Updated Danish translation
[atk.git] / po / da.po
blob35916ff5afead14e42b3612c334b8d1239a4e6a1
1 # Danish translation of ATK.
2 # Copyright (C) 2002-2007, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 04, 06.
5 # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
6 # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
7 # flemming christensen <fc@stromata.dk>, 2011.
8 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: "
14 "https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-06-27 21:28+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2016-03-20 22:03+0100\n"
17 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
19 "Language: da\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
25 #: atk/atkhyperlink.c:126
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "Valgt henvisning"
29 #: atk/atkhyperlink.c:127
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "Angiver om AtkHyperlink-objektet er valgt"
33 #: atk/atkhyperlink.c:133
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "Antal ankre"
37 #: atk/atkhyperlink.c:134
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Antallet af ankre der er associeret med AtkHyperlink-objektet"
41 #: atk/atkhyperlink.c:142
42 msgid "End index"
43 msgstr "Slutindeks"
45 #: atk/atkhyperlink.c:143
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Slutindeks for AtkHyperlink-objektet"
49 #: atk/atkhyperlink.c:151
50 msgid "Start index"
51 msgstr "Startindeks"
53 #: atk/atkhyperlink.c:152
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "Startindeks for AtkHyperlink-objektet"
57 #: atk/atkobject.c:97
58 msgid "invalid"
59 msgstr "ugyldig"
61 #: atk/atkobject.c:98
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "genvejsetiket"
65 #: atk/atkobject.c:99
66 msgid "alert"
67 msgstr "advarsel"
69 #: atk/atkobject.c:100
70 msgid "animation"
71 msgstr "animation"
73 #: atk/atkobject.c:101
74 msgid "arrow"
75 msgstr "pil"
77 #: atk/atkobject.c:102
78 msgid "calendar"
79 msgstr "kalender"
81 #: atk/atkobject.c:103
82 msgid "canvas"
83 msgstr "lærred"
85 #: atk/atkobject.c:104
86 msgid "check box"
87 msgstr "afkrydsningsboks"
89 #: atk/atkobject.c:105
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "afkrydsningsmenupunkt"
93 #: atk/atkobject.c:106
94 msgid "color chooser"
95 msgstr "farvevælger"
97 #: atk/atkobject.c:107
98 msgid "column header"
99 msgstr "kolonnetitel"
101 #: atk/atkobject.c:108
102 msgid "combo box"
103 msgstr "kombinationsboks"
105 #: atk/atkobject.c:109
106 msgid "dateeditor"
107 msgstr "datoredigering"
109 #: atk/atkobject.c:110
110 msgid "desktop icon"
111 msgstr "skrivebordsikon"
113 #: atk/atkobject.c:111
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "skrivebordsramme"
117 #: atk/atkobject.c:112
118 msgid "dial"
119 msgstr "opkald"
121 #: atk/atkobject.c:113
122 msgid "dialog"
123 msgstr "dialog"
125 #: atk/atkobject.c:114
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "mappepanel"
129 #: atk/atkobject.c:115
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "tegneområde"
133 #: atk/atkobject.c:116
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "filvælger"
137 #: atk/atkobject.c:117
138 msgid "filler"
139 msgstr "udfylder"
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:119
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "skrifttypevælger"
146 #: atk/atkobject.c:120
147 msgid "frame"
148 msgstr "ramme"
150 #: atk/atkobject.c:121
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "glaspanel"
154 #: atk/atkobject.c:122
155 msgid "html container"
156 msgstr "html-beholder"
158 #: atk/atkobject.c:123
159 msgid "icon"
160 msgstr "ikon"
162 #: atk/atkobject.c:124
163 msgid "image"
164 msgstr "billede"
166 #: atk/atkobject.c:125
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "intern ramme"
170 #: atk/atkobject.c:126
171 msgid "label"
172 msgstr "etiket"
174 #: atk/atkobject.c:127
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "lagdelt panel"
178 #: atk/atkobject.c:128
179 msgid "list"
180 msgstr "liste"
182 #: atk/atkobject.c:129
183 msgid "list item"
184 msgstr "listepunkt"
186 #: atk/atkobject.c:130
187 msgid "menu"
188 msgstr "menu"
190 #: atk/atkobject.c:131
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "menulinje"
194 #: atk/atkobject.c:132
195 msgid "menu item"
196 msgstr "menupunkt"
198 #: atk/atkobject.c:133
199 msgid "option pane"
200 msgstr "indstillingspanel"
202 #: atk/atkobject.c:134
203 msgid "page tab"
204 msgstr "sidefaneblad"
206 #: atk/atkobject.c:135
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "sidefanebladsliste"
210 #: atk/atkobject.c:136
211 msgid "panel"
212 msgstr "panel"
214 #: atk/atkobject.c:137
215 msgid "password text"
216 msgstr "adgangskodetekst"
218 #: atk/atkobject.c:138
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "pop-op-menu"
222 #: atk/atkobject.c:139
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "fremgangslinje"
226 #: atk/atkobject.c:140
227 msgid "push button"
228 msgstr "trykknap"
230 #: atk/atkobject.c:141
231 msgid "radio button"
232 msgstr "radioknap"
234 #: atk/atkobject.c:142
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "radiomenupunkt"
238 #: atk/atkobject.c:143
239 msgid "root pane"
240 msgstr "rodpanel"
242 #: atk/atkobject.c:144
243 msgid "row header"
244 msgstr "rækketitel"
246 #: atk/atkobject.c:145
247 msgid "scroll bar"
248 msgstr "rulleskakt"
250 #: atk/atkobject.c:146
251 msgid "scroll pane"
252 msgstr "rullepanel"
254 #: atk/atkobject.c:147
255 msgid "separator"
256 msgstr "adskiller"
258 #: atk/atkobject.c:148
259 msgid "slider"
260 msgstr "skyder"
262 #: atk/atkobject.c:149
263 msgid "split pane"
264 msgstr "delt panel"
266 # dækker betydningen
267 #: atk/atkobject.c:150
268 msgid "spin button"
269 msgstr "rulleknap"
271 #: atk/atkobject.c:151
272 msgid "statusbar"
273 msgstr "statuslinje"
275 #: atk/atkobject.c:152
276 msgid "table"
277 msgstr "tabel"
279 #: atk/atkobject.c:153
280 msgid "table cell"
281 msgstr "tabelcelle"
283 #: atk/atkobject.c:154
284 msgid "table column header"
285 msgstr "tabelkolonnetitel"
287 #: atk/atkobject.c:155
288 msgid "table row header"
289 msgstr "tabelrækketitel"
291 #: atk/atkobject.c:156
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "afrivningsmenupunkt"
295 #: atk/atkobject.c:157
296 msgid "terminal"
297 msgstr "terminal"
299 #: atk/atkobject.c:158
300 msgid "text"
301 msgstr "tekst"
303 #: atk/atkobject.c:159
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "skifteknap"
307 #: atk/atkobject.c:160
308 msgid "tool bar"
309 msgstr "værktøjslinje"
311 #: atk/atkobject.c:161
312 msgid "tool tip"
313 msgstr "værktøjstip"
315 #: atk/atkobject.c:162
316 msgid "tree"
317 msgstr "træ"
319 #: atk/atkobject.c:163
320 msgid "tree table"
321 msgstr "trætabel"
323 #: atk/atkobject.c:164
324 msgid "unknown"
325 msgstr "ukendt"
327 #: atk/atkobject.c:165
328 msgid "viewport"
329 msgstr "visningsområde"
331 #: atk/atkobject.c:166
332 msgid "window"
333 msgstr "vindue"
335 #: atk/atkobject.c:167
336 msgid "header"
337 msgstr "sidehoved"
339 #: atk/atkobject.c:168
340 msgid "footer"
341 msgstr "sidefod"
343 #: atk/atkobject.c:169
344 msgid "paragraph"
345 msgstr "afsnit"
347 #: atk/atkobject.c:170
348 msgid "ruler"
349 msgstr "lineal"
351 #: atk/atkobject.c:171
352 msgid "application"
353 msgstr "program"
355 #: atk/atkobject.c:172
356 msgid "autocomplete"
357 msgstr "autofuldførelse"
359 #: atk/atkobject.c:173
360 msgid "edit bar"
361 msgstr "redigér linje"
363 #: atk/atkobject.c:174
364 msgid "embedded component"
365 msgstr "indlejret komponent"
367 #: atk/atkobject.c:175
368 msgid "entry"
369 msgstr "felt"
371 #: atk/atkobject.c:176
372 msgid "chart"
373 msgstr "diagram"
375 #: atk/atkobject.c:177
376 msgid "caption"
377 msgstr "tekst"
379 #: atk/atkobject.c:178
380 msgid "document frame"
381 msgstr "dokumentramme"
383 #: atk/atkobject.c:179
384 msgid "heading"
385 msgstr "overskrift"
387 #: atk/atkobject.c:180
388 msgid "page"
389 msgstr "side"
391 #: atk/atkobject.c:181
392 msgid "section"
393 msgstr "sektion"
395 #: atk/atkobject.c:182
396 msgid "redundant object"
397 msgstr "redundant objekt"
399 #: atk/atkobject.c:183
400 msgid "form"
401 msgstr "formular"
403 #: atk/atkobject.c:184
404 msgid "link"
405 msgstr "henvisning"
407 #: atk/atkobject.c:185
408 msgid "input method window"
409 msgstr "vindue for indtastningsmetode"
411 #: atk/atkobject.c:186
412 msgid "table row"
413 msgstr "tabelrække"
415 #: atk/atkobject.c:187
416 msgid "tree item"
417 msgstr "træelement"
419 #: atk/atkobject.c:188
420 msgid "document spreadsheet"
421 msgstr "dokumentregneark"
423 #: atk/atkobject.c:189
424 msgid "document presentation"
425 msgstr "dokumentpræsentation"
427 #: atk/atkobject.c:190
428 msgid "document text"
429 msgstr "dokumenttekst"
431 #: atk/atkobject.c:191
432 msgid "document web"
433 msgstr "dokumentweb"
435 #: atk/atkobject.c:192
436 msgid "document email"
437 msgstr "dokument-e-mail"
439 #: atk/atkobject.c:193
440 msgid "comment"
441 msgstr "kommentar"
443 #: atk/atkobject.c:194
444 msgid "list box"
445 msgstr "listeboks"
447 #: atk/atkobject.c:195
448 msgid "grouping"
449 msgstr "gruppering"
451 #: atk/atkobject.c:196
452 msgid "image map"
453 msgstr "billedkort"
455 #: atk/atkobject.c:197
456 msgid "notification"
457 msgstr "påmindelse"
459 #: atk/atkobject.c:198
460 msgid "info bar"
461 msgstr "informationsbjælke"
463 #: atk/atkobject.c:199
464 msgid "level bar"
465 msgstr "niveaubjælke"
467 #: atk/atkobject.c:200
468 msgid "title bar"
469 msgstr "titelbjælke"
471 #: atk/atkobject.c:201
472 msgid "block quote"
473 msgstr "citatblok"
475 #: atk/atkobject.c:202
476 msgid "audio"
477 msgstr "lyd"
479 #: atk/atkobject.c:203
480 msgid "video"
481 msgstr "video"
483 #: atk/atkobject.c:204
484 msgid "definition"
485 msgstr "definition"
487 #: atk/atkobject.c:205
488 msgid "article"
489 msgstr "artikel"
491 #: atk/atkobject.c:206
492 msgid "landmark"
493 msgstr "landmærke"
495 #: atk/atkobject.c:207
496 msgid "log"
497 msgstr "log"
499 #: atk/atkobject.c:208
500 msgid "marquee"
501 msgstr "titelskilt"
503 #: atk/atkobject.c:209
504 msgid "math"
505 msgstr "matematik"
507 #: atk/atkobject.c:210
508 msgid "rating"
509 msgstr "bedømmelse"
511 #: atk/atkobject.c:211
512 msgid "timer"
513 msgstr "timer"
515 #: atk/atkobject.c:212
516 msgid "description list"
517 msgstr "beskrivelsesliste"
519 #: atk/atkobject.c:213
520 msgid "description term"
521 msgstr "beskrivelsesbegreb"
523 #: atk/atkobject.c:214
524 msgid "description value"
525 msgstr "beskrivelsesværdi"
527 #: atk/atkobject.c:372
528 msgid "Accessible Name"
529 msgstr "Tilgængeligt navn"
531 #: atk/atkobject.c:373
532 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
533 msgstr "Objektinstansens navn formateret til tilgængelighedsteknologier"
535 #: atk/atkobject.c:379
536 msgid "Accessible Description"
537 msgstr "Tilgængelig beskrivelse"
539 #: atk/atkobject.c:380
540 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
541 msgstr "Beskrivelse af et objekt, formateret til tilgængelighedsteknologier"
543 #: atk/atkobject.c:386
544 msgid "Accessible Parent"
545 msgstr "Ophavselement for tilgængeligt object"
547 #: atk/atkobject.c:387
548 msgid ""
549 "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
550 msgstr ""
551 "Ophavselement for det nuværende tilgængelige objekt som returneret af "
552 "atk_object_get_parent()"
554 #: atk/atkobject.c:403
555 msgid "Accessible Value"
556 msgstr "Tilgængelig værdi"
558 #: atk/atkobject.c:404
559 msgid "Is used to notify that the value has changed"
560 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at værdien er ændret"
562 #: atk/atkobject.c:412
563 msgid "Accessible Role"
564 msgstr "Tilgængelig rolle"
566 #: atk/atkobject.c:413
567 msgid "The accessible role of this object"
568 msgstr "Tilgængelighedsrolle for dette objekt"
570 #: atk/atkobject.c:421
571 msgid "Accessible Layer"
572 msgstr "Tilgængelighedslag"
574 #: atk/atkobject.c:422
575 msgid "The accessible layer of this object"
576 msgstr "Tilgængelighedslaget for dette objekt"
578 #: atk/atkobject.c:430
579 msgid "Accessible MDI Value"
580 msgstr "Tilgængeligheds-MDI-værdi"
582 #: atk/atkobject.c:431
583 msgid "The accessible MDI value of this object"
584 msgstr "Tilgængeligheds-MDI-værdien for dette objekt"
586 #: atk/atkobject.c:447
587 msgid "Accessible Table Caption"
588 msgstr "Tilgængelighedstabeltitel"
590 #: atk/atkobject.c:448
591 msgid ""
592 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
593 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
594 msgstr ""
595 "Bruges til at bekendtgøre at tabeltitlen er ændret; denne egenskab bør ikke "
596 "benyttes. accessible-table-caption-object bør bruges i stedet"
598 #: atk/atkobject.c:462
599 msgid "Accessible Table Column Header"
600 msgstr "Tilgængelighedstabelkolonnetitel"
602 #: atk/atkobject.c:463
603 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
604 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelkolonnetitlen er ændret"
606 #: atk/atkobject.c:478
607 msgid "Accessible Table Column Description"
608 msgstr "Tilgængelighedstabelkolonnebeskrivelse"
610 #: atk/atkobject.c:479
611 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
612 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelkolonnebeskrivelsen er ændret"
614 #: atk/atkobject.c:494
615 msgid "Accessible Table Row Header"
616 msgstr "Tilgængelighedstabelrækkebeskrivelse"
618 #: atk/atkobject.c:495
619 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
620 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelrækketitlen er ændret"
622 #: atk/atkobject.c:509
623 msgid "Accessible Table Row Description"
624 msgstr "Tilgængelighedstabelrækkebeskrivelse"
626 #: atk/atkobject.c:510
627 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
628 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelrækkebeskrivelsen er ændret"
630 #: atk/atkobject.c:516
631 msgid "Accessible Table Summary"
632 msgstr "Tilgængelighedstabelsammendrag"
634 #: atk/atkobject.c:517
635 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
636 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelsammendraget er ændret"
638 #: atk/atkobject.c:523
639 msgid "Accessible Table Caption Object"
640 msgstr "Tilgængelighedstabeltitelobjekt"
642 #: atk/atkobject.c:524
643 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
644 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabeltitlen er ændret"
646 #: atk/atkobject.c:530
647 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
648 msgstr "Antal tilgængelighedshypertekst-henvisninger"
650 #: atk/atkobject.c:531
651 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
652 msgstr "Antallet af henvisninger som den aktuelle AtkHypertext har"
654 #. Translators: This string describes a range within value-related
655 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
656 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
657 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
658 #. * present this string alone or as a token in a list.
660 #: atk/atkvalue.c:194
661 msgid "very weak"
662 msgstr "meget svag"
664 #. Translators: This string describes a range within value-related
665 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
666 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
667 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
668 #. * present this string alone or as a token in a list.
670 #: atk/atkvalue.c:201
671 msgid "weak"
672 msgstr "svag"
674 #. Translators: This string describes a range within value-related
675 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
676 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
677 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
678 #. * present this string alone or as a token in a list.
680 #: atk/atkvalue.c:208
681 msgid "acceptable"
682 msgstr "rimelig"
684 #. Translators: This string describes a range within value-related
685 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
686 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
687 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
688 #. * present this string alone or as a token in a list.
690 #: atk/atkvalue.c:215
691 msgid "strong"
692 msgstr "stærk"
694 #. Translators: This string describes a range within value-related
695 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
696 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
697 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
698 #. * present this string alone or as a token in a list.
700 #: atk/atkvalue.c:222
701 msgid "very strong"
702 msgstr "meget stærk"
704 #. Translators: This string describes a range within value-related
705 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
706 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
707 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
708 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
709 #. * a list.
711 #: atk/atkvalue.c:230
712 msgid "very low"
713 msgstr "meget lav"
715 #. Translators: This string describes a range within value-related
716 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
717 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
718 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
719 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
720 #. * a list.
722 #: atk/atkvalue.c:238
723 msgid "medium"
724 msgstr "mellem"
726 #. Translators: This string describes a range within value-related
727 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
728 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
729 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
730 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
731 #. * a list.
733 #: atk/atkvalue.c:246
734 msgid "high"
735 msgstr "høj"
737 #. Translators: This string describes a range within value-related
738 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
739 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
740 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
741 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
742 #. * a list.
744 #: atk/atkvalue.c:254
745 msgid "very high"
746 msgstr "meget høj"
748 #. Translators: This string describes a range within value-related
749 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
750 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
751 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
752 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
753 #. * a list.
755 #: atk/atkvalue.c:262
756 msgid "very bad"
757 msgstr "meget dårlig"
759 #. Translators: This string describes a range within value-related
760 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
761 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
762 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
763 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
764 #. * a list.
766 #: atk/atkvalue.c:270
767 msgid "bad"
768 msgstr "dårlig"
770 #. Translators: This string describes a range within value-related
771 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
772 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
773 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
774 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
775 #. * a list.
777 #: atk/atkvalue.c:278
778 msgid "good"
779 msgstr "god"
781 #. Translators: This string describes a range within value-related
782 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
783 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
784 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
785 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
786 #. * a list.
788 #: atk/atkvalue.c:286
789 msgid "very good"
790 msgstr "meget god"
792 #. Translators: This string describes a range within value-related
793 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
794 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
795 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
796 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
797 #. * a list.
799 #: atk/atkvalue.c:294
800 msgid "best"
801 msgstr "bedst"
803 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
804 #~ msgstr "Bruges til at bekendtgøre at ophavet er ændret"