did make dist
[findutils.git] / po / ko.po
blob4fd47d8383601b80326eb3269a726eb6028ed0f5
1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
11 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
23 #, c-format
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr ""
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
32 #: gnulib/lib/error.c:125
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr ""
36 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr ""
41 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr ""
46 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr ""
51 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
52 #: gnulib/lib/getopt.c:995
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr ""
57 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
68 #, c-format
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr ""
72 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
79 #, c-format
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr ""
83 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
84 #, c-format
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr ""
88 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
89 #, c-format
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr ""
93 #: gnulib/lib/human.c:477
94 msgid "block size"
95 msgstr ""
97 #. TRANSLATORS:
98 #. Get translations for open and closing quotation marks.
100 #. The message catalog should translate "`" to a left
101 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
102 #. "'".  If the catalog has no translation,
103 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
104 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
106 #. For example, an American English Unicode locale should
107 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
108 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
109 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
110 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
111 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
113 #. If you don't know what to put here, please see
114 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
115 #. and use glyphs suitable for your language.
116 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
117 msgid "`"
118 msgstr ""
120 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
121 msgid "'"
122 msgstr ""
124 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
125 msgid "^[yY]"
126 msgstr ""
128 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
129 msgid "^[nN]"
130 msgstr ""
132 #: find/util.c:160
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
135 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
137 #: find/util.c:162
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "] [path...] [expression]\n"
140 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
142 #: find/util.c:632
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
145 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
147 #: find/util.c:639
148 msgid "Empty argument to the -D option."
149 msgstr ""
151 #: find/util.c:653
152 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
153 msgstr ""
155 #: find/util.c:662 find/util.c:672
156 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
157 msgstr ""
159 #: find/util.c:677 find/util.c:681
160 #, c-format
161 msgid "Invalid optimisation level %s"
162 msgstr ""
164 #: find/util.c:688
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
168 "consider using GNU locate."
169 msgstr ""
171 #: find/util.c:819
172 msgid ""
173 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
174 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
175 msgstr ""
177 #: find/find.c:207
178 #, fuzzy
179 msgid "cannot get current directory"
180 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
182 #: find/find.c:211
183 #, fuzzy
184 msgid "cannot stat current directory"
185 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
187 #: find/find.c:390
188 #, c-format
189 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
190 msgstr ""
192 #: find/find.c:400
193 #, c-format
194 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
195 msgstr ""
197 #: find/find.c:496
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
201 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
202 msgstr ""
204 #: find/find.c:533
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
208 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
209 msgstr ""
211 #: find/find.c:1094
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
215 "already visited the directory to which it points."
216 msgstr ""
218 #: find/find.c:1109
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
222 "directory which is %d %s."
223 msgstr ""
225 #: find/find.c:1113
226 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
227 msgstr ""
229 #: find/find.c:1114
230 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
231 msgstr ""
233 #: find/find.c:1358
234 #, c-format
235 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
236 msgstr ""
238 #: find/find.c:1402
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
242 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your filesystem "
243 "driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier results "
244 "may have failed to include directories that should have been searched."
245 msgstr ""
247 #: find/fstype.c:254
248 msgid "unknown"
249 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
251 #: find/parser.c:457
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
255 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
256 "as those specified after it).  Please specify options before other "
257 "arguments.\n"
258 msgstr ""
260 #: find/parser.c:705
261 msgid ""
262 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
263 "latter is a POSIX-compliant feature."
264 msgstr ""
266 #: find/parser.c:908
267 #, fuzzy
268 msgid ""
269 "\n"
270 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
271 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
272 msgstr ""
273 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
274 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
275 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
276 "µÊ)\n"
277 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
279 #: find/parser.c:911
280 #, fuzzy
281 msgid ""
282 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
283 "given):\n"
284 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
285 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
286 msgstr ""
287 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
288 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
289 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
290 "µÊ)\n"
291 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
293 #: find/parser.c:915
294 msgid ""
295 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
296 "\n"
297 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
298 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
299 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
300 msgstr ""
302 #: find/parser.c:920
303 msgid ""
304 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
305 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
306 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
307 "PATTERN\n"
308 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
309 msgstr ""
311 #: find/parser.c:925
312 msgid ""
313 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
314 "      -readable -writable -executable\n"
315 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
316 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
317 msgstr ""
319 #: find/parser.c:930
320 msgid ""
321 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
322 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
323 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
324 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
325 msgstr ""
327 #: find/parser.c:936
328 msgid ""
329 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
330 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
331 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
332 msgstr ""
334 #: find/parser.c:985
335 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
336 msgstr ""
338 #: find/parser.c:1000
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
342 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
343 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
344 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
345 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
346 msgstr ""
348 #: find/parser.c:1046
349 msgid ""
350 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
351 msgstr ""
353 #: find/parser.c:1288
354 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
355 msgstr ""
357 #: find/parser.c:1338
358 #, c-format
359 msgid "I cannot figure out how to interpret `%s' as a date or time"
360 msgstr ""
362 #: find/parser.c:1354
363 #, c-format
364 msgid "Cannot obtain birth time of file `%s'"
365 msgstr ""
367 #: find/parser.c:1626
368 #, c-format
369 msgid "invalid mode `%s'"
370 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
372 #: find/parser.c:1644
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
376 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
377 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
378 msgstr ""
380 #: find/parser.c:1829
381 msgid "invalid null argument to -size"
382 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
384 #: find/parser.c:1875
385 #, c-format
386 msgid "invalid -size type `%c'"
387 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
389 #: find/parser.c:1926
390 msgid ""
391 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
392 "'literal' or 'safe'"
393 msgstr ""
395 #: find/parser.c:2070
396 #, c-format
397 msgid "GNU find version %s\n"
398 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
400 #: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
403 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
405 #: find/parser.c:2072
406 #, c-format
407 msgid "Features enabled: "
408 msgstr ""
410 #: find/parser.c:2355
411 #, c-format
412 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
413 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
415 #: find/parser.c:2371
416 #, c-format
417 msgid "error: %s at end of format string"
418 msgstr ""
420 #: find/parser.c:2410
421 #, c-format
422 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
423 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
425 #: find/parser.c:2554
426 #, c-format
427 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
428 msgstr ""
430 #: find/parser.c:2579
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
434 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
435 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
436 "trailing colons)"
437 msgstr ""
439 #: find/parser.c:2585
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
443 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
444 "entry from $PATH"
445 msgstr ""
447 #: find/parser.c:2684
448 msgid ""
449 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
450 "this is a potential security problem."
451 msgstr ""
453 #: find/parser.c:2707
454 #, c-format
455 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
456 msgstr ""
458 #: find/parser.c:2720
459 #, fuzzy
460 msgid "The environment is too large for exec()."
461 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
463 #: find/parser.c:2903
464 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
465 msgstr ""
467 #: find/pred.c:1235
468 #, c-format
469 msgid "Warning: cannot determine birth time of file `%s'"
470 msgstr ""
472 #: find/pred.c:1297
473 #, c-format
474 msgid "< %s ... %s > ? "
475 msgstr ""
477 #: find/pred.c:1738
478 msgid "Cannot close standard input"
479 msgstr ""
481 #: find/pred.c:1773
482 msgid "Failed to change directory"
483 msgstr ""
485 #: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
486 msgid "cannot fork"
487 msgstr ""
489 #: find/pred.c:1838
490 #, c-format
491 msgid "error waiting for %s"
492 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
494 #: find/pred.c:1846
495 #, c-format
496 msgid "%s terminated by signal %d"
497 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
499 #: find/tree.c:87 find/tree.c:92 find/tree.c:172 find/tree.c:211
500 msgid "invalid expression"
501 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
503 #: find/tree.c:97
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
507 "it."
508 msgstr ""
510 #: find/tree.c:106
511 #, c-format
512 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
513 msgstr ""
515 #: find/tree.c:115
516 #, c-format
517 msgid "expected an expression after '%s'"
518 msgstr ""
520 #: find/tree.c:119
521 #, fuzzy
522 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
523 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
525 #: find/tree.c:141
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
529 "need an extra predicate after '%s'"
530 msgstr ""
532 #: find/tree.c:147
533 #, fuzzy
534 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
535 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
537 #: find/tree.c:152
538 msgid ""
539 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
540 "one."
541 msgstr ""
543 #: find/tree.c:157 find/tree.c:811
544 msgid "oops -- invalid expression type!"
545 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
547 #: find/tree.c:229
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
550 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
552 #: find/tree.c:941
553 #, fuzzy
554 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
555 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
557 #: find/tree.c:977
558 #, fuzzy
559 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
560 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
562 #: find/tree.c:1318
563 #, c-format
564 msgid "paths must precede expression: %s"
565 msgstr ""
567 #: find/tree.c:1327
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "unknown predicate `%s'"
570 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
572 #: find/tree.c:1347
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "invalid predicate `%s'"
575 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
577 #: find/tree.c:1352
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
580 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
582 #: find/tree.c:1359
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid "missing argument to `%s'"
585 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
587 #: find/tree.c:1434
588 #, fuzzy
589 msgid "you have too many ')'"
590 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
592 #: find/tree.c:1439
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
595 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
597 #: find/tree.c:1441
598 msgid "unexpected extra predicate"
599 msgstr ""
601 #: find/tree.c:1551
602 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
603 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
605 #: locate/code.c:128
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid ""
608 "Usage: %s [--version | --help]\n"
609 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
610 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
612 #: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
613 msgid ""
614 "\n"
615 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
616 msgstr ""
618 #: locate/code.c:166
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid "GNU findutils version %s\n"
621 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
623 #: locate/locate.c:157
624 msgid "days"
625 msgstr ""
627 #: locate/locate.c:204
628 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
629 msgstr ""
631 #: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
634 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
636 #: locate/locate.c:585
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
639 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
641 #: locate/locate.c:846
642 #, c-format
643 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
644 msgstr ""
646 #: locate/locate.c:851
647 #, c-format
648 msgid "Matching Filenames: %s "
649 msgstr ""
651 #: locate/locate.c:852
652 #, c-format
653 msgid "All Filenames: %s "
654 msgstr ""
656 #: locate/locate.c:855
657 #, c-format
658 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
659 msgstr ""
661 #: locate/locate.c:859
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "\n"
665 "\tof which %s contain whitespace, "
666 msgstr ""
668 #: locate/locate.c:862
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "\n"
672 "\t%s contain newline characters, "
673 msgstr ""
675 #: locate/locate.c:865
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "\n"
679 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
680 msgstr ""
682 #: locate/locate.c:873
683 #, c-format
684 msgid ""
685 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
686 "compression ratio.\n"
687 msgstr ""
689 #: locate/locate.c:880
690 #, c-format
691 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
692 msgstr ""
694 #: locate/locate.c:887
695 #, c-format
696 msgid "Compression ratio is undefined\n"
697 msgstr ""
699 #: locate/locate.c:942
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
703 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
704 msgstr ""
706 #: locate/locate.c:1034
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "`%s' is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
710 "now."
711 msgstr ""
713 #: locate/locate.c:1048
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
717 msgstr ""
719 #: locate/locate.c:1064
720 msgid ""
721 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
722 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
723 "generated for this database.\n"
724 msgstr ""
726 #: locate/locate.c:1075
727 #, c-format
728 msgid "`%s' is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
729 msgstr ""
731 #: locate/locate.c:1239
732 #, c-format
733 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
734 msgstr ""
736 #: locate/locate.c:1280
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
740 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
741 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
742 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
743 "stdio ]\n"
744 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
745 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
746 "      pattern...\n"
747 msgstr ""
749 #: locate/locate.c:1342
750 msgid "failed to drop group privileges"
751 msgstr ""
753 #: locate/locate.c:1359
754 msgid "failed to drop setuid privileges"
755 msgstr ""
757 #: locate/locate.c:1373
758 msgid "Failed to fully drop privileges"
759 msgstr ""
761 #: locate/locate.c:1391
762 msgid "failed to drop setgid privileges"
763 msgstr ""
765 #: locate/locate.c:1529
766 #, c-format
767 msgid "GNU locate version %s\n"
768 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
770 #: locate/locate.c:1569
771 #, fuzzy
772 msgid "argument to --limit"
773 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
775 #: locate/locate.c:1652
776 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
777 msgstr ""
779 #: locate/locate.c:1723
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
782 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
784 #: xargs/xargs.c:301
785 #, c-format
786 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
787 msgstr ""
789 #: xargs/xargs.c:319
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
793 "values must not exceed %lx."
794 msgstr ""
796 #: xargs/xargs.c:325
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
800 "values must not exceed %lo."
801 msgstr ""
803 #: xargs/xargs.c:334
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
807 "characters %s not recognised."
808 msgstr ""
810 #: xargs/xargs.c:379
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
814 "single character or an escape sequence starting with \\."
815 msgstr ""
817 #: xargs/xargs.c:396
818 msgid "environment is too large for exec"
819 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
821 #: xargs/xargs.c:539
822 #, c-format
823 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
824 msgstr ""
826 #: xargs/xargs.c:578
827 #, c-format
828 msgid "GNU xargs version %s\n"
829 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
831 #: xargs/xargs.c:609
832 #, c-format
833 msgid "Cannot open input file `%s'"
834 msgstr ""
836 #: xargs/xargs.c:645
837 #, c-format
838 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
839 msgstr ""
841 #: xargs/xargs.c:648
842 #, c-format
843 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
844 msgstr ""
846 #: xargs/xargs.c:652
847 #, c-format
848 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
849 msgstr ""
851 #: xargs/xargs.c:656
852 #, c-format
853 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
854 msgstr ""
856 #: xargs/xargs.c:662
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "\n"
860 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
861 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
862 "of-file keystroke.\n"
863 msgstr ""
865 #: xargs/xargs.c:670
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
869 "then press the interrupt keystroke.\n"
870 msgstr ""
872 #: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
876 "the -0 option"
877 msgstr ""
879 #: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
880 msgid "double"
881 msgstr "µÎ¹è"
883 #: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
884 msgid "single"
885 msgstr "´ÜÀÏ"
887 #: xargs/xargs.c:909
888 msgid ""
889 "warning: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
890 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
891 msgstr ""
893 #: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
894 msgid "argument line too long"
895 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
897 #: xargs/xargs.c:1149
898 msgid "error waiting for child process"
899 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
901 #: xargs/xargs.c:1165
902 #, c-format
903 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
904 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
906 #: xargs/xargs.c:1167
907 #, c-format
908 msgid "%s: stopped by signal %d"
909 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
911 #: xargs/xargs.c:1169
912 #, c-format
913 msgid "%s: terminated by signal %d"
914 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
916 #: xargs/xargs.c:1222
917 #, c-format
918 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
919 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
921 #: xargs/xargs.c:1229
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
924 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
926 #: xargs/xargs.c:1243
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
929 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù\n"
931 #: xargs/xargs.c:1261
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid ""
934 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
935 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
936 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
937 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
938 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
939 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
940 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
941 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
942 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
943 msgstr ""
944 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
945 "       [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀÏ"
946 "³¡-¹®ÀÚ¿­]]\n"
947 "       [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
948 "       [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼"
949 "½º]\n"
950 "       [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
951 "       [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
953 #, fuzzy
954 #~ msgid "Invalid regular expression"
955 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
957 #, fuzzy
958 #~ msgid "Invalid back reference"
959 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
961 #, fuzzy
962 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
963 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
965 #, fuzzy
966 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
967 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
969 #, fuzzy
970 #~ msgid "Unmatched \\{"
971 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
973 #, fuzzy
974 #~ msgid "Invalid range end"
975 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
977 #, fuzzy
978 #~ msgid "Memory exhausted"
979 #~ msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
981 #, fuzzy
982 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
983 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
985 #, fuzzy
986 #~ msgid "Premature end of regular expression"
987 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
989 #, fuzzy
990 #~ msgid "Regular expression too big"
991 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
993 #, fuzzy
994 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
995 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
997 #, fuzzy
998 #~ msgid "No previous regular expression"
999 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
1001 #, fuzzy
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1004 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1005 #~ "delete\n"
1006 #~ "      -quit\n"
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1009 #~ "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1011 #, fuzzy
1012 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1013 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
1015 #, fuzzy
1016 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1017 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
1019 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1020 #~ msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
1022 #~ msgid "inserting %s\n"
1023 #~ msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
1025 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1026 #~ msgstr "    Çü: %s    %s  "
1028 #~ msgid "left:\n"
1029 #~ msgstr "¿ÞÂÊ:\n"
1031 #~ msgid "right:\n"
1032 #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n"
1034 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1035 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
1037 #~ msgid "error in %s: %s"
1038 #~ msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1042 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1043 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1044 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1045 #~ msgstr ""
1046 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1047 #~ "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
1048 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1049 #~ "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
1051 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
1052 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
1054 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
1055 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
1057 #~ msgid "command too long"
1058 #~ msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1060 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1061 #~ msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1063 #~ msgid "argument list too long"
1064 #~ msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1066 #~ msgid ""
1067 #~ "Usage: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pattern...\n"
1068 #~ msgstr ""
1069 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"