atkimplementor: use the G_DEFINE_INTERFACE macro to declare it as interface in the...
[atk.git] / po / cy.po
blob835d33180c59f9d57c7db2fe551b2e3e3172c9b8
1 # atk yn Gymraeg.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
5 # Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2003.
6 # Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>, 2009.
8 # [rhys] Caption -> 'capsiwn' yn hytrach na 'pennawd', er mwyn gwahaniaethu
9 # rhwng 'caption' a 'header' (cyfieithir 'header' fel 'pennawd'). Hefyd
10 # mae 'pennawd' yn awgrymu rhywbeth ar ben eitem; nid yw hyn o hyd yn wir
11 # am 'caption' (yn enwedig pan yn sôn am dablau)
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: atk\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
18 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 21:50+0100\n"
19 "Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
21 "Language: cy\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: atk/atkhyperlink.c:103
27 msgid "Selected Link"
28 msgstr "Dolen Ddewisedig"
30 #: atk/atkhyperlink.c:104
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "Penodi a yw'r gwrthrych AtkHyperlink wedi ei ddewis"
34 #: atk/atkhyperlink.c:110
35 msgid "Number of Anchors"
36 msgstr "Nifer yr Angorau"
38 #: atk/atkhyperlink.c:111
39 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
40 msgstr "Nifer yr angorau sy'n gysylltiedig a'r gwrthrych AtkHyperlink"
42 # EFALLAI
43 #: atk/atkhyperlink.c:119
44 msgid "End index"
45 msgstr "Rhif mynegai olaf"
47 #: atk/atkhyperlink.c:120
48 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Rhif mynegai olaf y gwrthrych AtkHyperlink"
51 # EFALLAI
52 #: atk/atkhyperlink.c:128
53 msgid "Start index"
54 msgstr "Rhif mynegai cyntaf"
56 #: atk/atkhyperlink.c:129
57 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
58 msgstr "Rhif mynegai cyntaf y gwrthrych AtkHyperlink"
60 #: atk/atkobject.c:74
61 msgid "invalid"
62 msgstr "annilys"
64 #: atk/atkobject.c:75
65 msgid "accelerator label"
66 msgstr "label cyflymu"
68 #: atk/atkobject.c:76
69 msgid "alert"
70 msgstr "rhybudd"
72 #: atk/atkobject.c:77
73 msgid "animation"
74 msgstr "animeiddiad"
76 #: atk/atkobject.c:78
77 msgid "arrow"
78 msgstr "saeth"
80 #: atk/atkobject.c:79
81 msgid "calendar"
82 msgstr "calendr"
84 #: atk/atkobject.c:80
85 msgid "canvas"
86 msgstr "cynfas"
88 #: atk/atkobject.c:81
89 msgid "check box"
90 msgstr "blwch dewis"
92 #: atk/atkobject.c:82
93 msgid "check menu item"
94 msgstr "eitem dewislen dewis"
96 #: atk/atkobject.c:83
97 msgid "color chooser"
98 msgstr "dewiswr lliw"
100 #: atk/atkobject.c:84
101 msgid "column header"
102 msgstr "pennawd colofn"
104 #: atk/atkobject.c:85
105 msgid "combo box"
106 msgstr "blwch cyfun"
108 #: atk/atkobject.c:86
109 msgid "dateeditor"
110 msgstr "newidydd dyddiad"
112 #: atk/atkobject.c:87
113 msgid "desktop icon"
114 msgstr "eicon bwrdd gwaith"
116 #: atk/atkobject.c:88
117 msgid "desktop frame"
118 msgstr "ffrâm bwrdd gwaith"
120 #: atk/atkobject.c:89
121 msgid "dial"
122 msgstr "deial"
124 #: atk/atkobject.c:90
125 msgid "dialog"
126 msgstr "deialog"
128 # EFALLAI
129 #: atk/atkobject.c:91
130 msgid "directory pane"
131 msgstr "chwarel cyfeiriadur"
133 #: atk/atkobject.c:92
134 msgid "drawing area"
135 msgstr "ardal arlunio"
137 #: atk/atkobject.c:93
138 msgid "file chooser"
139 msgstr "dewiswr ffeiliau"
141 #: atk/atkobject.c:94
142 msgid "filler"
143 msgstr "llenwydd"
145 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
146 #: atk/atkobject.c:96
147 msgid "fontchooser"
148 msgstr "dewiswr ffont"
150 #: atk/atkobject.c:97
151 msgid "frame"
152 msgstr "ffrâm"
154 #: atk/atkobject.c:98
155 msgid "glass pane"
156 msgstr "chwarel-wydr"
158 #: atk/atkobject.c:99
159 msgid "html container"
160 msgstr "cynhwysydd html"
162 #: atk/atkobject.c:100
163 msgid "icon"
164 msgstr "eicon"
166 #: atk/atkobject.c:101
167 msgid "image"
168 msgstr "delwedd"
170 #: atk/atkobject.c:102
171 msgid "internal frame"
172 msgstr "ffrâm fewnol"
174 #: atk/atkobject.c:103
175 msgid "label"
176 msgstr "label"
178 #: atk/atkobject.c:104
179 msgid "layered pane"
180 msgstr "chwarel wedi haenu"
182 #: atk/atkobject.c:105
183 msgid "list"
184 msgstr "rhestr"
186 #: atk/atkobject.c:106
187 msgid "list item"
188 msgstr "eitem rhestr"
190 #: atk/atkobject.c:107
191 msgid "menu"
192 msgstr "dewislen"
194 #: atk/atkobject.c:108
195 msgid "menu bar"
196 msgstr "bar dewislen"
198 #: atk/atkobject.c:109
199 msgid "menu item"
200 msgstr "eitem dewislen"
202 #: atk/atkobject.c:110
203 msgid "option pane"
204 msgstr "chwarel opsiwn"
206 #: atk/atkobject.c:111
207 msgid "page tab"
208 msgstr "tab tudalen"
210 #: atk/atkobject.c:112
211 msgid "page tab list"
212 msgstr "rhestr tab tudalen"
214 #: atk/atkobject.c:113
215 msgid "panel"
216 msgstr "panel"
218 #: atk/atkobject.c:114
219 msgid "password text"
220 msgstr "testun cyfrinair"
222 #: atk/atkobject.c:115
223 msgid "popup menu"
224 msgstr "naidlen"
226 #: atk/atkobject.c:116
227 msgid "progress bar"
228 msgstr "bar cynnydd"
230 #: atk/atkobject.c:117
231 msgid "push button"
232 msgstr "botwm gwasgu"
234 #: atk/atkobject.c:118
235 msgid "radio button"
236 msgstr "botwm radio"
238 #: atk/atkobject.c:119
239 msgid "radio menu item"
240 msgstr "eitem dewislen radio"
242 #: atk/atkobject.c:120
243 msgid "root pane"
244 msgstr "chwarel gwraidd"
246 #: atk/atkobject.c:121
247 msgid "row header"
248 msgstr "pennawd rhes"
250 #: atk/atkobject.c:122
251 msgid "scroll bar"
252 msgstr "bar sgrolio"
254 #: atk/atkobject.c:123
255 msgid "scroll pane"
256 msgstr "chwarel sgrolio"
258 #: atk/atkobject.c:124
259 msgid "separator"
260 msgstr "gwahanwr"
262 #: atk/atkobject.c:125
263 msgid "slider"
264 msgstr "llithrwr"
266 #: atk/atkobject.c:126
267 msgid "split pane"
268 msgstr "chwarel hollt"
270 #: atk/atkobject.c:127
271 msgid "spin button"
272 msgstr "botwm troelli"
274 #: atk/atkobject.c:128
275 msgid "statusbar"
276 msgstr "bar-statws"
278 #: atk/atkobject.c:129
279 msgid "table"
280 msgstr "tabl"
282 #: atk/atkobject.c:130
283 msgid "table cell"
284 msgstr "cell tabl"
286 #: atk/atkobject.c:131
287 msgid "table column header"
288 msgstr "pennawd colofn tabl"
290 #: atk/atkobject.c:132
291 msgid "table row header"
292 msgstr "pennawd rhes tabl"
294 #: atk/atkobject.c:133
295 msgid "tear off menu item"
296 msgstr "eitem dewislen rhwygadwy"
298 #: atk/atkobject.c:134
299 msgid "terminal"
300 msgstr "terfynell"
302 #: atk/atkobject.c:135
303 msgid "text"
304 msgstr "testun"
306 # EFALLAI
307 #: atk/atkobject.c:136
308 msgid "toggle button"
309 msgstr "botwm togl"
311 #: atk/atkobject.c:137
312 msgid "tool bar"
313 msgstr "bar offer"
315 #: atk/atkobject.c:138
316 msgid "tool tip"
317 msgstr "cyngor offer"
319 #: atk/atkobject.c:139
320 msgid "tree"
321 msgstr "coeden"
323 #: atk/atkobject.c:140
324 msgid "tree table"
325 msgstr "tabl coeden"
327 #: atk/atkobject.c:141
328 msgid "unknown"
329 msgstr "anhysbys"
331 # EFALLAI
332 #: atk/atkobject.c:142
333 msgid "viewport"
334 msgstr "porth-golwg"
336 #: atk/atkobject.c:143
337 msgid "window"
338 msgstr "ffenest"
340 #: atk/atkobject.c:144
341 msgid "header"
342 msgstr "penawd"
344 #: atk/atkobject.c:145
345 msgid "footer"
346 msgstr "troedyn"
348 #: atk/atkobject.c:146
349 msgid "paragraph"
350 msgstr "paragraff"
352 #: atk/atkobject.c:147
353 msgid "ruler"
354 msgstr "mesur"
356 #: atk/atkobject.c:148
357 msgid "application"
358 msgstr "rhaglen"
360 #: atk/atkobject.c:149
361 msgid "autocomplete"
362 msgstr "cwblhad awtomatig"
364 #: atk/atkobject.c:150
365 msgid "edit bar"
366 msgstr "bar golygu"
368 #: atk/atkobject.c:151
369 msgid "embedded component"
370 msgstr "cydran mewnosodied"
372 #: atk/atkobject.c:152
373 msgid "entry"
374 msgstr "cofnod"
376 #: atk/atkobject.c:153
377 msgid "chart"
378 msgstr "siart"
380 #: atk/atkobject.c:154
381 msgid "caption"
382 msgstr "capsiwn"
384 #: atk/atkobject.c:155
385 msgid "document frame"
386 msgstr "ffrâm ddogfen"
388 #: atk/atkobject.c:156
389 msgid "heading"
390 msgstr "pennawd"
392 #: atk/atkobject.c:157
393 msgid "page"
394 msgstr "tudalen"
396 #: atk/atkobject.c:158
397 msgid "section"
398 msgstr "adran"
400 #: atk/atkobject.c:159
401 msgid "redundant object"
402 msgstr "gwrthrych diangen"
404 #: atk/atkobject.c:160
405 msgid "form"
406 msgstr "ffurflen"
408 #: atk/atkobject.c:161
409 msgid "link"
410 msgstr "cyswllt"
412 #: atk/atkobject.c:162
413 msgid "input method window"
414 msgstr "ffenest modd mewnbwn"
416 #: atk/atkobject.c:488
417 msgid "Accessible Name"
418 msgstr "Enw Hygyrchol"
420 #: atk/atkobject.c:489
421 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
422 msgstr ""
423 "Enw'r enghraifft gwrthrych wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda "
424 "technoleg hygyrchol"
426 #: atk/atkobject.c:495
427 msgid "Accessible Description"
428 msgstr "Disgrifiad Hygyrchol"
430 #: atk/atkobject.c:496
431 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
432 msgstr ""
433 "Disgrifiad gwrthrych, wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda technoleg "
434 "hygyrchol"
436 #: atk/atkobject.c:502
437 msgid "Accessible Parent"
438 msgstr "Rhiant Hygyrchol"
440 #: atk/atkobject.c:503
441 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
442 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y rhiant wedi newid"
444 #: atk/atkobject.c:509
445 msgid "Accessible Value"
446 msgstr "Gwerth Hygyrchol"
448 #: atk/atkobject.c:510
449 msgid "Is used to notify that the value has changed"
450 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y gwerth wedi newid"
452 #: atk/atkobject.c:518
453 msgid "Accessible Role"
454 msgstr "Rôl Hygyrchol"
456 #: atk/atkobject.c:519
457 msgid "The accessible role of this object"
458 msgstr "Rôl hygyrchol y gwrthrych hwn"
460 #: atk/atkobject.c:527
461 msgid "Accessible Layer"
462 msgstr "Haen Hygyrchol"
464 #: atk/atkobject.c:528
465 msgid "The accessible layer of this object"
466 msgstr "Haen hygyrchol y gwrthrych hwn"
468 #: atk/atkobject.c:536
469 msgid "Accessible MDI Value"
470 msgstr "Gwerth MDI Hygyrchol"
472 #: atk/atkobject.c:537
473 msgid "The accessible MDI value of this object"
474 msgstr "Gwerth MDI Hygyrchol y gwrthrych hwn"
476 #: atk/atkobject.c:545
477 msgid "Accessible Table Caption"
478 msgstr "Capsiwn Tabl Hygyrchol"
480 #: atk/atkobject.c:546
481 msgid ""
482 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
483 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
484 msgstr ""
485 "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid; ni ddylid "
486 "defnyddio'r nodwedd hon. Dylid defnyddio accessible-table-caption-object yn "
487 "ei lle"
489 #: atk/atkobject.c:552
490 msgid "Accessible Table Column Header"
491 msgstr "Pennawd Colofn Tabl Hygyrchol"
493 #: atk/atkobject.c:553
494 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
495 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd colofn y tabl wedi newid"
497 #: atk/atkobject.c:559
498 msgid "Accessible Table Column Description"
499 msgstr "Disgrifiad Colofn Tabl Hygyrchol"
501 #: atk/atkobject.c:560
502 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
503 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad colofn y tabl wedi newid"
505 #: atk/atkobject.c:566
506 msgid "Accessible Table Row Header"
507 msgstr "Pennawd Rhes Tabl Hygyrchol"
509 #: atk/atkobject.c:567
510 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
511 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd rhes y tabl wedi newid"
513 #: atk/atkobject.c:573
514 msgid "Accessible Table Row Description"
515 msgstr "Disgrifiad Rhes Tabl Hygyrchol"
517 #: atk/atkobject.c:574
518 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
519 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad rhes y tabl wedi newid"
521 #: atk/atkobject.c:580
522 msgid "Accessible Table Summary"
523 msgstr "Crynodeb Tabl Hygyrchol"
525 #: atk/atkobject.c:581
526 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
527 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod crynodeb y tabl wedi newid"
529 #: atk/atkobject.c:587
530 msgid "Accessible Table Caption Object"
531 msgstr "Gwrthrych Capsiwn Tabl Hygyrchol"
533 #: atk/atkobject.c:588
534 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
535 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid"
537 #: atk/atkobject.c:594
538 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
539 msgstr "Nifer Cysylltion y Gordestun Hygyrchol"
541 #: atk/atkobject.c:595
542 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
543 msgstr "Nifer y cysylltion sydd gan yr AtkHypertext cyfredol"