Updated Spanish translation
[anjuta-extras.git] / po / fr.po
blobb222396cc1badc1b69340f9d370ec75356d32a7a
1 # French translation of anjuta-extras
2 # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is under the same licence as the anjuta-extras package.
5 # Stéphane Démurget <demurgets@free.fr>, 2001,2003.
6 # Sebastien Bacher <seb128@debian.org>, 2003.
7 # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2006.
8 # Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>, 2005.
9 # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
10 # Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2007.
11 # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
12 # Henry-Nicolas Tourneur <henry.nicolas@tourneur.be>, 2007.
13 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
14 # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2009-2012
15 # Andre Matuch <andre.matuch@videotron.ca>. 2012
16 # Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2011-2012.
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
21 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
22 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 14:55+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2016-08-24 20:04+0200\n"
24 "Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n"
25 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
26 "Language: fr\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
31 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
33 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
34 msgid "Sample Plugin"
35 msgstr "Exemple de greffon"
37 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
38 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
39 msgstr "Exemple de greffon pour Anjuta."
41 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
42 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
43 msgid "Scintilla Editor"
44 msgstr "Éditeur Scintilla"
46 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
47 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
48 msgstr "Un éditeur alternatif basé sur Scintilla"
50 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
51 msgid "Plus/Minus"
52 msgstr "Plus/Moins"
54 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
55 msgid "Arrows"
56 msgstr "Flèches"
58 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
59 msgid "Circular"
60 msgstr "Circulaire"
62 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
63 msgid "Squares"
64 msgstr "Carrés"
66 # Bruno : je ne comprends pas le message!!!
67 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
68 msgid "Choose autocomplete for single match"
69 msgstr "Choisir l'auto-complétion pour la correspondance unique"
71 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
72 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
73 msgstr "Compléter automatiquement les balises XML/HTML fermantes"
75 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
76 msgid "Autocompletion pop up choices"
77 msgstr "Choix du menu surgissant d'auto-complétion"
79 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
80 msgid "Autocompletion"
81 msgstr "Auto-complétion"
83 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
84 msgid "Enable code folding"
85 msgstr "Activer le repli du code"
87 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
88 msgid "Enable comments folding"
89 msgstr "Activer le repli des commentaires"
91 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
92 msgid "Enable Python comments folding"
93 msgstr "Activer le repli des commentaires Python"
95 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
96 msgid "Enable Python quoted strings folding"
97 msgstr "Activer le repli des chaînes Python entre guillemets"
99 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
100 msgid "Enable HTML tags folding"
101 msgstr "Activer le repli des balises HTML"
103 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
104 msgid "Compact folding"
105 msgstr "Repli compact"
107 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
108 msgid "Draw line below folded lines"
109 msgstr "Tracer un trait sous les lignes repliées"
111 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
112 msgid "Collapse all code folds on file open"
113 msgstr "Réduire tous les replis de code à l'ouverture du fichier"
115 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
116 msgid "Fold style:"
117 msgstr "Style de repli :"
119 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
120 msgid "Code folding"
121 msgstr "Repli du code"
123 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
124 msgid "Disable syntax highlighting"
125 msgstr "Désactiver la mise en surbrillance syntaxique"
127 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
128 msgid "Enable braces check"
129 msgstr "Activer la vérification des accolades"
131 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
132 msgid "Strip trailing spaces on file save"
133 msgstr ""
134 "Supprimer les espaces en fin de ligne lors de l'enregistrement du fichier"
136 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
137 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
138 msgstr "Filtrer les caractères étrangers en mode DOS"
140 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
141 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
142 msgid "Wrap bookmarks search around"
143 msgstr "Rechercher circulaire des signets"
145 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
146 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
147 msgid "Edge column"
148 msgstr "Marge droite"
150 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
151 msgid "Caret blink period in ms"
152 msgstr "Fréquence du clignotement du curseur en ms"
154 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
155 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
156 msgstr "Épaisseur du curseur d'édition en pixels"
158 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
159 msgid "Line numbers margin width in pixels"
160 msgstr "Largeur de la colonne des numéros de ligne en pixels"
162 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
163 msgid "Misc options"
164 msgstr "Options diverses"
166 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
167 msgid "Colors & Fonts"
168 msgstr "Couleurs et polices"
170 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
171 msgid "Editor"
172 msgstr "Éditeur"
174 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
175 msgid "Enable automatic indentation"
176 msgstr "Activer l'indentation automatique"
178 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
179 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
180 msgid "Maintain past Indentation"
181 msgstr "Conserver l'indentation précédente"
183 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
184 msgid "Pressing tab inserts indentation"
185 msgstr "Un appui sur la touche Tab insère une indentation"
187 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
188 msgid "Pressing backspace un-indents"
189 msgstr "Un appui sur la touche Retour arrière supprime l'indentation"
191 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
192 msgid "Indent closing braces"
193 msgstr "Indenter les accolades de fermeture"
195 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
196 msgid "Indent opening braces"
197 msgstr "Indenter les accolades d'ouverture"
199 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
200 msgid "Use tabs for indentation"
201 msgstr "Utiliser les tabulations pour l'indentation"
203 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
204 msgid "Indentation size in spaces:"
205 msgstr "Nombre d'espaces de l'indentation :"
207 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
208 msgid "Tab size in spaces:"
209 msgstr "Nombre d'espaces du la touche Tab :"
211 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
212 msgid "Basic Indentation"
213 msgstr "Indentation de base"
215 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
216 msgid "View EOL chars"
217 msgstr "Afficher les caractères de fin de ligne"
219 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
220 msgid "View Indentation Guides"
221 msgstr "Afficher les guides d'indentation"
223 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
224 msgid "View Whitespaces"
225 msgstr "Afficher les espaces blancs"
227 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
228 msgid "View indentation whitespaces"
229 msgstr "Afficher les espaces blancs d'indentation"
231 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
232 msgid "View Line Wrap"
233 msgstr "Afficher la césure des lignes"
235 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
236 msgid "Margin Linenum visible"
237 msgstr "Numéro de ligne en marge visible"
239 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
240 msgid "Margin Marker visible"
241 msgstr "Marqueur en marge visible"
243 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
244 msgid "Margin Fold visible"
245 msgstr "Repli en marge visible"
247 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
248 msgid "Lines"
249 msgstr "lignes"
251 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
252 msgid "Add line number every:"
253 msgstr "Ajouter le numéro de la ligne toutes les :"
255 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
256 msgid "Enable line wrap"
257 msgstr "Activer la césure des lignes"
259 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
260 msgid "Add page header"
261 msgstr "Ajouter un en-tête de page"
263 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
264 msgid "Monochrome"
265 msgstr "Monochrome"
267 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
268 msgid "Colour"
269 msgstr "Couleur"
271 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
272 msgid "Mode:"
273 msgstr "Mode :"
275 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
276 msgid "Print options"
277 msgstr "Options d'impression"
279 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
280 msgid "Printing"
281 msgstr "Impression"
283 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
284 msgid "Fonts and colors for editor"
285 msgstr "Polices et couleurs de l'éditeur"
287 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
288 msgid "Select highlight style to edit:"
289 msgstr "Choisissez le style de mise en évidence à modifier :"
291 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
292 msgid "Bold"
293 msgstr "Gras"
295 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
296 msgid "Italic"
297 msgstr "Italique"
299 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
300 msgid "Underlined"
301 msgstr "Souligné"
303 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
304 msgid "Use default"
305 msgstr "Style par défaut"
307 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
308 msgid "Background color:"
309 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
311 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
312 msgid "Foreground color:"
313 msgstr "Couleur de premier plan :"
315 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
316 msgid "Attributes:"
317 msgstr "Attributs :"
319 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
320 msgid "Font:"
321 msgstr "Polices :"
323 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
324 msgid "Highlight style"
325 msgstr "Style de la mise en évidence"
327 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
328 msgid "Caret (cursor) color:"
329 msgstr "Couleur du curseur :"
331 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
332 msgid "Calltip background:"
333 msgstr "Arrière-plan de l'infobulle :"
335 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
336 msgid "Selection background:"
337 msgstr "Arrière-plan de la sélection :"
339 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
340 msgid "Selection foreground:"
341 msgstr "Premier plan de la sélection :"
343 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
344 msgid "Other colors"
345 msgstr "Autres couleurs"
347 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
348 msgid "_Line Number Margin"
349 msgstr "Numéros de _ligne en marge"
351 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
352 msgid "Show/Hide line numbers"
353 msgstr "Affiche ou masque les numéros de ligne"
355 # Bruno : en cohérence avec anjuta
356 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
357 msgid "_Marker Margin"
358 msgstr "_Marqueurs en marge"
360 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
361 msgid "Show/Hide marker margin"
362 msgstr "Affiche ou masque les marqueurs en marge"
364 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
365 msgid "_Code Fold Margin"
366 msgstr "_Replis de code en marge"
368 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
369 msgid "Show/Hide code fold margin"
370 msgstr "Affiche ou masque les replis de code en marge"
372 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
373 msgid "_Indentation Guides"
374 msgstr "Guides d'_indentation"
376 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
377 msgid "Show/Hide indentation guides"
378 msgstr "Affiche ou masque les guides d'indentation"
380 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
381 msgid "_White Space"
382 msgstr "Espace _blanc"
384 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
385 msgid "Show/Hide white spaces"
386 msgstr "Affiche ou masque les espaces blancs"
388 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
389 msgid "_Line End Characters"
390 msgstr "Caractères de _fin de ligne"
392 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
393 msgid "Show/Hide line end characters"
394 msgstr "Affiche ou masque les caractères de fin de ligne"
396 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
397 msgid "Line _Wrapping"
398 msgstr "_Césure de ligne"
400 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
401 msgid "Enable/disable line wrapping"
402 msgstr "Active ou désactive la césure de ligne"
404 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
405 msgid "Editor view settings"
406 msgstr "Paramètres d'affichage de l'éditeur"
408 #: ../plugins/scintilla/print.c:658
409 #, c-format
410 msgid "File: %s"
411 msgstr "Fichier : %s"
413 #: ../plugins/scintilla/print.c:883
414 msgid "Unable to get text buffer for printing"
415 msgstr "Impossible de récupérer le texte en attente pour l'impression"
417 #: ../plugins/scintilla/print.c:961
418 msgid "No file to print!"
419 msgstr "Aucun fichier à imprimer"
421 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "The file '%s' has been changed.\n"
425 "Do you want to reload it?"
426 msgstr ""
427 "Le fichier « %s » a été modifié.\n"
428 "Voulez-vous le recharger ?"
430 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "The file '%s' has been changed.\n"
434 "Do you want to lose your changes and reload it?"
435 msgstr ""
436 "Le fichier « %s » a été modifié.\n"
437 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le recharger ?"
439 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "The file '%s' has been deleted.\n"
443 "Do you confirm and close it?"
444 msgstr ""
445 "Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
446 "Valider et le fermer ?"
448 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "The file '%s' has been deleted.\n"
452 "Do you want to lose your changes and close it?"
453 msgstr ""
454 "Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
455 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le fermer ?"
457 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
458 msgid "Could not get file info"
459 msgstr "Impossible de lire les informations sur le fichier"
461 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
462 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
463 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
464 msgstr ""
465 "Ce fichier est trop volumineux. Impossible de lui allouer de la mémoire."
467 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
468 msgid "Could not open file"
469 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
471 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
472 msgid "Error while reading from file"
473 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
475 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
476 msgid ""
477 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
478 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
479 "encodings list. If not, add it from the preferences."
480 msgstr ""
481 "Ce fichier ne semble pas être un fichier texte ou le codage du fichier n'est "
482 "pas pris en charge. Vérifiez si son codage est dans la liste des codages "
483 "pris en charge. S'il ne l'est pas, ajoutez-le dans les préférences."
485 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
486 msgid "Loading file..."
487 msgstr "Chargement du fichier..."
489 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Could not load file: %s\n"
493 "\n"
494 "Details: %s"
495 msgstr ""
496 "Impossible de charger le fichier : %s\n"
497 "\n"
498 "Détails : %s"
500 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
501 msgid "File loaded successfully"
502 msgstr "Fichier chargé avec succès"
504 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
505 msgid "Saving file..."
506 msgstr "Enregistrement du fichier..."
508 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
509 #, c-format
510 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
511 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier intermédiaire %s : %s."
513 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
514 msgid "File saved successfully"
515 msgstr "Fichier enregistré avec succès"
517 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
521 "%s.\n"
522 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
523 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
524 msgstr ""
525 "Impossible de charger les paramètres généraux et les fichiers de "
526 "configuration par défaut :\n"
527 "%s.\n"
528 "Cela peux entraîner un comportement étrange ou une instabilité.\n"
529 "Anjuta va se limiter à sa configuration interne."
531 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
532 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
533 msgid "Scratchbox"
534 msgstr "Scratchbox"
536 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
537 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
538 msgstr "Modifier les commandes de construction pour utiliser scratchbox 1 ou 2"
540 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
541 msgid "Scratchbox directory:"
542 msgstr "Répertoire de scratchbox :"
544 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
545 msgid "Scratchbox version:"
546 msgstr "Version de scratchbox :"
548 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
549 msgid "Select Scratchbox Folder"
550 msgstr "Sélection du dossier scratchbox"
552 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
553 msgid "Scratchbox target:"
554 msgstr "Cible de scratchbox :"
556 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
557 msgid "Scratchbox Options"
558 msgstr "Options de scratchbox"
560 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
561 #, c-format
562 msgid "Program '%s' does not exists"
563 msgstr "Le programme « %s » n'existe pas"