Add missing directory change instruction to the MacOSX application packager script
[amule.git] / po / amule.pot
blobd5b2d417f83422418b7a11f29b5d803cc965da07
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: src/AddFriend.cpp:45
21 msgid "Add a Friend"
22 msgstr ""
24 #: src/AddFriend.cpp:61
25 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
26 msgstr ""
28 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
29 msgid "Information"
30 msgstr ""
32 #: src/AddFriend.cpp:67
33 msgid "The specified userhash is not valid!"
34 msgstr ""
36 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
37 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
38 msgstr ""
40 #: src/amuleAppCommon.cpp:201
41 msgid ""
42 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
43 "lowid."
44 msgstr ""
46 #: src/amule.cpp:230
47 msgid "Now, exiting main app..."
48 msgstr ""
50 #: src/amule.cpp:249
51 #, c-format
52 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
53 msgstr ""
55 #: src/amule.cpp:252
56 #, c-format
57 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
58 msgstr ""
60 #: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
61 msgid "Failed"
62 msgstr ""
64 #: src/amule.cpp:260
65 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
66 msgstr ""
68 #: src/amule.cpp:333
69 msgid "aMule shutdown completed."
70 msgstr ""
72 #: src/amule.cpp:337
73 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
74 msgstr ""
76 #: src/amule.cpp:443
77 msgid ""
78 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
79 "change. Sorry."
80 msgstr ""
82 #: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141
83 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
84 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
85 msgid "Info"
86 msgstr ""
88 #: src/amule.cpp:449
89 msgid ""
90 "\n"
91 "EC configuration"
92 msgstr ""
94 #: src/amule.cpp:452
95 msgid "Password set and external connections enabled."
96 msgstr ""
98 #: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
99 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
100 msgid "WARNING"
101 msgstr ""
103 #: src/amule.cpp:589
104 msgid ""
105 "You don't have any server in the server list.\n"
106 "Do you want aMule to download a new list now?"
107 msgstr ""
109 #: src/amule.cpp:590
110 msgid "Server list download"
111 msgstr ""
113 #: src/amule.cpp:659
114 #, c-format
115 msgid "web server running on pid %d"
116 msgstr ""
118 #: src/amule.cpp:663
119 msgid ""
120 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
121 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
122 "aMule using --enable-webserver and run make install"
123 msgstr ""
125 #: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069
126 #: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330
127 #: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644
128 msgid "ERROR"
129 msgstr ""
131 #: src/amule.cpp:746
132 #, c-format
133 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
134 msgstr ""
136 #: src/amule.cpp:770
137 #, c-format
138 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
139 msgstr ""
141 #: src/amule.cpp:776
142 #, c-format
143 msgid ""
144 "Port %u is not available!\n"
145 "\n"
146 "This means that you will be LOWID.\n"
147 "\n"
148 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
149 msgstr ""
151 #: src/amule.cpp:855
152 msgid "Failed to create OnlineSig File"
153 msgstr ""
155 #: src/amule.cpp:863
156 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
157 msgstr ""
159 #: src/amule.cpp:1035
160 msgid ""
161 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
162 "to set it anyway)"
163 msgstr ""
165 #: src/amule.cpp:1044
166 #, c-format
167 msgid "This is the first time you run aMule %s"
168 msgstr ""
170 #: src/amule.cpp:1046
171 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
172 msgstr ""
174 #: src/amule.cpp:1047
175 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
176 msgstr ""
178 #: src/amule.cpp:1048
179 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
180 msgstr ""
182 #: src/amule.cpp:1053
183 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
184 msgstr ""
186 #: src/amule.cpp:1054
187 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
188 msgstr ""
190 #: src/amule.cpp:1056
191 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
192 msgstr ""
194 #: src/amule.cpp:1069
195 msgid ""
196 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
197 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
198 msgstr ""
200 #: src/amule.cpp:1125
201 msgid "Server hostname notified"
202 msgstr ""
204 #: src/amule.cpp:1351
205 #, c-format
206 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
207 msgstr ""
209 #: src/amule.cpp:1486
210 msgid "ERROR: can't open logfile"
211 msgstr ""
213 #: src/amule.cpp:1490
214 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
215 msgstr ""
217 #: src/amule.cpp:1508
218 msgid "Log has been reset"
219 msgstr ""
221 #: src/amule.cpp:1534
222 #, c-format
223 msgid "ServerMessage: %s"
224 msgstr ""
226 #: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
227 #: src/ServerList.cpp:860
228 #, c-format
229 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
230 msgstr ""
232 #: src/amule.cpp:1578
233 msgid "Failed to download the nodes list."
234 msgstr ""
236 #: src/amule.cpp:1598
237 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
238 msgstr ""
240 #: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617
241 msgid "Corrupted version check file"
242 msgstr ""
244 #: src/amule.cpp:1627
245 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
246 msgstr ""
248 #: src/amule.cpp:1629
249 #, c-format
250 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
251 msgstr ""
253 #: src/amule.cpp:1630
254 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
255 msgstr ""
257 #: src/amule.cpp:1632
258 #, c-format
259 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
260 msgstr ""
262 #: src/amule.cpp:1636
263 msgid "Your copy of aMule is up to date."
264 msgstr ""
266 #: src/amule.cpp:1643
267 msgid "Failed to download the version check file"
268 msgstr ""
270 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530
271 #, c-format
272 msgid "Users: %s | Files: %s"
273 msgstr ""
275 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531
276 #, c-format
277 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
278 msgstr ""
280 #: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540
281 msgid "No networks selected"
282 msgstr ""
284 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708
285 msgid "with LowID"
286 msgstr ""
288 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708
289 msgid "with HighID"
290 msgstr ""
292 #: src/amule.cpp:1890
293 #, c-format
294 msgid "Connected to %s %s"
295 msgstr ""
297 #: src/amule.cpp:1894
298 #, c-format
299 msgid "Connecting to %s"
300 msgstr ""
302 #: src/amule.cpp:1896
303 msgid "Disconnected from eD2k"
304 msgstr ""
306 #: src/amule.cpp:1904
307 msgid "Kad started."
308 msgstr ""
310 #: src/amule.cpp:1906
311 msgid "Kad stopped."
312 msgstr ""
314 #: src/amule.cpp:1914
315 msgid "Connected to Kad (ok)"
316 msgstr ""
318 #: src/amule.cpp:1916
319 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
320 msgstr ""
322 #: src/amule.cpp:1919
323 msgid "Disconnected from Kad"
324 msgstr ""
326 #: src/amule.cpp:1988
327 msgid ""
328 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
329 "starting."
330 msgstr ""
332 #: src/amule.cpp:1991
333 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
334 msgstr ""
336 #: src/amuled.cpp:592
337 msgid ""
338 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
339 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
340 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
341 "the file ~/.aMule/amule.conf"
342 msgstr ""
344 #: src/amuled.cpp:595
345 msgid ""
346 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
347 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
348 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
349 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
350 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
351 msgstr ""
353 #: src/amuled.cpp:652
354 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
355 msgstr ""
357 #: src/amuled.cpp:667
358 msgid "amuled: forking to background - see you"
359 msgstr ""
361 #: src/amuled.cpp:698
362 msgid "Cannot Create Pid File"
363 msgstr ""
365 #: src/amuled.cpp:745
366 #, c-format
367 msgid "ERROR: %s"
368 msgstr ""
370 #: src/amuleDlg.cpp:237
371 #, c-format
372 msgid "This is aMule %s based on eMule."
373 msgstr ""
375 #: src/amuleDlg.cpp:239
376 #, c-format
377 msgid "Running on %s"
378 msgstr ""
380 #: src/amuleDlg.cpp:241
381 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
382 msgstr ""
384 #: src/amuleDlg.cpp:267
385 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
386 msgstr ""
388 #: src/amuleDlg.cpp:492
389 msgid "aMule remote control "
390 msgstr ""
392 #: src/amuleDlg.cpp:498
393 msgid "Snapshot:"
394 msgstr ""
396 #: src/amuleDlg.cpp:500
397 msgid ""
398 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
399 "\n"
400 msgstr ""
402 #: src/amuleDlg.cpp:501
403 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
404 msgstr ""
406 #: src/amuleDlg.cpp:502
407 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
408 msgstr ""
410 #: src/amuleDlg.cpp:503
411 msgid ""
412 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
413 "\n"
414 msgstr ""
416 #: src/amuleDlg.cpp:504
417 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
418 msgstr ""
420 #: src/amuleDlg.cpp:505
421 msgid ""
422 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
423 "\n"
424 msgstr ""
426 #: src/amuleDlg.cpp:506
427 msgid "Part of aMule is based on \n"
428 msgstr ""
430 #: src/amuleDlg.cpp:507
431 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
432 msgstr ""
434 #: src/amuleDlg.cpp:508
435 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
436 msgstr ""
438 #: src/amuleDlg.cpp:509
439 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
440 msgstr ""
442 #: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918
443 #: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629
444 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847
445 msgid "Message"
446 msgstr ""
448 #: src/amuleDlg.cpp:549
449 msgid "aMule dialog destroyed"
450 msgstr ""
452 #: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544
453 msgid "Connecting"
454 msgstr ""
456 #: src/amuleDlg.cpp:704
457 msgid "eD2k: Connecting"
458 msgstr ""
460 #: src/amuleDlg.cpp:708
461 msgid "eD2k: Disconnected"
462 msgstr ""
464 #: src/amuleDlg.cpp:714
465 msgid "Kad: Firewalled"
466 msgstr ""
468 #: src/amuleDlg.cpp:718
469 msgid "Kad: Connected"
470 msgstr ""
472 #: src/amuleDlg.cpp:723
473 msgid "Kad: Connecting"
474 msgstr ""
476 #: src/amuleDlg.cpp:727
477 msgid "Kad: Off"
478 msgstr ""
480 #: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415
481 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
482 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
483 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
484 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154
485 #: src/ServerListCtrl.cpp:528 src/ServerListCtrl.cpp:547
486 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
487 msgid "Cancel"
488 msgstr ""
490 #: src/amuleDlg.cpp:774
491 msgid "Stop the current connection attempts"
492 msgstr ""
494 #: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
495 msgid "Disconnect"
496 msgstr ""
498 #: src/amuleDlg.cpp:780
499 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
500 msgstr ""
502 #: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
503 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530
504 msgid "Connect"
505 msgstr ""
507 #: src/amuleDlg.cpp:786
508 msgid "Connect to the currently enabled networks"
509 msgstr ""
511 #: src/amuleDlg.cpp:845
512 #, c-format
513 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
514 msgstr ""
516 #: src/amuleDlg.cpp:847
517 #, c-format
518 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
519 msgstr ""
521 #: src/amuleDlg.cpp:873
522 #, c-format
523 msgid "aMule (%s | Connected)"
524 msgstr ""
526 #: src/amuleDlg.cpp:875
527 #, c-format
528 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
529 msgstr ""
531 #: src/amuleDlg.cpp:912
532 #, c-format
533 msgid "Do you really want to exit %s?"
534 msgstr ""
536 #: src/amuleDlg.cpp:913
537 msgid "Exit confirmation"
538 msgstr ""
540 #: src/amuleDlg.cpp:1173
541 msgid "Launch Command: "
542 msgstr ""
544 #: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841
545 msgid "- default -"
546 msgstr ""
548 #: src/amuleDlg.cpp:1232
549 #, c-format
550 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
551 msgstr ""
553 #: src/amuleDlg.cpp:1237
554 #, c-format
555 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
556 msgstr ""
558 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/amuleDlg.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1673
559 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
560 msgid "Networks"
561 msgstr ""
563 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:3532
564 msgid "Networks Window"
565 msgstr ""
567 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
568 msgid "Searches"
569 msgstr ""
571 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
572 msgid "Searches Window"
573 msgstr ""
575 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
576 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/Statistics.cpp:757
577 msgid "Downloads"
578 msgstr ""
580 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3534
581 msgid "Downloads Window"
582 msgstr ""
584 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3412
585 msgid "Shared files"
586 msgstr ""
588 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3536
589 msgid "Shared Files Window"
590 msgstr ""
592 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3485
593 #: src/muuli_wdr.cpp:3537
594 msgid "Messages"
595 msgstr ""
597 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3537
598 msgid "Messages Window"
599 msgstr ""
601 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
602 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
603 msgid "Statistics"
604 msgstr ""
606 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538
607 msgid "Statistics Graph Window"
608 msgstr ""
610 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
611 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
612 msgid "Preferences"
613 msgstr ""
615 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540
616 msgid "Preferences Settings Window"
617 msgstr ""
619 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
620 msgid "Import"
621 msgstr ""
623 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
624 msgid "The partfile importer tool"
625 msgstr ""
627 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
629 msgid "About"
630 msgstr ""
632 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
633 msgid "About/Help"
634 msgstr ""
636 #: src/amuleDlg.cpp:1476
637 msgid "eD2k network"
638 msgstr ""
640 #: src/amuleDlg.cpp:1480
641 msgid "Kad network"
642 msgstr ""
644 #: src/amuleDlg.cpp:1480
645 msgid "No network"
646 msgstr ""
648 #: src/amule-gui.cpp:211
649 msgid "aMule remote control"
650 msgstr ""
652 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
653 msgid "aMule"
654 msgstr ""
656 #: src/amule-gui.cpp:295
657 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
658 msgstr ""
660 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
661 msgid "Connect to remote amule"
662 msgstr ""
664 #: src/amule-remote-gui.cpp:259
665 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
666 msgstr ""
668 #: src/amule-remote-gui.cpp:278
669 msgid "Going to event loop..."
670 msgstr ""
672 #: src/amule-remote-gui.cpp:304
673 msgid "Connecting..."
674 msgstr ""
676 #: src/amule-remote-gui.cpp:308
677 msgid "Connection failed "
678 msgstr ""
680 #: src/amule-remote-gui.cpp:319
681 msgid "Remote GUI EC event handler"
682 msgstr ""
684 #: src/amule-remote-gui.cpp:326
685 msgid "Going down"
686 msgstr ""
688 #: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387
689 #, c-format
690 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
691 msgstr ""
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
694 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
695 msgstr ""
697 #: src/amule-remote-gui.cpp:419
698 msgid "Ready"
699 msgstr ""
701 #: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340
702 msgid "All"
703 msgstr ""
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:642
706 #, c-format
707 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
708 msgstr ""
710 #: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783
711 #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622
712 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
713 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
714 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67
715 #: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134
716 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
717 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447
718 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
719 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
720 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
721 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
722 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
723 msgid "Unknown"
724 msgstr ""
726 #: src/BaseClient.cpp:1374
727 #, c-format
728 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
729 msgstr ""
731 #: src/BaseClient.cpp:1586
732 msgid "Searching buddy for lowid connection"
733 msgstr ""
735 #: src/BaseClient.cpp:1800
736 #, c-format
737 msgid " (Fake eMule version %#x)"
738 msgstr ""
740 #: src/BaseClient.cpp:1811
741 msgid " (Fake eMule)"
742 msgstr ""
744 #: src/BaseClient.cpp:1813
745 msgid "xMule (Fake eMule)"
746 msgstr ""
748 #: src/BaseClient.cpp:1852
749 #, c-format
750 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
751 msgstr ""
753 #: src/BaseClient.cpp:2025
754 #, c-format
755 msgid "NickName: %s ID: %u"
756 msgstr ""
758 #: src/BaseClient.cpp:2027
759 #, c-format
760 msgid "Requested: %s\n"
761 msgstr ""
763 #: src/BaseClient.cpp:2029
764 #, c-format
765 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
766 msgid_plural ""
767 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
768 msgstr[0] ""
769 msgstr[1] ""
771 #: src/BaseClient.cpp:2032
772 #, c-format
773 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
774 msgid_plural ""
775 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
776 msgstr[0] ""
777 msgstr[1] ""
779 #: src/BaseClient.cpp:2035
780 msgid "Requested unknown file"
781 msgstr ""
783 #: src/BaseClient.cpp:2700
784 #, c-format
785 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
786 msgstr ""
788 #: src/BaseClient.cpp:2807
789 #, c-format
790 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
791 msgstr ""
793 #: src/BaseClient.cpp:2899
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
797 "Ignored"
798 msgstr ""
800 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
801 #, c-format
802 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
803 msgstr ""
805 #: src/CanceledFileList.cpp:61
806 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
807 msgstr ""
809 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
810 #, c-format
811 msgid "IO error while reading %s file: %s"
812 msgstr ""
814 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
815 #, c-format
816 msgid "Error while saving %s file: %s"
817 msgstr ""
819 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
820 msgid "Enter Captcha"
821 msgstr ""
823 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
824 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
825 msgid "Category"
826 msgstr ""
828 #: src/CatDialog.cpp:87
829 msgid "New Category"
830 msgstr ""
832 #: src/CatDialog.cpp:125
833 msgid "Choose a folder for incoming files"
834 msgstr ""
836 #: src/CatDialog.cpp:140
837 msgid "You must specify a name for the category!"
838 msgstr ""
840 #: src/CatDialog.cpp:150
841 msgid "You must specify a path for the category!"
842 msgstr ""
844 #: src/CatDialog.cpp:162
845 msgid ""
846 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
847 msgstr ""
849 #: src/ChatSelector.cpp:129
850 #, c-format
851 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
852 msgstr ""
854 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
855 msgid "*** Connected to Client ***"
856 msgstr ""
858 #: src/ChatSelector.cpp:251
859 msgid "*** Connecting to Client ***"
860 msgstr ""
862 #: src/ChatSelector.cpp:282
863 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
864 msgstr ""
866 #: src/ChatSelector.cpp:335
867 msgid ""
868 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
869 "message. ***"
870 msgstr ""
872 #: src/ChatSelector.cpp:336
873 msgid ""
874 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
875 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
876 msgstr ""
878 #: src/ChatWnd.cpp:99
879 msgid "Chat"
880 msgstr ""
882 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
883 msgid "Close tab"
884 msgstr ""
886 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
887 msgid "Close all tabs"
888 msgstr ""
890 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
891 msgid "Close other tabs"
892 msgstr ""
894 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
895 msgid "Add to Friends"
896 msgstr ""
898 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
899 #, c-format
900 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
901 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
902 msgstr[0] ""
903 msgstr[1] ""
905 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
906 #, c-format
907 msgid " - Credits expired for %u client!"
908 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
909 msgstr[0] ""
910 msgstr[1] ""
912 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
913 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
914 msgstr ""
916 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
917 msgid "Client Details"
918 msgstr ""
920 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
921 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
922 msgid "LowID"
923 msgstr ""
925 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
926 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
927 msgid "HighID"
928 msgstr ""
930 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
931 msgid "Enabled"
932 msgstr ""
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
935 msgid "Supported"
936 msgstr ""
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
939 msgid "Not supported"
940 msgstr ""
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
943 msgid "Disabled"
944 msgstr ""
946 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
947 #: src/TextClient.cpp:718
948 msgid "Connected"
949 msgstr ""
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
952 msgid "Disconnected"
953 msgstr ""
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
957 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
958 #, c-format
959 msgid "%.1f kB/s"
960 msgstr ""
962 #: src/ClientRef.cpp:196
963 msgid "Not complete"
964 msgstr ""
966 #: src/ClientRef.cpp:198
967 msgid "Bad Guy"
968 msgstr ""
970 #: src/ClientRef.cpp:200
971 msgid "Verified - OK"
972 msgstr ""
974 #: src/ClientRef.cpp:203
975 msgid "Not Available"
976 msgstr ""
978 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
979 #, c-format
980 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
981 msgstr ""
983 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
984 #, c-format
985 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
986 msgstr ""
988 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
989 #, c-format
990 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
991 msgstr ""
993 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
994 #, c-format
995 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
996 msgstr ""
998 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1002 msgstr ""
1004 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1008 msgstr ""
1010 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1011 #, c-format
1012 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1013 msgstr ""
1015 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1016 #, c-format
1017 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1018 msgstr ""
1020 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1021 #, c-format
1022 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1023 msgstr ""
1025 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1026 #, c-format
1027 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1028 msgstr ""
1030 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1031 #, c-format
1032 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1033 msgstr ""
1035 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1036 #, c-format
1037 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1038 msgstr ""
1040 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1041 msgid "File Comments"
1042 msgstr ""
1044 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1045 msgid "Username"
1046 msgstr ""
1048 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1049 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1050 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1051 msgid "File Name"
1052 msgstr ""
1054 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1055 msgid "Rating"
1056 msgstr ""
1058 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1059 msgid "Comment"
1060 msgstr ""
1062 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1063 msgid "No comments"
1064 msgstr ""
1066 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1067 #, c-format
1068 msgid "%u comment"
1069 msgid_plural "%u comments"
1070 msgstr[0] ""
1071 msgstr[1] ""
1073 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1077 msgstr ""
1079 #: src/DataToText.cpp:34
1080 msgid "Auto [Lo]"
1081 msgstr ""
1083 #: src/DataToText.cpp:35
1084 msgid "Auto [No]"
1085 msgstr ""
1087 #: src/DataToText.cpp:36
1088 msgid "Auto [Hi]"
1089 msgstr ""
1091 #: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1092 msgid "Very low"
1093 msgstr ""
1095 #: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1096 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1097 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1098 msgid "Low"
1099 msgstr ""
1101 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1102 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1103 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1104 msgid "Normal"
1105 msgstr ""
1107 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1108 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1109 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1110 msgid "High"
1111 msgstr ""
1113 #: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1114 msgid "Very High"
1115 msgstr ""
1117 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1118 msgid "Release"
1119 msgstr ""
1121 #: src/DataToText.cpp:59
1122 msgid "Asking"
1123 msgstr ""
1125 #: src/DataToText.cpp:60
1126 msgid "Connecting via server"
1127 msgstr ""
1129 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1130 msgid "Queue Full"
1131 msgstr ""
1133 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1134 #: src/KnownFile.cpp:1550
1135 msgid "On Queue"
1136 msgstr ""
1138 #: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1139 #: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348
1140 msgid "Downloading"
1141 msgstr ""
1143 #: src/DataToText.cpp:63
1144 msgid "Receiving hashset"
1145 msgstr ""
1147 #: src/DataToText.cpp:64
1148 msgid "No needed parts"
1149 msgstr ""
1151 #: src/DataToText.cpp:65
1152 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1153 msgstr ""
1155 #: src/DataToText.cpp:66
1156 msgid "Too many connections"
1157 msgstr ""
1159 #: src/DataToText.cpp:68
1160 msgid "Connecting via Kad"
1161 msgstr ""
1163 #: src/DataToText.cpp:69
1164 msgid "Too many Kad connections"
1165 msgstr ""
1167 #: src/DataToText.cpp:70
1168 msgid "Banned"
1169 msgstr ""
1171 #: src/DataToText.cpp:71
1172 msgid "Connection Error"
1173 msgstr ""
1175 #: src/DataToText.cpp:72
1176 msgid "Remote Queue Full"
1177 msgstr ""
1179 #: src/DataToText.cpp:102
1180 msgid "Old MLDonkey"
1181 msgstr ""
1183 #: src/DataToText.cpp:105
1184 msgid "New MLDonkey"
1185 msgstr ""
1187 #: src/DataToText.cpp:115
1188 msgid "eMule Compatible"
1189 msgstr ""
1191 #: src/DataToText.cpp:125
1192 msgid "Local Server"
1193 msgstr ""
1195 #: src/DataToText.cpp:126
1196 msgid "Remote Server"
1197 msgstr ""
1199 #: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287
1200 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715
1201 msgid "Kad"
1202 msgstr ""
1204 #: src/DataToText.cpp:128
1205 msgid "Source Exchange"
1206 msgstr ""
1208 #: src/DataToText.cpp:129
1209 msgid "Passive"
1210 msgstr ""
1212 #: src/DataToText.cpp:130
1213 msgid "Link"
1214 msgstr ""
1216 #: src/DataToText.cpp:131
1217 msgid "Source Seeds"
1218 msgstr ""
1220 #: src/DataToText.cpp:132
1221 msgid "Search Result"
1222 msgstr ""
1224 #: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1225 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346
1226 msgid "Completed"
1227 msgstr ""
1229 #: src/DataToText.cpp:143
1230 msgid "In progress"
1231 msgstr ""
1233 #: src/DataToText.cpp:144
1234 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1235 msgstr ""
1237 #: src/DataToText.cpp:145
1238 msgid "ERROR: Partmet not found"
1239 msgstr ""
1241 #: src/DataToText.cpp:146
1242 msgid "ERROR: IO error!"
1243 msgstr ""
1245 #: src/DataToText.cpp:147
1246 msgid "ERROR: Failed!"
1247 msgstr ""
1249 #: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1250 msgid "Queued"
1251 msgstr ""
1253 #: src/DataToText.cpp:149
1254 msgid "Already downloading"
1255 msgstr ""
1257 #: src/DataToText.cpp:150
1258 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1259 msgstr ""
1261 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1262 msgid "Part"
1263 msgstr ""
1265 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1266 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1267 msgid "Size"
1268 msgstr ""
1270 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3362
1271 msgid "Transferred"
1272 msgstr ""
1274 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1275 msgid "Speed"
1276 msgstr ""
1278 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1279 msgid "Progress"
1280 msgstr ""
1282 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1283 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89
1284 msgid "Sources"
1285 msgstr ""
1287 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1288 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1289 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1290 msgid "Priority"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766
1294 #: src/SearchListCtrl.cpp:92
1295 msgid "Status"
1296 msgstr ""
1298 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1299 msgid "Time Remaining"
1300 msgstr ""
1302 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1303 msgid "Last Seen Complete"
1304 msgstr ""
1306 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1307 msgid "Last Reception"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1311 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1315 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "Feedback from: %s (%s)\n"
1322 "\n"
1323 msgstr ""
1325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1326 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1327 msgid "Auto"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1331 msgid "&Stop"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1335 msgid "&Pause"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1339 msgid "&Resume"
1340 msgstr ""
1342 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1343 msgid "C&lear completed"
1344 msgstr ""
1346 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1347 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1348 msgstr ""
1350 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1351 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1352 msgstr ""
1354 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1355 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1356 msgstr ""
1358 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1359 msgid "Extended Options"
1360 msgstr ""
1362 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1363 msgid "Preview"
1364 msgstr ""
1366 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1367 msgid "Show file &details"
1368 msgstr ""
1370 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1371 msgid "Show all comments"
1372 msgstr ""
1374 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1375 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1376 msgstr ""
1378 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1379 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1380 msgstr ""
1382 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1383 msgid "Copy feedback to clipboard"
1384 msgstr ""
1386 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1387 msgid "unassign"
1388 msgstr ""
1390 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1391 msgid "Assign to category"
1392 msgstr ""
1394 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1395 msgid "&Open the file"
1396 msgstr ""
1398 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1399 msgid "Enter new name for this file:"
1400 msgstr ""
1402 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1403 msgid "File rename"
1404 msgstr ""
1406 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1407 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1408 msgstr ""
1410 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1411 #, c-format
1412 msgid "Downloads (%i)"
1413 msgstr ""
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1416 msgid ""
1417 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1418 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1419 msgstr ""
1421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1422 msgid "File preview"
1423 msgstr ""
1425 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1426 #, c-format
1427 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1428 msgstr ""
1430 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1431 #, c-format
1432 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1433 msgstr ""
1435 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1436 msgid "All PartFiles Saved."
1437 msgstr ""
1439 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1440 #, c-format
1441 msgid "Loading temp files from %s."
1442 msgstr ""
1444 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1445 #, c-format
1446 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1447 msgstr ""
1449 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1450 msgid ""
1451 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1452 "met recovery solutions."
1453 msgstr ""
1455 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1456 msgid "All PartFiles Loaded."
1457 msgstr ""
1459 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1460 msgid "No part files found"
1461 msgstr ""
1463 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1464 #, c-format
1465 msgid "Found %u part file"
1466 msgid_plural "Found %u part files"
1467 msgstr[0] ""
1468 msgstr[1] ""
1470 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1471 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1472 msgstr ""
1474 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1475 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1476 msgstr ""
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1479 #, c-format
1480 msgid "Downloading %s"
1481 msgstr ""
1483 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1484 #, c-format
1485 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1486 msgstr ""
1488 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1489 #, c-format
1490 msgid "You already have the file '%s'"
1491 msgstr ""
1493 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1494 #, c-format
1495 msgid "You are already trying to download the file %s"
1496 msgstr ""
1498 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1499 #, c-format
1500 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1501 msgstr ""
1503 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1504 #, c-format
1505 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1506 msgstr ""
1508 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1509 #, c-format
1510 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1511 msgstr ""
1513 #: src/ExternalConn.cpp:261
1514 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1515 msgstr ""
1517 #: src/ExternalConn.cpp:279
1518 msgid "External connection closed."
1519 msgstr ""
1521 #: src/ExternalConn.cpp:320
1522 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ExternalConn.cpp:345
1526 msgid "External connections disabled in config file"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ExternalConn.cpp:414
1530 msgid "New external connection accepted"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ExternalConn.cpp:417
1534 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ExternalConn.cpp:435
1538 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ExternalConn.cpp:446
1542 #, c-format
1543 msgid "Connecting client: %s %s"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ExternalConn.cpp:448
1547 msgid "Unknown version"
1548 msgstr ""
1550 #: src/ExternalConn.cpp:458
1551 msgid ""
1552 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1553 "remote from same snapshot."
1554 msgstr ""
1556 #: src/ExternalConn.cpp:463
1557 msgid ""
1558 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1559 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1560 msgstr ""
1562 #: src/ExternalConn.cpp:487
1563 msgid "Invalid protocol version."
1564 msgstr ""
1566 #: src/ExternalConn.cpp:492
1567 msgid "Missing protocol version tag."
1568 msgstr ""
1570 #: src/ExternalConn.cpp:499
1571 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1572 msgstr ""
1574 #: src/ExternalConn.cpp:516
1575 msgid "Authentication failed: wrong password."
1576 msgstr ""
1578 #: src/ExternalConn.cpp:518
1579 msgid "Authentication failed: missing password."
1580 msgstr ""
1582 #: src/ExternalConn.cpp:528
1583 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1584 msgstr ""
1586 #: src/ExternalConn.cpp:533
1587 msgid "Access granted."
1588 msgstr ""
1590 #: src/ExternalConn.cpp:541
1591 #, c-format
1592 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1593 msgstr ""
1595 #: src/ExternalConn.cpp:544
1596 #, c-format
1597 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1598 msgstr ""
1600 #: src/ExternalConn.cpp:810
1601 #, c-format
1602 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1603 msgstr ""
1605 #: src/ExternalConn.cpp:812
1606 #, c-format
1607 msgid "FileHash not found: %s"
1608 msgstr ""
1610 #: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012
1611 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ExternalConn.cpp:887
1615 msgid "Server not added"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ExternalConn.cpp:905
1619 #, c-format
1620 msgid "server not found: %s"
1621 msgstr ""
1623 #: src/ExternalConn.cpp:921
1624 msgid "need to define server to be removed"
1625 msgstr ""
1627 #: src/ExternalConn.cpp:935
1628 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1629 msgstr ""
1631 #: src/ExternalConn.cpp:1113
1632 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1633 msgstr ""
1635 #: src/ExternalConn.cpp:1119
1636 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1637 msgstr ""
1639 #: src/ExternalConn.cpp:1317
1640 msgid "No points for graph."
1641 msgstr ""
1643 #: src/ExternalConn.cpp:1326
1644 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1645 msgstr ""
1647 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1648 msgid "External Connection: shutdown requested"
1649 msgstr ""
1651 #: src/ExternalConn.cpp:1365
1652 msgid "Already shutting down."
1653 msgstr ""
1655 #: src/ExternalConn.cpp:1377
1656 #, c-format
1657 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1658 msgstr ""
1660 #: src/ExternalConn.cpp:1383
1661 msgid "Invalid link or already on list."
1662 msgstr ""
1664 #: src/ExternalConn.cpp:1450
1665 msgid "File not found."
1666 msgstr ""
1668 #: src/ExternalConn.cpp:1455
1669 msgid "Invalid file name."
1670 msgstr ""
1672 #: src/ExternalConn.cpp:1463
1673 msgid "Unable to rename file."
1674 msgstr ""
1676 #: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788
1677 msgid "Kad is disabled in preferences."
1678 msgstr ""
1680 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1681 msgid "Already connected to eD2k."
1682 msgstr ""
1684 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1685 msgid "Connecting to eD2k..."
1686 msgstr ""
1688 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1689 msgid "Already connected to Kad."
1690 msgstr ""
1692 #: src/ExternalConn.cpp:1814
1693 msgid "Connecting to Kad..."
1694 msgstr ""
1696 #: src/ExternalConn.cpp:1821
1697 msgid "All networks are disabled."
1698 msgstr ""
1700 #: src/ExternalConn.cpp:1829
1701 msgid "Disconnected from eD2k."
1702 msgstr ""
1704 #: src/ExternalConn.cpp:1833
1705 msgid "Disconnected from Kad."
1706 msgstr ""
1708 #: src/ExternalConn.cpp:1842
1709 #, c-format
1710 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1711 msgstr ""
1713 #: src/ExternalConn.cpp:1845
1714 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1715 msgstr ""
1717 #: src/ExternalConnector.cpp:143
1718 #, c-format
1719 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1720 msgstr ""
1722 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1723 #, c-format
1724 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1725 msgstr ""
1727 #: src/ExternalConnector.cpp:157
1728 msgid ""
1729 "\n"
1730 "This command cannot have an argument.\n"
1731 msgstr ""
1733 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1734 msgid ""
1735 "\n"
1736 "This command must have an argument.\n"
1737 msgstr ""
1739 #: src/ExternalConnector.cpp:162
1740 msgid ""
1741 "\n"
1742 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1743 msgstr ""
1745 #: src/ExternalConnector.cpp:168
1746 msgid ""
1747 "\n"
1748 "Available extensions:\n"
1749 msgstr ""
1751 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1752 msgid "Available commands:\n"
1753 msgstr ""
1755 #: src/ExternalConnector.cpp:187
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "\n"
1759 "All commands are case insensitive.\n"
1760 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1761 msgstr ""
1763 #: src/ExternalConnector.cpp:225 src/ExternalConnector.cpp:226
1764 msgid "Exits from the application."
1765 msgstr ""
1767 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1768 msgid "Show help."
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS:
1772 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1773 #: src/ExternalConnector.cpp:230
1774 msgid ""
1775 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1776 "To get the full command list type 'help'.\n"
1777 msgstr ""
1779 #: src/ExternalConnector.cpp:251
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "\n"
1783 "Use '%s' for command list\n"
1784 "\n"
1785 msgstr ""
1787 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1788 msgid "Syntax error!"
1789 msgstr ""
1791 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1792 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1793 msgstr ""
1795 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1796 msgid "This command should not have any parameters."
1797 msgstr ""
1799 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1800 msgid "This command must have a parameter."
1801 msgstr ""
1803 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1804 msgid "Invalid argument."
1805 msgstr ""
1807 #: src/ExternalConnector.cpp:296
1808 msgid "This is an incomplete command."
1809 msgstr ""
1811 #: src/ExternalConnector.cpp:305
1812 #, c-format
1813 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1814 msgstr ""
1816 #: src/ExternalConnector.cpp:360
1817 #, c-format
1818 msgid "This is %s %s %s\n"
1819 msgstr ""
1821 #: src/ExternalConnector.cpp:362
1822 #, c-format
1823 msgid "This is %s %s\n"
1824 msgstr ""
1826 #: src/ExternalConnector.cpp:377
1827 msgid ""
1828 "\n"
1829 "Creating client...\n"
1830 msgstr ""
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:401
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "\n"
1836 "Ok, exiting %s...\n"
1837 msgstr ""
1839 #: src/ExternalConnector.cpp:407
1840 msgid ""
1841 "Cannot connect with an empty password.\n"
1842 "You must specify a password either in config file\n"
1843 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1844 "\n"
1845 "Exiting...\n"
1846 msgstr ""
1848 #: src/ExternalConnector.cpp:416
1849 msgid "Show this help text."
1850 msgstr ""
1852 #: src/ExternalConnector.cpp:419
1853 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1854 msgstr ""
1856 #: src/ExternalConnector.cpp:422
1857 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1858 msgstr ""
1860 #: src/ExternalConnector.cpp:425
1861 msgid "External Connection password."
1862 msgstr ""
1864 #: src/ExternalConnector.cpp:428
1865 msgid "Read configuration from file."
1866 msgstr ""
1868 #: src/ExternalConnector.cpp:431
1869 msgid "Do not print any output to stdout."
1870 msgstr ""
1872 #: src/ExternalConnector.cpp:434
1873 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1874 msgstr ""
1876 #: src/ExternalConnector.cpp:437
1877 msgid "Sets program locale (language)."
1878 msgstr ""
1880 #: src/ExternalConnector.cpp:440
1881 msgid "Write command line options to config file."
1882 msgstr ""
1884 #: src/ExternalConnector.cpp:443
1885 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1886 msgstr ""
1888 #: src/ExternalConnector.cpp:446
1889 msgid "Print program version."
1890 msgstr ""
1892 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1893 msgid "File Details"
1894 msgstr ""
1896 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1897 #, c-format
1898 msgid "%.1f%% done"
1899 msgstr ""
1901 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1903 #, c-format
1904 msgid "%.2f kB/s"
1905 msgstr ""
1907 #: src/FriendList.cpp:123
1908 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1909 msgstr ""
1911 #: src/FriendList.cpp:149
1912 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1913 msgstr ""
1915 #: src/FriendList.cpp:249
1916 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1917 msgstr ""
1919 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3458
1920 msgid "Friends"
1921 msgstr ""
1923 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1924 msgid "Show &Details"
1925 msgstr ""
1927 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1928 msgid "Add a friend"
1929 msgstr ""
1931 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1932 msgid "Remove Friend"
1933 msgstr ""
1935 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1936 msgid "Send &Message"
1937 msgstr ""
1939 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1940 msgid "View Files"
1941 msgstr ""
1943 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1944 msgid "Establish Friend Slot"
1945 msgstr ""
1947 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1948 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1949 msgstr ""
1951 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1952 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1953 msgstr ""
1955 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1956 msgid ""
1957 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1958 " Only one slot was assigned."
1959 msgstr ""
1961 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1962 msgid "Multiple selection"
1963 msgstr ""
1965 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1966 msgid "Send message to user"
1967 msgstr ""
1969 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1970 msgid "Message to send:"
1971 msgstr ""
1973 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1974 msgid "Remove from friends"
1975 msgstr ""
1977 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1978 msgid "Send message"
1979 msgstr ""
1981 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
1982 msgid "Swap to this file"
1983 msgstr ""
1985 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
1986 msgid "A4AF"
1987 msgstr ""
1989 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
1990 #, c-format
1991 msgid "On Queue: %u (%i)"
1992 msgstr ""
1994 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
1995 msgid "Asked for another file"
1996 msgstr ""
1998 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
1999 msgid "Waiting for upload slot"
2000 msgstr ""
2002 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2003 #, c-format
2004 msgid "On Queue: %u"
2005 msgstr ""
2007 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2008 msgid "Uploading"
2009 msgstr ""
2011 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2012 msgid "None"
2013 msgstr ""
2015 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2016 msgid "No"
2017 msgstr ""
2019 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2020 msgid "Yes"
2021 msgstr ""
2023 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2024 msgid "Downloading..."
2025 msgstr ""
2027 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2028 msgid "HTTP download cancelled"
2029 msgstr ""
2031 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2032 #, c-format
2033 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2034 msgstr ""
2036 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2037 msgid "The URL to download can't be empty"
2038 msgstr ""
2040 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2041 #, c-format
2042 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2043 msgstr ""
2045 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2046 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2047 msgstr ""
2049 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2050 #, c-format
2051 msgid "Downloaded %d bytes"
2052 msgstr ""
2054 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2055 #, c-format
2056 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2057 msgstr ""
2059 #: src/HTTPDownload.cpp:338
2060 msgid ""
2061 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2062 "'http://' ?)"
2063 msgstr ""
2065 #: src/HTTPDownload.cpp:381
2066 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2067 msgstr ""
2069 #: src/HTTPDownload.cpp:402
2070 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2071 msgstr ""
2073 #: src/IP2Country.cpp:100
2074 #, c-format
2075 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2076 msgstr ""
2078 #: src/IP2Country.cpp:129
2079 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2080 msgstr ""
2082 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2083 #, c-format
2084 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2085 msgstr ""
2087 #: src/IP2Country.cpp:141
2088 #, c-format
2089 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2090 msgstr ""
2092 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2093 #, c-format
2094 msgid "Successfully updated %s"
2095 msgstr ""
2097 #: src/IP2Country.cpp:149
2098 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2099 msgstr ""
2101 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2102 #, c-format
2103 msgid "Failed to download %s from %s"
2104 msgstr ""
2106 #: src/IP2Country.cpp:173
2107 #, c-format
2108 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2109 msgstr ""
2111 #: src/IPFilter.cpp:113
2112 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2113 msgstr ""
2115 #: src/IPFilter.cpp:299
2116 #, c-format
2117 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2118 msgstr ""
2120 #: src/IPFilter.cpp:325
2121 #, c-format
2122 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2123 msgstr ""
2125 #: src/IPFilter.cpp:329
2126 #, c-format
2127 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2128 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2129 msgstr[0] ""
2130 msgstr[1] ""
2132 #: src/IPFilter.cpp:331
2133 #, c-format
2134 msgid "%u malformed line was discarded."
2135 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2136 msgstr[0] ""
2137 msgstr[1] ""
2139 #: src/IPFilter.cpp:503
2140 #, c-format
2141 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2142 msgstr ""
2144 #: src/IPFilter.cpp:534
2145 msgid "IP filter is ready"
2146 msgstr ""
2148 #: src/KadDlg.cpp:86
2149 msgid ""
2150 "Bootstrap from \n"
2151 "known clients"
2152 msgstr ""
2154 #: src/KadDlg.cpp:151
2155 #, c-format
2156 msgid "Nodes (%u)"
2157 msgstr ""
2159 #: src/KadDlg.cpp:183
2160 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2161 msgstr ""
2163 #: src/KadDlg.cpp:189
2164 msgid "Invalid port to bootstrap"
2165 msgstr ""
2167 #: src/KadDlg.cpp:193
2168 msgid "Please fill all fields required"
2169 msgstr ""
2171 #: src/KadDlg.cpp:212
2172 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2173 msgstr ""
2175 #: src/KadDlg.cpp:213
2176 msgid ""
2177 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2178 msgstr ""
2180 #: src/KadDlg.cpp:214
2181 msgid "Continue?"
2182 msgstr ""
2184 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2185 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2186 msgstr ""
2188 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:130
2189 #, c-format
2190 msgid "Keyword for search: %s"
2191 msgstr ""
2193 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2194 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2195 msgstr ""
2197 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2198 msgid ""
2199 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2200 "anymore."
2201 msgstr ""
2203 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2204 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2205 #, c-format
2206 msgid "Read %u Kad contact"
2207 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2208 msgstr[0] ""
2209 msgstr[1] ""
2211 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2212 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2213 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2214 msgstr ""
2216 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2217 #, c-format
2218 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2219 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2220 msgstr[0] ""
2221 msgstr[1] ""
2223 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2224 #, c-format
2225 msgid "Wrote %d Kad contact"
2226 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2227 msgstr[0] ""
2228 msgstr[1] ""
2230 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2231 msgid "File name"
2232 msgstr ""
2234 #: src/KnownFile.cpp:1545
2235 msgid "File size"
2236 msgstr ""
2238 #: src/KnownFile.cpp:1546
2239 msgid "Share ratio"
2240 msgstr ""
2242 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2243 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2244 msgid "Uploaded"
2245 msgstr ""
2247 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340
2248 msgid "Requested"
2249 msgstr ""
2251 #: src/KnownFile.cpp:1549
2252 msgid "Accepted"
2253 msgstr ""
2255 #: src/KnownFile.cpp:1551
2256 msgid "Complete sources"
2257 msgstr ""
2259 #: src/KnownFileList.cpp:93
2260 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2261 msgstr ""
2263 #: src/KnownFileList.cpp:108
2264 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2265 msgstr ""
2267 #: src/KnownFileList.cpp:115
2268 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2269 msgstr ""
2271 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2272 #, c-format
2273 msgid "Unknown error %d"
2274 msgstr ""
2276 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2277 #, c-format
2278 msgid "Unable to get error description for error %d"
2279 msgstr ""
2281 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696
2282 msgid "Hashing"
2283 msgstr ""
2285 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702
2286 msgid "Completing"
2287 msgstr ""
2289 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705
2290 msgid "Complete"
2291 msgstr ""
2293 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683
2294 #: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350
2295 msgid "Paused"
2296 msgstr ""
2298 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682
2299 #: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349
2300 msgid "Erroneous"
2301 msgstr ""
2303 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680
2304 #: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347
2305 msgid "Waiting"
2306 msgstr ""
2308 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:119 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:127
2309 msgid "You must specify a non-empty password."
2310 msgstr ""
2312 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:124
2313 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2314 msgstr ""
2316 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:187
2317 msgid "Connection failure"
2318 msgstr ""
2320 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:247
2321 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2322 msgstr ""
2324 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:258
2325 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2326 msgstr ""
2328 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2329 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2330 msgstr ""
2332 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:269
2333 msgid "Succeeded! Connection established."
2334 msgstr ""
2336 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2337 msgid "External Connection: Access denied because: "
2338 msgstr ""
2340 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:278
2341 msgid "External Connection: Handshake failed."
2342 msgstr ""
2344 #: src/LibSocketAsio.cpp:1257
2345 #, c-format
2346 msgid "Asio thread %d started"
2347 msgstr ""
2349 #: src/ListenSocket.cpp:67
2350 msgid "ListenSocket: Ok."
2351 msgstr ""
2353 #: src/ListenSocket.cpp:69
2354 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2355 msgstr ""
2357 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2358 msgid "ERROR: "
2359 msgstr ""
2361 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2362 msgid "WARNING: "
2363 msgstr ""
2365 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2366 #: src/muuli_wdr.cpp:3235 src/muuli_wdr.cpp:3505
2367 msgid "Close"
2368 msgstr ""
2370 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2371 msgid "Cut"
2372 msgstr ""
2374 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2375 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2376 msgid "Copy"
2377 msgstr ""
2379 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2380 msgid "Paste"
2381 msgstr ""
2383 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2384 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2385 msgid "Clear"
2386 msgstr ""
2388 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2389 msgid "Select All"
2390 msgstr ""
2392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2393 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2394 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:144
2395 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2396 msgid "kB/s"
2397 msgstr ""
2399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2401 msgid "Unlimited"
2402 msgstr ""
2404 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2405 msgid "aMule Tray Menu"
2406 msgstr ""
2408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2409 msgid "Speed limits:"
2410 msgstr ""
2412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2413 msgid "UL: None"
2414 msgstr ""
2416 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2417 #, c-format
2418 msgid "UL: %u"
2419 msgstr ""
2421 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2422 msgid "DL: None"
2423 msgstr ""
2425 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2426 #, c-format
2427 msgid "DL: %u"
2428 msgstr ""
2430 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2431 #, c-format
2432 msgid "Download speed: %.1f"
2433 msgstr ""
2435 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2436 #, c-format
2437 msgid "Upload speed: %.1f"
2438 msgstr ""
2440 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2441 msgid "Client Information"
2442 msgstr ""
2444 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2445 #, c-format
2446 msgid "Nickname: %s"
2447 msgstr ""
2449 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2450 msgid "No Nickname Selected!"
2451 msgstr ""
2453 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2454 msgid "ClientID: "
2455 msgstr ""
2457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713
2458 #: src/TextClient.cpp:726
2459 msgid "Not connected"
2460 msgstr ""
2462 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2463 msgid "ServerName: "
2464 msgstr ""
2466 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2467 msgid "ServerIP: "
2468 msgstr ""
2470 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188
2471 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2472 msgid "Not Connected"
2473 msgstr ""
2475 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2476 #, c-format
2477 msgid "IP: %s"
2478 msgstr ""
2480 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2481 #, c-format
2482 msgid "TCP port: %d"
2483 msgstr ""
2485 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2486 msgid "TCP port: Not ready"
2487 msgstr ""
2489 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2490 #, c-format
2491 msgid "UDP port: %d"
2492 msgstr ""
2494 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2495 msgid "UDP port: Not ready"
2496 msgstr ""
2498 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2499 msgid "Online Signature: Enabled"
2500 msgstr ""
2502 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2503 msgid "Online Signature: Disabled"
2504 msgstr ""
2506 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2507 #, c-format
2508 msgid "Uptime: %s"
2509 msgstr ""
2511 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2512 #, c-format
2513 msgid "Shared files: %d"
2514 msgstr ""
2516 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2517 #, c-format
2518 msgid "Queued clients: %d"
2519 msgstr ""
2521 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2522 #, c-format
2523 msgid "Total DL: %s"
2524 msgstr ""
2526 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2527 #, c-format
2528 msgid "Total UL: %s"
2529 msgstr ""
2531 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2532 msgid "Upload limit"
2533 msgstr ""
2535 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2536 msgid "Download limit"
2537 msgstr ""
2539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2540 msgid "Hide aMule"
2541 msgstr ""
2543 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2544 msgid "Show aMule"
2545 msgstr ""
2547 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2548 msgid "Exit"
2549 msgstr ""
2551 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2552 msgid "eD2k Link: "
2553 msgstr ""
2555 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2556 msgid "Commit"
2557 msgstr ""
2559 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2560 msgid ""
2561 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2562 msgstr ""
2564 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2565 msgid ""
2566 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2567 "in the Servers-tab."
2568 msgstr ""
2570 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2571 msgid "Loading ..."
2572 msgstr ""
2574 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2575 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2576 msgstr ""
2578 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2579 msgid "Users: 0"
2580 msgstr ""
2582 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2583 msgid ""
2584 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2585 "users."
2586 msgstr ""
2588 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2589 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2590 msgstr ""
2592 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2593 msgid ""
2594 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2595 "braces signify the overhead from client communication."
2596 msgstr ""
2598 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2599 msgid ""
2600 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2601 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2602 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2603 "optimal connection type)."
2604 msgstr ""
2606 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2607 msgid "Not Connected ..."
2608 msgstr ""
2610 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2611 msgid "Currently connected server."
2612 msgstr ""
2614 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2615 msgid "Search"
2616 msgstr ""
2618 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2619 msgid "Name:"
2620 msgstr ""
2622 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2623 msgid "Type"
2624 msgstr ""
2626 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2627 msgid "Local"
2628 msgstr ""
2630 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2631 msgid "Global"
2632 msgstr ""
2634 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2635 msgid "FileHash"
2636 msgstr ""
2638 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2639 msgid "Extended Parameters"
2640 msgstr ""
2642 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2643 msgid "Filtering"
2644 msgstr ""
2646 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2647 msgid "File Type"
2648 msgstr ""
2650 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:246
2651 msgid "Any"
2652 msgstr ""
2654 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:211
2655 msgid "Archives"
2656 msgstr ""
2658 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:204 src/OtherFunctions.cpp:686
2659 #: src/TransferWnd.cpp:357
2660 msgid "Audio"
2661 msgstr ""
2663 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:218 src/OtherFunctions.cpp:688
2664 #: src/TransferWnd.cpp:359
2665 msgid "CD-Images"
2666 msgstr ""
2668 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:689
2669 #: src/TransferWnd.cpp:360
2670 msgid "Pictures"
2671 msgstr ""
2673 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:239
2674 msgid "Programs"
2675 msgstr ""
2677 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:232
2678 msgid "Texts"
2679 msgstr ""
2681 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:197
2682 msgid "Videos"
2683 msgstr ""
2685 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2686 msgid "Extension"
2687 msgstr ""
2689 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2690 msgid "Min Size"
2691 msgstr ""
2693 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2694 msgid "Bytes"
2695 msgstr ""
2697 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2698 msgid "KB"
2699 msgstr ""
2701 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2702 #: src/OtherFunctions.cpp:115
2703 msgid "MB"
2704 msgstr ""
2706 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:117
2707 msgid "GB"
2708 msgstr ""
2710 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2711 msgid "Max Size"
2712 msgstr ""
2714 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2715 msgid "Availability"
2716 msgstr ""
2718 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2719 msgid "Filter:"
2720 msgstr ""
2722 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2723 msgid "Filter Results"
2724 msgstr ""
2726 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2727 msgid "Invert Result"
2728 msgstr ""
2730 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2731 msgid "Hide Known Files"
2732 msgstr ""
2734 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2735 msgid "Start"
2736 msgstr ""
2738 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2739 msgid "More"
2740 msgstr ""
2742 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2743 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2744 msgstr ""
2746 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2747 msgid "Stop"
2748 msgstr ""
2750 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2751 msgid "Download"
2752 msgstr ""
2754 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2755 msgid "Reset Fields"
2756 msgstr ""
2758 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2759 msgid "Results"
2760 msgstr ""
2762 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2763 msgid "Clears completed downloads"
2764 msgstr ""
2766 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2767 msgid "File sources:"
2768 msgstr ""
2770 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2771 msgid "General"
2772 msgstr ""
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2775 msgid "Full Name :"
2776 msgstr ""
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2784 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2786 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2788 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:3343 src/muuli_wdr.cpp:3354 src/muuli_wdr.cpp:3365
2792 msgid "N/A"
2793 msgstr ""
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2796 msgid "met-File :"
2797 msgstr ""
2799 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2800 msgid "Hash :"
2801 msgstr ""
2803 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2804 msgid "Filesize :"
2805 msgstr ""
2807 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2808 msgid "Partfilestatus :"
2809 msgstr ""
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2812 msgid "Last seen complete :"
2813 msgstr ""
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:734
2816 msgid "Transfer"
2817 msgstr ""
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2820 msgid "Found Sources :"
2821 msgstr ""
2823 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2824 msgid "Transferring Sources :"
2825 msgstr ""
2827 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2828 msgid "Filepart-Count :"
2829 msgstr ""
2831 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2832 msgid "Available :"
2833 msgstr ""
2835 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2836 msgid "Datarate :"
2837 msgstr ""
2839 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2840 msgid "Download Active Time: "
2841 msgstr ""
2843 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2844 msgid "Transferred :"
2845 msgstr ""
2847 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2848 msgid "Completed Size :"
2849 msgstr ""
2851 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2852 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2853 msgstr ""
2855 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2856 msgid "Lost to corruption :"
2857 msgstr ""
2859 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2860 msgid "Gained by compression :"
2861 msgstr ""
2863 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2864 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2865 msgstr ""
2867 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2868 msgid "File Names"
2869 msgstr ""
2871 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2872 msgid "Takeover"
2873 msgstr ""
2875 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2876 msgid "Cleanup"
2877 msgstr ""
2879 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2880 msgid "Apply"
2881 msgstr ""
2883 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2884 msgid "Ok"
2885 msgstr ""
2887 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2888 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2889 msgstr ""
2891 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2892 msgid ""
2893 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2894 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2895 msgstr ""
2897 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2898 msgid "File Quality"
2899 msgstr ""
2901 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:266 src/OtherFunctions.cpp:272
2902 msgid "Not rated"
2903 msgstr ""
2905 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:267
2906 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2907 msgstr ""
2909 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:268
2910 msgid "Poor"
2911 msgstr ""
2913 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:269
2914 msgid "Fair"
2915 msgstr ""
2917 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:270
2918 msgid "Good"
2919 msgstr ""
2921 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:271
2922 msgid "Excellent"
2923 msgstr ""
2925 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2926 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2927 msgstr ""
2929 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2930 msgid "Refresh"
2931 msgstr ""
2933 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2934 msgid "Downloading, please wait ..."
2935 msgstr ""
2937 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2938 msgid "Unknown size"
2939 msgstr ""
2941 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2942 msgid "Required Information"
2943 msgstr ""
2945 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2946 msgid "IP Address :"
2947 msgstr ""
2949 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2950 msgid "Port :"
2951 msgstr ""
2953 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2954 msgid "Additional Information"
2955 msgstr ""
2957 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2958 msgid "Username :"
2959 msgstr ""
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2962 msgid "Userhash :"
2963 msgstr ""
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2966 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
2967 msgid "Add"
2968 msgstr ""
2970 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
2971 msgid "Download-Speed"
2972 msgstr ""
2974 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
2975 msgid "Current"
2976 msgstr ""
2978 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
2979 msgid "Running average"
2980 msgstr ""
2982 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
2983 msgid "Session average"
2984 msgstr ""
2986 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
2987 msgid "Upload-Speed"
2988 msgstr ""
2990 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
2991 msgid "Connections"
2992 msgstr ""
2994 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
2995 msgid "Active downloads"
2996 msgstr ""
2998 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
2999 msgid "Active connections (1:1)"
3000 msgstr ""
3002 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
3003 msgid "Active uploads"
3004 msgstr ""
3006 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3007 msgid "Statistics Tree"
3008 msgstr ""
3010 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3011 msgid "Username:"
3012 msgstr ""
3014 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3015 msgid "Userhash:"
3016 msgstr ""
3018 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3019 msgid "Client software:"
3020 msgstr ""
3022 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3023 msgid "Client version:"
3024 msgstr ""
3026 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249
3027 msgid "IP address:"
3028 msgstr ""
3030 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3031 msgid "User ID:"
3032 msgstr ""
3034 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3035 msgid "Server IP:"
3036 msgstr ""
3038 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3039 msgid "Server name:"
3040 msgstr ""
3042 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3043 msgid "Obfuscation:"
3044 msgstr ""
3046 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3047 msgid "Kad:"
3048 msgstr ""
3050 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3051 msgid "Transfers to client"
3052 msgstr ""
3054 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3055 msgid "Current request:"
3056 msgstr ""
3058 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3059 msgid "Average upload rate:"
3060 msgstr ""
3062 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3063 msgid "Average download rate:"
3064 msgstr ""
3066 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3067 msgid "Uploaded (session):"
3068 msgstr ""
3070 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3071 msgid "Downloaded (session):"
3072 msgstr ""
3074 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3075 msgid "Uploaded (total):"
3076 msgstr ""
3078 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3079 msgid "Downloaded (total):"
3080 msgstr ""
3082 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3083 msgid "Scores"
3084 msgstr ""
3086 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3087 msgid "DL/UP modifier:"
3088 msgstr ""
3090 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3091 msgid "Secure ident:"
3092 msgstr ""
3094 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3095 msgid "Queue rank:"
3096 msgstr ""
3098 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3099 msgid "Queue score:"
3100 msgstr ""
3102 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3103 msgid "Nick"
3104 msgstr ""
3106 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3107 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3108 msgstr ""
3110 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3111 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3112 msgstr ""
3114 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3115 msgid "Language: "
3116 msgstr ""
3118 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3119 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3120 msgid "The delay before showing tool-tips."
3121 msgstr ""
3123 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3124 msgid "This specifies the language used on controls."
3125 msgstr ""
3127 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3128 msgid "Check for new version at startup"
3129 msgstr ""
3131 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3132 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3133 msgstr ""
3135 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3136 msgid "Start minimized"
3137 msgstr ""
3139 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3140 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3141 msgstr ""
3143 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3144 msgid "Prompt on exit"
3145 msgstr ""
3147 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3148 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3149 msgstr ""
3151 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3152 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3153 msgstr ""
3155 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3156 msgid "Enable Tray Icon"
3157 msgstr ""
3159 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3160 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3161 msgstr ""
3163 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3164 msgid "Minimize to Tray Icon"
3165 msgstr ""
3167 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3168 msgid ""
3169 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3170 "taskbar."
3171 msgstr ""
3173 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3174 msgid "Tooltip delay time: "
3175 msgstr ""
3177 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3178 msgid "seconds"
3179 msgstr ""
3181 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3182 msgid "Browser Selection"
3183 msgstr ""
3185 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3186 msgid ""
3187 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3188 "default browser."
3189 msgstr ""
3191 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3192 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3193 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3194 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56
3195 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3196 msgid "Browse"
3197 msgstr ""
3199 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3200 msgid "Open in new tab if possible"
3201 msgstr ""
3203 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3204 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3205 msgstr ""
3207 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3208 msgid "Video Player"
3209 msgstr ""
3211 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3212 msgid "Bandwidth limits"
3213 msgstr ""
3215 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3216 msgid "Upload"
3217 msgstr ""
3219 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3220 msgid "Slot Allocation"
3221 msgstr ""
3223 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3224 msgid "Ports"
3225 msgstr ""
3227 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3228 msgid "Standard TCP Port "
3229 msgstr ""
3231 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3232 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3233 msgstr ""
3235 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3236 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3237 msgstr ""
3239 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3240 msgid "4665"
3241 msgstr ""
3243 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3244 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3245 msgstr ""
3247 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3248 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3249 msgstr ""
3251 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3252 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3253 msgstr ""
3255 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3256 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3257 msgstr ""
3259 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3260 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3261 msgstr ""
3263 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3264 msgid ""
3265 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3266 "address of the interface to which aMule should be bound."
3267 msgstr ""
3269 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3270 msgid "Max sources per downloading file:"
3271 msgstr ""
3273 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3274 msgid "Max simultaneous connections:"
3275 msgstr ""
3277 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3278 msgid "Kademlia"
3279 msgstr ""
3281 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3282
3282 msgid "ED2K"
3283 msgstr ""
3285 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3286 msgid "Autoconnect on startup"
3287 msgstr ""
3289 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3290 msgid "Reconnect on loss"
3291 msgstr ""
3293 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3294 msgid "Remove dead server after"
3295 msgstr ""
3297 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3298 msgid "retries"
3299 msgstr ""
3301 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3302 msgid "Auto-update server list at startup"
3303 msgstr ""
3305 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3306 msgid "List"
3307 msgstr ""
3309 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3310 msgid "Update server list when connecting to a server"
3311 msgstr ""
3313 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3314 msgid "Update server list when a client connects"
3315 msgstr ""
3317 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3318 msgid "Use priority system"
3319 msgstr ""
3321 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3322 msgid "Use smart LowID check on connect"
3323 msgstr ""
3325 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3326 msgid "Safe connect"
3327 msgstr ""
3329 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3330 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3331 msgstr ""
3333 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3334 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3335 msgstr ""
3337 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3338 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3339 msgstr ""
3341 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3342 msgid "Enable"
3343 msgstr ""
3345 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3346 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3347 msgstr ""
3349 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3350 msgid "Add files to download in pause mode"
3351 msgstr ""
3353 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3354 msgid "Add files to download with auto priority"
3355 msgstr ""
3357 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3358 msgid "Try to download first and last chunks first"
3359 msgstr ""
3361 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3362 msgid "Start next paused file when a file completes"
3363 msgstr ""
3365 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3366 msgid "From the same category"
3367 msgstr ""
3369 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3370 msgid "In alphabetic order"
3371 msgstr ""
3373 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3374 msgid "Preallocate disk space for new files"
3375 msgstr ""
3377 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3378 msgid ""
3379 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3380 "fragmentation"
3381 msgstr ""
3383 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3384 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3385 msgstr ""
3387 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3388 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3389 msgstr ""
3391 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3392 msgid "Enter here the min disk space desired."
3393 msgstr ""
3395 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3396 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3397 msgstr ""
3399 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:736
3400 msgid "Uploads"
3401 msgstr ""
3403 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3404 msgid "Add new shared files with auto priority"
3405 msgstr ""
3407 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3408 msgid "Destination folder for downloads"
3409 msgstr ""
3411 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3412 msgid "Folder for temporary download files"
3413 msgstr ""
3415 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3416 msgid "Shared folders"
3417 msgstr ""
3419 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3420 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3421 msgstr ""
3423 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3424 msgid "Share hidden files"
3425 msgstr ""
3427 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3428 msgid "Graphs"
3429 msgstr ""
3431 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3432 msgid "Update delay : 5 secs"
3433 msgstr ""
3435 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3436 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3437 msgstr ""
3439 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3440 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3441 msgstr ""
3443 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3444 msgid "Download graph scale:"
3445 msgstr ""
3447 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3448 msgid "Upload graph scale:"
3449 msgstr ""
3451 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3452 msgid "Colours: "
3453 msgstr ""
3455 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3456 msgid "Background"
3457 msgstr ""
3459 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3460 msgid "Grid"
3461 msgstr ""
3463 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3464 msgid "Download current"
3465 msgstr ""
3467 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3468 msgid "Download running average"
3469 msgstr ""
3471 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3472 msgid "Download session average"
3473 msgstr ""
3475 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3476 msgid "Upload current"
3477 msgstr ""
3479 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3480 msgid "Upload running average"
3481 msgstr ""
3483 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3484 msgid "Upload session average"
3485 msgstr ""
3487 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3488 msgid "Active connections"
3489 msgstr ""
3491 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3492 msgid "Systray Icon Speedbar"
3493 msgstr ""
3495 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3496 msgid "Kad-nodes current"
3497 msgstr ""
3499 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3500 msgid "Kad-nodes running"
3501 msgstr ""
3503 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3504 msgid "Kad-nodes session"
3505 msgstr ""
3507 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3508 msgid "Select"
3509 msgstr ""
3511 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3512 msgid "Tree"
3513 msgstr ""
3515 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3516 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3517 msgstr ""
3519 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3520 msgid "!!! WARNING !!!"
3521 msgstr ""
3523 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3524 msgid "Max new connections / 5 secs"
3525 msgstr ""
3527 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3528 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3529 msgstr ""
3531 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3532 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3533 msgstr ""
3535 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3536 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3537 msgstr ""
3539 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3540 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3541 msgstr ""
3543 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3544 msgid "Skin to use: "
3545 msgstr ""
3547 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3548 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3549 msgstr ""
3551 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3552 msgid "Show extended info on categories tabs"
3553 msgstr ""
3555 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3556 msgid "Show application version on title"
3557 msgstr ""
3559 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3560 msgid "Show transfer rates on title"
3561 msgstr ""
3563 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3564 msgid "Before application name"
3565 msgstr ""
3567 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3568 msgid "After application name"
3569 msgstr ""
3571 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3572 msgid "Show overhead bandwidth"
3573 msgstr ""
3575 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3576 msgid "Vertical toolbar orientation"
3577 msgstr ""
3579 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3580 msgid "Show country flags for clients"
3581 msgstr ""
3583 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3584 msgid "Download Queue Files"
3585 msgstr ""
3587 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3588 msgid "Show progress percentage"
3589 msgstr ""
3591 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3592 msgid "Show progress bar"
3593 msgstr ""
3595 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3596 msgid "Flat"
3597 msgstr ""
3599 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3600 msgid "Round"
3601 msgstr ""
3603 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3604 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3605 msgstr ""
3607 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3608 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3609 msgstr ""
3611 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3612 msgid "External Connection Parameters"
3613 msgstr ""
3615 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3616 msgid "Accept external connections"
3617 msgstr ""
3619 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3620 msgid "IP of the listening interface:"
3621 msgstr ""
3623 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3624 msgid ""
3625 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3626 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3627 msgstr ""
3629 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3630 msgid "TCP port:"
3631 msgstr ""
3633 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3634 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3635 msgstr ""
3637 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3638 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3639 msgid "Password"
3640 msgstr ""
3642 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3643 msgid "Web server parameters"
3644 msgstr ""
3646 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3647 msgid "Run webserver on startup"
3648 msgstr ""
3650 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3651 msgid "Web template"
3652 msgstr ""
3654 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3655 msgid "Full rights password"
3656 msgstr ""
3658 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3659 msgid "Enable Low rights User"
3660 msgstr ""
3662 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3663 msgid "Low rights password"
3664 msgstr ""
3666 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3667 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3668 msgstr ""
3670 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3671 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3672 msgstr ""
3674 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3675 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3676 msgstr ""
3678 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3679 msgid "Enable Gzip compression"
3680 msgstr ""
3682 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218
3683 #: src/ServerWnd.cpp:223
3684 msgid "OK"
3685 msgstr ""
3687 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3688 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3689 msgstr ""
3691 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3692 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3693 msgstr ""
3695 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3696 msgid "Title :"
3697 msgstr ""
3699 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3700 msgid "Comment :"
3701 msgstr ""
3703 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3704 msgid "Incoming Dir :"
3705 msgstr ""
3707 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3708 msgid "Change priority for new assigned files :"
3709 msgstr ""
3711 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3712 msgid "Don't change"
3713 msgstr ""
3715 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3716 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3717 msgstr ""
3719 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3720 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3722 msgid "Reset"
3723 msgstr ""
3725 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3726 msgid "Click this button to reset the log."
3727 msgstr ""
3729 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3730 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3731 msgstr ""
3733 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3734 msgid "Server list"
3735 msgstr ""
3737 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3738 msgid ""
3739 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3740 "update the list of known servers."
3741 msgstr ""
3743 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3744 msgid "Add server manually: Name"
3745 msgstr ""
3747 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3748 msgid "Enter the name of the new server here"
3749 msgstr ""
3751 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168
3752 msgid "IP:Port"
3753 msgstr ""
3755 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3756 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3757 msgstr ""
3759 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3760 msgid "Enter the port of the server here."
3761 msgstr ""
3763 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3764 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3765 msgstr ""
3767 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3768 msgid "aMule Log"
3769 msgstr ""
3771 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3772 msgid "Server Info"
3773 msgstr ""
3775 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3776 msgid "ED2K Info"
3777 msgstr ""
3779 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3780 msgid "Kad Info"
3781 msgstr ""
3783 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3784 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3785 msgstr ""
3787 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3788 msgid "Nodes (0)"
3789 msgstr ""
3791 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3792 msgid ""
3793 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3794 "update the list of known nodes."
3795 msgstr ""
3797 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3798 msgid "Nodes stats"
3799 msgstr ""
3801 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3802 msgid "Bootstrap"
3803 msgstr ""
3805 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3806 msgid "New node"
3807 msgstr ""
3809 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3810 msgid "IP:"
3811 msgstr ""
3813 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3814 msgid "Port:"
3815 msgstr ""
3817 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3818 msgid "Bootstrap from known clients"
3819 msgstr ""
3821 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3822 msgid "Disconnect Kad"
3823 msgstr ""
3825 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3826 msgid "Use Secure User Identification"
3827 msgstr ""
3829 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3830 msgid ""
3831 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3832 "is not enabled."
3833 msgstr ""
3835 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3836 msgid "Protocol Obfuscation"
3837 msgstr ""
3839 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3840 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3841 msgstr ""
3843 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3844 msgid ""
3845 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3846 "connections from other clients."
3847 msgstr ""
3849 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3850 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3851 msgstr ""
3853 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3854 msgid ""
3855 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3856 "clients/servers."
3857 msgstr ""
3859 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3860 msgid "Accept only obfuscated connections"
3861 msgstr ""
3863 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3864 msgid ""
3865 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3866 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3867 msgstr ""
3869 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3870 msgid "Everybody"
3871 msgstr ""
3873 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3874 msgid "No one"
3875 msgstr ""
3877 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3878 msgid "Who can see my shared files:"
3879 msgstr ""
3881 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3882 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3883 msgstr ""
3885 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3886 msgid "IP-Filtering"
3887 msgstr ""
3889 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3890 msgid "Filter clients"
3891 msgstr ""
3893 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3894 msgid ""
3895 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3896 msgstr ""
3898 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3899 msgid "Filter servers"
3900 msgstr ""
3902 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3903 msgid ""
3904 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3905 msgstr ""
3907 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3908 msgid "Reload List"
3909 msgstr ""
3911 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3912 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3913 msgstr ""
3915 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3916 msgid "URL:"
3917 msgstr ""
3919 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3920 msgid "Update now"
3921 msgstr ""
3923 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3924 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3925 msgstr ""
3927 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3928 msgid "Filtering Level:"
3929 msgstr ""
3931 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3932 msgid "Always filter LAN IPs"
3933 msgstr ""
3935 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3936 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3937 msgstr ""
3939 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3940 msgid ""
3941 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3942 "received from. Use with caution."
3943 msgstr ""
3945 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3946 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3947 msgstr ""
3949 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3950 msgid ""
3951 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3952 "file."
3953 msgstr ""
3955 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3956 msgid "Enable Online-Signature"
3957 msgstr ""
3959 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3960 msgid ""
3961 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3962 "create signatures and the like."
3963 msgstr ""
3965 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3966 msgid "Update Frequency (Secs):"
3967 msgstr ""
3969 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3970 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3971 msgstr ""
3973 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
3974 msgid "Save online signature file in: "
3975 msgstr ""
3977 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3978 msgid ""
3979 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3980 msgstr ""
3982 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
3983 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3984 msgstr ""
3986 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
3987 msgid "Filter all messages"
3988 msgstr ""
3990 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
3991 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3992 msgstr ""
3994 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
3995 msgid "Filter messages from unknown clients"
3996 msgstr ""
3998 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
3999 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4000 msgstr ""
4002 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
4003 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4004 msgstr ""
4006 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4007 msgid "Show received messages in the log"
4008 msgstr ""
4010 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4011 msgid "Comments"
4012 msgstr ""
4014 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4015 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4016 msgstr ""
4018 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4019 msgid "Automatic server connect without proxy"
4020 msgstr ""
4022 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4023 msgid "Enable authentication"
4024 msgstr ""
4026 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4027 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4028 msgstr ""
4030 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4031 msgid "Username: "
4032 msgstr ""
4034 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4035 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4036 msgstr ""
4038 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4039 msgid "Password:"
4040 msgstr ""
4042 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4043 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4044 msgstr ""
4046 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4047 msgid "Enable Proxy"
4048 msgstr ""
4050 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4051 msgid "Enable/disable proxy support"
4052 msgstr ""
4054 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4055 msgid "Proxy type:"
4056 msgstr ""
4058 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4059 msgid "Proxy host:"
4060 msgstr ""
4062 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4063 msgid "The proxy host name"
4064 msgstr ""
4066 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4067 msgid "Proxy port:"
4068 msgstr ""
4070 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4071 msgid "The proxy port"
4072 msgstr ""
4074 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4075 msgid "Connect to:"
4076 msgstr ""
4078 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4079 msgid "Login to remote amule"
4080 msgstr ""
4082 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4083 msgid "User name"
4084 msgstr ""
4086 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4087 msgid "Remember those settings"
4088 msgstr ""
4090 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4091 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4092 msgstr ""
4094 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4095 msgid "Only to Logfile"
4096 msgstr ""
4098 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4099 msgid "Message Categories:"
4100 msgstr ""
4102 #: src/muuli_wdr.cpp:3198 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4103 msgid "Waiting..."
4104 msgstr ""
4106 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
4107 msgid "Add imports"
4108 msgstr ""
4110 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4111 msgid "Retry selected"
4112 msgstr ""
4114 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4115 msgid "Remove selected"
4116 msgstr ""
4118 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
4119 msgid "Event Types"
4120 msgstr ""
4122 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
4123 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4124 msgstr ""
4126 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
4127 msgid "Active Uploads"
4128 msgstr ""
4130 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
4131 msgid "Percent of total files"
4132 msgstr ""
4134 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4135 msgid "All files"
4136 msgstr ""
4138 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4139 msgid "Selected files"
4140 msgstr ""
4142 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4143 msgid "Active uploads only"
4144 msgstr ""
4146 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4147 msgid "Show Clients for"
4148 msgstr ""
4150 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4151 msgid "Reload:"
4152 msgstr ""
4154 #: src/muuli_wdr.cpp:3430
4155 msgid "Reload your shared files"
4156 msgstr ""
4158 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4159 msgid "Send"
4160 msgstr ""
4162 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4163 msgid "Sends the specified message."
4164 msgstr ""
4166 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
4167 msgid "Close this chat-session."
4168 msgstr ""
4170 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
4171 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4172 msgstr ""
4174 #: src/muuli_wdr.cpp:3536 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4175 msgid "Shared Files"
4176 msgstr ""
4178 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4179 #, c-format
4180 msgid "Disabled [%s]"
4181 msgstr ""
4183 #: src/OtherFunctions.cpp:111
4184 msgid "byte"
4185 msgid_plural "bytes"
4186 msgstr[0] ""
4187 msgstr[1] ""
4189 #: src/OtherFunctions.cpp:113
4190 msgid "kB"
4191 msgstr ""
4193 #: src/OtherFunctions.cpp:119
4194 msgid "TB"
4195 msgstr ""
4197 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4198 msgid "k"
4199 msgstr ""
4201 #: src/OtherFunctions.cpp:131
4202 msgid "M"
4203 msgstr ""
4205 #: src/OtherFunctions.cpp:133
4206 msgid "G"
4207 msgstr ""
4209 #: src/OtherFunctions.cpp:135
4210 msgid "T"
4211 msgstr ""
4213 #: src/OtherFunctions.cpp:142
4214 msgid "byte/sec"
4215 msgid_plural "bytes/sec"
4216 msgstr[0] ""
4217 msgstr[1] ""
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:146
4220 msgid "MB/s"
4221 msgstr ""
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:155 src/OtherFunctions.cpp:158
4224 msgid "secs"
4225 msgstr ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:162
4228 msgid "mins"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:165 src/OtherFunctions.cpp:169
4232 msgid "hours"
4233 msgstr ""
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:168
4236 msgid "Days"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:676
4240 msgid "all"
4241 msgstr ""
4243 #: src/OtherFunctions.cpp:677
4244 msgid "all others"
4245 msgstr ""
4247 #: src/OtherFunctions.cpp:678 src/TransferWnd.cpp:345
4248 msgid "Incomplete"
4249 msgstr ""
4251 #: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351
4252 msgid "Stopped"
4253 msgstr ""
4255 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:356
4256 msgid "Video"
4257 msgstr ""
4259 #: src/OtherFunctions.cpp:687 src/TransferWnd.cpp:358
4260 msgid "Archive"
4261 msgstr ""
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:690 src/TransferWnd.cpp:361
4264 msgid "Text"
4265 msgstr ""
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:691 src/TransferWnd.cpp:352
4268 msgid "Active"
4269 msgstr ""
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:1109
4272 #, c-format
4273 msgid "Using config dir: %s"
4274 msgstr ""
4276 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4277 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4278 msgstr ""
4280 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4281 #, c-format
4282 msgid "Importing %s: %s"
4283 msgstr ""
4285 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4286 msgid "Reading temp folder"
4287 msgstr ""
4289 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4290 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4291 msgstr ""
4293 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4294 msgid "Creating destination file"
4295 msgstr ""
4297 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4298 #, c-format
4299 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4300 msgstr ""
4302 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4303 #, c-format
4304 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4305 msgstr ""
4307 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4308 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4309 msgstr ""
4311 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4312 msgid "Adding download and saving new partfile"
4313 msgstr ""
4315 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4316 msgid "Import partfiles"
4317 msgstr ""
4319 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4320 msgid "State"
4321 msgstr ""
4323 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4324 msgid "Filehash"
4325 msgstr ""
4327 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4328 #, c-format
4329 msgid "%s (Disk: %s)"
4330 msgstr ""
4332 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4333 msgid ""
4334 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4335 "be included)"
4336 msgstr ""
4338 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4339 msgid ""
4340 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4341 msgstr ""
4343 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4344 msgid "Remove sources?"
4345 msgstr ""
4347 #: src/PartFile.cpp:295
4348 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4349 msgstr ""
4351 #: src/PartFile.cpp:333
4352 #, c-format
4353 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4354 msgstr ""
4356 #: src/PartFile.cpp:340
4357 #, c-format
4358 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4359 msgstr ""
4361 #: src/PartFile.cpp:346
4362 #, c-format
4363 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4364 msgstr ""
4366 #: src/PartFile.cpp:357
4367 #, c-format
4368 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4369 msgstr ""
4371 #: src/PartFile.cpp:593
4372 #, c-format
4373 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4374 msgstr ""
4376 #: src/PartFile.cpp:604
4377 #, c-format
4378 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4379 msgstr ""
4381 #: src/PartFile.cpp:607
4382 msgid "Trying to recover file info..."
4383 msgstr ""
4385 #: src/PartFile.cpp:622
4386 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4387 msgstr ""
4389 #: src/PartFile.cpp:626
4390 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4391 msgstr ""
4393 #: src/PartFile.cpp:628
4394 msgid "Unable to recover file info :("
4395 msgstr ""
4397 #: src/PartFile.cpp:663
4398 #, c-format
4399 msgid "Failed to open %s (%s)"
4400 msgstr ""
4402 #: src/PartFile.cpp:713
4403 #, c-format
4404 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4405 msgstr ""
4407 #: src/PartFile.cpp:895
4408 #, c-format
4409 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4410 msgstr ""
4412 #: src/PartFile.cpp:902
4413 msgid "IO failure while saving partfile: "
4414 msgstr ""
4416 #: src/PartFile.cpp:915
4417 #, c-format
4418 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4419 msgstr ""
4421 #: src/PartFile.cpp:923
4422 #, c-format
4423 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4424 msgstr ""
4426 #: src/PartFile.cpp:992
4427 #, c-format
4428 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4429 msgstr ""
4431 #: src/PartFile.cpp:1018
4432 #, c-format
4433 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4434 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4435 msgstr[0] ""
4436 msgstr[1] ""
4438 #: src/PartFile.cpp:1048
4439 #, c-format
4440 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4441 msgstr ""
4443 #: src/PartFile.cpp:1107
4444 #, c-format
4445 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4446 msgstr ""
4448 #: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157
4449 #, c-format
4450 msgid ""
4451 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4452 "%s|"
4453 msgid_plural ""
4454 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4455 "|%s|"
4456 msgstr[0] ""
4457 msgstr[1] ""
4459 #: src/PartFile.cpp:1172
4460 #, c-format
4461 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4462 msgstr ""
4464 #: src/PartFile.cpp:1207
4465 #, c-format
4466 msgid "Finished rehashing %s"
4467 msgstr ""
4469 #: src/PartFile.cpp:2127
4470 #, c-format
4471 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4472 msgstr ""
4474 #: src/PartFile.cpp:2164
4475 #, c-format
4476 msgid "Finished downloading: %s"
4477 msgstr ""
4479 #: src/PartFile.cpp:2221
4480 #, c-format
4481 msgid "Deleting file: %s"
4482 msgstr ""
4484 #: src/PartFile.cpp:2290
4485 #, c-format
4486 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4487 msgstr ""
4489 #: src/PartFile.cpp:2295
4490 #, c-format
4491 msgid ""
4492 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4493 "never happen"
4494 msgstr ""
4496 #: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310
4497 #, c-format
4498 msgid ""
4499 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4500 "s' with length %u: %s"
4501 msgstr ""
4503 #: src/PartFile.cpp:2971
4504 #, c-format
4505 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4506 msgstr ""
4508 #: src/PartFile.cpp:3041
4509 #, c-format
4510 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4511 msgstr ""
4513 #: src/PartFile.cpp:3093
4514 #, c-format
4515 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4516 msgstr ""
4518 #: src/PartFile.cpp:3698
4519 msgid "Allocating"
4520 msgstr ""
4522 #: src/PartFile.cpp:3714
4523 msgid "Insufficient disk space"
4524 msgstr ""
4526 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4527 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4528 msgid "Downloaded"
4529 msgstr ""
4531 #: src/PartFile.cpp:4013
4532 #, c-format
4533 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4534 msgstr ""
4536 #: src/Preferences.cpp:627
4537 msgid "System default"
4538 msgstr ""
4540 #: src/Preferences.cpp:628
4541 msgid "Albanian"
4542 msgstr ""
4544 #: src/Preferences.cpp:629
4545 msgid "Arabic"
4546 msgstr ""
4548 #: src/Preferences.cpp:630
4549 msgid "Asturian"
4550 msgstr ""
4552 #: src/Preferences.cpp:631
4553 msgid "Basque"
4554 msgstr ""
4556 #: src/Preferences.cpp:632
4557 msgid "Bulgarian"
4558 msgstr ""
4560 #: src/Preferences.cpp:633
4561 msgid "Catalan"
4562 msgstr ""
4564 #: src/Preferences.cpp:634
4565 msgid "Chinese (Simplified)"
4566 msgstr ""
4568 #: src/Preferences.cpp:635
4569 msgid "Chinese (Traditional)"
4570 msgstr ""
4572 #: src/Preferences.cpp:636
4573 msgid "Croatian"
4574 msgstr ""
4576 #: src/Preferences.cpp:637
4577 msgid "Czech"
4578 msgstr ""
4580 #: src/Preferences.cpp:638
4581 msgid "Danish"
4582 msgstr ""
4584 #: src/Preferences.cpp:639
4585 msgid "Dutch"
4586 msgstr ""
4588 #: src/Preferences.cpp:640
4589 msgid "English (U.K.)"
4590 msgstr ""
4592 #: src/Preferences.cpp:641
4593 msgid "Estonian"
4594 msgstr ""
4596 #: src/Preferences.cpp:642
4597 msgid "Finnish"
4598 msgstr ""
4600 #: src/Preferences.cpp:643
4601 msgid "French"
4602 msgstr ""
4604 #: src/Preferences.cpp:644
4605 msgid "Galician"
4606 msgstr ""
4608 #: src/Preferences.cpp:645
4609 msgid "German"
4610 msgstr ""
4612 #: src/Preferences.cpp:646
4613 msgid "Greek"
4614 msgstr ""
4616 #: src/Preferences.cpp:647
4617 msgid "Hebrew"
4618 msgstr ""
4620 #: src/Preferences.cpp:648
4621 msgid "Hungarian"
4622 msgstr ""
4624 #: src/Preferences.cpp:649
4625 msgid "Italian"
4626 msgstr ""
4628 #: src/Preferences.cpp:650
4629 msgid "Italian (Swiss)"
4630 msgstr ""
4632 #: src/Preferences.cpp:651
4633 msgid "Japanese"
4634 msgstr ""
4636 #: src/Preferences.cpp:652
4637 msgid "Korean"
4638 msgstr ""
4640 #: src/Preferences.cpp:653
4641 msgid "Lithuanian"
4642 msgstr ""
4644 #: src/Preferences.cpp:654
4645 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4646 msgstr ""
4648 #: src/Preferences.cpp:655
4649 msgid "Polish"
4650 msgstr ""
4652 #: src/Preferences.cpp:656
4653 msgid "Portuguese"
4654 msgstr ""
4656 #: src/Preferences.cpp:657
4657 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4658 msgstr ""
4660 #: src/Preferences.cpp:658
4661 msgid "Romanian"
4662 msgstr ""
4664 #: src/Preferences.cpp:659
4665 msgid "Russian"
4666 msgstr ""
4668 #: src/Preferences.cpp:660
4669 msgid "Slovenian"
4670 msgstr ""
4672 #: src/Preferences.cpp:661
4673 msgid "Spanish"
4674 msgstr ""
4676 #: src/Preferences.cpp:662
4677 msgid "Swedish"
4678 msgstr ""
4680 #: src/Preferences.cpp:663
4681 msgid "Turkish"
4682 msgstr ""
4684 #: src/Preferences.cpp:664
4685 msgid "Ukrainian"
4686 msgstr ""
4688 #: src/Preferences.cpp:727
4689 msgid "Change Language"
4690 msgstr ""
4692 #: src/Preferences.cpp:770
4693 msgid "There are no translations installed for aMule"
4694 msgstr ""
4696 #: src/Preferences.cpp:770
4697 msgid "No languages available"
4698 msgstr ""
4700 #: src/Preferences.cpp:901
4701 msgid "no options available"
4702 msgstr ""
4704 #: src/Preferences.cpp:1584
4705 msgid "Invalid category found, skipping"
4706 msgstr ""
4708 #: src/Preferences.cpp:1766
4709 msgid ""
4710 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4711 msgstr ""
4713 #: src/Preferences.cpp:1767
4714 #, c-format
4715 msgid "Default port will be used (%d)"
4716 msgstr ""
4718 #: src/Preferences.cpp:1790
4719 #, c-format
4720 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4721 msgstr ""
4723 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4724 msgid "Connection"
4725 msgstr ""
4727 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4728 msgid "Directories"
4729 msgstr ""
4731 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4732 msgid "Servers"
4733 msgstr ""
4735 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4736 msgid "Files"
4737 msgstr ""
4739 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4740 msgid "Security"
4741 msgstr ""
4743 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4744 msgid "Interface"
4745 msgstr ""
4747 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4748 msgid "Proxy"
4749 msgstr ""
4751 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4752 msgid "Filters"
4753 msgstr ""
4755 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4756 msgid "Remote Controls"
4757 msgstr ""
4759 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4760 msgid "Online Signature"
4761 msgstr ""
4763 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4764 msgid "Advanced"
4765 msgstr ""
4767 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4768 msgid "Events"
4769 msgstr ""
4771 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4772 msgid "Debugging"
4773 msgstr ""
4775 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4776 msgid ""
4777 "The following variables will be substituted:\n"
4778 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4779 "    %PARTNAME - file name only"
4780 msgstr ""
4782 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4783 msgid ""
4784 "Do not change these setting unless you know\n"
4785 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4786 "make things worse for yourself.\n"
4787 "\n"
4788 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4789 "these settings."
4790 msgstr ""
4792 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4793 #, c-format
4794 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4795 msgstr ""
4797 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4798 #, c-format
4799 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4800 msgstr ""
4802 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4803 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4804 msgstr ""
4806 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
4807 #, c-format
4808 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4809 msgstr ""
4811 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:590
4812 msgid ""
4813 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4814 "\n"
4815 msgstr ""
4817 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:597
4818 msgid "- TCP port changed.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602
4822 msgid "- UDP port changed.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
4826 msgid "- External connect port changed.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
4830 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615
4834 msgid "- External connect interface changed.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619
4838 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:628
4842 msgid ""
4843 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4844 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4845 msgstr ""
4847 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635
4848 msgid ""
4849 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4850 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4851 msgstr ""
4853 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:647
4854 msgid "- Language changed.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:652
4858 msgid "- Temp folder changed.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657
4862 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:729
4866 msgid ""
4867 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4868 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4869 msgstr ""
4871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:733
4872 msgid ""
4873 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4874 "Enable UDP port or disable Kad."
4875 msgstr ""
4877 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:746
4878 msgid ""
4879 "\n"
4880 "You MUST restart aMule now.\n"
4881 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:846
4885 msgid ""
4886 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4887 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4888 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4889 msgstr ""
4891 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
4892 msgid "Temporary files"
4893 msgstr ""
4895 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:990
4896 msgid "Incoming files"
4897 msgstr ""
4899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:995
4900 msgid "Online Signatures"
4901 msgstr ""
4903 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1008
4904 #, c-format
4905 msgid "Choose a folder for %s"
4906 msgstr ""
4908 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
4909 msgid "Browse for videoplayer"
4910 msgstr ""
4912 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1032
4913 msgid "Select browser"
4914 msgstr ""
4916 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1038
4917 #, c-format
4918 msgid "Executable%s"
4919 msgstr ""
4921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
4922 msgid "Edit server list"
4923 msgstr ""
4925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1060
4926 msgid ""
4927 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4928 "Only one url on each line."
4929 msgstr ""
4931 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1119 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1138
4932 #, c-format
4933 msgid "Update delay: %d second"
4934 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4935 msgstr[0] ""
4936 msgstr[1] ""
4938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
4939 #, c-format
4940 msgid "Time for average graph: %d minute"
4941 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4942 msgstr[0] ""
4943 msgstr[1] ""
4945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1132
4946 #, c-format
4947 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4948 msgstr ""
4950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1144
4951 #, c-format
4952 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4953 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4954 msgstr[0] ""
4955 msgstr[1] ""
4957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1150
4958 #, c-format
4959 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4960 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4961 msgstr[0] ""
4962 msgstr[1] ""
4964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1157
4965 #, c-format
4966 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4967 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4968 msgstr[0] ""
4969 msgstr[1] ""
4971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1159
4972 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4973 msgstr ""
4975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1204
4976 msgid "disabled"
4977 msgstr ""
4979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1227
4980 #, c-format
4981 msgid "Execute command on '%s' event"
4982 msgstr ""
4984 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1230
4985 msgid "Enable command execution on core"
4986 msgstr ""
4988 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
4989 msgid "Core command:"
4990 msgstr ""
4992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1247
4993 msgid "Enable command execution on GUI"
4994 msgstr ""
4996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1255
4997 msgid "GUI command:"
4998 msgstr ""
5000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1264
5001 msgid "The following variables will be replaced:"
5002 msgstr ""
5004 #: src/SearchDlg.cpp:506
5005 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5006 msgstr ""
5008 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5009 msgid "Search warning"
5010 msgstr ""
5012 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
5013 msgid "Main"
5014 msgstr ""
5016 #: src/SearchList.cpp:292
5017 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5018 msgstr ""
5020 #: src/SearchList.cpp:294
5021 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5022 msgstr ""
5024 #: src/SearchList.cpp:343
5025 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5026 msgstr ""
5028 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5029 msgid "FileID"
5030 msgstr ""
5032 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5033 msgid "File"
5034 msgstr ""
5036 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5037 msgid "Download in category"
5038 msgstr ""
5040 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5041 #, c-format
5042 msgid "Get %s for this file"
5043 msgstr ""
5045 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5046 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5047 msgstr ""
5049 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5050 msgid "Mark as known file"
5051 msgstr ""
5053 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5054 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5055 msgstr ""
5057 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5058 msgid "Canceled"
5059 msgstr ""
5061 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5062 msgid "New"
5063 msgstr ""
5065 #: src/ServerConnect.cpp:74
5066 msgid ""
5067 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5068 "without obfuscation."
5069 msgstr ""
5071 #: src/ServerConnect.cpp:79
5072 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5073 msgstr ""
5075 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5076 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5077 msgstr ""
5079 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5080 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5081 msgstr ""
5083 #: src/ServerConnect.cpp:198
5084 #, c-format
5085 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5086 msgstr ""
5088 #: src/ServerConnect.cpp:274
5089 #, c-format
5090 msgid "Connection established on: %s"
5091 msgstr ""
5093 #: src/ServerConnect.cpp:346
5094 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5095 msgstr ""
5097 #: src/ServerConnect.cpp:350
5098 #, c-format
5099 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5100 msgstr ""
5102 #: src/ServerConnect.cpp:360
5103 #, c-format
5104 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5105 msgstr ""
5107 #: src/ServerConnect.cpp:373
5108 #, c-format
5109 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5110 msgstr ""
5112 #: src/ServerConnect.cpp:392
5113 #, c-format
5114 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5115 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5116 msgstr[0] ""
5117 msgstr[1] ""
5119 #: src/ServerConnect.cpp:412
5120 msgid "Connection lost"
5121 msgstr ""
5123 #: src/ServerConnect.cpp:419
5124 #, c-format
5125 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5126 msgstr ""
5128 #: src/ServerConnect.cpp:461
5129 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5130 msgstr ""
5132 #: src/ServerConnect.cpp:471
5133 #, c-format
5134 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5135 msgstr ""
5137 #: src/ServerConnect.cpp:646
5138 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5139 msgstr ""
5141 #: src/ServerList.cpp:88
5142 #, c-format
5143 msgid "Loading server.met file: %s"
5144 msgstr ""
5146 #: src/ServerList.cpp:93
5147 msgid "Server.met file not found!"
5148 msgstr ""
5150 #: src/ServerList.cpp:101
5151 #, c-format
5152 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5153 msgstr ""
5155 #: src/ServerList.cpp:107
5156 msgid "Failed to open server.met!"
5157 msgstr ""
5159 #: src/ServerList.cpp:118
5160 #, c-format
5161 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5162 msgstr ""
5164 #: src/ServerList.cpp:174
5165 #, c-format
5166 msgid "%i server in server.met found"
5167 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5168 msgstr[0] ""
5169 msgstr[1] ""
5171 #: src/ServerList.cpp:176
5172 #, c-format
5173 msgid "%d server added"
5174 msgid_plural "%d servers added"
5175 msgstr[0] ""
5176 msgstr[1] ""
5178 #: src/ServerList.cpp:179
5179 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5180 msgstr ""
5182 #: src/ServerList.cpp:183
5183 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5184 msgstr ""
5186 #: src/ServerList.cpp:196
5187 #, c-format
5188 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5189 msgstr ""
5191 #: src/ServerList.cpp:214
5192 #, c-format
5193 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5194 msgstr ""
5196 #: src/ServerList.cpp:233
5197 #, c-format
5198 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5199 msgstr ""
5201 #: src/ServerList.cpp:251
5202 #, c-format
5203 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5204 msgstr ""
5206 #: src/ServerList.cpp:346
5207 msgid ""
5208 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5209 "first."
5210 msgstr ""
5212 #: src/ServerList.cpp:518
5213 #, c-format
5214 msgid "Failed to open '%s'"
5215 msgstr ""
5217 #: src/ServerList.cpp:686
5218 msgid "Failed to save server.met!"
5219 msgstr ""
5221 #: src/ServerList.cpp:833
5222 msgid "Invalid URL"
5223 msgstr ""
5225 #: src/ServerList.cpp:856
5226 #, c-format
5227 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5228 msgstr ""
5230 #: src/ServerList.cpp:874
5231 msgid ""
5232 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5233 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5234 msgstr ""
5236 #: src/ServerList.cpp:887
5237 #, c-format
5238 msgid "Start downloading server list from %s"
5239 msgstr ""
5241 #: src/ServerList.cpp:896
5242 #, c-format
5243 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5244 msgstr ""
5246 #: src/ServerList.cpp:900
5247 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5248 msgstr ""
5250 #: src/ServerList.cpp:916
5251 #, c-format
5252 msgid "Failed to download the server list from %s"
5253 msgstr ""
5255 #: src/ServerList.cpp:990
5256 msgid ""
5257 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5258 "server!"
5259 msgstr ""
5261 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5262 msgid "Server Name"
5263 msgstr ""
5265 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5266 msgid "Address"
5267 msgstr ""
5269 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5270 msgid "Port"
5271 msgstr ""
5273 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5274 msgid "Description"
5275 msgstr ""
5277 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5278 msgid "Ping"
5279 msgstr ""
5281 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5282 msgid "Users"
5283 msgstr ""
5285 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5286 msgid "Static"
5287 msgstr ""
5289 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5290 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5291 msgid "Version"
5292 msgstr ""
5294 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5295 msgid ""
5296 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5297 "first. The server was NOT deleted."
5298 msgstr ""
5300 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5301 msgid "(Unknown name)"
5302 msgstr ""
5304 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5305 #, c-format
5306 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5307 msgstr ""
5309 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5310 #, c-format
5311 msgid "Servers (%i)"
5312 msgstr ""
5314 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271
5315 #: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179
5316 msgid "Server"
5317 msgstr ""
5319 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5320 msgid "Connect to server"
5321 msgstr ""
5323 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5324 msgid "Mark server as static"
5325 msgstr ""
5327 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5328 msgid "Mark server as non-static"
5329 msgstr ""
5331 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5332 msgid "Mark servers as static"
5333 msgstr ""
5335 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5336 msgid "Mark servers as non-static"
5337 msgstr ""
5339 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5340 msgid "Remove server"
5341 msgstr ""
5343 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5344 msgid "Remove servers"
5345 msgstr ""
5347 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5348 msgid "Remove all servers"
5349 msgstr ""
5351 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5352 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5353 msgstr ""
5355 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5356 msgid "Reconnect to server"
5357 msgstr ""
5359 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5360 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5361 msgstr ""
5363 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5364 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5365 msgstr ""
5367 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5368 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5369 msgstr ""
5371 #: src/ServerSocket.cpp:273
5372 #, c-format
5373 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5374 msgstr ""
5376 #: src/ServerSocket.cpp:288
5377 #, c-format
5378 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5379 msgstr ""
5381 #: src/ServerSocket.cpp:427
5382 #, c-format
5383 msgid "New clientid is %u"
5384 msgstr ""
5386 #: src/ServerSocket.cpp:429
5387 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5388 msgstr ""
5390 #: src/ServerSocket.cpp:430
5391 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5392 msgstr ""
5394 #: src/ServerSocket.cpp:431
5395 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5396 msgstr ""
5398 #: src/ServerSocket.cpp:487
5399 msgid "Unknown server info received! - too short"
5400 msgstr ""
5402 #: src/ServerSocket.cpp:548
5403 #, c-format
5404 msgid "Received %d new server"
5405 msgid_plural "Received %d new servers"
5406 msgstr[0] ""
5407 msgstr[1] ""
5409 #: src/ServerSocket.cpp:551
5410 msgid "Saving of server-list completed."
5411 msgstr ""
5413 #: src/ServerSocket.cpp:601
5414 msgid "Server rejected last command"
5415 msgstr ""
5417 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5418 #, c-format
5419 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5420 msgstr ""
5422 #: src/ServerSocket.cpp:613
5423 #, c-format
5424 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5425 msgstr ""
5427 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5428 #, c-format
5429 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5430 msgstr ""
5432 #: src/ServerSocket.cpp:738
5433 #, c-format
5434 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5435 msgstr ""
5437 #: src/ServerSocket.cpp:752
5438 msgid "using protocol obfuscation."
5439 msgstr ""
5441 #: src/ServerSocket.cpp:761
5442 #, c-format
5443 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5444 msgstr ""
5446 #: src/ServerSocket.cpp:774
5447 #, c-format
5448 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5449 msgstr ""
5451 #: src/ServerWnd.cpp:103
5452 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5453 msgstr ""
5455 #: src/ServerWnd.cpp:108
5456 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5457 msgstr ""
5459 #: src/ServerWnd.cpp:161
5460 msgid "eD2k Status:"
5461 msgstr ""
5463 #: src/ServerWnd.cpp:172
5464 msgid "ID"
5465 msgstr ""
5467 #: src/ServerWnd.cpp:204
5468 msgid "Kademlia Status:"
5469 msgstr ""
5471 #: src/ServerWnd.cpp:207
5472 msgid "Running in LAN mode"
5473 msgstr ""
5475 #: src/ServerWnd.cpp:207
5476 msgid "Running"
5477 msgstr ""
5479 #: src/ServerWnd.cpp:210
5480 msgid "Kademlia client ID:"
5481 msgstr ""
5483 #: src/ServerWnd.cpp:212
5484 msgid "Status:"
5485 msgstr ""
5487 #: src/ServerWnd.cpp:215
5488 msgid "Connection State:"
5489 msgstr ""
5491 #: src/ServerWnd.cpp:217
5492 #, c-format
5493 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5494 msgstr ""
5496 #: src/ServerWnd.cpp:219
5497 msgid "UDP Connection State:"
5498 msgstr ""
5500 #: src/ServerWnd.cpp:222
5501 #, c-format
5502 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5503 msgstr ""
5505 #: src/ServerWnd.cpp:226
5506 msgid "Firewalled state: "
5507 msgstr ""
5509 #: src/ServerWnd.cpp:232
5510 msgid "No buddy required - TCP port open"
5511 msgstr ""
5513 #: src/ServerWnd.cpp:234
5514 msgid "No buddy required - UDP port open"
5515 msgstr ""
5517 #: src/ServerWnd.cpp:236
5518 msgid "No buddy"
5519 msgstr ""
5521 #: src/ServerWnd.cpp:240
5522 msgid "Connecting to buddy"
5523 msgstr ""
5525 #: src/ServerWnd.cpp:243
5526 #, c-format
5527 msgid "Connected to buddy at %s"
5528 msgstr ""
5530 #: src/ServerWnd.cpp:253
5531 msgid "Indexed sources:"
5532 msgstr ""
5534 #: src/ServerWnd.cpp:255
5535 msgid "Indexed keywords:"
5536 msgstr ""
5538 #: src/ServerWnd.cpp:257
5539 msgid "Indexed notes:"
5540 msgstr ""
5542 #: src/ServerWnd.cpp:259
5543 msgid "Indexed load:"
5544 msgstr ""
5546 #: src/ServerWnd.cpp:262
5547 msgid "Average Users:"
5548 msgstr ""
5550 #: src/ServerWnd.cpp:265
5551 msgid "Average Files:"
5552 msgstr ""
5554 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729
5555 msgid "Not running"
5556 msgstr ""
5558 #: src/SharedFileList.cpp:332
5559 #, c-format
5560 msgid "Adding file %s to shares"
5561 msgstr ""
5563 #: src/SharedFileList.cpp:371
5564 #, c-format
5565 msgid "Found %i known shared file"
5566 msgid_plural "Found %i known shared files"
5567 msgstr[0] ""
5568 msgstr[1] ""
5570 #: src/SharedFileList.cpp:377
5571 #, c-format
5572 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5573 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5574 msgstr[0] ""
5575 msgstr[1] ""
5577 #: src/SharedFileList.cpp:386
5578 #, c-format
5579 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5580 msgstr ""
5582 #: src/SharedFileList.cpp:410
5583 #, c-format
5584 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5585 msgstr ""
5587 #: src/SharedFileList.cpp:480
5588 #, c-format
5589 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5590 msgstr ""
5592 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5593 msgid "User Name"
5594 msgstr ""
5596 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5597 msgid "Download Speed"
5598 msgstr ""
5600 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5601 msgid "Upload Speed"
5602 msgstr ""
5604 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5605 msgid "Available Parts"
5606 msgstr ""
5608 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5609 msgid "Upload Status"
5610 msgstr ""
5612 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5613 msgid "Download Status"
5614 msgstr ""
5616 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5617 msgid "Origin"
5618 msgstr ""
5620 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5621 msgid "Local File Name"
5622 msgstr ""
5624 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5625 msgid "Shares File List"
5626 msgstr ""
5628 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5629 msgid "Requests"
5630 msgstr ""
5632 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5633 msgid "Accepted Requests"
5634 msgstr ""
5636 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5637 msgid "Transferred Data"
5638 msgstr ""
5640 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5641 msgid "Share Ratio"
5642 msgstr ""
5644 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5645 msgid "Obtained Parts"
5646 msgstr ""
5648 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5649 msgid "Complete Sources"
5650 msgstr ""
5652 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5653 msgid "Directory Path"
5654 msgstr ""
5656 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5657 msgid "Add Comment/Rating"
5658 msgstr ""
5660 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5661 msgid "Edit Comment/Rating"
5662 msgstr ""
5664 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5665 msgid "Rename"
5666 msgstr ""
5668 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5669 msgid "Add files in collection to transfer list"
5670 msgstr ""
5672 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5673 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5674 msgstr ""
5676 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5677 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5678 msgstr ""
5680 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5681 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5682 msgstr ""
5684 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5685 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5686 msgstr ""
5688 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5689 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5690 msgstr ""
5692 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5693 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5694 msgstr ""
5696 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5697 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5698 msgstr ""
5700 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5701 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5702 msgstr ""
5704 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5705 #, c-format
5706 msgid "Shared Files (%i)"
5707 msgstr ""
5709 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827
5710 msgid "[PartFile]"
5711 msgstr ""
5713 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5714 msgid "Remote File Name"
5715 msgstr ""
5717 #: src/Statistics.cpp:737
5718 #, c-format
5719 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5720 msgstr ""
5722 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5723 #, c-format
5724 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5725 msgstr ""
5727 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5728 #, c-format
5729 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5730 msgstr ""
5732 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5733 #, c-format
5734 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5735 msgstr ""
5737 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5738 #, c-format
5739 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5740 msgstr ""
5742 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5743 #, c-format
5744 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5745 msgstr ""
5747 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5748 #, c-format
5749 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5750 msgstr ""
5752 #: src/Statistics.cpp:750
5753 #, c-format
5754 msgid "Active Uploads: %s"
5755 msgstr ""
5757 #: src/Statistics.cpp:751
5758 #, c-format
5759 msgid "Waiting Uploads: %s"
5760 msgstr ""
5762 #: src/Statistics.cpp:752
5763 #, c-format
5764 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5765 msgstr ""
5767 #: src/Statistics.cpp:753
5768 #, c-format
5769 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5770 msgstr ""
5772 #: src/Statistics.cpp:755
5773 #, c-format
5774 msgid "Average upload time: %s"
5775 msgstr ""
5777 #: src/Statistics.cpp:758
5778 #, c-format
5779 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5780 msgstr ""
5782 #: src/Statistics.cpp:771
5783 #, c-format
5784 msgid "Found Sources: %s"
5785 msgstr ""
5787 #: src/Statistics.cpp:772
5788 #, c-format
5789 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5790 msgstr ""
5792 #: src/Statistics.cpp:774
5793 #, c-format
5794 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5795 msgstr ""
5797 #: src/Statistics.cpp:777
5798 #, c-format
5799 msgid "Average download rate (Session): %s"
5800 msgstr ""
5802 #: src/Statistics.cpp:778
5803 #, c-format
5804 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5805 msgstr ""
5807 #: src/Statistics.cpp:779
5808 #, c-format
5809 msgid "Max download rate (Session): %s"
5810 msgstr ""
5812 #: src/Statistics.cpp:780
5813 #, c-format
5814 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5815 msgstr ""
5817 #: src/Statistics.cpp:781
5818 #, c-format
5819 msgid "Reconnects: %i"
5820 msgstr ""
5822 #: src/Statistics.cpp:782
5823 #, c-format
5824 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5825 msgstr ""
5827 #: src/Statistics.cpp:783
5828 #, c-format
5829 msgid "Connected To Server Since: %s"
5830 msgstr ""
5832 #: src/Statistics.cpp:784
5833 #, c-format
5834 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5835 msgstr ""
5837 #: src/Statistics.cpp:785
5838 #, c-format
5839 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5840 msgstr ""
5842 #: src/Statistics.cpp:786
5843 #, c-format
5844 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5845 msgstr ""
5847 #: src/Statistics.cpp:788
5848 #, c-format
5849 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5850 msgstr ""
5852 #: src/Statistics.cpp:790
5853 msgid "Clients"
5854 msgstr ""
5856 #: src/Statistics.cpp:791
5857 #, c-format
5858 msgid "Unknown: %s"
5859 msgstr ""
5861 #: src/Statistics.cpp:797
5862 #, c-format
5863 msgid "Filtered: %s"
5864 msgstr ""
5866 #: src/Statistics.cpp:798
5867 #, c-format
5868 msgid "Banned: %s"
5869 msgstr ""
5871 #: src/Statistics.cpp:799
5872 #, c-format
5873 msgid "Total: %i Known: %i"
5874 msgstr ""
5876 #: src/Statistics.cpp:803
5877 #, c-format
5878 msgid "Working Servers: %i"
5879 msgstr ""
5881 #: src/Statistics.cpp:804
5882 #, c-format
5883 msgid "Failed Servers: %i"
5884 msgstr ""
5886 #: src/Statistics.cpp:805
5887 #, c-format
5888 msgid "Total: %s"
5889 msgstr ""
5891 #: src/Statistics.cpp:806
5892 #, c-format
5893 msgid "Deleted Servers: %s"
5894 msgstr ""
5896 #: src/Statistics.cpp:807
5897 #, c-format
5898 msgid "Filtered Servers: %s"
5899 msgstr ""
5901 #: src/Statistics.cpp:808
5902 #, c-format
5903 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5904 msgstr ""
5906 #: src/Statistics.cpp:809
5907 #, c-format
5908 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5909 msgstr ""
5911 #: src/Statistics.cpp:810
5912 #, c-format
5913 msgid "Total Users: %llu"
5914 msgstr ""
5916 #: src/Statistics.cpp:811
5917 #, c-format
5918 msgid "Total Files: %llu"
5919 msgstr ""
5921 #: src/Statistics.cpp:812
5922 #, c-format
5923 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5924 msgstr ""
5926 #: src/Statistics.cpp:816
5927 #, c-format
5928 msgid "Number of Shared Files: %s"
5929 msgstr ""
5931 #: src/Statistics.cpp:817
5932 #, c-format
5933 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5934 msgstr ""
5936 #: src/Statistics.cpp:819
5937 #, c-format
5938 msgid "Average file size: %s"
5939 msgstr ""
5941 #: src/Statistics.cpp:960
5942 msgid "Operating System"
5943 msgstr ""
5945 #: src/Statistics.cpp:985
5946 msgid "Not Received"
5947 msgstr ""
5949 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5950 #, c-format
5951 msgid "Active connections (1:%u)"
5952 msgstr ""
5954 #: src/StatTree.cpp:550
5955 msgid "Not available"
5956 msgstr ""
5958 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5959 msgid "Never"
5960 msgstr ""
5962 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5963 #, c-format
5964 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5965 msgstr ""
5967 #: src/TextClient.cpp:129
5968 msgid "Execute <str> and exit."
5969 msgstr ""
5971 #: src/TextClient.cpp:204
5972 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5973 msgstr ""
5975 #: src/TextClient.cpp:318
5976 msgid ""
5977 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5978 "number.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: src/TextClient.cpp:354
5982 msgid "Processing by hash: "
5983 msgstr ""
5985 #: src/TextClient.cpp:368
5986 msgid "Processing by filename: "
5987 msgstr ""
5989 #: src/TextClient.cpp:390
5990 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: src/TextClient.cpp:416
5994 msgid "Not a valid number\n"
5995 msgstr ""
5997 #: src/TextClient.cpp:420
5998 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5999 msgstr ""
6001 #. TRANSLATORS:
6002 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6003 #: src/TextClient.cpp:533
6004 msgid ""
6005 "No search type defined.\n"
6006 "Type 'help search' to get more help.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: src/TextClient.cpp:552
6010 #, c-format
6011 msgid "Download File: %lu %s\n"
6012 msgstr ""
6014 #: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6015 msgid "Request failed with an unknown error."
6016 msgstr ""
6018 #: src/TextClient.cpp:648
6019 msgid "Operation was successful."
6020 msgstr ""
6022 #: src/TextClient.cpp:654
6023 #, c-format
6024 msgid "Request failed with the following error: %s"
6025 msgstr ""
6027 #: src/TextClient.cpp:668
6028 #, c-format
6029 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675
6033 msgid "OFF"
6034 msgstr ""
6036 #: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675
6037 msgid "ON"
6038 msgstr ""
6040 #: src/TextClient.cpp:674
6041 #, c-format
6042 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: src/TextClient.cpp:679
6046 #, c-format
6047 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: src/TextClient.cpp:686
6051 #, c-format
6052 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: src/TextClient.cpp:700
6056 msgid "eD2k"
6057 msgstr ""
6059 #: src/TextClient.cpp:705
6060 #, c-format
6061 msgid "Connected to %s %s %s"
6062 msgstr ""
6064 #: src/TextClient.cpp:711
6065 msgid "Now connecting"
6066 msgstr ""
6068 #: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6069 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6070 msgid "firewalled"
6071 msgstr ""
6073 #: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6074 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6075 msgid "ok"
6076 msgstr ""
6078 #: src/TextClient.cpp:735
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "\n"
6082 "Download:\t%s"
6083 msgstr ""
6085 #: src/TextClient.cpp:738
6086 #, c-format
6087 msgid ""
6088 "\n"
6089 "Upload:\t%s"
6090 msgstr ""
6092 #: src/TextClient.cpp:741
6093 #, c-format
6094 msgid ""
6095 "\n"
6096 "Clients in queue:\t%d\n"
6097 msgstr ""
6099 #: src/TextClient.cpp:744
6100 #, c-format
6101 msgid ""
6102 "\n"
6103 "Total sources:\t%d\n"
6104 msgstr ""
6106 #: src/TextClient.cpp:853
6107 #, c-format
6108 msgid "Number of search results: %i\n"
6109 msgstr ""
6111 #: src/TextClient.cpp:867
6112 #, c-format
6113 msgid "Search progress: %u %% \n"
6114 msgstr ""
6116 #: src/TextClient.cpp:869
6117 msgid "Search progress not available"
6118 msgstr ""
6120 #: src/TextClient.cpp:874
6121 #, c-format
6122 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6123 msgstr ""
6125 #: src/TextClient.cpp:887
6126 msgid "Show short status information."
6127 msgstr ""
6129 #: src/TextClient.cpp:888
6130 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: src/TextClient.cpp:890
6134 msgid "Show full statistics tree."
6135 msgstr ""
6137 #: src/TextClient.cpp:891
6138 msgid ""
6139 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6140 "this\n"
6141 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6142 "be\n"
6143 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6144 "\n"
6145 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6146 "type.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: src/TextClient.cpp:893
6150 msgid "Shut down aMule."
6151 msgstr ""
6153 #: src/TextClient.cpp:894
6154 msgid ""
6155 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6156 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6157 "running core.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: src/TextClient.cpp:896
6161 msgid "Reload the given object."
6162 msgstr ""
6164 #: src/TextClient.cpp:897
6165 msgid "Reload shared files list."
6166 msgstr ""
6168 #: src/TextClient.cpp:899
6169 msgid "Reload IP filtering table."
6170 msgstr ""
6172 #: src/TextClient.cpp:900
6173 msgid "Reload current IP filtering table."
6174 msgstr ""
6176 #: src/TextClient.cpp:901
6177 msgid "Update IP filtering table from URL."
6178 msgstr ""
6180 #: src/TextClient.cpp:902
6181 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6182 msgstr ""
6184 #: src/TextClient.cpp:904
6185 msgid "Connect to the network."
6186 msgstr ""
6188 #: src/TextClient.cpp:905
6189 msgid ""
6190 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6191 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6192 "to\n"
6193 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6194 "or a resolvable DNS name."
6195 msgstr ""
6197 #: src/TextClient.cpp:906
6198 msgid "Connect to eD2k only."
6199 msgstr ""
6201 #: src/TextClient.cpp:907
6202 msgid "Connect to Kad only."
6203 msgstr ""
6205 #: src/TextClient.cpp:909
6206 msgid "Disconnect from the network."
6207 msgstr ""
6209 #: src/TextClient.cpp:910
6210 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: src/TextClient.cpp:911
6214 msgid "Disconnect from eD2k only."
6215 msgstr ""
6217 #: src/TextClient.cpp:912
6218 msgid "Disconnect from Kad only."
6219 msgstr ""
6221 #: src/TextClient.cpp:914
6222 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6223 msgstr ""
6225 #: src/TextClient.cpp:915
6226 msgid ""
6227 "The eD2k link to be added can be:\n"
6228 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6229 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6230 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6231 "to the\n"
6232 "   server list.\n"
6233 "\n"
6234 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: src/TextClient.cpp:917
6238 msgid "Set a preference value."
6239 msgstr ""
6241 #: src/TextClient.cpp:920
6242 msgid "Set IP filtering preferences."
6243 msgstr ""
6245 #: src/TextClient.cpp:921
6246 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6247 msgstr ""
6249 #: src/TextClient.cpp:922
6250 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6251 msgstr ""
6253 #: src/TextClient.cpp:923
6254 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6255 msgstr ""
6257 #: src/TextClient.cpp:924
6258 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6259 msgstr ""
6261 #: src/TextClient.cpp:925
6262 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6263 msgstr ""
6265 #: src/TextClient.cpp:926
6266 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6267 msgstr ""
6269 #: src/TextClient.cpp:927
6270 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6271 msgstr ""
6273 #: src/TextClient.cpp:928
6274 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6275 msgstr ""
6277 #: src/TextClient.cpp:929
6278 msgid "Select IP filtering level."
6279 msgstr ""
6281 #: src/TextClient.cpp:930
6282 msgid ""
6283 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6284 "value is 127.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: src/TextClient.cpp:932
6288 msgid "Set bandwidth limits."
6289 msgstr ""
6291 #: src/TextClient.cpp:933
6292 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: src/TextClient.cpp:934
6296 msgid "Set upload bandwidth limit."
6297 msgstr ""
6299 #: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937
6300 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: src/TextClient.cpp:936
6304 msgid "Set download bandwidth limit."
6305 msgstr ""
6307 #: src/TextClient.cpp:939
6308 msgid "Get and display a preference value."
6309 msgstr ""
6311 #: src/TextClient.cpp:942
6312 msgid "Get IP filtering preferences."
6313 msgstr ""
6315 #: src/TextClient.cpp:943
6316 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6317 msgstr ""
6319 #: src/TextClient.cpp:944
6320 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6321 msgstr ""
6323 #: src/TextClient.cpp:945
6324 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6325 msgstr ""
6327 #: src/TextClient.cpp:946
6328 msgid "Get IP filtering level."
6329 msgstr ""
6331 #: src/TextClient.cpp:948
6332 msgid "Get bandwidth limits."
6333 msgstr ""
6335 #: src/TextClient.cpp:950
6336 msgid "Execute a search."
6337 msgstr ""
6339 #: src/TextClient.cpp:951
6340 msgid ""
6341 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6342 "    GLOBAL\n"
6343 "    LOCAL\n"
6344 "    KAD\n"
6345 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6346 msgstr ""
6348 #: src/TextClient.cpp:952
6349 msgid "Execute a global search."
6350 msgstr ""
6352 #: src/TextClient.cpp:953
6353 msgid "Execute a local search"
6354 msgstr ""
6356 #: src/TextClient.cpp:954
6357 msgid "Execute a kad search"
6358 msgstr ""
6360 #: src/TextClient.cpp:956
6361 msgid "Show the results of the last search."
6362 msgstr ""
6364 #: src/TextClient.cpp:957
6365 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: src/TextClient.cpp:959
6369 msgid "Show the progress of a search."
6370 msgstr ""
6372 #: src/TextClient.cpp:960
6373 msgid "Show the progress of a search.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: src/TextClient.cpp:962
6377 msgid "Start downloading a file"
6378 msgstr ""
6380 #: src/TextClient.cpp:963
6381 msgid ""
6382 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6383 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6384 "the previous search.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: src/TextClient.cpp:970
6388 msgid "Pause download."
6389 msgstr ""
6391 #: src/TextClient.cpp:973
6392 msgid "Resume download."
6393 msgstr ""
6395 #: src/TextClient.cpp:976
6396 msgid "Cancel download."
6397 msgstr ""
6399 #: src/TextClient.cpp:979
6400 msgid "Set download priority."
6401 msgstr ""
6403 #: src/TextClient.cpp:980
6404 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: src/TextClient.cpp:981
6408 msgid "Set priority to low."
6409 msgstr ""
6411 #: src/TextClient.cpp:982
6412 msgid "Set priority to normal."
6413 msgstr ""
6415 #: src/TextClient.cpp:983
6416 msgid "Set priority to high."
6417 msgstr ""
6419 #: src/TextClient.cpp:984
6420 msgid "Set priority to auto."
6421 msgstr ""
6423 #: src/TextClient.cpp:986
6424 msgid "Show queues/lists."
6425 msgstr ""
6427 #: src/TextClient.cpp:987
6428 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: src/TextClient.cpp:988
6432 msgid "Show upload queue."
6433 msgstr ""
6435 #: src/TextClient.cpp:989
6436 msgid "Show download queue."
6437 msgstr ""
6439 #: src/TextClient.cpp:990
6440 msgid "Show log."
6441 msgstr ""
6443 #: src/TextClient.cpp:991
6444 msgid "Show servers list."
6445 msgstr ""
6447 #: src/TextClient.cpp:992
6448 msgid "Show shared files list."
6449 msgstr ""
6451 #: src/TextClient.cpp:994
6452 msgid "Reset log."
6453 msgstr ""
6455 #: src/TextClient.cpp:1001
6456 #, c-format
6457 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6458 msgstr ""
6460 #: src/TextClient.cpp:1002
6461 #, c-format
6462 msgid ""
6463 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6464 "Use '%s' instead.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: src/TextClient.h:59
6468 msgid "aMule text client"
6469 msgstr ""
6471 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6472 #, c-format
6473 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6474 msgstr ""
6476 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6477 #, c-format
6478 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6479 msgstr ""
6481 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6482 #, c-format
6483 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6484 msgstr ""
6486 #: src/TransferWnd.cpp:209
6487 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6488 msgstr ""
6490 #: src/TransferWnd.cpp:209
6491 msgid "Confirmation Required"
6492 msgstr ""
6494 #: src/TransferWnd.cpp:238
6495 msgid "Only 99 categories are supported."
6496 msgstr ""
6498 #: src/TransferWnd.cpp:238
6499 msgid "Too many categories!"
6500 msgstr ""
6502 #: src/TransferWnd.cpp:341
6503 msgid "All others"
6504 msgstr ""
6506 #: src/TransferWnd.cpp:363
6507 msgid "Select view filter"
6508 msgstr ""
6510 #: src/TransferWnd.cpp:366
6511 msgid "Add category"
6512 msgstr ""
6514 #: src/TransferWnd.cpp:369
6515 msgid "Edit category"
6516 msgstr ""
6518 #: src/TransferWnd.cpp:370
6519 msgid "Remove category"
6520 msgstr ""
6522 #: src/UploadClient.cpp:240
6523 #, c-format
6524 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6525 msgstr ""
6527 #: src/UploadClient.cpp:683
6528 #, c-format
6529 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6530 msgstr ""
6532 #: src/UploadQueue.cpp:596
6533 #, c-format
6534 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6535 msgstr ""
6537 #: src/UploadQueue.cpp:613
6538 #, c-format
6539 msgid "Suspending upload of file: %s"
6540 msgstr ""
6542 #: src/UserEvents.cpp:138
6543 #, c-format
6544 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6545 msgstr ""
6547 #: src/UserEvents.h:60
6548 msgid "Download completed"
6549 msgstr ""
6551 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6552 msgid "The full path to the file."
6553 msgstr ""
6555 #: src/UserEvents.h:67
6556 msgid "The name of the file without path component."
6557 msgstr ""
6559 #: src/UserEvents.h:71
6560 msgid "The eD2k hash of the file."
6561 msgstr ""
6563 #: src/UserEvents.h:75
6564 msgid "The size of the file in bytes."
6565 msgstr ""
6567 #: src/UserEvents.h:79
6568 msgid "Cumulative download activity time."
6569 msgstr ""
6571 #: src/UserEvents.h:82
6572 msgid "New chat session started"
6573 msgstr ""
6575 #: src/UserEvents.h:85
6576 msgid "Message sender."
6577 msgstr ""
6579 #: src/UserEvents.h:88
6580 msgid "Out of space"
6581 msgstr ""
6583 #: src/UserEvents.h:91
6584 msgid "Disk partition."
6585 msgstr ""
6587 #: src/UserEvents.h:94
6588 msgid "Error on completion"
6589 msgstr ""
6591 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6592 #, c-format
6593 msgid "Processing file number %u: %s"
6594 msgstr ""
6596 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6597 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6598 msgstr ""
6600 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6601 #, c-format
6602 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6603 msgstr ""
6605 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6606 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6607 msgstr ""
6609 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6610 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6611 msgid "Welcome!"
6612 msgstr ""
6614 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6615 msgid "Input parameters"
6616 msgstr ""
6618 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6619 msgid "File to Hash"
6620 msgstr ""
6622 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6623 msgid "Add Optional URLs for this file"
6624 msgstr ""
6626 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6627 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6628 msgstr ""
6630 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6631 msgid ""
6632 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6633 "aLinkCreator append the current file name"
6634 msgstr ""
6636 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6637 msgid "Remove"
6638 msgstr ""
6640 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6641 msgid "Create link with part-hashes"
6642 msgstr ""
6644 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6645 msgid ""
6646 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6647 "size"
6648 msgstr ""
6650 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6651 msgid "MD4 File Hash"
6652 msgstr ""
6654 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6655 msgid "eD2k File Hash"
6656 msgstr ""
6658 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6659 msgid "eD2k link"
6660 msgstr ""
6662 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6663 msgid "Save"
6664 msgstr ""
6666 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6667 msgid "Copy to clipboard"
6668 msgstr ""
6670 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6671 msgid "Open"
6672 msgstr ""
6674 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6675 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6676 msgstr ""
6678 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6679 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6680 msgstr ""
6682 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6683 msgid "Save as"
6684 msgstr ""
6686 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6687 msgid "Save computed eD2k link to file"
6688 msgstr ""
6690 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6691 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6692 msgid "About aLinkCreator"
6693 msgstr ""
6695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6696 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6697 msgstr ""
6699 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6700 msgid "Can't open the clipboard"
6701 msgstr ""
6703 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6704 msgid "Nothing to copy for now !"
6705 msgstr ""
6707 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6708 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6709 msgstr ""
6711 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6712 msgid "Unable to open "
6713 msgstr ""
6715 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6716 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6717 msgid "Please, enter a non empty file name"
6718 msgstr ""
6720 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6721 msgid "Nothing to save for now !"
6722 msgstr ""
6724 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6725 msgid ""
6726 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6727 "\n"
6728 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6729 "\n"
6730 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6731 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6732 "\n"
6733 "Distributed under GPL"
6734 msgstr ""
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6737 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6738 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6739 msgid "Hashing..."
6740 msgstr ""
6742 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6743 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6744 msgid "aLinkCreator is working for you"
6745 msgstr ""
6747 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6748 msgid "Computing MD4 Hash..."
6749 msgstr ""
6751 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6752 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6753 msgstr ""
6755 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6757 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6758 msgid "Cancelled !"
6759 msgstr ""
6761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6762 #, c-format
6763 msgid "Done in %.2f s"
6764 msgstr ""
6766 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6767 msgid "You have already added this URL !"
6768 msgstr ""
6770 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6771 msgid "Please, enter a non empty URL"
6772 msgstr ""
6774 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6775 #, c-format
6776 msgid "Unable to open %s"
6777 msgstr ""
6779 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147
6780 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6781 msgstr ""
6783 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6784 #, c-format
6785 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6786 msgstr ""
6788 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6789 #, c-format
6790 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6791 msgstr ""
6793 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6794 #, c-format
6795 msgid "%02uh %02umin %02us"
6796 msgstr ""
6798 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6799 #, c-format
6800 msgid "%02umin %02us"
6801 msgstr ""
6803 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6804 #, c-format
6805 msgid "%02us"
6806 msgstr ""
6808 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6809 #, c-format
6810 msgid "%.0f B"
6811 msgstr ""
6813 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6814 #, c-format
6815 msgid "%.2f KB"
6816 msgstr ""
6818 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6819 #, c-format
6820 msgid "%.2f MB"
6821 msgstr ""
6823 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6824 #, c-format
6825 msgid "%.2f GB"
6826 msgstr ""
6828 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6829 #, c-format
6830 msgid "%.2f TB"
6831 msgstr ""
6833 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6834 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6835 msgstr ""
6837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6838 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6839 msgstr ""
6841 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6842 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6843 msgstr ""
6845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6846 msgid "System"
6847 msgstr ""
6849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6851 msgid "Stop Auto Refresh"
6852 msgstr ""
6854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6855 msgid "Save Online Statistics image"
6856 msgstr ""
6858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6859 msgid "Print Online Statistics image"
6860 msgstr ""
6862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6863 msgid "Preferences setting"
6864 msgstr ""
6866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6868 msgid "About wxCas"
6869 msgstr ""
6871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6872 msgid "Start Auto Refresh"
6873 msgstr ""
6875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6876 msgid "Auto Refresh stopped"
6877 msgstr ""
6879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6880 msgid "Auto Refresh started"
6881 msgstr ""
6883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6884 msgid "Save Statistics Image"
6885 msgstr ""
6887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6888 msgid "aMule Online Statistics"
6889 msgstr ""
6891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6892 msgid ""
6893 "There was a problem printing.\n"
6894 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6895 msgstr ""
6897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6898 msgid "Printing"
6899 msgstr ""
6901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6902 msgid ""
6903 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6904 "\n"
6905 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6906 "\n"
6907 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6908 "\n"
6909 "Distributed under GPL"
6910 msgstr ""
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6913 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6914 msgstr ""
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6919 msgid "aMule is running"
6920 msgstr ""
6922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6923 msgid "aMule is running, but disconnected"
6924 msgstr ""
6926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6927 msgid "aMule is connecting..."
6928 msgstr ""
6930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
6931 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6932 msgstr ""
6934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
6938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6939 msgid "aMule "
6940 msgstr ""
6942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
6943 msgid " has been running for "
6944 msgstr ""
6946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6947 msgid " is stopped !"
6948 msgstr ""
6950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
6951 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
6952 msgid " is not connected !"
6953 msgstr ""
6955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6956 msgid " is connecting..."
6957 msgstr ""
6959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6960 msgid " is doing something strange, check it !"
6961 msgstr ""
6963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6964 msgid " is connected to "
6965 msgstr ""
6967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
6968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6969 msgid " Kad: "
6970 msgstr ""
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
6973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
6974 msgid "off"
6975 msgstr ""
6977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6978 msgid " is on "
6979 msgstr ""
6981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
6982 msgid " with "
6983 msgstr ""
6985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
6986 msgid "Total Download: "
6987 msgstr ""
6989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
6990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
6991 msgid ", Upload: "
6992 msgstr ""
6994 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
6995 msgid "Session Download: "
6996 msgstr ""
6998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
6999 msgid "Download: "
7000 msgstr ""
7002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7003 msgid " kB/s, Upload: "
7004 msgstr ""
7006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
7007 msgid " kB/s"
7008 msgstr ""
7010 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7011 msgid "Sharing: "
7012 msgstr ""
7014 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7015 msgid " file(s), Clients on queue: "
7016 msgstr ""
7018 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7019 msgid "Time: "
7020 msgstr ""
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7023 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7024 msgid " on "
7025 msgstr ""
7027 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7028 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7029 msgstr ""
7031 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7032 msgid "System uptime: "
7033 msgstr ""
7035 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7036 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7037 msgstr ""
7039 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7040 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7041 msgstr ""
7043 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7044 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7045 msgstr ""
7047 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7048 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7049 msgstr ""
7051 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7052 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7053 msgstr ""
7055 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7056 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7057 msgstr ""
7059 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7060 msgid "FTP Url"
7061 msgstr ""
7063 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7064 msgid "FTP Path"
7065 msgstr ""
7067 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7068 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7069 msgstr ""
7071 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7072 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7073 msgstr ""
7075 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7076 msgid "User"
7077 msgstr ""
7079 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7080 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7081 msgstr ""
7083 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7084 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7085 msgstr ""
7087 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7088 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7089 msgstr ""
7091 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7092 msgid "Validate"
7093 msgstr ""
7095 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7096 msgid "Folder containing your signature file"
7097 msgstr ""
7099 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7100 msgid "Folder where generating the statistic image"
7101 msgstr ""
7103 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7104 msgid "Loads template <str>"
7105 msgstr ""
7107 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7108 msgid "Web server HTTP port"
7109 msgstr ""
7111 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7112 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7113 msgstr ""
7115 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7116 msgid "UPnP port"
7117 msgstr ""
7119 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574
7120 msgid "Use gzip compression"
7121 msgstr ""
7123 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7124 msgid "Full access password for web server"
7125 msgstr ""
7127 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7128 msgid "Guest password for web server"
7129 msgstr ""
7131 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7132 msgid "Allow guest access"
7133 msgstr ""
7135 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7136 msgid "Deny guest access"
7137 msgstr ""
7139 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7140 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7141 msgstr ""
7143 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602
7144 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7145 msgstr ""
7147 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610
7148 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7149 msgstr ""
7151 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618
7152 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7153 msgstr ""
7155 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716
7156 msgid "aMule Web Server"
7157 msgstr ""
7159 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7160 msgid "web client connection accepted\n"
7161 msgstr ""
7163 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7164 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7165 msgstr ""
7167 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7168 #, c-format
7169 msgid "Request failed with the following error: %s."
7170 msgstr ""
7172 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740
7173 msgid "Index file not found: "
7174 msgstr ""
7176 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7177 msgid "Session expired - requesting login\n"
7178 msgstr ""
7180 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
7181 msgid "Session ok, logged in\n"
7182 msgstr ""
7184 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7185 msgid "Session ok, not logged in\n"
7186 msgstr ""
7188 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
7189 msgid "No session opened - will request login\n"
7190 msgstr ""
7192 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
7193 msgid "Session created - requesting login\n"
7194 msgstr ""
7196 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
7197 msgid "Processing request [original]: "
7198 msgstr ""
7200 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7201 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7202 msgstr ""
7204 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872
7205 msgid "Checking password\n"
7206 msgstr ""
7208 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877
7209 msgid "Password hash invalid\n"
7210 msgstr ""
7212 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7213 msgid "Password ok\n"
7214 msgstr ""
7216 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
7217 msgid "Password bad\n"
7218 msgstr ""
7220 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7221 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7222 msgstr ""
7224 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905
7225 msgid "Logout requested\n"
7226 msgstr ""
7228 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910
7229 msgid "Processing request [redirected]: "
7230 msgstr ""