1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-10-02 17:59+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
11 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:132
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:133
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
27 #. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
28 #. synonyms follow each other
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:152
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
34 #: gnulib/lib/error.c:127
35 msgid "Unknown system error"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:629 gnulib/lib/getopt.c:641
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:674 gnulib/lib/getopt.c:678
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:687 gnulib/lib/getopt.c:692
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:728 gnulib/lib/getopt.c:741 gnulib/lib/getopt.c:1030
54 #: gnulib/lib/getopt.c:1043
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:779 gnulib/lib/getopt.c:782
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:790 gnulib/lib/getopt.c:793
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:840 gnulib/lib/getopt.c:843
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:910 gnulib/lib/getopt.c:1096
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1109
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:973
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:997 gnulib/lib/getopt.c:1009
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:481
99 #. Get translations for open and closing quotation marks.
101 #. The message catalog should translate "`" to a left
102 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
103 #. "'". If the catalog has no translation,
104 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
105 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
107 #. For example, an American English Unicode locale should
108 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
109 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
110 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
111 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
112 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
113 #: gnulib/lib/quotearg.c:236
117 #: gnulib/lib/quotearg.c:237
121 #: gnulib/lib/regex.c:1302
125 #: gnulib/lib/regex.c:1305
129 #: gnulib/lib/regex.c:1308
131 msgid "Invalid regular expression"
132 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
134 #: gnulib/lib/regex.c:1311
135 msgid "Invalid collation character"
138 #: gnulib/lib/regex.c:1314
139 msgid "Invalid character class name"
142 #: gnulib/lib/regex.c:1317
143 msgid "Trailing backslash"
146 #: gnulib/lib/regex.c:1320
147 msgid "Invalid back reference"
150 #: gnulib/lib/regex.c:1323
152 msgid "Unmatched [ or [^"
153 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
155 #: gnulib/lib/regex.c:1326
157 msgid "Unmatched ( or \\("
158 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
160 #: gnulib/lib/regex.c:1329
162 msgid "Unmatched \\{"
163 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
165 #: gnulib/lib/regex.c:1332
166 msgid "Invalid content of \\{\\}"
169 #: gnulib/lib/regex.c:1335
170 msgid "Invalid range end"
173 #: gnulib/lib/regex.c:1338
175 msgid "Memory exhausted"
176 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
178 #: gnulib/lib/regex.c:1341
180 msgid "Invalid preceding regular expression"
181 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
183 #: gnulib/lib/regex.c:1344
184 msgid "Premature end of regular expression"
187 #: gnulib/lib/regex.c:1347
188 msgid "Regular expression too big"
191 #: gnulib/lib/regex.c:1350
193 msgid "Unmatched ) or \\)"
194 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
196 #: gnulib/lib/regex.c:7915
197 msgid "No previous regular expression"
200 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
204 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
208 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
209 #. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
210 #: gnulib/lib/xmalloc.c:53
212 msgid "memory exhausted"
213 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
216 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
217 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
219 #: find/util.c:147 find/parser.c:564
221 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
222 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
226 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
227 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
231 msgid "paths must precede expression"
234 #. Command line option not recognized
237 msgid "invalid predicate `%s'"
238 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
240 #. Command line option requires an argument
243 msgid "missing argument to `%s'"
244 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
248 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
249 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
253 msgid "Predicate List:\n"
257 msgid "unexpected extra predicate"
263 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
267 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
268 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
270 #: find/find.c:308 find/find.c:311
272 msgid "cannot get current directory"
273 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
275 #: find/find.c:336 find/find.c:376 find/find.c:563 find/find.c:627
277 msgid "%s changed during execution of %s"
280 #: find/find.c:533 find/parser.c:978
281 msgid "virtual memory exhausted"
282 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
286 msgid "%s/.. changed during execution of %s"
291 msgid "error in %s: %s"
292 msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
300 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
301 "expression may consist of:\n"
302 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
304 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
306 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
307 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
308 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇÏ´Â ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
310 " ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
315 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
316 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
317 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
318 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N"
320 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
321 "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
322 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
323 "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
327 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
328 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
330 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
335 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
336 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
337 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
342 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
343 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
345 "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
346 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
350 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
351 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
352 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
357 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
362 msgid "invalid mode `%s'"
363 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
365 #: find/parser.c:1109
366 msgid "invalid null argument to -size"
367 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
369 #: find/parser.c:1155
371 msgid "invalid -size type `%c'"
372 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
374 #: find/parser.c:1243
376 msgid "GNU find version %s\n"
377 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
379 #: find/parser.c:1398
381 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
382 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
384 #. An unrecognized % escape. Print the char after the %.
385 #: find/parser.c:1444
387 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
388 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
390 #: find/parser.c:1667 find/parser.c:1749
392 msgid "inserting %s\n"
393 msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
395 #: find/parser.c:1668 find/parser.c:1750
397 msgid " type: %s %s "
400 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
401 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
402 #. The exact format is not specified.
403 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
407 msgid "< %s ... %s > ? "
410 #: find/pred.c:1275 xargs/xargs.c:939
416 msgid "error waiting for %s"
417 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
421 msgid "%s terminated by signal %d"
422 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
434 #: find/tree.c:65 find/tree.c:71 find/tree.c:90 find/tree.c:110
436 msgid "invalid expression"
437 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
439 #: find/tree.c:95 find/tree.c:160 find/tree.c:311 find/tree.c:441
440 msgid "oops -- invalid expression type!"
441 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
446 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
447 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
451 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
452 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
454 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
455 #: locate/locate.c:125
460 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
461 #: locate/locate.c:306
463 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
464 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
466 #. This should not happen generally , but since we're
467 #. * reading in data which is outside our control, we
468 #. * cannot prevent it.
470 #: locate/locate.c:383
472 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
475 #: locate/locate.c:472
478 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
479 " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
480 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"
482 #: locate/locate.c:476 xargs/xargs.c:1088
485 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
488 #: locate/locate.c:534
490 msgid "GNU locate version %s\n"
491 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
494 msgid "environment is too large for exec"
495 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
499 msgid "GNU xargs version %s\n"
500 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
502 #. I suspect that this can never happen now, because append_char_to_buf()
503 #. * should only be called wen replace_pat is true.
505 #: xargs/xargs.c:528 xargs/xargs.c:664 xargs/xargs.c:712
506 msgid "argument line too long"
507 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
511 msgid "unmatched %s quote"
512 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
523 msgid "command too long"
524 msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
527 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
528 msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
531 msgid "argument list too long"
532 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
534 #: xargs/xargs.c:1002
535 msgid "error waiting for child process"
536 msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
538 #: xargs/xargs.c:1018
540 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
541 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
543 #: xargs/xargs.c:1020
545 msgid "%s: stopped by signal %d"
546 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
548 #: xargs/xargs.c:1022
550 msgid "%s: terminated by signal %d"
551 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
553 #: xargs/xargs.c:1045
555 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
556 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
558 #: xargs/xargs.c:1051
560 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
561 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
563 #: xargs/xargs.c:1057
565 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
566 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù ÀÛ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
568 #: xargs/xargs.c:1080
571 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
572 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
574 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
575 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
576 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
577 " [command [initial-arguments]]\n"
579 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
580 " [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀÏ"
582 " [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
583 " [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼"
585 " [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
586 " [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
588 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
589 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
591 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
592 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"