atkimplementor: use the G_DEFINE_INTERFACE macro to declare it as interface in the...
[atk.git] / po / th.po
blobe5511967b708bf442196b2f2c59eb20e0b1e8ad6
1 # Thai translation of atk
2 # This file is distributed under the same license as the atk package.
3 # Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc.
4 # Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2004.
5 # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-10-09 20:07+0700\n"
14 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
15 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
16 "Language: th\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "ลิงก์ถูกเลือก"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "ระบุว่าออบเจกต์ AtkHyperlink ถูกเลือกอยู่หรือไม่"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "จำนวนของสมอยึด"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "จำนวนของสมอยึดที่สัมพันธ์กับออบเจกต์ AtkHyperlink"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "ดัชนีสิ้นสุด"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "ดัชนีสิ้นสุดของออบเจกต์ AtkHyperlink"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "ดัชนีเริ่มต้น"
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "ดัชนีเริ่มต้นของออบเจกต์ AtkHyperlink"
53 #: ../atk/atkobject.c:74
54 msgid "invalid"
55 msgstr "ไม่ถูกต้อง"
57 #: ../atk/atkobject.c:75
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "ฉลากคีย์ด่วน"
61 #: ../atk/atkobject.c:76
62 msgid "alert"
63 msgstr "แจ้งเหตุ"
65 #: ../atk/atkobject.c:77
66 msgid "animation"
67 msgstr "ภาพเคลื่อนไหว"
69 #: ../atk/atkobject.c:78
70 msgid "arrow"
71 msgstr "ลูกศร"
73 #: ../atk/atkobject.c:79
74 msgid "calendar"
75 msgstr "ปฏิทิน"
77 #: ../atk/atkobject.c:80
78 msgid "canvas"
79 msgstr "ผ้าใบวาดรูป"
81 #: ../atk/atkobject.c:81
82 msgid "check box"
83 msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"
85 #: ../atk/atkobject.c:82
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "รายการเมนูกาเครื่องหมาย"
89 #: ../atk/atkobject.c:83
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "กล่องเลือกสี"
93 #: ../atk/atkobject.c:84
94 msgid "column header"
95 msgstr "หัวข้อคอลัมน์"
97 #: ../atk/atkobject.c:85
98 msgid "combo box"
99 msgstr "กล่องคอมโบ"
101 #: ../atk/atkobject.c:86
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "กล่องแก้ไขวันที่"
105 #: ../atk/atkobject.c:87
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "ไอคอนเดสก์ท็อป"
109 #: ../atk/atkobject.c:88
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "กรอบเดสก์ท็อป"
113 #: ../atk/atkobject.c:89
114 msgid "dial"
115 msgstr "หมุนโทรศัพท์"
117 #: ../atk/atkobject.c:90
118 msgid "dialog"
119 msgstr "กล่องโต้ตอบ"
121 #: ../atk/atkobject.c:91
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "ช่องไดเรกทอรี"
125 #: ../atk/atkobject.c:92
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "พื้นที่วาดรูป"
129 #: ../atk/atkobject.c:93
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "กล่องเลือกแฟ้ม"
133 #: ../atk/atkobject.c:94
134 msgid "filler"
135 msgstr "ช่องเติม"
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: ../atk/atkobject.c:96
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "กล่องเลือกแบบอักษร"
142 #: ../atk/atkobject.c:97
143 msgid "frame"
144 msgstr "กรอบ"
146 #: ../atk/atkobject.c:98
147 msgid "glass pane"
148 msgstr ""
150 #: ../atk/atkobject.c:99
151 msgid "html container"
152 msgstr "เครื่องบรรจุ html"
154 #: ../atk/atkobject.c:100
155 msgid "icon"
156 msgstr "ไอคอน"
158 #: ../atk/atkobject.c:101
159 msgid "image"
160 msgstr "รูปภาพ"
162 #: ../atk/atkobject.c:102
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "กรอบภายใน"
166 #: ../atk/atkobject.c:103
167 msgid "label"
168 msgstr "ป้ายชื่อ"
170 #: ../atk/atkobject.c:104
171 msgid "layered pane"
172 msgstr ""
174 #: ../atk/atkobject.c:105
175 msgid "list"
176 msgstr "รายชื่อ"
178 #: ../atk/atkobject.c:106
179 msgid "list item"
180 msgstr "รายการรายชื่อ"
182 #: ../atk/atkobject.c:107
183 msgid "menu"
184 msgstr "เมนู"
186 #: ../atk/atkobject.c:108
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "แถบเมนู"
190 #: ../atk/atkobject.c:109
191 msgid "menu item"
192 msgstr "รายการเมนู"
194 #: ../atk/atkobject.c:110
195 msgid "option pane"
196 msgstr ""
198 #: ../atk/atkobject.c:111
199 msgid "page tab"
200 msgstr "แท็บของหน้า"
202 #: ../atk/atkobject.c:112
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "รายการแท็บของหน้า"
206 #: ../atk/atkobject.c:113
207 msgid "panel"
208 msgstr "พาเนล"
210 #: ../atk/atkobject.c:114
211 msgid "password text"
212 msgstr "ข้อความรหัสผ่าน"
214 #: ../atk/atkobject.c:115
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "เมนูผุดขึ้น"
218 #: ../atk/atkobject.c:116
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "แถบบอกความคืบหน้า"
222 #: ../atk/atkobject.c:117
223 msgid "push button"
224 msgstr "ปุ่มกด"
226 #: ../atk/atkobject.c:118
227 msgid "radio button"
228 msgstr "ปุ่มวิทยุ"
230 #: ../atk/atkobject.c:119
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "รายการเมนูแบบปุ่มวิทยุ"
234 #: ../atk/atkobject.c:120
235 msgid "root pane"
236 msgstr "ช่องหลัก"
238 #: ../atk/atkobject.c:121
239 msgid "row header"
240 msgstr "หัวแถว"
242 #: ../atk/atkobject.c:122
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "แถบเลื่อน"
246 #: ../atk/atkobject.c:123
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "ช่องแถบเลื่อน"
250 #: ../atk/atkobject.c:124
251 msgid "separator"
252 msgstr "เส้นแบ่ง"
254 #: ../atk/atkobject.c:125
255 msgid "slider"
256 msgstr "ปุ่มรางเลื่อน"
258 #: ../atk/atkobject.c:126
259 msgid "split pane"
260 msgstr "กล่องแบ่งช่อง"
262 #: ../atk/atkobject.c:127
263 msgid "spin button"
264 msgstr "ปุ่มปรับเลข"
266 #: ../atk/atkobject.c:128
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "แถบสถานะ"
270 #: ../atk/atkobject.c:129
271 msgid "table"
272 msgstr "ตาราง"
274 #: ../atk/atkobject.c:130
275 msgid "table cell"
276 msgstr "เซลล์ตาราง"
278 #: ../atk/atkobject.c:131
279 msgid "table column header"
280 msgstr "หัวคอลัมน์ของตาราง"
282 #: ../atk/atkobject.c:132
283 msgid "table row header"
284 msgstr "หัวแถวของตาราง"
286 #: ../atk/atkobject.c:133
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "รายการเมนูฉีกออก"
290 #: ../atk/atkobject.c:134
291 msgid "terminal"
292 msgstr "เทอร์มินัล"
294 #: ../atk/atkobject.c:135
295 msgid "text"
296 msgstr "ข้อความ"
298 #: ../atk/atkobject.c:136
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "ปุ่มสลับค่า"
302 #: ../atk/atkobject.c:137
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "แถบเครื่องมือ"
306 #: ../atk/atkobject.c:138
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
310 #: ../atk/atkobject.c:139
311 msgid "tree"
312 msgstr "ต้นไม้"
314 #: ../atk/atkobject.c:140
315 msgid "tree table"
316 msgstr "ตารางแบบต้นไม้"
318 #: ../atk/atkobject.c:141
319 msgid "unknown"
320 msgstr "ไม่ทราบ"
322 #: ../atk/atkobject.c:142
323 msgid "viewport"
324 msgstr "ช่องมอง"
326 #: ../atk/atkobject.c:143
327 msgid "window"
328 msgstr "หน้าต่าง"
330 #: ../atk/atkobject.c:144
331 msgid "header"
332 msgstr "หัวกระดาษ"
334 #: ../atk/atkobject.c:145
335 msgid "footer"
336 msgstr "ท้ายกระดาษ"
338 #: ../atk/atkobject.c:146
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "ย่อหน้า"
342 #: ../atk/atkobject.c:147
343 msgid "ruler"
344 msgstr "ไม้บรรทัด"
346 #: ../atk/atkobject.c:148
347 msgid "application"
348 msgstr "โปรแกรม"
350 #: ../atk/atkobject.c:149
351 msgid "autocomplete"
352 msgstr "เติมเต็มคำอัตโนมัติ"
354 #: ../atk/atkobject.c:150
355 msgid "edit bar"
356 msgstr "แถบแก้ไข"
358 #: ../atk/atkobject.c:151
359 msgid "embedded component"
360 msgstr "องค์ประกอบฝังตัว"
362 #: ../atk/atkobject.c:152
363 msgid "entry"
364 msgstr "ช่องป้อนข้อความ"
366 #: ../atk/atkobject.c:153
367 msgid "chart"
368 msgstr "แผนภูมิ"
370 #: ../atk/atkobject.c:154
371 msgid "caption"
372 msgstr "ป้ายบรรยาย"
374 #: ../atk/atkobject.c:155
375 msgid "document frame"
376 msgstr "กรอบเอกสาร"
378 #: ../atk/atkobject.c:156
379 msgid "heading"
380 msgstr "หัวข้อเรื่อง"
382 #: ../atk/atkobject.c:157
383 msgid "page"
384 msgstr "หน้า"
386 #: ../atk/atkobject.c:158
387 msgid "section"
388 msgstr "หัวข้อ"
390 #: ../atk/atkobject.c:159
391 msgid "redundant object"
392 msgstr "ออบเจกต์ส่วนเกิน"
394 #: ../atk/atkobject.c:160
395 msgid "form"
396 msgstr "แบบฟอร์ม"
398 #: ../atk/atkobject.c:161
399 msgid "link"
400 msgstr "ลิงก์"
402 #: ../atk/atkobject.c:162
403 msgid "input method window"
404 msgstr "หน้าต่างวิธีป้อนข้อความ"
406 #: ../atk/atkobject.c:163
407 msgid "table row"
408 msgstr "แถวของตาราง"
410 #: ../atk/atkobject.c:164
411 msgid "tree item"
412 msgstr "รายการในต้นไม้"
414 #: ../atk/atkobject.c:165
415 msgid "document spreadsheet"
416 msgstr "เอกสารตารางคำนวณ"
418 #: ../atk/atkobject.c:166
419 msgid "document presentation"
420 msgstr "เอกสารงานนำเสนอ"
422 #: ../atk/atkobject.c:167
423 msgid "document text"
424 msgstr "เอกสารข้อความ"
426 #: ../atk/atkobject.c:168
427 msgid "document web"
428 msgstr "เอกสารเว็บ"
430 #: ../atk/atkobject.c:169
431 msgid "document email"
432 msgstr "เอกสารอีเมล"
434 #: ../atk/atkobject.c:170
435 msgid "comment"
436 msgstr "หมายเหตุ"
438 #: ../atk/atkobject.c:171
439 msgid "list box"
440 msgstr "กล่องรายการ"
442 #: ../atk/atkobject.c:172
443 msgid "grouping"
444 msgstr "การจัดกลุ่ม"
446 #: ../atk/atkobject.c:173
447 msgid "image map"
448 msgstr "แผนที่ในรูปภาพ"
450 #: ../atk/atkobject.c:174
451 msgid "notification"
452 msgstr "การแจ้งเหตุ"
454 #: ../atk/atkobject.c:175
455 msgid "info bar"
456 msgstr "แถบข้อมูล"
458 #: ../atk/atkobject.c:514
459 msgid "Accessible Name"
460 msgstr "ชื่อสิ่งอำนวยความสะดวก"
462 #: ../atk/atkobject.c:515
463 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
464 msgstr "ชื่ออินสแตนซ์ของออบเจกต์ ซึ่งจัดรูปแบบไว้สำหรับใช้กับเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
466 #: ../atk/atkobject.c:521
467 msgid "Accessible Description"
468 msgstr "คำบรรยายสิ่งอำนวยความสะดวก"
470 #: ../atk/atkobject.c:522
471 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
472 msgstr "คำบรรยายของออบเจกต์ ซึ่งจัดรูปแบบไว้สำหรับใช้กับเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
474 #: ../atk/atkobject.c:528
475 msgid "Accessible Parent"
476 msgstr "ออบเจกต์แม่ของสิ่งอำนวยความสะดวก"
478 #: ../atk/atkobject.c:529
479 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
480 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อออบเจกต์แม่มีการเปลี่ยนแปลง"
482 #: ../atk/atkobject.c:535
483 msgid "Accessible Value"
484 msgstr "ค่าของสิ่งอำนวยความสะดวก"
486 #: ../atk/atkobject.c:536
487 msgid "Is used to notify that the value has changed"
488 msgstr "ใช้แจ้งเหตุมื่อค่ามีการเปลี่ยนแปลง"
490 #: ../atk/atkobject.c:544
491 msgid "Accessible Role"
492 msgstr "บทบาทของสิ่งอำนวยความสะดวก"
494 #: ../atk/atkobject.c:545
495 msgid "The accessible role of this object"
496 msgstr "บทบาทของสิ่งอำนวยความสะดวกของออบเจกต์นี้"
498 #: ../atk/atkobject.c:553
499 msgid "Accessible Layer"
500 msgstr "ชั้นของสิ่งอำนวยความสะดวก"
502 #: ../atk/atkobject.c:554
503 msgid "The accessible layer of this object"
504 msgstr "ชั้นของสิ่งอำนวยความสะดวกของออบเจกต์นี้"
506 #: ../atk/atkobject.c:562
507 msgid "Accessible MDI Value"
508 msgstr "ค่า MDI ของสิ่งอำนวยความสะดวก"
510 #: ../atk/atkobject.c:563
511 msgid "The accessible MDI value of this object"
512 msgstr "ค่า MDI ของสิ่งอำนวยความสะดวกของออบเจกต์นี้"
514 #: ../atk/atkobject.c:571
515 msgid "Accessible Table Caption"
516 msgstr "ป้ายบรรยายตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
518 #: ../atk/atkobject.c:572
519 msgid ""
520 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
521 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
522 msgstr ""
523 "ใช้แจ้งเหตุเมื่อป้ายบรรยายตารางมีการเปลี่ยนแปลง ไม่ควรใช้ช่องข้อมูลนี้ แต่ควรใช้ accessible-"
524 "table-caption-object แทน"
526 #: ../atk/atkobject.c:578
527 msgid "Accessible Table Column Header"
528 msgstr "หัวคอลัมน์ตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
530 #: ../atk/atkobject.c:579
531 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
532 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อหัวคอลัมน์ของตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
534 #: ../atk/atkobject.c:585
535 msgid "Accessible Table Column Description"
536 msgstr "คำบรรยายคอลัมน์ตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
538 #: ../atk/atkobject.c:586
539 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
540 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อคำบรรยายคอลัมน์ของตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
542 #: ../atk/atkobject.c:592
543 msgid "Accessible Table Row Header"
544 msgstr "หัวแถวตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
546 #: ../atk/atkobject.c:593
547 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
548 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อหัวแถวของตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
550 #: ../atk/atkobject.c:599
551 msgid "Accessible Table Row Description"
552 msgstr "คำบรรยายแถวตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
554 #: ../atk/atkobject.c:600
555 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
556 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อคำบรรยายแถวของตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
558 #: ../atk/atkobject.c:606
559 msgid "Accessible Table Summary"
560 msgstr "คำสรุปตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
562 #: ../atk/atkobject.c:607
563 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
564 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อคำสรุปตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
566 #: ../atk/atkobject.c:613
567 msgid "Accessible Table Caption Object"
568 msgstr "ออบเจกต์ป้ายบรรยายตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
570 #: ../atk/atkobject.c:614
571 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
572 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อป้ายบรรยายตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
574 #: ../atk/atkobject.c:620
575 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
576 msgstr "จำนวนของ Hypertext Links ของสิ่งอำนวยความสะดวก"
578 #: ../atk/atkobject.c:621
579 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
580 msgstr "จำนวนของลิงก์ที่ AtkHypertext ปัจจุบันมี"