Updated French translation and added new PO file zh_TW.po for Chinese (traditional)
[findutils.git] / po / ko.po
blob4f0cc6113347b1f783f921b4b80bd5f6b6bb15e9
1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-08-11 17:28+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
11 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
23 #, c-format
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr ""
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
32 #: gnulib/lib/error.c:121
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr ""
36 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr ""
41 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr ""
46 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr ""
51 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
52 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr ""
57 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
68 #, c-format
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr ""
72 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
79 #, c-format
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr ""
83 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
84 #, c-format
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr ""
88 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
89 #, c-format
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr ""
93 #: gnulib/lib/human.c:486
94 msgid "block size"
95 msgstr ""
97 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
98 msgid "`"
99 msgstr ""
101 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
102 msgid "'"
103 msgstr ""
105 #: gnulib/lib/regex.c:1302
106 msgid "Success"
107 msgstr ""
109 #: gnulib/lib/regex.c:1305
110 msgid "No match"
111 msgstr ""
113 #: gnulib/lib/regex.c:1308
114 #, fuzzy
115 msgid "Invalid regular expression"
116 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
118 #: gnulib/lib/regex.c:1311
119 msgid "Invalid collation character"
120 msgstr ""
122 #: gnulib/lib/regex.c:1314
123 msgid "Invalid character class name"
124 msgstr ""
126 #: gnulib/lib/regex.c:1317
127 msgid "Trailing backslash"
128 msgstr ""
130 #: gnulib/lib/regex.c:1320
131 #, fuzzy
132 msgid "Invalid back reference"
133 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
135 #: gnulib/lib/regex.c:1323
136 #, fuzzy
137 msgid "Unmatched [ or [^"
138 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
140 #: gnulib/lib/regex.c:1326
141 #, fuzzy
142 msgid "Unmatched ( or \\("
143 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
145 #: gnulib/lib/regex.c:1329
146 #, fuzzy
147 msgid "Unmatched \\{"
148 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
150 #: gnulib/lib/regex.c:1332
151 msgid "Invalid content of \\{\\}"
152 msgstr ""
154 #: gnulib/lib/regex.c:1335
155 #, fuzzy
156 msgid "Invalid range end"
157 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
159 #: gnulib/lib/regex.c:1338
160 #, fuzzy
161 msgid "Memory exhausted"
162 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
164 #: gnulib/lib/regex.c:1341
165 #, fuzzy
166 msgid "Invalid preceding regular expression"
167 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
169 #: gnulib/lib/regex.c:1344
170 #, fuzzy
171 msgid "Premature end of regular expression"
172 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
174 #: gnulib/lib/regex.c:1347
175 #, fuzzy
176 msgid "Regular expression too big"
177 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
179 #: gnulib/lib/regex.c:1350
180 #, fuzzy
181 msgid "Unmatched ) or \\)"
182 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
184 #: gnulib/lib/regex.c:7919
185 #, fuzzy
186 msgid "No previous regular expression"
187 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
189 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
190 msgid "^[yY]"
191 msgstr ""
193 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
194 msgid "^[nN]"
195 msgstr ""
197 #: find/util.c:108
198 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
199 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
201 #: find/util.c:198
202 #, fuzzy, c-format
203 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
204 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
206 #: find/find.c:456
207 msgid ""
208 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
209 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
210 msgstr ""
212 #: find/find.c:538
213 msgid "paths must precede expression"
214 msgstr ""
216 #: find/find.c:544
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "invalid predicate `%s'"
219 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
221 #: find/find.c:552
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "missing argument to `%s'"
224 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
226 #: find/find.c:554
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
229 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
231 #: find/find.c:610
232 msgid "unexpected extra predicate"
233 msgstr ""
235 #: find/find.c:662 find/find.c:665
236 #, fuzzy
237 msgid "cannot get current directory"
238 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
240 #: find/find.c:833
241 #, c-format
242 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
243 msgstr ""
245 #: find/find.c:843
246 #, c-format
247 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
248 msgstr ""
250 #: find/find.c:937
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
254 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
255 msgstr ""
257 #: find/find.c:974
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
261 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
262 msgstr ""
264 #: find/find.c:1511
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
268 "already visited the directory to which it points."
269 msgstr ""
271 #: find/find.c:1526
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
275 "directory which is %d %s."
276 msgstr ""
278 #: find/find.c:1530
279 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
280 msgstr ""
282 #: find/find.c:1531
283 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
284 msgstr ""
286 #: find/find.c:1900
287 #, c-format
288 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
289 msgstr ""
291 #: find/find.c:1944
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
295 "filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
296 "results may have failed to include directories that should have been "
297 "searched."
298 msgstr ""
300 #: find/fstype.c:232
301 msgid "unknown"
302 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
304 #: find/parser.c:374
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
308 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
309 "as those specified after it).  Please specify options before other "
310 "arguments.\n"
311 msgstr ""
313 #: find/parser.c:613
314 msgid ""
315 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
316 "latter is a POSIX-compliant feature."
317 msgstr ""
319 #: find/parser.c:783
320 #, c-format
321 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
322 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
324 #: find/parser.c:785
325 #, fuzzy
326 msgid ""
327 "\n"
328 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
329 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
330 msgstr ""
331 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
332 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
333 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
334 "µÊ)\n"
335 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
337 #: find/parser.c:788
338 #, fuzzy
339 msgid ""
340 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
341 "given):\n"
342 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
343 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
344 msgstr ""
345 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
346 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
347 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
348 "µÊ)\n"
349 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
351 #: find/parser.c:792
352 msgid ""
353 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
354 "\n"
355 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
356 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
357 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
358 msgstr ""
360 #: find/parser.c:797
361 msgid ""
362 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
363 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
364 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
365 "PATTERN\n"
366 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
367 msgstr ""
369 #: find/parser.c:802
370 msgid ""
371 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
372 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
373 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
374 msgstr ""
376 #: find/parser.c:806
377 msgid ""
378 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
379 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
380 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
381 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
382 msgstr ""
384 #: find/parser.c:812
385 msgid ""
386 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
387 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
388 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
389 msgstr ""
391 #: find/parser.c:843
392 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
393 msgstr ""
395 #: find/parser.c:858
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
399 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
400 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
401 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
402 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
403 msgstr ""
405 #: find/parser.c:900
406 msgid ""
407 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
408 msgstr ""
410 #: find/parser.c:1340
411 #, c-format
412 msgid "invalid mode `%s'"
413 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
415 #: find/parser.c:1512
416 msgid "invalid null argument to -size"
417 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
419 #: find/parser.c:1558
420 #, c-format
421 msgid "invalid -size type `%c'"
422 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
424 #: find/parser.c:1676
425 #, c-format
426 msgid "GNU find version %s\n"
427 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
429 #: find/parser.c:1677
430 #, c-format
431 msgid "Features enabled: "
432 msgstr ""
434 #: find/parser.c:1924
435 #, c-format
436 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
437 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
439 #: find/parser.c:1970
440 #, c-format
441 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
442 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
444 #: find/parser.c:2076
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
448 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
449 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
450 "trailing colons)"
451 msgstr ""
453 #: find/parser.c:2173
454 msgid ""
455 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
456 "this is a potential security problem."
457 msgstr ""
459 #: find/parser.c:2196
460 #, c-format
461 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
462 msgstr ""
464 #: find/pred.c:1164
465 #, c-format
466 msgid "< %s ... %s > ? "
467 msgstr ""
469 #: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:887
470 msgid "cannot fork"
471 msgstr ""
473 #: find/pred.c:1591
474 #, c-format
475 msgid "error waiting for %s"
476 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
478 #: find/pred.c:1599
479 #, c-format
480 msgid "%s terminated by signal %d"
481 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
483 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
484 msgid "invalid expression"
485 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
487 #: find/tree.c:76
488 msgid ""
489 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
490 msgstr ""
492 #: find/tree.c:80
493 #, fuzzy
494 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
495 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
497 #: find/tree.c:99
498 msgid ""
499 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
500 "one."
501 msgstr ""
503 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
504 msgid "oops -- invalid expression type!"
505 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
507 #: find/tree.c:173
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
510 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
512 #: find/tree.c:457
513 #, fuzzy
514 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
515 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
517 #: find/tree.c:493
518 #, fuzzy
519 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
520 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
522 #: locate/code.c:127
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid ""
525 "Usage: %s [--version | --help]\n"
526 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
527 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
529 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1116 xargs/xargs.c:1095
530 msgid ""
531 "\n"
532 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
533 msgstr ""
535 #: locate/code.c:165
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "GNU findutils version %s\n"
538 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
540 #: locate/locate.c:155
541 msgid "days"
542 msgstr ""
544 #: locate/locate.c:524
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
547 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
549 #: locate/locate.c:792
550 #, c-format
551 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
552 msgstr ""
554 #: locate/locate.c:796
555 #, c-format
556 msgid "Filenames: %s "
557 msgstr ""
559 #: locate/locate.c:799
560 #, c-format
561 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
562 msgstr ""
564 #: locate/locate.c:803
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "\n"
568 "\tof which %s contain whitespace, "
569 msgstr ""
571 #: locate/locate.c:806
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "\n"
575 "\t%s contain newline characters, "
576 msgstr ""
578 #: locate/locate.c:809
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "\n"
582 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
583 msgstr ""
585 #: locate/locate.c:814
586 #, c-format
587 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
588 msgstr ""
590 #: locate/locate.c:862
591 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
592 msgstr ""
594 #: locate/locate.c:883
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
597 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
599 #: locate/locate.c:1061
600 #, c-format
601 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
602 msgstr ""
604 #: locate/locate.c:1063
605 msgid "old"
606 msgstr ""
608 #: locate/locate.c:1107
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
612 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
613 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
614 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
615 "stdio ]\n"
616 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
617 "      [-version] [--help]\n"
618 "      pattern...\n"
619 msgstr ""
621 #: locate/locate.c:1233
622 #, c-format
623 msgid "GNU locate version %s\n"
624 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
626 #: locate/locate.c:1272
627 #, fuzzy
628 msgid "argument to --limit"
629 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
631 #: xargs/xargs.c:346
632 msgid "environment is too large for exec"
633 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
635 #: xargs/xargs.c:459
636 #, c-format
637 msgid "GNU xargs version %s\n"
638 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
640 #: xargs/xargs.c:479
641 #, c-format
642 msgid "Cannot open input file `%s'"
643 msgstr ""
645 #: xargs/xargs.c:505
646 #, c-format
647 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
648 msgstr ""
650 #: xargs/xargs.c:514
651 #, c-format
652 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
653 msgstr ""
655 #: xargs/xargs.c:517
656 #, c-format
657 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
658 msgstr ""
660 #: xargs/xargs.c:521
661 #, c-format
662 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
663 msgstr ""
665 #: xargs/xargs.c:524
666 #, c-format
667 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
668 msgstr ""
670 #: xargs/xargs.c:636 xargs/xargs.c:717
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
674 "the -0 option"
675 msgstr ""
677 #: xargs/xargs.c:637 xargs/xargs.c:718
678 msgid "double"
679 msgstr "µÎ¹è"
681 #: xargs/xargs.c:637 xargs/xargs.c:718
682 msgid "single"
683 msgstr "´ÜÀÏ"
685 #: xargs/xargs.c:735 xargs/xargs.c:792
686 msgid "argument line too long"
687 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
689 #: xargs/xargs.c:962
690 msgid "error waiting for child process"
691 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
693 #: xargs/xargs.c:978
694 #, c-format
695 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
696 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
698 #: xargs/xargs.c:980
699 #, c-format
700 msgid "%s: stopped by signal %d"
701 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
703 #: xargs/xargs.c:982
704 #, c-format
705 msgid "%s: terminated by signal %d"
706 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
708 #: xargs/xargs.c:1035
709 #, c-format
710 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
711 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
713 #: xargs/xargs.c:1042
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
716 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
718 #: xargs/xargs.c:1056
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
721 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù\n"
723 #: xargs/xargs.c:1087
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid ""
726 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
727 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
728 "str]]\n"
729 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
730 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
731 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
732 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
733 msgstr ""
734 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
735 "       [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀÏ"
736 "³¡-¹®ÀÚ¿­]]\n"
737 "       [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
738 "       [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼"
739 "½º]\n"
740 "       [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
741 "       [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
743 #, fuzzy
744 #~ msgid ""
745 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
746 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
747 #~ "delete\n"
748 #~ "      -quit\n"
749 #~ msgstr ""
750 #~ "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
751 #~ "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
753 #, fuzzy
754 #~ msgid "Eval Tree:\n"
755 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
757 #, fuzzy
758 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
759 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
761 #~ msgid "virtual memory exhausted"
762 #~ msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
764 #~ msgid "inserting %s\n"
765 #~ msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
767 #~ msgid "    type: %s    %s  "
768 #~ msgstr "    Çü: %s    %s  "
770 #~ msgid "left:\n"
771 #~ msgstr "¿ÞÂÊ:\n"
773 #~ msgid "right:\n"
774 #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n"
776 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
777 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
779 #~ msgid "error in %s: %s"
780 #~ msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
782 #~ msgid ""
783 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
784 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
785 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
786 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
787 #~ msgstr ""
788 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
789 #~ "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
790 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
791 #~ "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
793 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
794 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
796 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
797 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
799 #~ msgid "command too long"
800 #~ msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
802 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
803 #~ msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
805 #~ msgid "argument list too long"
806 #~ msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
808 #~ msgid ""
809 #~ "Usage: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pattern...\n"
810 #~ msgstr ""
811 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"