did make dist
[findutils.git] / po / ja.po
blobdb8996c21aa2768948251c87e283c85a4f33a3ea
1 # Japanese Messages for findutils.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2001.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-22 23:20+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-05 00:45+0900\n"
11 "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë̵¸ú¤Ê°ú¿ô %1$s ¤Ç¤¹"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÌÀÎƤʰú¿ô %1$s"
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
28 #, c-format
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "Í­¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ï:"
32 #: gnulib/lib/error.c:125
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
36 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%s'¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
41 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`--%s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
46 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%c%s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
51 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
52 #: gnulib/lib/getopt.c:995
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%s'¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
57 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
58 #, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó`--%s'¤Ç¤¹\n"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
63 #, c-format
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó`%c%s'¤Ç¤¹\n"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
68 #, c-format
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
72 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
73 #, c-format
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹ -- %c\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
79 #, c-format
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹ -- %c\n"
83 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
84 #, c-format
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹\n"
88 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
89 #, c-format
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`-W %s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
93 #: gnulib/lib/human.c:477
94 msgid "block size"
95 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º"
97 #. TRANSLATORS:
98 #. Get translations for open and closing quotation marks.
100 #. The message catalog should translate "`" to a left
101 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
102 #. "'".  If the catalog has no translation,
103 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
104 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
106 #. For example, an American English Unicode locale should
107 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
108 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
109 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
110 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
111 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
113 #. If you don't know what to put here, please see
114 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
115 #. and use glyphs suitable for your language.
116 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
117 msgid "`"
118 msgstr "`"
120 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
121 msgid "'"
122 msgstr "'"
124 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
125 msgid "^[yY]"
126 msgstr "^[yY]"
128 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
129 msgid "^[nN]"
130 msgstr "^[nN]"
132 #: find/util.c:160
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
135 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥Ñ¥¹...] [ɾ²Á¼°]\n"
137 #: find/util.c:162
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "] [path...] [expression]\n"
140 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥Ñ¥¹...] [ɾ²Á¼°]\n"
142 #: find/util.c:632
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
145 msgstr "·Ù¹ð: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¨¥¹¥±¡¼¥× `\\%c' ¤Ç¤¹"
147 #: find/util.c:639
148 msgid "Empty argument to the -D option."
149 msgstr ""
151 #: find/util.c:653
152 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
153 msgstr ""
155 #: find/util.c:662 find/util.c:672
156 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
157 msgstr ""
159 #: find/util.c:677 find/util.c:681
160 #, c-format
161 msgid "Invalid optimisation level %s"
162 msgstr ""
164 #: find/util.c:688
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
168 "consider using GNU locate."
169 msgstr ""
171 #: find/util.c:819
172 msgid ""
173 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
174 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
175 msgstr ""
177 #: find/find.c:207
178 msgid "cannot get current directory"
179 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
181 #: find/find.c:211
182 #, fuzzy
183 msgid "cannot stat current directory"
184 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
186 #: find/find.c:390
187 #, c-format
188 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
189 msgstr ""
191 #: find/find.c:400
192 #, c-format
193 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
194 msgstr ""
196 #: find/find.c:496
197 #, c-format
198 msgid ""
199 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
200 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
201 msgstr ""
203 #: find/find.c:533
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
207 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
208 msgstr ""
210 #: find/find.c:1094
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
214 "already visited the directory to which it points."
215 msgstr ""
217 #: find/find.c:1109
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
221 "directory which is %d %s."
222 msgstr ""
224 #: find/find.c:1113
225 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
226 msgstr ""
228 #: find/find.c:1114
229 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
230 msgstr ""
232 #: find/find.c:1358
233 #, c-format
234 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
235 msgstr ""
237 #: find/find.c:1402
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
241 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your filesystem "
242 "driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier results "
243 "may have failed to include directories that should have been searched."
244 msgstr ""
246 #: find/fstype.c:254
247 msgid "unknown"
248 msgstr "ÉÔÌÀ"
250 #: find/parser.c:457
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
254 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
255 "as those specified after it).  Please specify options before other "
256 "arguments.\n"
257 msgstr ""
259 #: find/parser.c:705
260 msgid ""
261 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
262 "latter is a POSIX-compliant feature."
263 msgstr ""
265 #: find/parser.c:908
266 #, fuzzy
267 msgid ""
268 "\n"
269 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
270 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
271 msgstr ""
272 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Ñ¥¹¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹; ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Îɾ²Á¼°¤Ï -print "
273 "¤Ç¤¹\n"
274 "ɾ²Á¼°¤Ï°Ê²¼¤«¤éÀ®¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦:\n"
275 "±é»»»Ò (Í¥Àè½ç°Ì; Â¾¤Ë²¿¤âÍ¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤­ -and ¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë):\n"
276 "      ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
278 #: find/parser.c:911
279 #, fuzzy
280 msgid ""
281 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
282 "given):\n"
283 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
284 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
285 msgstr ""
286 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Ñ¥¹¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹; ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Îɾ²Á¼°¤Ï -print "
287 "¤Ç¤¹\n"
288 "ɾ²Á¼°¤Ï°Ê²¼¤«¤éÀ®¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦:\n"
289 "±é»»»Ò (Í¥Àè½ç°Ì; Â¾¤Ë²¿¤âÍ¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤­ -and ¤ò°ÕÌ£¤¹¤ë):\n"
290 "      ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
292 #: find/parser.c:915
293 msgid ""
294 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
295 "\n"
296 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
297 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
298 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
299 msgstr ""
301 #: find/parser.c:920
302 #, fuzzy
303 msgid ""
304 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
305 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
306 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
307 "PATTERN\n"
308 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
309 msgstr ""
310 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
311 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
312 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
314 #: find/parser.c:925
315 #, fuzzy
316 msgid ""
317 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
318 "      -readable -writable -executable\n"
319 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
320 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
321 msgstr ""
322 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
323 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
324 "      -xtype [bcdpfls]\n"
326 #: find/parser.c:930
327 msgid ""
328 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
329 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
330 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
331 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
332 msgstr ""
334 #: find/parser.c:936
335 msgid ""
336 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
337 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
338 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
339 msgstr ""
341 #: find/parser.c:985
342 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
343 msgstr ""
345 #: find/parser.c:1000
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
349 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
350 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
351 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
352 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
353 msgstr ""
355 #: find/parser.c:1046
356 msgid ""
357 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
358 msgstr ""
360 #: find/parser.c:1288
361 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
362 msgstr ""
364 #: find/parser.c:1338
365 #, c-format
366 msgid "I cannot figure out how to interpret `%s' as a date or time"
367 msgstr ""
369 #: find/parser.c:1354
370 #, c-format
371 msgid "Cannot obtain birth time of file `%s'"
372 msgstr ""
374 #: find/parser.c:1626
375 #, c-format
376 msgid "invalid mode `%s'"
377 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É `%s' ¤Ç¤¹"
379 #: find/parser.c:1644
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
383 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
384 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
385 msgstr ""
387 #: find/parser.c:1829
388 msgid "invalid null argument to -size"
389 msgstr "-size ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê¶õ¤Î°ú¿ô¤Ç¤¹"
391 #: find/parser.c:1875
392 #, c-format
393 msgid "invalid -size type `%c'"
394 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê -size ¥¿¥¤¥× `%c' ¤Ç¤¹"
396 #: find/parser.c:1926
397 msgid ""
398 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
399 "'literal' or 'safe'"
400 msgstr ""
402 #: find/parser.c:2070
403 #, c-format
404 msgid "GNU find version %s\n"
405 msgstr "GNU find version %s\n"
407 #: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
410 msgstr "GNU find version %s\n"
412 #: find/parser.c:2072
413 #, c-format
414 msgid "Features enabled: "
415 msgstr ""
417 #: find/parser.c:2355
418 #, c-format
419 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
420 msgstr "·Ù¹ð: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¨¥¹¥±¡¼¥× `\\%c' ¤Ç¤¹"
422 #: find/parser.c:2371
423 #, c-format
424 msgid "error: %s at end of format string"
425 msgstr ""
427 #: find/parser.c:2410
428 #, c-format
429 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
430 msgstr "·Ù¹ð: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î»Ø¼¨ `%%%c' ¤Ç¤¹"
432 #: find/parser.c:2554
433 #, c-format
434 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
435 msgstr ""
437 #: find/parser.c:2579
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
441 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
442 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
443 "trailing colons)"
444 msgstr ""
446 #: find/parser.c:2585
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
450 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
451 "entry from $PATH"
452 msgstr ""
454 #: find/parser.c:2684
455 msgid ""
456 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
457 "this is a potential security problem."
458 msgstr ""
460 #: find/parser.c:2707
461 #, c-format
462 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
463 msgstr ""
465 #: find/parser.c:2720
466 #, fuzzy
467 msgid "The environment is too large for exec()."
468 msgstr "¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï´Ä¶­¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
470 #: find/parser.c:2903
471 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
472 msgstr ""
474 #: find/pred.c:1235
475 #, c-format
476 msgid "Warning: cannot determine birth time of file `%s'"
477 msgstr ""
479 #: find/pred.c:1297
480 #, c-format
481 msgid "< %s ... %s > ? "
482 msgstr "< %s ... %s > ? "
484 #: find/pred.c:1738
485 msgid "Cannot close standard input"
486 msgstr ""
488 #: find/pred.c:1773
489 msgid "Failed to change directory"
490 msgstr ""
492 #: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1074
493 msgid "cannot fork"
494 msgstr "fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
496 #: find/pred.c:1838
497 #, c-format
498 msgid "error waiting for %s"
499 msgstr "%s ¤Ø¤ÎÂÔ¤Á¤Ç¥¨¥é¡¼"
501 #: find/pred.c:1846
502 #, c-format
503 msgid "%s terminated by signal %d"
504 msgstr "%s ¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ç½ªÎ»"
506 #: find/tree.c:87 find/tree.c:92 find/tree.c:172 find/tree.c:211
507 msgid "invalid expression"
508 msgstr "ÉÔÀµ¤Êɾ²Á¼°¤Ç¤¹"
510 #: find/tree.c:97
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
514 "it."
515 msgstr ""
517 #: find/tree.c:106
518 #, c-format
519 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
520 msgstr ""
522 #: find/tree.c:115
523 #, c-format
524 msgid "expected an expression after '%s'"
525 msgstr ""
527 #: find/tree.c:119
528 #, fuzzy
529 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
530 msgstr "ÉÔÀµ¤Êɾ²Á¼°¤Ç¤¹"
532 #: find/tree.c:141
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
536 "need an extra predicate after '%s'"
537 msgstr ""
539 #: find/tree.c:147
540 #, fuzzy
541 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
542 msgstr "ÉÔÀµ¤Êɾ²Á¼°¤Ç¤¹"
544 #: find/tree.c:152
545 msgid ""
546 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
547 "one."
548 msgstr ""
550 #: find/tree.c:157 find/tree.c:811
551 msgid "oops -- invalid expression type!"
552 msgstr "¤·¤Þ¤Ã¤¿ -- ÉÔÀµ¤Êɾ²Á¼°¥¿¥¤¥×¤À!"
554 #: find/tree.c:229
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
557 msgstr "¤·¤Þ¤Ã¤¿ -- ÉÔÀµ¤Êɾ²Á¼°¥¿¥¤¥×¤À!"
559 #: find/tree.c:941
560 #, fuzzy
561 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
562 msgstr "¤·¤Þ¤Ã¤¿ -- ÉÔÀµ¤Êɾ²Á¼°¥¿¥¤¥×¤À!"
564 #: find/tree.c:977
565 #, fuzzy
566 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
567 msgstr "¤·¤Þ¤Ã¤¿ -- ÉÔÀµ¤Êɾ²Á¼°¥¿¥¤¥×¤À!"
569 #: find/tree.c:1318
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "paths must precede expression: %s"
572 msgstr "¥Ñ¥¹¤Ïɾ²Á¼°¤ÎÁ°¤Ë¤ª¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
574 #: find/tree.c:1327
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid "unknown predicate `%s'"
577 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½Ò¸ì `%s'"
579 #: find/tree.c:1347
580 #, c-format
581 msgid "invalid predicate `%s'"
582 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½Ò¸ì `%s'"
584 #: find/tree.c:1352
585 #, c-format
586 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
587 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô `%s' ¤«¤é `%s'"
589 #: find/tree.c:1359
590 #, c-format
591 msgid "missing argument to `%s'"
592 msgstr "`%s' ¤Ë°ú¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
594 #: find/tree.c:1434
595 #, fuzzy
596 msgid "you have too many ')'"
597 msgstr "ÉÔÀµ¤Êɾ²Á¼°¤Ç¤¹"
599 #: find/tree.c:1439
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
602 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½Ò¸ì `%s'"
604 #: find/tree.c:1441
605 msgid "unexpected extra predicate"
606 msgstr ""
608 #: find/tree.c:1551
609 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
610 msgstr "¤·¤Þ¤Ã¤¿ -- ÉÔÀµ¤Ë AND ¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÁÞÆþ¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿!"
612 #: locate/code.c:128
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid ""
615 "Usage: %s [--version | --help]\n"
616 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
617 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
619 #: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
620 #, fuzzy
621 msgid ""
622 "\n"
623 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
624 msgstr ""
625 "\n"
626 "¥Ð¥°¤Ï<bug-findutils@gnu.org>¤Þ¤ÇÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
628 #: locate/code.c:166
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "GNU findutils version %s\n"
631 msgstr "GNU find version %s\n"
633 #: locate/locate.c:157
634 msgid "days"
635 msgstr "Æü"
637 #: locate/locate.c:204
638 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
639 msgstr ""
641 #: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
644 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô `%s' ¤«¤é `%s'"
646 #: locate/locate.c:585
647 #, c-format
648 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
649 msgstr ""
651 #: locate/locate.c:846
652 #, c-format
653 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
654 msgstr ""
656 #: locate/locate.c:851
657 #, c-format
658 msgid "Matching Filenames: %s "
659 msgstr ""
661 #: locate/locate.c:852
662 #, c-format
663 msgid "All Filenames: %s "
664 msgstr ""
666 #: locate/locate.c:855
667 #, c-format
668 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
669 msgstr ""
671 #: locate/locate.c:859
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "\n"
675 "\tof which %s contain whitespace, "
676 msgstr ""
678 #: locate/locate.c:862
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "\n"
682 "\t%s contain newline characters, "
683 msgstr ""
685 #: locate/locate.c:865
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "\n"
689 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
690 msgstr ""
692 #: locate/locate.c:873
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
696 "compression ratio.\n"
697 msgstr ""
699 #: locate/locate.c:880
700 #, c-format
701 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
702 msgstr ""
704 #: locate/locate.c:887
705 #, c-format
706 msgid "Compression ratio is undefined\n"
707 msgstr ""
709 #: locate/locate.c:942
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
713 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
714 msgstr ""
716 #: locate/locate.c:1034
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "`%s' is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
720 "now."
721 msgstr ""
723 #: locate/locate.c:1048
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
727 msgstr ""
729 #: locate/locate.c:1064
730 msgid ""
731 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
732 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
733 "generated for this database.\n"
734 msgstr ""
736 #: locate/locate.c:1075
737 #, c-format
738 msgid "`%s' is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
739 msgstr ""
741 #: locate/locate.c:1239
742 #, c-format
743 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
744 msgstr ""
746 #: locate/locate.c:1280
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
750 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
751 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
752 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
753 "stdio ]\n"
754 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
755 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
756 "      pattern...\n"
757 msgstr ""
759 #: locate/locate.c:1342
760 msgid "failed to drop group privileges"
761 msgstr ""
763 #: locate/locate.c:1359
764 msgid "failed to drop setuid privileges"
765 msgstr ""
767 #: locate/locate.c:1373
768 msgid "Failed to fully drop privileges"
769 msgstr ""
771 #: locate/locate.c:1391
772 msgid "failed to drop setgid privileges"
773 msgstr ""
775 #: locate/locate.c:1529
776 #, c-format
777 msgid "GNU locate version %s\n"
778 msgstr "GNU locate version %s\n"
780 #: locate/locate.c:1569
781 #, fuzzy
782 msgid "argument to --limit"
783 msgstr "°ú¿ô¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
785 #: locate/locate.c:1652
786 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
787 msgstr ""
789 #: locate/locate.c:1723
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
792 msgstr "·Ù¹ð: ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹`%s'¤Ï %d %s°Ê¾å¸Å¤¤"
794 #: xargs/xargs.c:301
795 #, c-format
796 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
797 msgstr ""
799 #: xargs/xargs.c:319
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
803 "values must not exceed %lx."
804 msgstr ""
806 #: xargs/xargs.c:325
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
810 "values must not exceed %lo."
811 msgstr ""
813 #: xargs/xargs.c:334
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
817 "characters %s not recognised."
818 msgstr ""
820 #: xargs/xargs.c:379
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
824 "single character or an escape sequence starting with \\."
825 msgstr ""
827 #: xargs/xargs.c:396
828 msgid "environment is too large for exec"
829 msgstr "¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï´Ä¶­¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
831 #: xargs/xargs.c:539
832 #, c-format
833 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
834 msgstr ""
836 #: xargs/xargs.c:578
837 #, c-format
838 msgid "GNU xargs version %s\n"
839 msgstr "GNU xargs version %s\n"
841 #: xargs/xargs.c:609
842 #, c-format
843 msgid "Cannot open input file `%s'"
844 msgstr ""
846 #: xargs/xargs.c:645
847 #, c-format
848 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
849 msgstr ""
851 #: xargs/xargs.c:648
852 #, c-format
853 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
854 msgstr ""
856 #: xargs/xargs.c:652
857 #, c-format
858 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
859 msgstr ""
861 #: xargs/xargs.c:656
862 #, c-format
863 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
864 msgstr ""
866 #: xargs/xargs.c:662
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "\n"
870 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
871 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
872 "of-file keystroke.\n"
873 msgstr ""
875 #: xargs/xargs.c:670
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
879 "then press the interrupt keystroke.\n"
880 msgstr ""
882 #: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
886 "the -0 option"
887 msgstr ""
889 #: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
890 msgid "double"
891 msgstr "¥À¥Ö¥ë"
893 #: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
894 msgid "single"
895 msgstr "¥·¥ó¥°¥ë"
897 #: xargs/xargs.c:909
898 msgid ""
899 "warning: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
900 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
901 msgstr ""
903 #: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
904 msgid "argument line too long"
905 msgstr "°ú¿ô¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
907 #: xargs/xargs.c:1149
908 msgid "error waiting for child process"
909 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤ÎÂÔ¤Á¤Ç¥¨¥é¡¼"
911 #: xargs/xargs.c:1165
912 #, c-format
913 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
914 msgstr "%s: ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹255¤Ç½ªÎ»; ÃæÃÇ"
916 #: xargs/xargs.c:1167
917 #, c-format
918 msgid "%s: stopped by signal %d"
919 msgstr "%s: ¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÄä»ß¤·¤Þ¤·¤¿"
921 #: xargs/xargs.c:1169
922 #, c-format
923 msgid "%s: terminated by signal %d"
924 msgstr "%s: ¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
926 #: xargs/xargs.c:1222
927 #, c-format
928 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
929 msgstr "%s: -%c ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤ÊÈÖ¹æ\n"
931 #: xargs/xargs.c:1229
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
934 msgstr "%s: -%c ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ëÃͤϠ>= %ld ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
936 #: xargs/xargs.c:1243
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
939 msgstr "%s: -%c ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ëÃͤϠ< %ld ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
941 #: xargs/xargs.c:1261
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid ""
944 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
945 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
946 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
947 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
948 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
949 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
950 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
951 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
952 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
953 msgstr ""
954 "»ÈÍÑË¡: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
955 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
956 "str]]\n"
957 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
958 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
959 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
960 "       [command [initial-arguments]]\n"
962 #~ msgid "Success"
963 #~ msgstr "À®¸ù¤Ç¤¹"
965 #~ msgid "No match"
966 #~ msgstr "°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
968 #~ msgid "Invalid regular expression"
969 #~ msgstr "̵¸ú¤ÊÀµµ¬É½¸½¤Ç¤¹"
971 #~ msgid "Invalid collation character"
972 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¾È¹çʸ»ú¤Ç¤¹"
974 #~ msgid "Invalid character class name"
975 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ç¤¹"
977 #~ msgid "Trailing backslash"
978 #~ msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
980 #~ msgid "Invalid back reference"
981 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
983 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
984 #~ msgstr "[ ¤â¤·¤¯¤Ï [^ ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
986 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
987 #~ msgstr "( ¤â¤·¤¯¤Ï \\( ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
989 #~ msgid "Unmatched \\{"
990 #~ msgstr "\\{ ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
992 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
993 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê \\{\\} ¤ÎÆâÍƤǤ¹"
995 #~ msgid "Invalid range end"
996 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê½ªÃ¼ÈϰϤǤ¹"
998 #~ msgid "Memory exhausted"
999 #~ msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤¿Ô¤·¤Þ¤·¤¿"
1001 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1002 #~ msgstr "̵¸ú¤ÊÁ°½Ò¤ÎÀµµ¬É½¸½¤Ç¤¹"
1004 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1005 #~ msgstr "Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹"
1007 #~ msgid "Regular expression too big"
1008 #~ msgstr "Àµµ¬É½¸½¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1010 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1011 #~ msgstr ") ¤â¤·¤¯¤Ï \\) ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
1013 #~ msgid "No previous regular expression"
1014 #~ msgstr "°ÊÁ°¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1016 #, fuzzy
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1019 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1020 #~ "delete\n"
1021 #~ "      -quit\n"
1022 #~ msgstr ""
1023 #~ "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE "
1024 #~ "FORMAT\n"
1025 #~ "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1027 #~ msgid "Predicate List:\n"
1028 #~ msgstr "½Ò¸ì¥ê¥¹¥È:\n"
1030 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1031 #~ msgstr "ɾ²ÁÌÚ:\n"
1033 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1034 #~ msgstr "ºÇŬ²½É¾²ÁÌÚ:\n"
1036 #, fuzzy
1037 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1038 #~ msgstr "ºÇŬ²½É¾²ÁÌÚ:\n"
1040 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1041 #~ msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
1043 #~ msgid "inserting %s\n"
1044 #~ msgstr "%s ¤òÁÞÆþ\n"
1046 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1047 #~ msgstr "    ¥¿¥¤¥×: %s    %s  "
1049 #~ msgid "left:\n"
1050 #~ msgstr "º¸:\n"
1052 #~ msgid "right:\n"
1053 #~ msgstr "±¦:\n"
1055 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1056 #~ msgstr "Àµµ¬²½É¾²ÁÌÚ:\n"
1058 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1059 #~ msgstr "%s ¤Ï %s ¤Î¼Â¹ÔÃæ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1061 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1062 #~ msgstr "%s/.. ¤Ï %s ¤Î¼Â¹ÔÃæ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1064 #~ msgid "error in %s: %s"
1065 #~ msgstr "%s Ãæ¤Ç¥¨¥é¡¼: %s"
1067 #~ msgid ""
1068 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1069 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1070 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1071 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1074 #~ "¥ª¥×¥·¥ç¥ó (¤¤¤Ä¤â¿¿): -daystart -depth -follow --help\n"
1075 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1076 #~ "ȽÊ̼° (N ¤Ï +N ¤Þ¤¿¤Ï -N ¤Þ¤¿¤Ï N ¤È¤Ç¤­¤ë): -amin N -anewer FILE -atime "
1077 #~ "N -cmin N\n"
1079 #~ msgid ""
1080 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1081 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "»ÈÍÑË¡: %s [-d ¥Ñ¥¹ | --database=¥Ñ¥¹] [-e | --existing]\n"
1084 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1086 #~ msgid "unmatched %s quote"
1087 #~ msgstr "%s¥¯¥ª¡¼¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
1089 #~ msgid "command too long"
1090 #~ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1092 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1093 #~ msgstr "°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤Î¥µ¥¤¥ºÀ©¸ÂÆâ¤Çñ°ì°ú¿ô¤È¤·¤Æ¼ý¤Þ¤ê¤Þ¤»¤ó"
1095 #~ msgid "argument list too long"
1096 #~ msgstr "°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"