Updated Swedish translation
[anjuta-extras.git] / po / fr.po
blobae53ad705de1804d42e8f7b741f344b3b637d98a
1 # French translation of anjuta-extras
2 # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is under the same licence as the anjuta-extras package.
5 # Stéphane Démurget <demurgets@free.fr>, 2001,2003.
6 # Sebastien Bacher <seb128@debian.org>, 2003.
7 # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2006.
8 # Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>, 2005.
9 # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
10 # Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2007.
11 # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
12 # Henry-Nicolas Tourneur <henry.nicolas@tourneur.be>, 2007.
13 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
14 # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2009-2012
15 # Andre Matuch <andre.matuch@videotron.ca>. 2012
16 # Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2011-2012.
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
21 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
22 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 03:44+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 11:07+0100\n"
24 "Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n"
25 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
30 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
31 "Language: FR\n"
33 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
34 msgid "Sample Plugin"
35 msgstr "Exemple de greffon"
37 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
38 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
39 msgstr "Exemple de greffon pour Anjuta."
41 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
42 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
43 msgid "Scintilla Editor"
44 msgstr "Éditeur Scintilla"
46 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
47 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
48 msgstr "Un éditeur alternatif basé sur Scintilla"
50 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
51 msgid "Plus/Minus"
52 msgstr "Plus/Moins"
54 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
55 msgid "Arrows"
56 msgstr "Flèches"
58 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
59 msgid "Circular"
60 msgstr "Circulaire"
62 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
63 msgid "Squares"
64 msgstr "Carrés"
66 # Bruno : je ne comprends pas le message!!!
67 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
68 msgid "Choose autocomplete for single match"
69 msgstr "Choisir l'auto-complétion pour la correspondance unique"
71 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
72 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
73 msgstr "Compléter automatiquement les balises XML/HTML fermantes"
75 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
76 msgid "Autocompletion pop up choices"
77 msgstr "Choix du menu surgissant d'auto-complétion"
79 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
80 msgid "Autocompletion"
81 msgstr "Auto-complétion"
83 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
84 msgid "Enable code folding"
85 msgstr "Activer le repli du code"
87 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
88 msgid "Enable comments folding"
89 msgstr "Activer le repli des commentaires"
91 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
92 #| msgid "Enable python comments folding"
93 msgid "Enable Python comments folding"
94 msgstr "Activer le repli des commentaires Python"
96 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
97 #| msgid "Enable python quoted strings folding"
98 msgid "Enable Python quoted strings folding"
99 msgstr "Activer le repli des chaînes Python entre guillemets"
101 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
102 msgid "Enable HTML tags folding"
103 msgstr "Activer le repli des balises HTML"
105 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
106 msgid "Compact folding"
107 msgstr "Repli compact"
109 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
110 msgid "Draw line below folded lines"
111 msgstr "Tracer un trait sous les lignes repliées"
113 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
114 msgid "Collapse all code folds on file open"
115 msgstr "Réduire tous les replis de code à l'ouverture du fichier"
117 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
118 msgid "Fold style:"
119 msgstr "Style de repli :"
121 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
122 msgid "Code folding"
123 msgstr "Repli du code"
125 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
126 msgid "Disable syntax highlighting"
127 msgstr "Désactiver la mise en surbrillance syntaxique"
129 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
130 msgid "Enable braces check"
131 msgstr "Activer la vérification des accolades"
133 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
134 msgid "Strip trailling spaces on file save"
135 msgstr ""
136 "Supprimer les espaces en fin de ligne lors de l'enregistrement du fichier"
138 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
139 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
140 msgstr "Filtrer les caractères étrangers en mode DOS"
142 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
143 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
144 msgid "Wrap bookmarks search around"
145 msgstr "Rechercher circulaire des signets"
147 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
148 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
149 msgid "Edge column"
150 msgstr "Marge droite"
152 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
153 msgid "Caret blink period in ms"
154 msgstr "Fréquence du clignotement du curseur en ms"
156 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
157 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
158 msgstr "Épaisseur du curseur d'édition en pixels"
160 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
161 msgid "Line numbers margin width in pixels"
162 msgstr "Largeur de la colonne des numéros de ligne en pixels"
164 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
165 msgid "Misc options"
166 msgstr "Options diverses"
168 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
169 msgid "Colors & Fonts"
170 msgstr "Couleurs et polices"
172 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
173 msgid "Editor"
174 msgstr "Éditeur"
176 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
177 msgid "Enable automatic indentation"
178 msgstr "Activer l'indentation automatique"
180 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
181 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
182 msgid "Maintain past Indentation"
183 msgstr "Conserver l'indentation précédente"
185 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
186 msgid "Pressing tab inserts indentation"
187 msgstr "Un appui sur la touche Tab insère une indentation"
189 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
190 msgid "Pressing backspace un-indents"
191 msgstr "Un appui sur la touche Retour arrière supprime l'indentation"
193 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
194 msgid "Indent closing braces"
195 msgstr "Indenter les accolades de fermeture"
197 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
198 msgid "Indent opening braces"
199 msgstr "Indenter les accolades d'ouverture"
201 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
202 msgid "Use tabs for indentation"
203 msgstr "Utiliser les tabulations pour l'indentation"
205 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
206 msgid "Indentation size in spaces:"
207 msgstr "Nombre d'espaces de l'indentation :"
209 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
210 msgid "Tab size in spaces:"
211 msgstr "Nombre d'espaces du la touche Tab :"
213 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
214 msgid "Basic Indentation"
215 msgstr "Indentation de base"
217 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
218 msgid "View EOL chars"
219 msgstr "Afficher les caractères de fin de ligne"
221 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
222 msgid "View Indentation Guides"
223 msgstr "Afficher les guides d'indentation"
225 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
226 msgid "View Whitespaces"
227 msgstr "Afficher les espaces blancs"
229 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
230 msgid "View indentation whitespaces"
231 msgstr "Afficher les espaces blancs d'indentation"
233 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
234 msgid "View Line Wrap"
235 msgstr "Afficher la césure des lignes"
237 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
238 msgid "Margin Linenum visible"
239 msgstr "Numéro de ligne en marge visible"
241 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
242 msgid "Margin Marker visible"
243 msgstr "Marqueur en marge visible"
245 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
246 msgid "Margin Fold visible"
247 msgstr "Repli en marge visible"
249 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
250 msgid "Lines"
251 msgstr "lignes"
253 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
254 msgid "Add line number every:"
255 msgstr "Ajouter le numéro de la ligne toutes les :"
257 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
258 msgid "Enable line wrap"
259 msgstr "Activer la césure des lignes"
261 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
262 msgid "Add page header"
263 msgstr "Ajouter un en-tête de page"
265 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
266 msgid "Monochrome"
267 msgstr "Monochrome"
269 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
270 msgid "Colour"
271 msgstr "Couleur"
273 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
274 msgid "Mode:"
275 msgstr "Mode :"
277 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
278 msgid "Print options"
279 msgstr "Options d'impression"
281 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
282 msgid "Printing"
283 msgstr "Impression"
285 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
286 msgid "Fonts and colors for editor"
287 msgstr "Polices et couleurs de l'éditeur"
289 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
290 msgid "Select highlight style to edit:"
291 msgstr "Choisissez le style de mise en évidence à modifier :"
293 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
294 msgid "Bold"
295 msgstr "Gras"
297 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
298 msgid "Italic"
299 msgstr "Italique"
301 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
302 msgid "Underlined"
303 msgstr "Souligné"
305 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
306 msgid "Use default"
307 msgstr "Style par défaut"
309 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
310 msgid "Background color:"
311 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
313 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
314 msgid "Foreground color:"
315 msgstr "Couleur de premier plan :"
317 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
318 msgid "Attributes:"
319 msgstr "Attributs :"
321 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
322 msgid "Font:"
323 msgstr "Polices :"
325 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
326 msgid "Highlight style"
327 msgstr "Style de la mise en évidence"
329 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
330 msgid "Caret (cursor) color:"
331 msgstr "Couleur du curseur :"
333 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
334 msgid "Calltip background:"
335 msgstr "Arrière-plan de l'infobulle :"
337 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
338 msgid "Selection background:"
339 msgstr "Arrière-plan de la sélection :"
341 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
342 msgid "Selection foreground:"
343 msgstr "Premier plan de la sélection :"
345 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
346 msgid "Other colors"
347 msgstr "Autres couleurs"
349 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
350 msgid "_Line Number Margin"
351 msgstr "Numéros de _ligne en marge"
353 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
354 msgid "Show/Hide line numbers"
355 msgstr "Affiche ou masque les numéros de ligne"
357 # Bruno : en cohérence avec anjuta
358 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
359 msgid "_Marker Margin"
360 msgstr "_Marqueurs en marge"
362 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
363 msgid "Show/Hide marker margin"
364 msgstr "Affiche ou masque les marqueurs en marge"
366 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
367 msgid "_Code Fold Margin"
368 msgstr "_Replis de code en marge"
370 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
371 msgid "Show/Hide code fold margin"
372 msgstr "Affiche ou masque les replis de code en marge"
374 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
375 msgid "_Indentation Guides"
376 msgstr "Guides d'_indentation"
378 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
379 msgid "Show/Hide indentation guides"
380 msgstr "Affiche ou masque les guides d'indentation"
382 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
383 msgid "_White Space"
384 msgstr "Espace _blanc"
386 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
387 msgid "Show/Hide white spaces"
388 msgstr "Affiche ou masque les espaces blancs"
390 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
391 msgid "_Line End Characters"
392 msgstr "Caractères de _fin de ligne"
394 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
395 msgid "Show/Hide line end characters"
396 msgstr "Affiche ou masque les caractères de fin de ligne"
398 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
399 msgid "Line _Wrapping"
400 msgstr "_Césure de ligne"
402 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
403 msgid "Enable/disable line wrapping"
404 msgstr "Active ou désactive la césure de ligne"
406 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
407 msgid "Editor view settings"
408 msgstr "Paramètres d'affichage de l'éditeur"
410 #: ../plugins/scintilla/print.c:658
411 #, c-format
412 msgid "File: %s"
413 msgstr "Fichier : %s"
415 #: ../plugins/scintilla/print.c:883
416 msgid "Unable to get text buffer for printing"
417 msgstr "Impossible de récupérer le texte en attente pour l'impression"
419 #: ../plugins/scintilla/print.c:961
420 msgid "No file to print!"
421 msgstr "Aucun fichier à imprimer"
423 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
424 #, c-format
425 #| msgid ""
426 #| "The file '%s' has been changed.\n"
427 #| "Do you want to reload it ?"
428 msgid ""
429 "The file '%s' has been changed.\n"
430 "Do you want to reload it?"
431 msgstr ""
432 "Le fichier « %s » a été modifié.\n"
433 "Voulez-vous le recharger ?"
435 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
436 #, c-format
437 #| msgid ""
438 #| "The file '%s' has been changed.\n"
439 #| "Do you want to loose your changes and reload it ?"
440 msgid ""
441 "The file '%s' has been changed.\n"
442 "Do you want to loose your changes and reload it?"
443 msgstr ""
444 "Le fichier « %s » a été modifié.\n"
445 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le recharger ?"
447 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
448 #, c-format
449 #| msgid ""
450 #| "The file '%s' has been deleted.\n"
451 #| "Do you confirm and close it ?"
452 msgid ""
453 "The file '%s' has been deleted.\n"
454 "Do you confirm and close it?"
455 msgstr ""
456 "Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
457 "Valider et le fermer ?"
459 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
460 #, c-format
461 #| msgid ""
462 #| "The file '%s' has been deleted.\n"
463 #| "Do you want to loose your changes and close it ?"
464 msgid ""
465 "The file '%s' has been deleted.\n"
466 "Do you want to lose your changes and close it?"
467 msgstr ""
468 "Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
469 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le fermer ?"
471 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
472 msgid "Could not get file info"
473 msgstr "Impossible de lire les informations sur le fichier"
475 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
476 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
477 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
478 msgstr ""
479 "Ce fichier est trop volumineux. Impossible de lui allouer de la mémoire."
481 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
482 msgid "Could not open file"
483 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
485 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
486 msgid "Error while reading from file"
487 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
489 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
490 msgid ""
491 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
492 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
493 "encodings list. If not, add it from the preferences."
494 msgstr ""
495 "Ce fichier ne semble pas être un fichier texte ou le codage du fichier n'est "
496 "pas pris en charge. Vérifiez si son codage est dans la liste des codages "
497 "pris en charge. S'il ne l'est pas, ajoutez-le dans les préférences."
499 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
500 msgid "Loading file..."
501 msgstr "Chargement du fichier..."
503 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "Could not load file: %s\n"
507 "\n"
508 "Details: %s"
509 msgstr ""
510 "Impossible de charger le fichier : %s\n"
511 "\n"
512 "Détails : %s"
514 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
515 msgid "File loaded successfully"
516 msgstr "Fichier chargé avec succès"
518 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
519 msgid "Saving file..."
520 msgstr "Enregistrement du fichier..."
522 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
523 #, c-format
524 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
525 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier intermédiaire %s : %s."
527 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
528 msgid "File saved successfully"
529 msgstr "Fichier enregistré avec succès"
531 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
535 "%s.\n"
536 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
537 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
538 msgstr ""
539 "Impossible de charger les paramètres généraux et les fichiers de "
540 "configuration par défaut :\n"
541 "%s.\n"
542 "Cela peux entraîner un comportement étrange ou une instabilité.\n"
543 "Anjuta va se limiter à sa configuration interne."
545 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
546 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
547 msgid "Scratchbox"
548 msgstr "Scratchbox"
550 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
551 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
552 msgstr "Modifier les commandes de construction pour utiliser scratchbox 1 ou 2"
554 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
555 msgid "Scratchbox directory:"
556 msgstr "Répertoire de scratchbox :"
558 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
559 msgid "Scratchbox version:"
560 msgstr "Version de scratchbox :"
562 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
563 msgid "Select Scratchbox Folder"
564 msgstr "Sélection du dossier scratchbox"
566 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
567 msgid "Scratchbox target:"
568 msgstr "Cible de scratchbox :"
570 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
571 msgid "Scratchbox Options"
572 msgstr "Options de scratchbox"
574 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
575 #, c-format
576 msgid "Program '%s' does not exists"
577 msgstr "Le programme « %s » n'existe pas"