atkimplementor: use the G_DEFINE_INTERFACE macro to declare it as interface in the...
[atk.git] / po / id.po
blob0ba70da8cf0acbc7ade842fe06baa1026f6fef06
1 # Indonesia translation of atk HEAD.
2 # Copyright (C) 2005 THE atk's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
6 # Ahmad Riza H Nst  <rizahnst@gnome.org>, 2006.
7 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2014.
8 # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-03-21 03:47+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:23+0700\n"
16 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
18 "Language: id\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "Taut Terpilih"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "Menentukan apakah objek AtkHyperlink dipilih atau tidak"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "Jumlah Jangkar/Anchor"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Jumlah jangkar/anchor yang dihubungkan dengan objek AtkHyperlink"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
42 msgid "End index"
43 msgstr "Indeks akhir"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Akhir indeks objek AtkHyperlink"
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
50 msgid "Start index"
51 msgstr "Indeks awal"
53 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "Indeks awal objek AtkHyperlink"
57 #: ../atk/atkobject.c:97
58 msgid "invalid"
59 msgstr "tidak sah"
61 #: ../atk/atkobject.c:98
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "label akselerator"
65 #: ../atk/atkobject.c:99
66 msgid "alert"
67 msgstr "waspada"
69 #: ../atk/atkobject.c:100
70 msgid "animation"
71 msgstr "animasi"
73 #: ../atk/atkobject.c:101
74 msgid "arrow"
75 msgstr "panah"
77 #: ../atk/atkobject.c:102
78 msgid "calendar"
79 msgstr "kalender"
81 #: ../atk/atkobject.c:103
82 msgid "canvas"
83 msgstr "kanvas"
85 #: ../atk/atkobject.c:104
86 msgid "check box"
87 msgstr "kotak cek"
89 #: ../atk/atkobject.c:105
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "item menu cek"
93 #: ../atk/atkobject.c:106
94 msgid "color chooser"
95 msgstr "pemilih warna"
97 #: ../atk/atkobject.c:107
98 msgid "column header"
99 msgstr "tajuk kolom"
101 #: ../atk/atkobject.c:108
102 msgid "combo box"
103 msgstr "kotak kombo"
105 #: ../atk/atkobject.c:109
106 msgid "dateeditor"
107 msgstr "penyunting tanggal"
109 #: ../atk/atkobject.c:110
110 msgid "desktop icon"
111 msgstr "ikon desktop"
113 #: ../atk/atkobject.c:111
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "bingkai desktop"
117 #: ../atk/atkobject.c:112
118 msgid "dial"
119 msgstr "tombol pemutar"
121 #: ../atk/atkobject.c:113
122 msgid "dialog"
123 msgstr "dialog"
125 #: ../atk/atkobject.c:114
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "panel direktori"
129 #: ../atk/atkobject.c:115
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "area gambar"
133 #: ../atk/atkobject.c:116
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "pemilih berkas"
137 #: ../atk/atkobject.c:117
138 msgid "filler"
139 msgstr "isian"
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: ../atk/atkobject.c:119
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "pemilih fonta"
146 #: ../atk/atkobject.c:120
147 msgid "frame"
148 msgstr "bingkai"
150 #: ../atk/atkobject.c:121
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "panel kaca"
154 #: ../atk/atkobject.c:122
155 msgid "html container"
156 msgstr "kontainer html"
158 #: ../atk/atkobject.c:123
159 msgid "icon"
160 msgstr "ikon"
162 #: ../atk/atkobject.c:124
163 msgid "image"
164 msgstr "gambar"
166 #: ../atk/atkobject.c:125
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "bingkai internal"
170 #: ../atk/atkobject.c:126
171 msgid "label"
172 msgstr "label"
174 #: ../atk/atkobject.c:127
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "panel  berlapis"
178 #: ../atk/atkobject.c:128
179 msgid "list"
180 msgstr "daftar"
182 #: ../atk/atkobject.c:129
183 msgid "list item"
184 msgstr "isi daftar"
186 #: ../atk/atkobject.c:130
187 msgid "menu"
188 msgstr "menu"
190 #: ../atk/atkobject.c:131
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "baris menu"
194 #: ../atk/atkobject.c:132
195 msgid "menu item"
196 msgstr "objek menu"
198 #: ../atk/atkobject.c:133
199 msgid "option pane"
200 msgstr "panel opsi"
202 #: ../atk/atkobject.c:134
203 msgid "page tab"
204 msgstr "halaman tab"
206 #: ../atk/atkobject.c:135
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "daftar halaman tab"
210 #: ../atk/atkobject.c:136
211 msgid "panel"
212 msgstr "panel"
214 #: ../atk/atkobject.c:137
215 msgid "password text"
216 msgstr "teks sandi"
218 #: ../atk/atkobject.c:138
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "menu tongol"
222 #: ../atk/atkobject.c:139
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "indikator proses"
226 #: ../atk/atkobject.c:140
227 msgid "push button"
228 msgstr "tombol tekan"
230 #: ../atk/atkobject.c:141
231 msgid "radio button"
232 msgstr "tombol radio"
234 #: ../atk/atkobject.c:142
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "objek menu radio"
238 #: ../atk/atkobject.c:143
239 msgid "root pane"
240 msgstr "panel dasar"
242 #: ../atk/atkobject.c:144
243 msgid "row header"
244 msgstr "tajuk baris"
246 #: ../atk/atkobject.c:145
247 msgid "scroll bar"
248 msgstr "batang penggulung"
250 #: ../atk/atkobject.c:146
251 msgid "scroll pane"
252 msgstr "panel penggulung"
254 #: ../atk/atkobject.c:147
255 msgid "separator"
256 msgstr "pemisah"
258 #: ../atk/atkobject.c:148
259 msgid "slider"
260 msgstr "slider"
262 #: ../atk/atkobject.c:149
263 msgid "split pane"
264 msgstr "panel pemisah"
266 #: ../atk/atkobject.c:150
267 msgid "spin button"
268 msgstr "tombol putar"
270 #: ../atk/atkobject.c:151
271 msgid "statusbar"
272 msgstr "baris status"
274 #: ../atk/atkobject.c:152
275 msgid "table"
276 msgstr "tabel"
278 #: ../atk/atkobject.c:153
279 msgid "table cell"
280 msgstr "sel tabel"
282 #: ../atk/atkobject.c:154
283 msgid "table column header"
284 msgstr "tajuk kolom pada tabel"
286 #: ../atk/atkobject.c:155
287 msgid "table row header"
288 msgstr "tajuk baris pada tabel"
290 #: ../atk/atkobject.c:156
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "anggota menu yang dapat dilepas"
294 #: ../atk/atkobject.c:157
295 msgid "terminal"
296 msgstr "terminal"
298 #: ../atk/atkobject.c:158
299 msgid "text"
300 msgstr "teks"
302 #: ../atk/atkobject.c:159
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "tombol togel"
306 #: ../atk/atkobject.c:160
307 msgid "tool bar"
308 msgstr "bilah alat"
310 #: ../atk/atkobject.c:161
311 msgid "tool tip"
312 msgstr "teks bantuan"
314 #: ../atk/atkobject.c:162
315 msgid "tree"
316 msgstr "pohon"
318 #: ../atk/atkobject.c:163
319 msgid "tree table"
320 msgstr "tabel pohon"
322 #: ../atk/atkobject.c:164
323 msgid "unknown"
324 msgstr "tidak diketahui"
326 #: ../atk/atkobject.c:165
327 msgid "viewport"
328 msgstr "viewport"
330 #: ../atk/atkobject.c:166
331 msgid "window"
332 msgstr "jendela"
334 #: ../atk/atkobject.c:167
335 msgid "header"
336 msgstr "tajuk"
338 #: ../atk/atkobject.c:168
339 msgid "footer"
340 msgstr "kaki"
342 #: ../atk/atkobject.c:169
343 msgid "paragraph"
344 msgstr "paragraf"
346 #: ../atk/atkobject.c:170
347 msgid "ruler"
348 msgstr "penggaris"
350 #: ../atk/atkobject.c:171
351 msgid "application"
352 msgstr "aplikasi"
354 #: ../atk/atkobject.c:172
355 msgid "autocomplete"
356 msgstr "lengkap secara otomatis"
358 #: ../atk/atkobject.c:173
359 msgid "edit bar"
360 msgstr "bilah sunting"
362 #: ../atk/atkobject.c:174
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "komponen tercangkok"
366 #: ../atk/atkobject.c:175
367 msgid "entry"
368 msgstr "entri"
370 #: ../atk/atkobject.c:176
371 msgid "chart"
372 msgstr "bagan"
374 #: ../atk/atkobject.c:177
375 msgid "caption"
376 msgstr "kapsi"
378 #: ../atk/atkobject.c:178
379 msgid "document frame"
380 msgstr "bingkai dokumen"
382 #: ../atk/atkobject.c:179
383 msgid "heading"
384 msgstr "tajuk"
386 #: ../atk/atkobject.c:180
387 msgid "page"
388 msgstr "halaman"
390 #: ../atk/atkobject.c:181
391 msgid "section"
392 msgstr "bagian"
394 #: ../atk/atkobject.c:182
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "objek redundan"
398 #: ../atk/atkobject.c:183
399 msgid "form"
400 msgstr "formulir"
402 #: ../atk/atkobject.c:184
403 msgid "link"
404 msgstr "taut"
406 #: ../atk/atkobject.c:185
407 msgid "input method window"
408 msgstr "jendela metoda masukan"
410 #: ../atk/atkobject.c:186
411 msgid "table row"
412 msgstr "baris tabel"
414 #: ../atk/atkobject.c:187
415 msgid "tree item"
416 msgstr "butir tabel pohon"
418 #: ../atk/atkobject.c:188
419 msgid "document spreadsheet"
420 msgstr "spreadsheet dokumen"
422 #: ../atk/atkobject.c:189
423 msgid "document presentation"
424 msgstr "presentasi dokumen"
426 #: ../atk/atkobject.c:190
427 msgid "document text"
428 msgstr "teks dokumen"
430 #: ../atk/atkobject.c:191
431 msgid "document web"
432 msgstr "web dokumen"
434 #: ../atk/atkobject.c:192
435 msgid "document email"
436 msgstr "surel dokumen"
438 #: ../atk/atkobject.c:193
439 msgid "comment"
440 msgstr "komentar"
442 #: ../atk/atkobject.c:194
443 msgid "list box"
444 msgstr "kotak daftar"
446 #: ../atk/atkobject.c:195
447 msgid "grouping"
448 msgstr "pengelompokan"
450 #: ../atk/atkobject.c:196
451 msgid "image map"
452 msgstr "peta gambar"
454 #: ../atk/atkobject.c:197
455 msgid "notification"
456 msgstr "pemberitahuan"
458 #: ../atk/atkobject.c:198
459 msgid "info bar"
460 msgstr "bilah info"
462 #: ../atk/atkobject.c:199
463 msgid "level bar"
464 msgstr "bilah aras"
466 #: ../atk/atkobject.c:200
467 msgid "title bar"
468 msgstr "bilah judul"
470 #: ../atk/atkobject.c:201
471 msgid "block quote"
472 msgstr "kutip blok"
474 #: ../atk/atkobject.c:202
475 msgid "audio"
476 msgstr "audio"
478 #: ../atk/atkobject.c:203
479 msgid "video"
480 msgstr "video"
482 #: ../atk/atkobject.c:204
483 msgid "definition"
484 msgstr "definisi"
486 #: ../atk/atkobject.c:205
487 msgid "article"
488 msgstr "artikel"
490 #: ../atk/atkobject.c:206
491 msgid "landmark"
492 msgstr "landmark"
494 #: ../atk/atkobject.c:207
495 msgid "log"
496 msgstr "log"
498 #: ../atk/atkobject.c:208
499 msgid "marquee"
500 msgstr "marquee"
502 #: ../atk/atkobject.c:209
503 msgid "math"
504 msgstr "math"
506 #: ../atk/atkobject.c:210
507 msgid "rating"
508 msgstr "rating"
510 #: ../atk/atkobject.c:211
511 msgid "timer"
512 msgstr "timer"
514 #: ../atk/atkobject.c:212
515 msgid "description list"
516 msgstr "daftar deskripsi"
518 #: ../atk/atkobject.c:213
519 msgid "description term"
520 msgstr "istilah deskripsi"
522 #: ../atk/atkobject.c:214
523 msgid "description value"
524 msgstr "nilai deskripsi"
526 #: ../atk/atkobject.c:372
527 msgid "Accessible Name"
528 msgstr "Nama Akses"
530 #: ../atk/atkobject.c:373
531 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
532 msgstr "Nama turunan objek yang digunakan untuk teknologi kemudahan akses"
534 #: ../atk/atkobject.c:379
535 msgid "Accessible Description"
536 msgstr "Keterangan Akses"
538 #: ../atk/atkobject.c:380
539 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
540 msgstr "Keterangan objek yang digunakan dalam teknologi kemudahan akses"
542 #: ../atk/atkobject.c:386
543 msgid "Accessible Parent"
544 msgstr "Induk Akses"
546 #: ../atk/atkobject.c:387
547 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
548 msgstr ""
549 "Induk akses saat ini sebagaimana dikembalikan oleh atk_object_get_parent()"
551 #: ../atk/atkobject.c:403
552 msgid "Accessible Value"
553 msgstr "Nilai Akses"
555 #: ../atk/atkobject.c:404
556 msgid "Is used to notify that the value has changed"
557 msgstr "Digunakan untuk memberitahukan bahwa nilai telah berubah"
559 #: ../atk/atkobject.c:412
560 msgid "Accessible Role"
561 msgstr "Peran Akses"
563 #: ../atk/atkobject.c:413
564 msgid "The accessible role of this object"
565 msgstr "Peran akses objek ini"
567 #: ../atk/atkobject.c:421
568 msgid "Accessible Layer"
569 msgstr "Tapis Akses"
571 #: ../atk/atkobject.c:422
572 msgid "The accessible layer of this object"
573 msgstr "Tapis akses objek ini"
575 #: ../atk/atkobject.c:430
576 msgid "Accessible MDI Value"
577 msgstr "Nilai MDI Akses"
579 #: ../atk/atkobject.c:431
580 msgid "The accessible MDI value of this object"
581 msgstr "Nilai MDI akses objek ini"
583 #: ../atk/atkobject.c:447
584 msgid "Accessible Table Caption"
585 msgstr "Judul Tabel Akses"
587 #: ../atk/atkobject.c:448
588 msgid ""
589 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
590 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
591 msgstr ""
592 "Digunakan untuk memberi peringatan bahwa judul tabel telah berubah,nilai ini "
593 "sebaiknya tidak digunakan, silakan gunakan accessible-table-caption-object "
594 "saja."
596 #: ../atk/atkobject.c:462
597 msgid "Accessible Table Column Header"
598 msgstr "Kepala Kolom Tabel Akses"
600 #: ../atk/atkobject.c:463
601 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
602 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa kepala kolom telah berubah"
604 #: ../atk/atkobject.c:478
605 msgid "Accessible Table Column Description"
606 msgstr "Keterangan Kolom Tabel Akses"
608 #: ../atk/atkobject.c:479
609 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
610 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan kolom tabel telah berubah"
612 #: ../atk/atkobject.c:494
613 msgid "Accessible Table Row Header"
614 msgstr "Kepala Baris Tabel Akses"
616 #: ../atk/atkobject.c:495
617 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
618 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bawha kepala baris tabel telah berubah"
620 #: ../atk/atkobject.c:509
621 msgid "Accessible Table Row Description"
622 msgstr "Keterangan Baris Tabel Akses"
624 #: ../atk/atkobject.c:510
625 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
626 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan baris tabel telah berubah"
628 #: ../atk/atkobject.c:516
629 msgid "Accessible Table Summary"
630 msgstr "Ringkasan Tabel Akses"
632 #: ../atk/atkobject.c:517
633 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
634 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan tabel telah berubah"
636 #: ../atk/atkobject.c:523
637 msgid "Accessible Table Caption Object"
638 msgstr "Objek Judul Tabel Akses"
640 #: ../atk/atkobject.c:524
641 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
642 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa judul tabel telah berubah"
644 #: ../atk/atkobject.c:530
645 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
646 msgstr "Jumlah Akses Taut Hiperteks"
648 #: ../atk/atkobject.c:531
649 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
650 msgstr "Jumlah taut yang dimiliki AtkHypertext saat ini"
652 #. Translators: This string describes a range within value-related
653 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
654 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
655 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
656 #. * present this string alone or as a token in a list.
658 #: ../atk/atkvalue.c:194
659 msgid "very weak"
660 msgstr "sangat lemah"
662 #. Translators: This string describes a range within value-related
663 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
664 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
665 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
666 #. * present this string alone or as a token in a list.
668 #: ../atk/atkvalue.c:201
669 msgid "weak"
670 msgstr "lemah"
672 #. Translators: This string describes a range within value-related
673 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
674 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
675 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
676 #. * present this string alone or as a token in a list.
678 #: ../atk/atkvalue.c:208
679 msgid "acceptable"
680 msgstr "dapat diterima"
682 #. Translators: This string describes a range within value-related
683 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
684 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
685 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
686 #. * present this string alone or as a token in a list.
688 #: ../atk/atkvalue.c:215
689 msgid "strong"
690 msgstr "kuat"
692 #. Translators: This string describes a range within value-related
693 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
694 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
695 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
696 #. * present this string alone or as a token in a list.
698 #: ../atk/atkvalue.c:222
699 msgid "very strong"
700 msgstr "sangat kuat"
702 #. Translators: This string describes a range within value-related
703 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
704 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
705 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
706 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
707 #. * a list.
709 #: ../atk/atkvalue.c:230
710 msgid "very low"
711 msgstr "sangat rendah"
713 #. Translators: This string describes a range within value-related
714 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
715 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
716 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
717 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
718 #. * a list.
720 #: ../atk/atkvalue.c:238
721 msgid "medium"
722 msgstr "sedang"
724 #. Translators: This string describes a range within value-related
725 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
726 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
727 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
728 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
729 #. * a list.
731 #: ../atk/atkvalue.c:246
732 msgid "high"
733 msgstr "tinggi"
735 #. Translators: This string describes a range within value-related
736 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
737 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
738 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
739 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
740 #. * a list.
742 #: ../atk/atkvalue.c:254
743 msgid "very high"
744 msgstr "sangat tinggi"
746 #. Translators: This string describes a range within value-related
747 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
748 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
749 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
750 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
751 #. * a list.
753 #: ../atk/atkvalue.c:262
754 msgid "very bad"
755 msgstr "sangat buruk"
757 #. Translators: This string describes a range within value-related
758 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
759 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
760 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
761 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
762 #. * a list.
764 #: ../atk/atkvalue.c:270
765 msgid "bad"
766 msgstr "buruk"
768 #. Translators: This string describes a range within value-related
769 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
770 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
771 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
772 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
773 #. * a list.
775 #: ../atk/atkvalue.c:278
776 msgid "good"
777 msgstr "baik"
779 #. Translators: This string describes a range within value-related
780 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
781 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
782 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
783 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
784 #. * a list.
786 #: ../atk/atkvalue.c:286
787 msgid "very good"
788 msgstr "sangat baik"
790 #. Translators: This string describes a range within value-related
791 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
792 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
793 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
794 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
795 #. * a list.
797 #: ../atk/atkvalue.c:294
798 msgid "best"
799 msgstr "terbaik"