atkimplementor: use the G_DEFINE_INTERFACE macro to declare it as interface in the...
[atk.git] / po / fur.po
blob24b2bd64726426076ae8a15d904879ed41e28f98
1 # Friulian translation for atk.
2 # Copyright (C) 2016 atk's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2016.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-12 16:16+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-05-27 23:32+0200\n"
13 "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
15 "Language: fur\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:126
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Colegament selezionât"
25 #: atk/atkhyperlink.c:127
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Specifiche se l'ogjet AtkHyperlink al è selezionât"
29 #: atk/atkhyperlink.c:133
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Numar di Ancuris"
33 #: atk/atkhyperlink.c:134
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Il numar di ancuris associadis cun l'ogjet AtkHyperlink"
37 #: atk/atkhyperlink.c:142
38 msgid "End index"
39 msgstr "Indiç finâl"
41 #: atk/atkhyperlink.c:143
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "L'indiç finâl dal ogjet AtkHyperlink"
45 #: atk/atkhyperlink.c:151
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Indiç iniziâl"
49 #: atk/atkhyperlink.c:152
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "L'indiç iniziâl dal ogjet AtkHyperlink"
53 #: atk/atkobject.c:97
54 msgid "invalid"
55 msgstr "no valit"
57 #: atk/atkobject.c:98
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "etichete aceleradôr"
61 #: atk/atkobject.c:99
62 msgid "alert"
63 msgstr "alerte"
65 #: atk/atkobject.c:100
66 msgid "animation"
67 msgstr "animazion"
69 #: atk/atkobject.c:101
70 msgid "arrow"
71 msgstr "frece"
73 #: atk/atkobject.c:102
74 msgid "calendar"
75 msgstr "calendari"
77 #: atk/atkobject.c:103
78 msgid "canvas"
79 msgstr "tele"
81 #: atk/atkobject.c:104
82 msgid "check box"
83 msgstr "casele di discrosâ"
85 #: atk/atkobject.c:105
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "vôs di menù di discrosâ"
89 #: atk/atkobject.c:106
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "seletôr colôr"
93 #: atk/atkobject.c:107
94 msgid "column header"
95 msgstr "intestazion colone"
97 #: atk/atkobject.c:108
98 msgid "combo box"
99 msgstr "casele cumbinade"
101 #: atk/atkobject.c:109
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "editôr di date"
105 #: atk/atkobject.c:110
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "icone dal scritori"
109 #: atk/atkobject.c:111
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "curnîs de scrivanie"
113 #: atk/atkobject.c:112
114 msgid "dial"
115 msgstr "cuadrant circolâr"
117 #: atk/atkobject.c:113
118 msgid "dialog"
119 msgstr "dialic"
121 #: atk/atkobject.c:114
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "ricuadri cartele"
125 #: atk/atkobject.c:115
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "aree di disen"
129 #: atk/atkobject.c:116
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "seletôr file"
133 #: atk/atkobject.c:117
134 msgid "filler"
135 msgstr "jempladôr"
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:119
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "seletôr gjenar di caratar"
142 #: atk/atkobject.c:120
143 msgid "frame"
144 msgstr "curnîs"
146 #: atk/atkobject.c:121
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "ricuadri trasparent"
150 #: atk/atkobject.c:122
151 msgid "html container"
152 msgstr "contignidôr html"
154 #: atk/atkobject.c:123
155 msgid "icon"
156 msgstr "icone"
158 #: atk/atkobject.c:124
159 msgid "image"
160 msgstr "imagjin"
162 #: atk/atkobject.c:125
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "curnîs interne"
166 #: atk/atkobject.c:126
167 msgid "label"
168 msgstr "etichete"
170 #: atk/atkobject.c:127
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "ricuadri a nivei"
174 #: atk/atkobject.c:128
175 msgid "list"
176 msgstr "liste"
178 #: atk/atkobject.c:129
179 msgid "list item"
180 msgstr "vôs di liste"
182 #: atk/atkobject.c:130
183 msgid "menu"
184 msgstr "menù"
186 #: atk/atkobject.c:131
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "sbare menù"
190 #: atk/atkobject.c:132
191 msgid "menu item"
192 msgstr "vôs di menù"
194 #: atk/atkobject.c:133
195 msgid "option pane"
196 msgstr "ricuadri opzion"
198 #: atk/atkobject.c:134
199 msgid "page tab"
200 msgstr "schede"
202 #: atk/atkobject.c:135
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "liste di schedis"
206 #: atk/atkobject.c:136
207 msgid "panel"
208 msgstr "panel"
210 #: atk/atkobject.c:137
211 msgid "password text"
212 msgstr "test password"
214 #: atk/atkobject.c:138
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "menù a comparî"
218 #: atk/atkobject.c:139
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "sbare di avanzament"
222 #: atk/atkobject.c:140
223 msgid "push button"
224 msgstr "boton di fracâ"
226 #: atk/atkobject.c:141
227 msgid "radio button"
228 msgstr "boton radio"
230 #: atk/atkobject.c:142
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "vôs di menù radio"
234 #: atk/atkobject.c:143
235 msgid "root pane"
236 msgstr "ricuadri lidrîs"
238 #: atk/atkobject.c:144
239 msgid "row header"
240 msgstr "intestazion rie"
242 #: atk/atkobject.c:145
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "sbare di scoriment"
246 #: atk/atkobject.c:146
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "ricuadri di scoriment "
250 #: atk/atkobject.c:147
251 msgid "separator"
252 msgstr "separadôr"
254 #: atk/atkobject.c:148
255 msgid "slider"
256 msgstr "control dal scori"
258 #: atk/atkobject.c:149
259 msgid "split pane"
260 msgstr "ricuadri dividût"
262 #: atk/atkobject.c:150
263 msgid "spin button"
264 msgstr "boton che al zire"
266 #: atk/atkobject.c:151
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "sbare di stât"
270 #: atk/atkobject.c:152
271 msgid "table"
272 msgstr "tabele"
274 #: atk/atkobject.c:153
275 msgid "table cell"
276 msgstr "cele tabele"
278 #: atk/atkobject.c:154
279 msgid "table column header"
280 msgstr "intestazion colone tabele"
282 #: atk/atkobject.c:155
283 msgid "table row header"
284 msgstr "intestazion rie tabele"
286 #: atk/atkobject.c:156
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "vôs di menù distacabil"
290 #: atk/atkobject.c:157
291 msgid "terminal"
292 msgstr "terminâl"
294 #: atk/atkobject.c:158
295 msgid "text"
296 msgstr "test"
298 #: atk/atkobject.c:159
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "boton di comutazion"
302 #: atk/atkobject.c:160
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "sbare dai struments"
306 #: atk/atkobject.c:161
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "sugjeriment"
310 #: atk/atkobject.c:162
311 msgid "tree"
312 msgstr "arbul"
314 #: atk/atkobject.c:163
315 msgid "tree table"
316 msgstr "tabele a arbul"
318 #: atk/atkobject.c:164
319 msgid "unknown"
320 msgstr "no cognossût"
322 #: atk/atkobject.c:165
323 msgid "viewport"
324 msgstr "aree de viodude"
326 #: atk/atkobject.c:166
327 msgid "window"
328 msgstr "barcon"
330 #: atk/atkobject.c:167
331 msgid "header"
332 msgstr "intestazion"
334 #: atk/atkobject.c:168
335 msgid "footer"
336 msgstr "da pît de pagjine"
338 #: atk/atkobject.c:169
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "paragraf"
342 #: atk/atkobject.c:170
343 msgid "ruler"
344 msgstr "rie"
346 #: atk/atkobject.c:171
347 msgid "application"
348 msgstr "aplicazion"
350 #: atk/atkobject.c:172
351 msgid "autocomplete"
352 msgstr "completament automatic"
354 #: atk/atkobject.c:173
355 msgid "edit bar"
356 msgstr "sbare di modifiche"
358 #: atk/atkobject.c:174
359 msgid "embedded component"
360 msgstr "component incorporât"
362 #: atk/atkobject.c:175
363 msgid "entry"
364 msgstr "cjamp inseriment"
366 #: atk/atkobject.c:176
367 msgid "chart"
368 msgstr "diagram"
370 #: atk/atkobject.c:177
371 msgid "caption"
372 msgstr "didascalie"
374 #: atk/atkobject.c:178
375 msgid "document frame"
376 msgstr "curnîs document"
378 #: atk/atkobject.c:179
379 msgid "heading"
380 msgstr "intestazion"
382 #: atk/atkobject.c:180
383 msgid "page"
384 msgstr "pagjine"
386 #: atk/atkobject.c:181
387 msgid "section"
388 msgstr "sezion"
390 #: atk/atkobject.c:182
391 msgid "redundant object"
392 msgstr "ogjet ridondant"
394 #: atk/atkobject.c:183
395 msgid "form"
396 msgstr "modul"
398 #: atk/atkobject.c:184
399 msgid "link"
400 msgstr "colegament"
402 #: atk/atkobject.c:185
403 msgid "input method window"
404 msgstr "barcon metodi di input"
406 #: atk/atkobject.c:186
407 msgid "table row"
408 msgstr "rie di tabele"
410 #: atk/atkobject.c:187
411 msgid "tree item"
412 msgstr "element arbul"
414 #: atk/atkobject.c:188
415 msgid "document spreadsheet"
416 msgstr "document sfuei di calcul"
418 #: atk/atkobject.c:189
419 msgid "document presentation"
420 msgstr "document presentazion"
422 #: atk/atkobject.c:190
423 msgid "document text"
424 msgstr "document test"
426 #: atk/atkobject.c:191
427 msgid "document web"
428 msgstr "document web"
430 #: atk/atkobject.c:192
431 msgid "document email"
432 msgstr "document e-mail"
434 #: atk/atkobject.c:193
435 msgid "comment"
436 msgstr "coment"
438 #: atk/atkobject.c:194
439 msgid "list box"
440 msgstr "casele liste"
442 #: atk/atkobject.c:195
443 msgid "grouping"
444 msgstr "intropament"
446 #: atk/atkobject.c:196
447 msgid "image map"
448 msgstr "mape imagjin"
450 #: atk/atkobject.c:197
451 msgid "notification"
452 msgstr "notifiche"
454 #: atk/atkobject.c:198
455 msgid "info bar"
456 msgstr "sbare informazions"
458 #: atk/atkobject.c:199
459 msgid "level bar"
460 msgstr "sbare nivel"
462 #: atk/atkobject.c:200
463 msgid "title bar"
464 msgstr "sbare dal titul"
466 #: atk/atkobject.c:201
467 msgid "block quote"
468 msgstr "bloc di citazion"
470 #: atk/atkobject.c:202
471 msgid "audio"
472 msgstr "audio"
474 #: atk/atkobject.c:203
475 msgid "video"
476 msgstr "video"
478 #: atk/atkobject.c:204
479 msgid "definition"
480 msgstr "definizion"
482 #: atk/atkobject.c:205
483 msgid "article"
484 msgstr "articul"
486 #: atk/atkobject.c:206
487 msgid "landmark"
488 msgstr "pont di riferiment"
490 #: atk/atkobject.c:207
491 msgid "log"
492 msgstr "regjistri"
494 #: atk/atkobject.c:208
495 msgid "marquee"
496 msgstr "tendon"
498 #: atk/atkobject.c:209
499 msgid "math"
500 msgstr "matematiche"
502 #: atk/atkobject.c:210
503 msgid "rating"
504 msgstr "valutazion"
506 #: atk/atkobject.c:211
507 msgid "timer"
508 msgstr "timer"
510 #: atk/atkobject.c:212
511 msgid "description list"
512 msgstr "liste descrizion"
514 #: atk/atkobject.c:213
515 msgid "description term"
516 msgstr "tiermin descrizion"
518 #: atk/atkobject.c:214
519 msgid "description value"
520 msgstr "valôr descrizion"
522 #: atk/atkobject.c:372
523 msgid "Accessible Name"
524 msgstr "non acessibil"
526 #: atk/atkobject.c:373
527 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
528 msgstr ""
529 "Il non de istance dal ogjet formatât pal acès cun la tecnologjie di jutori"
531 #: atk/atkobject.c:379
532 msgid "Accessible Description"
533 msgstr "Descrizion acessibil"
535 #: atk/atkobject.c:380
536 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
537 msgstr ""
538 "Descrizion di un ogjet, formatade pal acès cun la tecnologjie di jutori"
540 #: atk/atkobject.c:386
541 msgid "Accessible Parent"
542 msgstr "Gjenitôr acessibil"
544 #: atk/atkobject.c:387
545 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
546 msgstr "Il gjenitôr dal atuâl acessibil come tornât di atk_object_get_parent()"
548 #: atk/atkobject.c:403
549 msgid "Accessible Value"
550 msgstr "Valôr acessibil"
552 #: atk/atkobject.c:404
553 msgid "Is used to notify that the value has changed"
554 msgstr "Doprât par notificâ che il valôr al è cambiât"
556 #: atk/atkobject.c:412
557 msgid "Accessible Role"
558 msgstr "Rûl acessibil"
560 #: atk/atkobject.c:413
561 msgid "The accessible role of this object"
562 msgstr "Il rûl acessibil di chest ogjet"
564 #: atk/atkobject.c:421
565 msgid "Accessible Layer"
566 msgstr "Strât acessibil"
568 #: atk/atkobject.c:422
569 msgid "The accessible layer of this object"
570 msgstr "Il strât acessibil di chest ogjet"
572 #: atk/atkobject.c:430
573 msgid "Accessible MDI Value"
574 msgstr "Valôr MDI acessibil"
576 #: atk/atkobject.c:431
577 msgid "The accessible MDI value of this object"
578 msgstr "Il valôr MDI acessibil di chest ogjet"
580 #: atk/atkobject.c:447
581 msgid "Accessible Table Caption"
582 msgstr "Didascalie acessibil de tabele"
584 #: atk/atkobject.c:448
585 msgid ""
586 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
587 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
588 msgstr ""
589 "Doprât par notificâ che la descrizion de tabele e je cambiade; no si varès "
590 "di doprâ cheste proprietât. Si varès di doprâ invezit accessible-table-"
591 "caption-object"
593 #: atk/atkobject.c:462
594 msgid "Accessible Table Column Header"
595 msgstr "Intestazion acessibil de colone de tabele"
597 #: atk/atkobject.c:463
598 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
599 msgstr "Doprade par notificâ che la intestazion de colone de tabele"
601 #: atk/atkobject.c:478
602 msgid "Accessible Table Column Description"
603 msgstr "Descrizion acessibil de colone de tabele"
605 #: atk/atkobject.c:479
606 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
607 msgstr ""
608 "Doprade par notificâ che la descrizion de colone de tabele e je cambiade"
610 #: atk/atkobject.c:494
611 msgid "Accessible Table Row Header"
612 msgstr "Intestazion acessibil de rie de tabel"
614 #: atk/atkobject.c:495
615 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
616 msgstr "Doprade par notificâ che la intestazion de rie de tabele e je cambiade"
618 #: atk/atkobject.c:509
619 msgid "Accessible Table Row Description"
620 msgstr "Descrizion acessibil de rie de tabele"
622 #: atk/atkobject.c:510
623 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
624 msgstr "Doprade par notificâ che la descrizion de rie de tabele e je cambiade"
626 #: atk/atkobject.c:516
627 msgid "Accessible Table Summary"
628 msgstr "Sintesi acessibil de tabele"
630 #: atk/atkobject.c:517
631 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
632 msgstr "Doprade par notificâ che la sintesi de tabele e je cambiade"
634 #: atk/atkobject.c:523
635 msgid "Accessible Table Caption Object"
636 msgstr "Ogjet didascalie acessibil de tabele"
638 #: atk/atkobject.c:524
639 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
640 msgstr "Doprade par notificâ che la didascalie de tabele e je cambiade"
642 #: atk/atkobject.c:530
643 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
644 msgstr "Numar di colegaments acessibii tal ipertest"
646 #: atk/atkobject.c:531
647 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
648 msgstr "Il numar di colegaments presints tal AtkHypertext atuâl"
650 #. Translators: This string describes a range within value-related
651 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
652 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
653 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
654 #. * present this string alone or as a token in a list.
656 #: atk/atkvalue.c:194
657 msgid "very weak"
658 msgstr "une vore debule"
660 #. Translators: This string describes a range within value-related
661 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
662 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
663 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
664 #. * present this string alone or as a token in a list.
666 #: atk/atkvalue.c:201
667 msgid "weak"
668 msgstr "debule"
670 #. Translators: This string describes a range within value-related
671 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
672 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
673 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
674 #. * present this string alone or as a token in a list.
676 #: atk/atkvalue.c:208
677 msgid "acceptable"
678 msgstr "passabile"
680 #. Translators: This string describes a range within value-related
681 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
682 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
683 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
684 #. * present this string alone or as a token in a list.
686 #: atk/atkvalue.c:215
687 msgid "strong"
688 msgstr "fuarte"
690 #. Translators: This string describes a range within value-related
691 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
692 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
693 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
694 #. * present this string alone or as a token in a list.
696 #: atk/atkvalue.c:222
697 msgid "very strong"
698 msgstr "une vore fuarte"
700 #. Translators: This string describes a range within value-related
701 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
702 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
703 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
704 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
705 #. * a list.
707 #: atk/atkvalue.c:230
708 msgid "very low"
709 msgstr "une vore bas"
711 #. Translators: This string describes a range within value-related
712 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
713 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
714 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
715 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
716 #. * a list.
718 #: atk/atkvalue.c:238
719 msgid "medium"
720 msgstr "medi"
722 #. Translators: This string describes a range within value-related
723 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
724 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
725 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
726 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
727 #. * a list.
729 #: atk/atkvalue.c:246
730 msgid "high"
731 msgstr "alt"
733 #. Translators: This string describes a range within value-related
734 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
735 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
736 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
737 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
738 #. * a list.
740 #: atk/atkvalue.c:254
741 msgid "very high"
742 msgstr "une vore alt"
744 #. Translators: This string describes a range within value-related
745 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
746 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
747 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
748 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
749 #. * a list.
751 #: atk/atkvalue.c:262
752 msgid "very bad"
753 msgstr "mâl"
755 #. Translators: This string describes a range within value-related
756 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
757 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
758 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
759 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
760 #. * a list.
762 #: atk/atkvalue.c:270
763 msgid "bad"
764 msgstr "no bon"
766 #. Translators: This string describes a range within value-related
767 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
768 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
769 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
770 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
771 #. * a list.
773 #: atk/atkvalue.c:278
774 msgid "good"
775 msgstr "bon"
777 #. Translators: This string describes a range within value-related
778 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
779 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
780 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
781 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
782 #. * a list.
784 #: atk/atkvalue.c:286
785 msgid "very good"
786 msgstr "une vore bon"
788 #. Translators: This string describes a range within value-related
789 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
790 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
791 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
792 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
793 #. * a list.
795 #: atk/atkvalue.c:294
796 msgid "best"
797 msgstr "il miôr"