #~ "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1110 #, fuzzy
1111 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1112 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
1114 #, fuzzy
1115 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1116 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
1118 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1119 #~ msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
1121 #~ msgid "inserting %s\n"
1122 #~ msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
1124 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1125 #~ msgstr "    Çü: %s    %s  "
1127 #~ msgid "left:\n"
1128 #~ msgstr "¿ÞÂÊ:\n"
1130 #~ msgid "right:\n"
1131 #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n"
1133 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1134 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
1136 #~ msgid "error in %s: %s"
1137 #~ msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
1139 #~ msgid ""
1140 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1141 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1142 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1143 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1144 #~ msgstr ""
1145 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1146 #~ "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
1147 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1148 #~ "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
1150 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
1151 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
1153 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
1154 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
1156 #~ msgid "command too long"
1157 #~ msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1159 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1160 #~ msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1162 #~ msgid "argument list too long"
1163 #~ msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1165 #~ msgid ""
1166 #~ "Usage: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pattern...\n"
1167 #~ msgstr ""
1168 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"