Merge branch 'improve-documentation' into 'master'
[atk.git] / po / pl.po
blobfeeb143509c15bc39cc5e972fc2a619d10b9e58a
1 # Polish translation for atk.
2 # Copyright © 2003-2016 the atk authors.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2003.
5 # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006.
6 # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009.
7 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2016.
8 # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2009-2016.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-08-12 08:42+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:35+0200\n"
16 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
18 "Language: pl\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
23 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 #: atk/atkhyperlink.c:126
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "Zaznaczony odnośnik"
29 #: atk/atkhyperlink.c:127
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "Określa, czy obiekt AtkHyperlink jest zaznaczony"
33 #: atk/atkhyperlink.c:133
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "Liczba zakotwiczeń"
37 #: atk/atkhyperlink.c:134
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Liczba zakotwiczeń powiązanych z obiektem AtkHyperlink"
41 #: atk/atkhyperlink.c:142
42 msgid "End index"
43 msgstr "Indeks końcowy"
45 #: atk/atkhyperlink.c:143
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Indeks końcowy obiektu AtkHyperlink"
49 #: atk/atkhyperlink.c:151
50 msgid "Start index"
51 msgstr "Indeks początkowy"
53 #: atk/atkhyperlink.c:152
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "Indeks początkowy obiektu AtkHyperlink"
57 #: atk/atkobject.c:97
58 msgid "invalid"
59 msgstr "nieprawidłowy"
61 #: atk/atkobject.c:98
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "etykieta z klawiszem skrótu"
65 #: atk/atkobject.c:99
66 msgid "alert"
67 msgstr "alarm"
69 #: atk/atkobject.c:100
70 msgid "animation"
71 msgstr "animacja"
73 #: atk/atkobject.c:101
74 msgid "arrow"
75 msgstr "strzałka"
77 #: atk/atkobject.c:102
78 msgid "calendar"
79 msgstr "kalendarz"
81 #: atk/atkobject.c:103
82 msgid "canvas"
83 msgstr "płótno"
85 #: atk/atkobject.c:104
86 msgid "check box"
87 msgstr "przycisk opcji"
89 #: atk/atkobject.c:105
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "element menu wyboru"
93 #: atk/atkobject.c:106
94 msgid "color chooser"
95 msgstr "okno wyboru kolorów"
97 #: atk/atkobject.c:107
98 msgid "column header"
99 msgstr "nagłówek kolumny"
101 #: atk/atkobject.c:108
102 msgid "combo box"
103 msgstr "wejście z opcjami"
105 #: atk/atkobject.c:109
106 msgid "dateeditor"
107 msgstr "edytor dat"
109 #: atk/atkobject.c:110
110 msgid "desktop icon"
111 msgstr "ikona pulpitu"
113 #: atk/atkobject.c:111
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "ramka pulpitu"
117 # chyba o to może chodzić
118 # ew. wybieranie numeru.
119 #: atk/atkobject.c:112
120 msgid "dial"
121 msgstr "tarcza liczbowa"
123 #: atk/atkobject.c:113
124 msgid "dialog"
125 msgstr "okno dialogowe"
127 #: atk/atkobject.c:114
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "obszar katalogu"
131 #: atk/atkobject.c:115
132 msgid "drawing area"
133 msgstr "obszar rysowania"
135 #: atk/atkobject.c:116
136 msgid "file chooser"
137 msgstr "okno wyboru pliku"
139 #: atk/atkobject.c:117
140 msgid "filler"
141 msgstr "wypełniacz"
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: atk/atkobject.c:119
145 msgid "fontchooser"
146 msgstr "okno wyboru czcionki"
148 #: atk/atkobject.c:120
149 msgid "frame"
150 msgstr "ramka"
152 #: atk/atkobject.c:121
153 msgid "glass pane"
154 msgstr "obszar szklany"
156 #: atk/atkobject.c:122
157 msgid "html container"
158 msgstr "kontener HTML"
160 #: atk/atkobject.c:123
161 msgid "icon"
162 msgstr "ikona"
164 #: atk/atkobject.c:124
165 msgid "image"
166 msgstr "obraz"
168 #: atk/atkobject.c:125
169 msgid "internal frame"
170 msgstr "ramka wewnętrzna"
172 #: atk/atkobject.c:126
173 msgid "label"
174 msgstr "etykieta"
176 #: atk/atkobject.c:127
177 msgid "layered pane"
178 msgstr "obszar warstwowy"
180 #: atk/atkobject.c:128
181 msgid "list"
182 msgstr "lista"
184 #: atk/atkobject.c:129
185 msgid "list item"
186 msgstr "element listy"
188 #: atk/atkobject.c:130
189 msgid "menu"
190 msgstr "menu"
192 #: atk/atkobject.c:131
193 msgid "menu bar"
194 msgstr "pasek menu"
196 #: atk/atkobject.c:132
197 msgid "menu item"
198 msgstr "element menu"
200 #: atk/atkobject.c:133
201 msgid "option pane"
202 msgstr "obszar opcji"
204 #: atk/atkobject.c:134
205 msgid "page tab"
206 msgstr "zakładka strony"
208 #: atk/atkobject.c:135
209 msgid "page tab list"
210 msgstr "lista zakładek stron"
212 #: atk/atkobject.c:136
213 msgid "panel"
214 msgstr "panel"
216 #: atk/atkobject.c:137
217 msgid "password text"
218 msgstr "tekst hasła"
220 #: atk/atkobject.c:138
221 msgid "popup menu"
222 msgstr "menu podręczne"
224 #: atk/atkobject.c:139
225 msgid "progress bar"
226 msgstr "pasek postępu"
228 #: atk/atkobject.c:140
229 msgid "push button"
230 msgstr "przycisk"
232 #: atk/atkobject.c:141
233 msgid "radio button"
234 msgstr "przycisk radiowy"
236 #: atk/atkobject.c:142
237 msgid "radio menu item"
238 msgstr "radiowy element menu"
240 #: atk/atkobject.c:143
241 msgid "root pane"
242 msgstr "obszar główny"
244 #: atk/atkobject.c:144
245 msgid "row header"
246 msgstr "nagłówek wiersza"
248 #: atk/atkobject.c:145
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "pasek przewijania"
252 #: atk/atkobject.c:146
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "obszar przewijania"
256 #: atk/atkobject.c:147
257 msgid "separator"
258 msgstr "separator"
260 #: atk/atkobject.c:148
261 msgid "slider"
262 msgstr "suwak"
264 #: atk/atkobject.c:149
265 msgid "split pane"
266 msgstr "obszar podziału"
268 #: atk/atkobject.c:150
269 msgid "spin button"
270 msgstr "wejście liczbowe"
272 #: atk/atkobject.c:151
273 msgid "statusbar"
274 msgstr "pasek stanu"
276 #: atk/atkobject.c:152
277 msgid "table"
278 msgstr "tabela"
280 #: atk/atkobject.c:153
281 msgid "table cell"
282 msgstr "komórka tabeli"
284 #: atk/atkobject.c:154
285 msgid "table column header"
286 msgstr "nagłówek kolumny tabeli"
288 #: atk/atkobject.c:155
289 msgid "table row header"
290 msgstr "nagłówek wiersza tabeli"
292 #: atk/atkobject.c:156
293 msgid "tear off menu item"
294 msgstr "odrywający element menu"
296 #: atk/atkobject.c:157
297 msgid "terminal"
298 msgstr "terminal"
300 #: atk/atkobject.c:158
301 msgid "text"
302 msgstr "napis"
304 #: atk/atkobject.c:159
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "przycisk przełączania"
308 #: atk/atkobject.c:160
309 msgid "tool bar"
310 msgstr "pasek narzędziowy"
312 #: atk/atkobject.c:161
313 msgid "tool tip"
314 msgstr "podpowiedź"
316 #: atk/atkobject.c:162
317 msgid "tree"
318 msgstr "drzewo"
320 #: atk/atkobject.c:163
321 msgid "tree table"
322 msgstr "tabela drzewiasta"
324 #: atk/atkobject.c:164
325 msgid "unknown"
326 msgstr "nieznany"
328 #: atk/atkobject.c:165
329 msgid "viewport"
330 msgstr "obszar wyświetlania"
332 #: atk/atkobject.c:166
333 msgid "window"
334 msgstr "okno"
336 #: atk/atkobject.c:167
337 msgid "header"
338 msgstr "nagłówek"
340 #: atk/atkobject.c:168
341 msgid "footer"
342 msgstr "stopka"
344 #: atk/atkobject.c:169
345 msgid "paragraph"
346 msgstr "akapit"
348 #: atk/atkobject.c:170
349 msgid "ruler"
350 msgstr "linia"
352 #: atk/atkobject.c:171
353 msgid "application"
354 msgstr "program"
356 #: atk/atkobject.c:172
357 msgid "autocomplete"
358 msgstr "automatyczne uzupełnianie"
360 #: atk/atkobject.c:173
361 msgid "edit bar"
362 msgstr "pasek edycji"
364 #: atk/atkobject.c:174
365 msgid "embedded component"
366 msgstr "element osadzony"
368 #: atk/atkobject.c:175
369 msgid "entry"
370 msgstr "wejście"
372 #: atk/atkobject.c:176
373 msgid "chart"
374 msgstr "wykres"
376 #: atk/atkobject.c:177
377 msgid "caption"
378 msgstr "podpis"
380 #: atk/atkobject.c:178
381 msgid "document frame"
382 msgstr "ramka dokumentu"
384 #: atk/atkobject.c:179
385 msgid "heading"
386 msgstr "nagłówek"
388 #: atk/atkobject.c:180
389 msgid "page"
390 msgstr "strona"
392 #: atk/atkobject.c:181
393 msgid "section"
394 msgstr "sekcja"
396 #: atk/atkobject.c:182
397 msgid "redundant object"
398 msgstr "obiekt nadmiarowy"
400 #: atk/atkobject.c:183
401 msgid "form"
402 msgstr "formularz"
404 #: atk/atkobject.c:184
405 msgid "link"
406 msgstr "odnośnik"
408 #: atk/atkobject.c:185
409 msgid "input method window"
410 msgstr "okno metody wprowadzania"
412 #: atk/atkobject.c:186
413 msgid "table row"
414 msgstr "wiersz tabeli"
416 #: atk/atkobject.c:187
417 msgid "tree item"
418 msgstr "element drzewa"
420 #: atk/atkobject.c:188
421 msgid "document spreadsheet"
422 msgstr "arkusz kalkulacyjny dokumentu"
424 #: atk/atkobject.c:189
425 msgid "document presentation"
426 msgstr "prezentacja dokumentu"
428 #: atk/atkobject.c:190
429 msgid "document text"
430 msgstr "tekst dokumentu"
432 #: atk/atkobject.c:191
433 msgid "document web"
434 msgstr "witryna dokumentu"
436 #: atk/atkobject.c:192
437 msgid "document email"
438 msgstr "adres e-mail dokumentu"
440 #: atk/atkobject.c:193
441 msgid "comment"
442 msgstr "komentarz"
444 #: atk/atkobject.c:194
445 msgid "list box"
446 msgstr "przycisk listy"
448 #: atk/atkobject.c:195
449 msgid "grouping"
450 msgstr "grupowanie"
452 #: atk/atkobject.c:196
453 msgid "image map"
454 msgstr "mapa obrazu"
456 #: atk/atkobject.c:197
457 msgid "notification"
458 msgstr "powiadomienie"
460 #: atk/atkobject.c:198
461 msgid "info bar"
462 msgstr "pasek informacji"
464 #: atk/atkobject.c:199
465 msgid "level bar"
466 msgstr "pasek poziomu"
468 #: atk/atkobject.c:200
469 msgid "title bar"
470 msgstr "pasek tytułowy"
472 #: atk/atkobject.c:201
473 msgid "block quote"
474 msgstr "cytat blokowy"
476 #: atk/atkobject.c:202
477 msgid "audio"
478 msgstr "dźwięk"
480 #: atk/atkobject.c:203
481 msgid "video"
482 msgstr "nagranie wideo"
484 #: atk/atkobject.c:204
485 msgid "definition"
486 msgstr "definicja"
488 #: atk/atkobject.c:205
489 msgid "article"
490 msgstr "artykuł"
492 #: atk/atkobject.c:206
493 msgid "landmark"
494 msgstr "punkt orientacyjny"
496 #: atk/atkobject.c:207
497 msgid "log"
498 msgstr "dziennik"
500 #: atk/atkobject.c:208
501 msgid "marquee"
502 msgstr "pływający tekst"
504 #: atk/atkobject.c:209
505 msgid "math"
506 msgstr "matematyka"
508 #: atk/atkobject.c:210
509 msgid "rating"
510 msgstr "ocena"
512 #: atk/atkobject.c:211
513 msgid "timer"
514 msgstr "stoper"
516 #: atk/atkobject.c:212
517 msgid "description list"
518 msgstr "lista opisu"
520 #: atk/atkobject.c:213
521 msgid "description term"
522 msgstr "termin opisu"
524 #: atk/atkobject.c:214
525 msgid "description value"
526 msgstr "wartość opisu"
528 #: atk/atkobject.c:372
529 msgid "Accessible Name"
530 msgstr "Nazwa obiektu dostępności"
532 #: atk/atkobject.c:373
533 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
534 msgstr ""
535 "Nazwa instancji obiektu, sformatowana dla dostępu technologii wspierających"
537 #: atk/atkobject.c:379
538 msgid "Accessible Description"
539 msgstr "Opis obiektu dostępności"
541 #: atk/atkobject.c:380
542 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
543 msgstr "Opis obiektu, sformatowany dla dostępu technologii wspierających"
545 #: atk/atkobject.c:386
546 msgid "Accessible Parent"
547 msgstr "Nadrzędny obiekt dostępności"
549 #: atk/atkobject.c:387
550 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
551 msgstr ""
552 "Obiekt nadrzędny obecnego obiektu dostępności, zwrócony przez "
553 "atk_object_get_parent()"
555 #: atk/atkobject.c:403
556 msgid "Accessible Value"
557 msgstr "Wartość obiektu dostępności"
559 #: atk/atkobject.c:404
560 msgid "Is used to notify that the value has changed"
561 msgstr "Jest używany do powiadamiania o zmianie wartości obiektu"
563 #: atk/atkobject.c:412
564 msgid "Accessible Role"
565 msgstr "Rola dostępności"
567 #: atk/atkobject.c:413
568 msgid "The accessible role of this object"
569 msgstr "Rola dostępności tego obiektu"
571 #: atk/atkobject.c:421
572 msgid "Accessible Layer"
573 msgstr "Warstwa dostępności"
575 #: atk/atkobject.c:422
576 msgid "The accessible layer of this object"
577 msgstr "Warstwa dostępności tego obiektu"
579 #: atk/atkobject.c:430
580 msgid "Accessible MDI Value"
581 msgstr "Wartość dostępności MDI"
583 #: atk/atkobject.c:431
584 msgid "The accessible MDI value of this object"
585 msgstr "Wartość dostępności MDI tego obiektu"
587 #: atk/atkobject.c:447
588 msgid "Accessible Table Caption"
589 msgstr "Nagłówek tabeli dostępności"
591 #: atk/atkobject.c:448
592 msgid ""
593 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
594 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
595 msgstr ""
596 "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli. Zamiast tej "
597 "właściwości należy używać obiektu nagłówka tabeli dostępności"
599 #: atk/atkobject.c:462
600 msgid "Accessible Table Column Header"
601 msgstr "Nagłówek kolumny tabeli dostępności"
603 #: atk/atkobject.c:463
604 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
605 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka kolumny tabeli"
607 #: atk/atkobject.c:478
608 msgid "Accessible Table Column Description"
609 msgstr "Opis kolumny tabeli dostępności"
611 #: atk/atkobject.c:479
612 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
613 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu kolumny tabeli"
615 #: atk/atkobject.c:494
616 msgid "Accessible Table Row Header"
617 msgstr "Nagłówek wiersza tabeli dostępności"
619 #: atk/atkobject.c:495
620 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
621 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka wiersza tabeli"
623 #: atk/atkobject.c:509
624 msgid "Accessible Table Row Description"
625 msgstr "Opis wiersza tabeli dostępności"
627 #: atk/atkobject.c:510
628 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
629 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu wiersza tabeli"
631 #: atk/atkobject.c:516
632 msgid "Accessible Table Summary"
633 msgstr "Zestawienie tabeli dostępności"
635 #: atk/atkobject.c:517
636 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
637 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie zestawienia tabeli"
639 #: atk/atkobject.c:523
640 msgid "Accessible Table Caption Object"
641 msgstr "Obiekt nagłówka tabeli dostępności"
643 #: atk/atkobject.c:524
644 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
645 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli"
647 #: atk/atkobject.c:530
648 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
649 msgstr "Liczba hipertekstowych odnośników dostępności"
651 #: atk/atkobject.c:531
652 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
653 msgstr "Liczba odnośników posiadanych przez bieżący obiekt AtkHypertext"
655 #. Translators: This string describes a range within value-related
656 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
657 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
658 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
659 #. * present this string alone or as a token in a list.
661 #: atk/atkvalue.c:194
662 msgid "very weak"
663 msgstr "bardzo słabe"
665 #. Translators: This string describes a range within value-related
666 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
667 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
668 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
669 #. * present this string alone or as a token in a list.
671 #: atk/atkvalue.c:201
672 msgid "weak"
673 msgstr "słabe"
675 #. Translators: This string describes a range within value-related
676 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
677 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
678 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
679 #. * present this string alone or as a token in a list.
681 #: atk/atkvalue.c:208
682 msgid "acceptable"
683 msgstr "akceptowalne"
685 #. Translators: This string describes a range within value-related
686 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
687 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
688 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
689 #. * present this string alone or as a token in a list.
691 #: atk/atkvalue.c:215
692 msgid "strong"
693 msgstr "silne"
695 #. Translators: This string describes a range within value-related
696 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
697 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
698 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
699 #. * present this string alone or as a token in a list.
701 #: atk/atkvalue.c:222
702 msgid "very strong"
703 msgstr "bardzo silne"
705 #. Translators: This string describes a range within value-related
706 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
707 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
708 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
709 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
710 #. * a list.
712 #: atk/atkvalue.c:230
713 msgid "very low"
714 msgstr "bardzo niskie"
716 #. Translators: This string describes a range within value-related
717 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
718 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
719 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
720 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
721 #. * a list.
723 #: atk/atkvalue.c:238
724 msgid "medium"
725 msgstr "średnie"
727 #. Translators: This string describes a range within value-related
728 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
729 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
730 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
731 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
732 #. * a list.
734 #: atk/atkvalue.c:246
735 msgid "high"
736 msgstr "wysokie"
738 #. Translators: This string describes a range within value-related
739 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
740 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
741 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
742 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
743 #. * a list.
745 #: atk/atkvalue.c:254
746 msgid "very high"
747 msgstr "bardzo wysokie"
749 #. Translators: This string describes a range within value-related
750 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
751 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
752 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
753 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
754 #. * a list.
756 #: atk/atkvalue.c:262
757 msgid "very bad"
758 msgstr "bardzo złe"
760 #. Translators: This string describes a range within value-related
761 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
762 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
763 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
764 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
765 #. * a list.
767 #: atk/atkvalue.c:270
768 msgid "bad"
769 msgstr "złe"
771 #. Translators: This string describes a range within value-related
772 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
773 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
774 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
775 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
776 #. * a list.
778 #: atk/atkvalue.c:278
779 msgid "good"
780 msgstr "dobre"
782 #. Translators: This string describes a range within value-related
783 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
784 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
785 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
786 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
787 #. * a list.
789 #: atk/atkvalue.c:286
790 msgid "very good"
791 msgstr "bardzo dobre"
793 #. Translators: This string describes a range within value-related
794 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
795 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
796 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
797 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
798 #. * a list.
800 #: atk/atkvalue.c:294
801 msgid "best"
802 msgstr "najlepsze"