Fix compilation with wxWidgets 2.8.12
[amule.git] / po / amule.pot
blob3b1c1b3c3a2a83b05f4a7469283aa8971ad88009
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:20+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: src/AddFriend.cpp:45
21 msgid "Add a Friend"
22 msgstr ""
24 #: src/AddFriend.cpp:61
25 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
26 msgstr ""
28 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
29 msgid "Information"
30 msgstr ""
32 #: src/AddFriend.cpp:67
33 msgid "The specified userhash is not valid!"
34 msgstr ""
36 #: src/amuleAppCommon.cpp:129
37 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
38 msgstr ""
40 #: src/amuleAppCommon.cpp:202
41 msgid ""
42 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
43 "lowid."
44 msgstr ""
46 #: src/amule.cpp:230
47 msgid "Now, exiting main app..."
48 msgstr ""
50 #: src/amule.cpp:249
51 #, c-format
52 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
53 msgstr ""
55 #: src/amule.cpp:252
56 #, c-format
57 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
58 msgstr ""
60 #: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
61 msgid "Failed"
62 msgstr ""
64 #: src/amule.cpp:260
65 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
66 msgstr ""
68 #: src/amule.cpp:333
69 msgid "aMule shutdown completed."
70 msgstr ""
72 #: src/amule.cpp:337
73 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
74 msgstr ""
76 #: src/amule.cpp:443
77 msgid ""
78 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
79 "change. Sorry."
80 msgstr ""
82 #: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141
83 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
84 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
85 msgid "Info"
86 msgstr ""
88 #: src/amule.cpp:449
89 msgid ""
90 "\n"
91 "EC configuration"
92 msgstr ""
94 #: src/amule.cpp:452
95 msgid "Password set and external connections enabled."
96 msgstr ""
98 #: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
99 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:750 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
100 msgid "WARNING"
101 msgstr ""
103 #: src/amule.cpp:589
104 msgid ""
105 "You don't have any server in the server list.\n"
106 "Do you want aMule to download a new list now?"
107 msgstr ""
109 #: src/amule.cpp:590
110 msgid "Server list download"
111 msgstr ""
113 #: src/amule.cpp:659
114 #, c-format
115 msgid "web server running on pid %d"
116 msgstr ""
118 #: src/amule.cpp:663
119 msgid ""
120 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
121 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
122 "aMule using --enable-webserver and run make install"
123 msgstr ""
125 #: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069
126 #: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330
127 #: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644
128 msgid "ERROR"
129 msgstr ""
131 #: src/amule.cpp:746
132 #, c-format
133 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
134 msgstr ""
136 #: src/amule.cpp:770
137 #, c-format
138 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
139 msgstr ""
141 #: src/amule.cpp:776
142 #, c-format
143 msgid ""
144 "Port %u is not available!\n"
145 "\n"
146 "This means that you will be LOWID.\n"
147 "\n"
148 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
149 msgstr ""
151 #: src/amule.cpp:855
152 msgid "Failed to create OnlineSig File"
153 msgstr ""
155 #: src/amule.cpp:863
156 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
157 msgstr ""
159 #: src/amule.cpp:1035
160 msgid ""
161 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
162 "to set it anyway)"
163 msgstr ""
165 #: src/amule.cpp:1044
166 #, c-format
167 msgid "This is the first time you run aMule %s"
168 msgstr ""
170 #: src/amule.cpp:1046
171 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
172 msgstr ""
174 #: src/amule.cpp:1047
175 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
176 msgstr ""
178 #: src/amule.cpp:1048
179 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
180 msgstr ""
182 #: src/amule.cpp:1053
183 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
184 msgstr ""
186 #: src/amule.cpp:1054
187 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
188 msgstr ""
190 #: src/amule.cpp:1056
191 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
192 msgstr ""
194 #: src/amule.cpp:1069
195 msgid ""
196 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
197 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
198 msgstr ""
200 #: src/amule.cpp:1125
201 msgid "Server hostname notified"
202 msgstr ""
204 #: src/amule.cpp:1351
205 #, c-format
206 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
207 msgstr ""
209 #: src/amule.cpp:1486
210 msgid "ERROR: can't open logfile"
211 msgstr ""
213 #: src/amule.cpp:1490
214 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
215 msgstr ""
217 #: src/amule.cpp:1508
218 msgid "Log has been reset"
219 msgstr ""
221 #: src/amule.cpp:1534
222 #, c-format
223 msgid "ServerMessage: %s"
224 msgstr ""
226 #: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
227 #: src/ServerList.cpp:860
228 #, c-format
229 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
230 msgstr ""
232 #: src/amule.cpp:1578
233 msgid "Failed to download the nodes list."
234 msgstr ""
236 #: src/amule.cpp:1598
237 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
238 msgstr ""
240 #: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617
241 msgid "Corrupted version check file"
242 msgstr ""
244 #: src/amule.cpp:1627
245 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
246 msgstr ""
248 #: src/amule.cpp:1629
249 #, c-format
250 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
251 msgstr ""
253 #: src/amule.cpp:1630
254 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
255 msgstr ""
257 #: src/amule.cpp:1632
258 #, c-format
259 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
260 msgstr ""
262 #: src/amule.cpp:1636
263 msgid "Your copy of aMule is up to date."
264 msgstr ""
266 #: src/amule.cpp:1643
267 msgid "Failed to download the version check file"
268 msgstr ""
270 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530
271 #, c-format
272 msgid "Users: %s | Files: %s"
273 msgstr ""
275 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531
276 #, c-format
277 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
278 msgstr ""
280 #: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540
281 msgid "No networks selected"
282 msgstr ""
284 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:710
285 msgid "with LowID"
286 msgstr ""
288 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:710
289 msgid "with HighID"
290 msgstr ""
292 #: src/amule.cpp:1890
293 #, c-format
294 msgid "Connected to %s %s"
295 msgstr ""
297 #: src/amule.cpp:1894
298 #, c-format
299 msgid "Connecting to %s"
300 msgstr ""
302 #: src/amule.cpp:1896
303 msgid "Disconnected from eD2k"
304 msgstr ""
306 #: src/amule.cpp:1904
307 msgid "Kad started."
308 msgstr ""
310 #: src/amule.cpp:1906
311 msgid "Kad stopped."
312 msgstr ""
314 #: src/amule.cpp:1914
315 msgid "Connected to Kad (ok)"
316 msgstr ""
318 #: src/amule.cpp:1916
319 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
320 msgstr ""
322 #: src/amule.cpp:1919
323 msgid "Disconnected from Kad"
324 msgstr ""
326 #: src/amule.cpp:1988
327 msgid ""
328 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
329 "starting."
330 msgstr ""
332 #: src/amule.cpp:1991
333 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
334 msgstr ""
336 #: src/amuled.cpp:592
337 msgid ""
338 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
339 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
340 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
341 "the file ~/.aMule/amule.conf"
342 msgstr ""
344 #: src/amuled.cpp:595
345 msgid ""
346 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
347 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
348 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
349 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
350 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
351 msgstr ""
353 #: src/amuled.cpp:652
354 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
355 msgstr ""
357 #: src/amuled.cpp:667
358 msgid "amuled: forking to background - see you"
359 msgstr ""
361 #: src/amuled.cpp:698
362 msgid "Cannot Create Pid File"
363 msgstr ""
365 #: src/amuled.cpp:780
366 #, c-format
367 msgid "ERROR: %s"
368 msgstr ""
370 #: src/amuleDlg.cpp:238
371 #, c-format
372 msgid "This is aMule %s based on eMule."
373 msgstr ""
375 #: src/amuleDlg.cpp:240
376 #, c-format
377 msgid "Running on %s"
378 msgstr ""
380 #: src/amuleDlg.cpp:242
381 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
382 msgstr ""
384 #: src/amuleDlg.cpp:268
385 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
386 msgstr ""
388 #: src/amuleDlg.cpp:493
389 msgid "aMule remote control "
390 msgstr ""
392 #: src/amuleDlg.cpp:499
393 msgid "Snapshot:"
394 msgstr ""
396 #: src/amuleDlg.cpp:501
397 msgid ""
398 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
399 "\n"
400 msgstr ""
402 #: src/amuleDlg.cpp:502
403 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
404 msgstr ""
406 #: src/amuleDlg.cpp:503
407 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
408 msgstr ""
410 #: src/amuleDlg.cpp:504
411 msgid ""
412 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
413 "\n"
414 msgstr ""
416 #: src/amuleDlg.cpp:505
417 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
418 msgstr ""
420 #: src/amuleDlg.cpp:506
421 msgid ""
422 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
423 "\n"
424 msgstr ""
426 #: src/amuleDlg.cpp:507
427 msgid "Part of aMule is based on \n"
428 msgstr ""
430 #: src/amuleDlg.cpp:508
431 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
432 msgstr ""
434 #: src/amuleDlg.cpp:509
435 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
436 msgstr ""
438 #: src/amuleDlg.cpp:510
439 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
440 msgstr ""
442 #: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918
443 #: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:632
444 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:857
445 msgid "Message"
446 msgstr ""
448 #: src/amuleDlg.cpp:550
449 msgid "aMule dialog destroyed"
450 msgstr ""
452 #: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544
453 msgid "Connecting"
454 msgstr ""
456 #: src/amuleDlg.cpp:705
457 msgid "eD2k: Connecting"
458 msgstr ""
460 #: src/amuleDlg.cpp:709
461 msgid "eD2k: Disconnected"
462 msgstr ""
464 #: src/amuleDlg.cpp:715
465 msgid "Kad: Firewalled"
466 msgstr ""
468 #: src/amuleDlg.cpp:719
469 msgid "Kad: Connected"
470 msgstr ""
472 #: src/amuleDlg.cpp:724
473 msgid "Kad: Connecting"
474 msgstr ""
476 #: src/amuleDlg.cpp:728
477 msgid "Kad: Off"
478 msgstr ""
480 #: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415
481 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
482 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
483 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
484 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154
485 #: src/ServerListCtrl.cpp:528 src/ServerListCtrl.cpp:547
486 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
487 msgid "Cancel"
488 msgstr ""
490 #: src/amuleDlg.cpp:775
491 msgid "Stop the current connection attempts"
492 msgstr ""
494 #: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
495 msgid "Disconnect"
496 msgstr ""
498 #: src/amuleDlg.cpp:781
499 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
500 msgstr ""
502 #: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
503 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530
504 msgid "Connect"
505 msgstr ""
507 #: src/amuleDlg.cpp:787
508 msgid "Connect to the currently enabled networks"
509 msgstr ""
511 #: src/amuleDlg.cpp:846
512 #, c-format
513 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
514 msgstr ""
516 #: src/amuleDlg.cpp:848
517 #, c-format
518 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
519 msgstr ""
521 #: src/amuleDlg.cpp:874
522 #, c-format
523 msgid "aMule (%s | Connected)"
524 msgstr ""
526 #: src/amuleDlg.cpp:876
527 #, c-format
528 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
529 msgstr ""
531 #: src/amuleDlg.cpp:913
532 #, c-format
533 msgid "Do you really want to exit %s?"
534 msgstr ""
536 #: src/amuleDlg.cpp:914
537 msgid "Exit confirmation"
538 msgstr ""
540 #: src/amuleDlg.cpp:1174
541 msgid "Launch Command: "
542 msgstr ""
544 #: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:842
545 msgid "- default -"
546 msgstr ""
548 #: src/amuleDlg.cpp:1233
549 #, c-format
550 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
551 msgstr ""
553 #: src/amuleDlg.cpp:1238
554 #, c-format
555 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
556 msgstr ""
558 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/amuleDlg.cpp:1473 src/muuli_wdr.cpp:1673
559 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
560 msgid "Networks"
561 msgstr ""
563 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3532
564 msgid "Networks Window"
565 msgstr ""
567 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3533
568 msgid "Searches"
569 msgstr ""
571 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3533
572 msgid "Searches Window"
573 msgstr ""
575 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
576 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/Statistics.cpp:757
577 msgid "Downloads"
578 msgstr ""
580 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3534
581 msgid "Downloads Window"
582 msgstr ""
584 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3412
585 msgid "Shared files"
586 msgstr ""
588 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3536
589 msgid "Shared Files Window"
590 msgstr ""
592 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3485
593 #: src/muuli_wdr.cpp:3537
594 msgid "Messages"
595 msgstr ""
597 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3537
598 msgid "Messages Window"
599 msgstr ""
601 #: src/amuleDlg.cpp:1342 src/muuli_wdr.cpp:3538 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
602 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
603 msgid "Statistics"
604 msgstr ""
606 #: src/amuleDlg.cpp:1342 src/muuli_wdr.cpp:3538
607 msgid "Statistics Graph Window"
608 msgstr ""
610 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
611 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
612 msgid "Preferences"
613 msgstr ""
615 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3540
616 msgid "Preferences Settings Window"
617 msgstr ""
619 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3541
620 msgid "Import"
621 msgstr ""
623 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3541
624 msgid "The partfile importer tool"
625 msgstr ""
627 #: src/amuleDlg.cpp:1348 src/muuli_wdr.cpp:3542
628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
629 msgid "About"
630 msgstr ""
632 #: src/amuleDlg.cpp:1348 src/muuli_wdr.cpp:3542
633 msgid "About/Help"
634 msgstr ""
636 #: src/amuleDlg.cpp:1477
637 msgid "eD2k network"
638 msgstr ""
640 #: src/amuleDlg.cpp:1481
641 msgid "Kad network"
642 msgstr ""
644 #: src/amuleDlg.cpp:1481
645 msgid "No network"
646 msgstr ""
648 #: src/amule-gui.cpp:211
649 msgid "aMule remote control"
650 msgstr ""
652 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
653 msgid "aMule"
654 msgstr ""
656 #: src/amule-gui.cpp:295
657 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
658 msgstr ""
660 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
661 msgid "Connect to remote amule"
662 msgstr ""
664 #: src/amule-remote-gui.cpp:259
665 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
666 msgstr ""
668 #: src/amule-remote-gui.cpp:278
669 msgid "Going to event loop..."
670 msgstr ""
672 #: src/amule-remote-gui.cpp:304
673 msgid "Connecting..."
674 msgstr ""
676 #: src/amule-remote-gui.cpp:308
677 msgid "Connection failed "
678 msgstr ""
680 #: src/amule-remote-gui.cpp:319
681 msgid "Remote GUI EC event handler"
682 msgstr ""
684 #: src/amule-remote-gui.cpp:326
685 msgid "Going down"
686 msgstr ""
688 #: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:389
689 #, c-format
690 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
691 msgstr ""
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
694 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
695 msgstr ""
697 #: src/amule-remote-gui.cpp:419
698 msgid "Ready"
699 msgstr ""
701 #: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340
702 msgid "All"
703 msgstr ""
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:642
706 #, c-format
707 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
708 msgstr ""
710 #: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1774
711 #: src/BaseClient.cpp:2313 src/BaseClient.cpp:2329 src/BaseClient.cpp:2624
712 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
713 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
714 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67
715 #: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134
716 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
717 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447
718 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
719 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
720 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
721 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
722 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
723 msgid "Unknown"
724 msgstr ""
726 #: src/BaseClient.cpp:1365
727 #, c-format
728 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
729 msgstr ""
731 #: src/BaseClient.cpp:1577
732 msgid "Searching buddy for lowid connection"
733 msgstr ""
735 #: src/BaseClient.cpp:1791
736 #, c-format
737 msgid " (Fake eMule version %#x)"
738 msgstr ""
740 #: src/BaseClient.cpp:1802
741 msgid " (Fake eMule)"
742 msgstr ""
744 #: src/BaseClient.cpp:1804
745 msgid "xMule (Fake eMule)"
746 msgstr ""
748 #: src/BaseClient.cpp:1843
749 #, c-format
750 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
751 msgstr ""
753 #: src/BaseClient.cpp:2016
754 #, c-format
755 msgid "NickName: %s ID: %u"
756 msgstr ""
758 #: src/BaseClient.cpp:2018
759 #, c-format
760 msgid "Requested: %s\n"
761 msgstr ""
763 #: src/BaseClient.cpp:2020
764 #, c-format
765 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
766 msgid_plural ""
767 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
768 msgstr[0] ""
769 msgstr[1] ""
771 #: src/BaseClient.cpp:2023
772 #, c-format
773 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
774 msgid_plural ""
775 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
776 msgstr[0] ""
777 msgstr[1] ""
779 #: src/BaseClient.cpp:2026
780 msgid "Requested unknown file"
781 msgstr ""
783 #: src/BaseClient.cpp:2702
784 #, c-format
785 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
786 msgstr ""
788 #: src/BaseClient.cpp:2809
789 #, c-format
790 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
791 msgstr ""
793 #: src/BaseClient.cpp:2901
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
797 "Ignored"
798 msgstr ""
800 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
801 #, c-format
802 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
803 msgstr ""
805 #: src/CanceledFileList.cpp:61
806 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
807 msgstr ""
809 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
810 #, c-format
811 msgid "IO error while reading %s file: %s"
812 msgstr ""
814 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
815 #, c-format
816 msgid "Error while saving %s file: %s"
817 msgstr ""
819 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
820 msgid "Enter Captcha"
821 msgstr ""
823 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
824 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
825 msgid "Category"
826 msgstr ""
828 #: src/CatDialog.cpp:87
829 msgid "New Category"
830 msgstr ""
832 #: src/CatDialog.cpp:125
833 msgid "Choose a folder for incoming files"
834 msgstr ""
836 #: src/CatDialog.cpp:140
837 msgid "You must specify a name for the category!"
838 msgstr ""
840 #: src/CatDialog.cpp:150
841 msgid "You must specify a path for the category!"
842 msgstr ""
844 #: src/CatDialog.cpp:162
845 msgid ""
846 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
847 msgstr ""
849 #: src/ChatSelector.cpp:129
850 #, c-format
851 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
852 msgstr ""
854 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
855 msgid "*** Connected to Client ***"
856 msgstr ""
858 #: src/ChatSelector.cpp:251
859 msgid "*** Connecting to Client ***"
860 msgstr ""
862 #: src/ChatSelector.cpp:282
863 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
864 msgstr ""
866 #: src/ChatSelector.cpp:335
867 msgid ""
868 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
869 "message. ***"
870 msgstr ""
872 #: src/ChatSelector.cpp:336
873 msgid ""
874 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
875 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
876 msgstr ""
878 #: src/ChatWnd.cpp:99
879 msgid "Chat"
880 msgstr ""
882 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:186
883 msgid "Close tab"
884 msgstr ""
886 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:187
887 msgid "Close all tabs"
888 msgstr ""
890 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:188
891 msgid "Close other tabs"
892 msgstr ""
894 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
895 msgid "Add to Friends"
896 msgstr ""
898 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
899 #, c-format
900 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
901 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
902 msgstr[0] ""
903 msgstr[1] ""
905 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
906 #, c-format
907 msgid " - Credits expired for %u client!"
908 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
909 msgstr[0] ""
910 msgstr[1] ""
912 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
913 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
914 msgstr ""
916 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
917 msgid "Client Details"
918 msgstr ""
920 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
921 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
922 msgid "LowID"
923 msgstr ""
925 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
926 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
927 msgid "HighID"
928 msgstr ""
930 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
931 msgid "Enabled"
932 msgstr ""
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
935 msgid "Supported"
936 msgstr ""
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
939 msgid "Not supported"
940 msgstr ""
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
943 msgid "Disabled"
944 msgstr ""
946 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
947 #: src/TextClient.cpp:720
948 msgid "Connected"
949 msgstr ""
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
952 msgid "Disconnected"
953 msgstr ""
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
957 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
958 #, c-format
959 msgid "%.1f kB/s"
960 msgstr ""
962 #: src/ClientRef.cpp:196
963 msgid "Not complete"
964 msgstr ""
966 #: src/ClientRef.cpp:198
967 msgid "Bad Guy"
968 msgstr ""
970 #: src/ClientRef.cpp:200
971 msgid "Verified - OK"
972 msgstr ""
974 #: src/ClientRef.cpp:203
975 msgid "Not Available"
976 msgstr ""
978 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
979 #, c-format
980 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
981 msgstr ""
983 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
984 #, c-format
985 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
986 msgstr ""
988 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
989 #, c-format
990 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
991 msgstr ""
993 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
994 #, c-format
995 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
996 msgstr ""
998 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1002 msgstr ""
1004 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1008 msgstr ""
1010 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1011 #, c-format
1012 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1013 msgstr ""
1015 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1016 #, c-format
1017 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1018 msgstr ""
1020 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1021 #, c-format
1022 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1023 msgstr ""
1025 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1026 #, c-format
1027 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1028 msgstr ""
1030 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1031 #, c-format
1032 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1033 msgstr ""
1035 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1036 #, c-format
1037 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1038 msgstr ""
1040 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1041 msgid "File Comments"
1042 msgstr ""
1044 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1045 msgid "Username"
1046 msgstr ""
1048 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1049 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1050 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1051 msgid "File Name"
1052 msgstr ""
1054 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1055 msgid "Rating"
1056 msgstr ""
1058 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1059 msgid "Comment"
1060 msgstr ""
1062 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1063 msgid "No comments"
1064 msgstr ""
1066 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1067 #, c-format
1068 msgid "%u comment"
1069 msgid_plural "%u comments"
1070 msgstr[0] ""
1071 msgstr[1] ""
1073 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1077 msgstr ""
1079 #: src/DataToText.cpp:34
1080 msgid "Auto [Lo]"
1081 msgstr ""
1083 #: src/DataToText.cpp:35
1084 msgid "Auto [No]"
1085 msgstr ""
1087 #: src/DataToText.cpp:36
1088 msgid "Auto [Hi]"
1089 msgstr ""
1091 #: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1092 msgid "Very low"
1093 msgstr ""
1095 #: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1096 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1097 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1098 msgid "Low"
1099 msgstr ""
1101 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1102 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1103 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1104 msgid "Normal"
1105 msgstr ""
1107 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1108 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1109 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1110 msgid "High"
1111 msgstr ""
1113 #: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1114 msgid "Very High"
1115 msgstr ""
1117 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1118 msgid "Release"
1119 msgstr ""
1121 #: src/DataToText.cpp:59
1122 msgid "Asking"
1123 msgstr ""
1125 #: src/DataToText.cpp:60
1126 msgid "Connecting via server"
1127 msgstr ""
1129 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1130 msgid "Queue Full"
1131 msgstr ""
1133 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1134 #: src/KnownFile.cpp:1550
1135 msgid "On Queue"
1136 msgstr ""
1138 #: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1139 #: src/OtherFunctions.cpp:634 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348
1140 msgid "Downloading"
1141 msgstr ""
1143 #: src/DataToText.cpp:63
1144 msgid "Receiving hashset"
1145 msgstr ""
1147 #: src/DataToText.cpp:64
1148 msgid "No needed parts"
1149 msgstr ""
1151 #: src/DataToText.cpp:65
1152 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1153 msgstr ""
1155 #: src/DataToText.cpp:66
1156 msgid "Too many connections"
1157 msgstr ""
1159 #: src/DataToText.cpp:68
1160 msgid "Connecting via Kad"
1161 msgstr ""
1163 #: src/DataToText.cpp:69
1164 msgid "Too many Kad connections"
1165 msgstr ""
1167 #: src/DataToText.cpp:70
1168 msgid "Banned"
1169 msgstr ""
1171 #: src/DataToText.cpp:71
1172 msgid "Connection Error"
1173 msgstr ""
1175 #: src/DataToText.cpp:72
1176 msgid "Remote Queue Full"
1177 msgstr ""
1179 #: src/DataToText.cpp:102
1180 msgid "Old MLDonkey"
1181 msgstr ""
1183 #: src/DataToText.cpp:105
1184 msgid "New MLDonkey"
1185 msgstr ""
1187 #: src/DataToText.cpp:115
1188 msgid "eMule Compatible"
1189 msgstr ""
1191 #: src/DataToText.cpp:125
1192 msgid "Local Server"
1193 msgstr ""
1195 #: src/DataToText.cpp:126
1196 msgid "Remote Server"
1197 msgstr ""
1199 #: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287
1200 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:717
1201 msgid "Kad"
1202 msgstr ""
1204 #: src/DataToText.cpp:128
1205 msgid "Source Exchange"
1206 msgstr ""
1208 #: src/DataToText.cpp:129
1209 msgid "Passive"
1210 msgstr ""
1212 #: src/DataToText.cpp:130
1213 msgid "Link"
1214 msgstr ""
1216 #: src/DataToText.cpp:131
1217 msgid "Source Seeds"
1218 msgstr ""
1220 #: src/DataToText.cpp:132
1221 msgid "Search Result"
1222 msgstr ""
1224 #: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1225 #: src/OtherFunctions.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:346
1226 msgid "Completed"
1227 msgstr ""
1229 #: src/DataToText.cpp:143
1230 msgid "In progress"
1231 msgstr ""
1233 #: src/DataToText.cpp:144
1234 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1235 msgstr ""
1237 #: src/DataToText.cpp:145
1238 msgid "ERROR: Partmet not found"
1239 msgstr ""
1241 #: src/DataToText.cpp:146
1242 msgid "ERROR: IO error!"
1243 msgstr ""
1245 #: src/DataToText.cpp:147
1246 msgid "ERROR: Failed!"
1247 msgstr ""
1249 #: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1250 msgid "Queued"
1251 msgstr ""
1253 #: src/DataToText.cpp:149
1254 msgid "Already downloading"
1255 msgstr ""
1257 #: src/DataToText.cpp:150
1258 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1259 msgstr ""
1261 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1262 msgid "Part"
1263 msgstr ""
1265 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1266 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1267 msgid "Size"
1268 msgstr ""
1270 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3362
1271 msgid "Transferred"
1272 msgstr ""
1274 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1275 msgid "Speed"
1276 msgstr ""
1278 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1279 msgid "Progress"
1280 msgstr ""
1282 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1283 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89
1284 msgid "Sources"
1285 msgstr ""
1287 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1288 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1289 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1290 msgid "Priority"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766
1294 #: src/SearchListCtrl.cpp:92
1295 msgid "Status"
1296 msgstr ""
1298 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1299 msgid "Time Remaining"
1300 msgstr ""
1302 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1303 msgid "Last Seen Complete"
1304 msgstr ""
1306 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1307 msgid "Last Reception"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1311 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1315 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "Feedback from: %s (%s)\n"
1322 "\n"
1323 msgstr ""
1325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1326 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1327 msgid "Auto"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1331 msgid "&Stop"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1335 msgid "&Pause"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1339 msgid "&Resume"
1340 msgstr ""
1342 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1343 msgid "C&lear completed"
1344 msgstr ""
1346 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1347 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1348 msgstr ""
1350 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1351 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1352 msgstr ""
1354 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1355 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1356 msgstr ""
1358 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1359 msgid "Extended Options"
1360 msgstr ""
1362 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1363 msgid "Preview"
1364 msgstr ""
1366 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1367 msgid "Show file &details"
1368 msgstr ""
1370 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1371 msgid "Show all comments"
1372 msgstr ""
1374 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1375 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1376 msgstr ""
1378 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1379 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1380 msgstr ""
1382 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1383 msgid "Copy feedback to clipboard"
1384 msgstr ""
1386 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1387 msgid "unassign"
1388 msgstr ""
1390 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1391 msgid "Assign to category"
1392 msgstr ""
1394 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1395 msgid "&Open the file"
1396 msgstr ""
1398 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1399 msgid "Enter new name for this file:"
1400 msgstr ""
1402 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1403 msgid "File rename"
1404 msgstr ""
1406 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1407 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1408 msgstr ""
1410 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1411 #, c-format
1412 msgid "Downloads (%i)"
1413 msgstr ""
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1416 msgid ""
1417 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1418 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1419 msgstr ""
1421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1422 msgid "File preview"
1423 msgstr ""
1425 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1426 #, c-format
1427 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1428 msgstr ""
1430 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1431 #, c-format
1432 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1433 msgstr ""
1435 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1436 msgid "All PartFiles Saved."
1437 msgstr ""
1439 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1440 #, c-format
1441 msgid "Loading temp files from %s."
1442 msgstr ""
1444 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1445 #, c-format
1446 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1447 msgstr ""
1449 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1450 msgid ""
1451 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1452 "met recovery solutions."
1453 msgstr ""
1455 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1456 msgid "All PartFiles Loaded."
1457 msgstr ""
1459 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1460 msgid "No part files found"
1461 msgstr ""
1463 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1464 #, c-format
1465 msgid "Found %u part file"
1466 msgid_plural "Found %u part files"
1467 msgstr[0] ""
1468 msgstr[1] ""
1470 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1471 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1472 msgstr ""
1474 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1475 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1476 msgstr ""
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1479 #, c-format
1480 msgid "Downloading %s"
1481 msgstr ""
1483 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1484 #, c-format
1485 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1486 msgstr ""
1488 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1489 #, c-format
1490 msgid "You already have the file '%s'"
1491 msgstr ""
1493 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1494 #, c-format
1495 msgid "You are already trying to download the file %s"
1496 msgstr ""
1498 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1499 #, c-format
1500 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1501 msgstr ""
1503 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1504 #, c-format
1505 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1506 msgstr ""
1508 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1509 #, c-format
1510 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1511 msgstr ""
1513 #: src/ExternalConn.cpp:261
1514 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1515 msgstr ""
1517 #: src/ExternalConn.cpp:279
1518 msgid "External connection closed."
1519 msgstr ""
1521 #: src/ExternalConn.cpp:320
1522 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ExternalConn.cpp:345
1526 msgid "External connections disabled in config file"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ExternalConn.cpp:414
1530 msgid "New external connection accepted"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ExternalConn.cpp:417
1534 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ExternalConn.cpp:435
1538 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ExternalConn.cpp:446
1542 #, c-format
1543 msgid "Connecting client: %s %s"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ExternalConn.cpp:448
1547 msgid "Unknown version"
1548 msgstr ""
1550 #: src/ExternalConn.cpp:458
1551 msgid ""
1552 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1553 "remote from same snapshot."
1554 msgstr ""
1556 #: src/ExternalConn.cpp:463
1557 msgid ""
1558 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1559 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1560 msgstr ""
1562 #: src/ExternalConn.cpp:487
1563 msgid "Invalid protocol version."
1564 msgstr ""
1566 #: src/ExternalConn.cpp:492
1567 msgid "Missing protocol version tag."
1568 msgstr ""
1570 #: src/ExternalConn.cpp:499
1571 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1572 msgstr ""
1574 #: src/ExternalConn.cpp:516
1575 msgid "Authentication failed: wrong password."
1576 msgstr ""
1578 #: src/ExternalConn.cpp:518
1579 msgid "Authentication failed: missing password."
1580 msgstr ""
1582 #: src/ExternalConn.cpp:528
1583 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1584 msgstr ""
1586 #: src/ExternalConn.cpp:533
1587 msgid "Access granted."
1588 msgstr ""
1590 #: src/ExternalConn.cpp:541
1591 #, c-format
1592 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1593 msgstr ""
1595 #: src/ExternalConn.cpp:544
1596 #, c-format
1597 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1598 msgstr ""
1600 #: src/ExternalConn.cpp:810
1601 #, c-format
1602 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1603 msgstr ""
1605 #: src/ExternalConn.cpp:812
1606 #, c-format
1607 msgid "FileHash not found: %s"
1608 msgstr ""
1610 #: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012
1611 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ExternalConn.cpp:887
1615 msgid "Server not added"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ExternalConn.cpp:905
1619 #, c-format
1620 msgid "server not found: %s"
1621 msgstr ""
1623 #: src/ExternalConn.cpp:921
1624 msgid "need to define server to be removed"
1625 msgstr ""
1627 #: src/ExternalConn.cpp:935
1628 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1629 msgstr ""
1631 #: src/ExternalConn.cpp:1113
1632 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1633 msgstr ""
1635 #: src/ExternalConn.cpp:1119
1636 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1637 msgstr ""
1639 #: src/ExternalConn.cpp:1317
1640 msgid "No points for graph."
1641 msgstr ""
1643 #: src/ExternalConn.cpp:1326
1644 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1645 msgstr ""
1647 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1648 msgid "External Connection: shutdown requested"
1649 msgstr ""
1651 #: src/ExternalConn.cpp:1365
1652 msgid "Already shutting down."
1653 msgstr ""
1655 #: src/ExternalConn.cpp:1377
1656 #, c-format
1657 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1658 msgstr ""
1660 #: src/ExternalConn.cpp:1383
1661 msgid "Invalid link or already on list."
1662 msgstr ""
1664 #: src/ExternalConn.cpp:1450
1665 msgid "File not found."
1666 msgstr ""
1668 #: src/ExternalConn.cpp:1455
1669 msgid "Invalid file name."
1670 msgstr ""
1672 #: src/ExternalConn.cpp:1463
1673 msgid "Unable to rename file."
1674 msgstr ""
1676 #: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788
1677 msgid "Kad is disabled in preferences."
1678 msgstr ""
1680 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1681 msgid "Already connected to eD2k."
1682 msgstr ""
1684 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1685 msgid "Connecting to eD2k..."
1686 msgstr ""
1688 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1689 msgid "Already connected to Kad."
1690 msgstr ""
1692 #: src/ExternalConn.cpp:1814
1693 msgid "Connecting to Kad..."
1694 msgstr ""
1696 #: src/ExternalConn.cpp:1821
1697 msgid "All networks are disabled."
1698 msgstr ""
1700 #: src/ExternalConn.cpp:1829
1701 msgid "Disconnected from eD2k."
1702 msgstr ""
1704 #: src/ExternalConn.cpp:1833
1705 msgid "Disconnected from Kad."
1706 msgstr ""
1708 #: src/ExternalConn.cpp:1842
1709 #, c-format
1710 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1711 msgstr ""
1713 #: src/ExternalConn.cpp:1845
1714 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1715 msgstr ""
1717 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1718 #, c-format
1719 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1720 msgstr ""
1722 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1723 #, c-format
1724 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1725 msgstr ""
1727 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1728 msgid ""
1729 "\n"
1730 "This command cannot have an argument.\n"
1731 msgstr ""
1733 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1734 msgid ""
1735 "\n"
1736 "This command must have an argument.\n"
1737 msgstr ""
1739 #: src/ExternalConnector.cpp:164
1740 msgid ""
1741 "\n"
1742 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1743 msgstr ""
1745 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1746 msgid ""
1747 "\n"
1748 "Available extensions:\n"
1749 msgstr ""
1751 #: src/ExternalConnector.cpp:172
1752 msgid "Available commands:\n"
1753 msgstr ""
1755 #: src/ExternalConnector.cpp:189
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "\n"
1759 "All commands are case insensitive.\n"
1760 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1761 msgstr ""
1763 #: src/ExternalConnector.cpp:227 src/ExternalConnector.cpp:228
1764 msgid "Exits from the application."
1765 msgstr ""
1767 #: src/ExternalConnector.cpp:229
1768 msgid "Show help."
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS:
1772 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1773 #: src/ExternalConnector.cpp:232
1774 msgid ""
1775 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1776 "To get the full command list type 'help'.\n"
1777 msgstr ""
1779 #: src/ExternalConnector.cpp:253
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "\n"
1783 "Use '%s' for command list\n"
1784 "\n"
1785 msgstr ""
1787 #: src/ExternalConnector.cpp:283
1788 msgid "Syntax error!"
1789 msgstr ""
1791 #: src/ExternalConnector.cpp:286
1792 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1793 msgstr ""
1795 #: src/ExternalConnector.cpp:289
1796 msgid "This command should not have any parameters."
1797 msgstr ""
1799 #: src/ExternalConnector.cpp:292
1800 msgid "This command must have a parameter."
1801 msgstr ""
1803 #: src/ExternalConnector.cpp:295
1804 msgid "Invalid argument."
1805 msgstr ""
1807 #: src/ExternalConnector.cpp:298
1808 msgid "This is an incomplete command."
1809 msgstr ""
1811 #: src/ExternalConnector.cpp:307
1812 #, c-format
1813 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1814 msgstr ""
1816 #: src/ExternalConnector.cpp:362
1817 #, c-format
1818 msgid "This is %s %s %s\n"
1819 msgstr ""
1821 #: src/ExternalConnector.cpp:364
1822 #, c-format
1823 msgid "This is %s %s\n"
1824 msgstr ""
1826 #: src/ExternalConnector.cpp:379
1827 msgid ""
1828 "\n"
1829 "Creating client...\n"
1830 msgstr ""
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:403
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "\n"
1836 "Ok, exiting %s...\n"
1837 msgstr ""
1839 #: src/ExternalConnector.cpp:409
1840 msgid ""
1841 "Cannot connect with an empty password.\n"
1842 "You must specify a password either in config file\n"
1843 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1844 "\n"
1845 "Exiting...\n"
1846 msgstr ""
1848 #: src/ExternalConnector.cpp:418
1849 msgid "Show this help text."
1850 msgstr ""
1852 #: src/ExternalConnector.cpp:421
1853 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1854 msgstr ""
1856 #: src/ExternalConnector.cpp:424
1857 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1858 msgstr ""
1860 #: src/ExternalConnector.cpp:427
1861 msgid "External Connection password."
1862 msgstr ""
1864 #: src/ExternalConnector.cpp:430
1865 msgid "Read configuration from file."
1866 msgstr ""
1868 #: src/ExternalConnector.cpp:433
1869 msgid "Do not print any output to stdout."
1870 msgstr ""
1872 #: src/ExternalConnector.cpp:436
1873 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1874 msgstr ""
1876 #: src/ExternalConnector.cpp:439
1877 msgid "Sets program locale (language)."
1878 msgstr ""
1880 #: src/ExternalConnector.cpp:442
1881 msgid "Write command line options to config file."
1882 msgstr ""
1884 #: src/ExternalConnector.cpp:445
1885 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1886 msgstr ""
1888 #: src/ExternalConnector.cpp:448
1889 msgid "Print program version."
1890 msgstr ""
1892 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1893 msgid "File Details"
1894 msgstr ""
1896 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1897 #, c-format
1898 msgid "%.1f%% done"
1899 msgstr ""
1901 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1903 #, c-format
1904 msgid "%.2f kB/s"
1905 msgstr ""
1907 #: src/FriendList.cpp:123
1908 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1909 msgstr ""
1911 #: src/FriendList.cpp:149
1912 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1913 msgstr ""
1915 #: src/FriendList.cpp:249
1916 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1917 msgstr ""
1919 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3458
1920 msgid "Friends"
1921 msgstr ""
1923 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1924 msgid "Show &Details"
1925 msgstr ""
1927 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1928 msgid "Add a friend"
1929 msgstr ""
1931 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1932 msgid "Remove Friend"
1933 msgstr ""
1935 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1936 msgid "Send &Message"
1937 msgstr ""
1939 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1940 msgid "View Files"
1941 msgstr ""
1943 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1944 msgid "Establish Friend Slot"
1945 msgstr ""
1947 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1948 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1949 msgstr ""
1951 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1952 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1953 msgstr ""
1955 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1956 msgid ""
1957 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1958 " Only one slot was assigned."
1959 msgstr ""
1961 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1962 msgid "Multiple selection"
1963 msgstr ""
1965 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1966 msgid "Send message to user"
1967 msgstr ""
1969 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1970 msgid "Message to send:"
1971 msgstr ""
1973 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1974 msgid "Remove from friends"
1975 msgstr ""
1977 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1978 msgid "Send message"
1979 msgstr ""
1981 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
1982 msgid "Swap to this file"
1983 msgstr ""
1985 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
1986 msgid "A4AF"
1987 msgstr ""
1989 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
1990 #, c-format
1991 msgid "On Queue: %u (%i)"
1992 msgstr ""
1994 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
1995 msgid "Asked for another file"
1996 msgstr ""
1998 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
1999 msgid "Waiting for upload slot"
2000 msgstr ""
2002 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2003 #, c-format
2004 msgid "On Queue: %u"
2005 msgstr ""
2007 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2008 msgid "Uploading"
2009 msgstr ""
2011 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2012 msgid "None"
2013 msgstr ""
2015 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2016 msgid "No"
2017 msgstr ""
2019 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2020 msgid "Yes"
2021 msgstr ""
2023 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2024 msgid "Downloading..."
2025 msgstr ""
2027 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2028 msgid "HTTP download cancelled"
2029 msgstr ""
2031 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2032 #, c-format
2033 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2034 msgstr ""
2036 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2037 msgid "The URL to download can't be empty"
2038 msgstr ""
2040 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2041 #, c-format
2042 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2043 msgstr ""
2045 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2046 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2047 msgstr ""
2049 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2050 #, c-format
2051 msgid "Downloaded %d bytes"
2052 msgstr ""
2054 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2055 #, c-format
2056 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2057 msgstr ""
2059 #: src/HTTPDownload.cpp:338
2060 msgid ""
2061 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2062 "'http://' ?)"
2063 msgstr ""
2065 #: src/HTTPDownload.cpp:381
2066 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2067 msgstr ""
2069 #: src/HTTPDownload.cpp:402
2070 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2071 msgstr ""
2073 #: src/IP2Country.cpp:100
2074 #, c-format
2075 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2076 msgstr ""
2078 #: src/IP2Country.cpp:129
2079 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2080 msgstr ""
2082 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2083 #, c-format
2084 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2085 msgstr ""
2087 #: src/IP2Country.cpp:141
2088 #, c-format
2089 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2090 msgstr ""
2092 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2093 #, c-format
2094 msgid "Successfully updated %s"
2095 msgstr ""
2097 #: src/IP2Country.cpp:149
2098 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2099 msgstr ""
2101 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2102 #, c-format
2103 msgid "Failed to download %s from %s"
2104 msgstr ""
2106 #: src/IP2Country.cpp:173
2107 #, c-format
2108 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2109 msgstr ""
2111 #: src/IPFilter.cpp:113
2112 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2113 msgstr ""
2115 #: src/IPFilter.cpp:299
2116 #, c-format
2117 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2118 msgstr ""
2120 #: src/IPFilter.cpp:325
2121 #, c-format
2122 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2123 msgstr ""
2125 #: src/IPFilter.cpp:329
2126 #, c-format
2127 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2128 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2129 msgstr[0] ""
2130 msgstr[1] ""
2132 #: src/IPFilter.cpp:331
2133 #, c-format
2134 msgid "%u malformed line was discarded."
2135 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2136 msgstr[0] ""
2137 msgstr[1] ""
2139 #: src/IPFilter.cpp:503
2140 #, c-format
2141 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2142 msgstr ""
2144 #: src/IPFilter.cpp:534
2145 msgid "IP filter is ready"
2146 msgstr ""
2148 #: src/KadDlg.cpp:86
2149 msgid ""
2150 "Bootstrap from \n"
2151 "known clients"
2152 msgstr ""
2154 #: src/KadDlg.cpp:151
2155 #, c-format
2156 msgid "Nodes (%u)"
2157 msgstr ""
2159 #: src/KadDlg.cpp:183
2160 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2161 msgstr ""
2163 #: src/KadDlg.cpp:189
2164 msgid "Invalid port to bootstrap"
2165 msgstr ""
2167 #: src/KadDlg.cpp:193
2168 msgid "Please fill all fields required"
2169 msgstr ""
2171 #: src/KadDlg.cpp:212
2172 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2173 msgstr ""
2175 #: src/KadDlg.cpp:213
2176 msgid ""
2177 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2178 msgstr ""
2180 #: src/KadDlg.cpp:214
2181 msgid "Continue?"
2182 msgstr ""
2184 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2185 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2186 msgstr ""
2188 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2189 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2190 msgstr ""
2192 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2193 msgid ""
2194 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2195 "anymore."
2196 msgstr ""
2198 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2199 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2200 #, c-format
2201 msgid "Read %u Kad contact"
2202 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2203 msgstr[0] ""
2204 msgstr[1] ""
2206 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2207 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2208 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2209 msgstr ""
2211 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2212 #, c-format
2213 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2214 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2215 msgstr[0] ""
2216 msgstr[1] ""
2218 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2219 #, c-format
2220 msgid "Wrote %d Kad contact"
2221 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2222 msgstr[0] ""
2223 msgstr[1] ""
2225 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2226 msgid "File name"
2227 msgstr ""
2229 #: src/KnownFile.cpp:1545
2230 msgid "File size"
2231 msgstr ""
2233 #: src/KnownFile.cpp:1546
2234 msgid "Share ratio"
2235 msgstr ""
2237 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2238 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2239 msgid "Uploaded"
2240 msgstr ""
2242 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340
2243 msgid "Requested"
2244 msgstr ""
2246 #: src/KnownFile.cpp:1549
2247 msgid "Accepted"
2248 msgstr ""
2250 #: src/KnownFile.cpp:1551
2251 msgid "Complete sources"
2252 msgstr ""
2254 #: src/KnownFileList.cpp:93
2255 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2256 msgstr ""
2258 #: src/KnownFileList.cpp:108
2259 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2260 msgstr ""
2262 #: src/KnownFileList.cpp:115
2263 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2264 msgstr ""
2266 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2267 #, c-format
2268 msgid "Unknown error %d"
2269 msgstr ""
2271 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2272 #, c-format
2273 msgid "Unable to get error description for error %d"
2274 msgstr ""
2276 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696
2277 msgid "Hashing"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702
2281 msgid "Completing"
2282 msgstr ""
2284 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705
2285 msgid "Complete"
2286 msgstr ""
2288 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:636
2289 #: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350
2290 msgid "Paused"
2291 msgstr ""
2293 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:635
2294 #: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349
2295 msgid "Erroneous"
2296 msgstr ""
2298 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:633
2299 #: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347
2300 msgid "Waiting"
2301 msgstr ""
2303 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:119 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:127
2304 msgid "You must specify a non-empty password."
2305 msgstr ""
2307 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:124
2308 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2309 msgstr ""
2311 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:187
2312 msgid "Connection failure"
2313 msgstr ""
2315 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:247
2316 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2317 msgstr ""
2319 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:258
2320 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2324 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2325 msgstr ""
2327 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:269
2328 msgid "Succeeded! Connection established."
2329 msgstr ""
2331 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2332 msgid "External Connection: Access denied because: "
2333 msgstr ""
2335 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:278
2336 msgid "External Connection: Handshake failed."
2337 msgstr ""
2339 #: src/LibSocketAsio.cpp:1257
2340 #, c-format
2341 msgid "Asio thread %d started"
2342 msgstr ""
2344 #: src/ListenSocket.cpp:67
2345 msgid "ListenSocket: Ok."
2346 msgstr ""
2348 #: src/ListenSocket.cpp:69
2349 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2350 msgstr ""
2352 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2353 msgid "ERROR: "
2354 msgstr ""
2356 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2357 msgid "WARNING: "
2358 msgstr ""
2360 #: src/MuleNotebook.cpp:185 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2361 #: src/muuli_wdr.cpp:3235 src/muuli_wdr.cpp:3505
2362 msgid "Close"
2363 msgstr ""
2365 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2366 msgid "Cut"
2367 msgstr ""
2369 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2370 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2371 msgid "Copy"
2372 msgstr ""
2374 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2375 msgid "Paste"
2376 msgstr ""
2378 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2379 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2380 msgid "Clear"
2381 msgstr ""
2383 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2384 msgid "Select All"
2385 msgstr ""
2387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2388 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2389 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:97
2390 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2391 msgid "kB/s"
2392 msgstr ""
2394 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2396 msgid "Unlimited"
2397 msgstr ""
2399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2400 msgid "aMule Tray Menu"
2401 msgstr ""
2403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2404 msgid "Speed limits:"
2405 msgstr ""
2407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2408 msgid "UL: None"
2409 msgstr ""
2411 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2412 #, c-format
2413 msgid "UL: %u"
2414 msgstr ""
2416 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2417 msgid "DL: None"
2418 msgstr ""
2420 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2421 #, c-format
2422 msgid "DL: %u"
2423 msgstr ""
2425 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2426 #, c-format
2427 msgid "Download speed: %.1f"
2428 msgstr ""
2430 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2431 #, c-format
2432 msgid "Upload speed: %.1f"
2433 msgstr ""
2435 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2436 msgid "Client Information"
2437 msgstr ""
2439 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2440 #, c-format
2441 msgid "Nickname: %s"
2442 msgstr ""
2444 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2445 msgid "No Nickname Selected!"
2446 msgstr ""
2448 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2449 msgid "ClientID: "
2450 msgstr ""
2452 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:715
2453 #: src/TextClient.cpp:728
2454 msgid "Not connected"
2455 msgstr ""
2457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2458 msgid "ServerName: "
2459 msgstr ""
2461 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2462 msgid "ServerIP: "
2463 msgstr ""
2465 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188
2466 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2467 msgid "Not Connected"
2468 msgstr ""
2470 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2471 #, c-format
2472 msgid "IP: %s"
2473 msgstr ""
2475 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2476 #, c-format
2477 msgid "TCP port: %d"
2478 msgstr ""
2480 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2481 msgid "TCP port: Not ready"
2482 msgstr ""
2484 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2485 #, c-format
2486 msgid "UDP port: %d"
2487 msgstr ""
2489 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2490 msgid "UDP port: Not ready"
2491 msgstr ""
2493 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2494 msgid "Online Signature: Enabled"
2495 msgstr ""
2497 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2498 msgid "Online Signature: Disabled"
2499 msgstr ""
2501 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2502 #, c-format
2503 msgid "Uptime: %s"
2504 msgstr ""
2506 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2507 #, c-format
2508 msgid "Shared files: %d"
2509 msgstr ""
2511 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2512 #, c-format
2513 msgid "Queued clients: %d"
2514 msgstr ""
2516 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2517 #, c-format
2518 msgid "Total DL: %s"
2519 msgstr ""
2521 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2522 #, c-format
2523 msgid "Total UL: %s"
2524 msgstr ""
2526 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2527 msgid "Upload limit"
2528 msgstr ""
2530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2531 msgid "Download limit"
2532 msgstr ""
2534 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2535 msgid "Hide aMule"
2536 msgstr ""
2538 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2539 msgid "Show aMule"
2540 msgstr ""
2542 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2543 msgid "Exit"
2544 msgstr ""
2546 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2547 msgid "eD2k Link: "
2548 msgstr ""
2550 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2551 msgid "Commit"
2552 msgstr ""
2554 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2555 msgid ""
2556 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2557 msgstr ""
2559 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2560 msgid ""
2561 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2562 "in the Servers-tab."
2563 msgstr ""
2565 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2566 msgid "Loading ..."
2567 msgstr ""
2569 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2570 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2571 msgstr ""
2573 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2574 msgid "Users: 0"
2575 msgstr ""
2577 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2578 msgid ""
2579 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2580 "users."
2581 msgstr ""
2583 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2584 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2585 msgstr ""
2587 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2588 msgid ""
2589 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2590 "braces signify the overhead from client communication."
2591 msgstr ""
2593 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2594 msgid ""
2595 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2596 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2597 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2598 "optimal connection type)."
2599 msgstr ""
2601 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2602 msgid "Not Connected ..."
2603 msgstr ""
2605 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2606 msgid "Currently connected server."
2607 msgstr ""
2609 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2610 msgid "Search"
2611 msgstr ""
2613 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2614 msgid "Name:"
2615 msgstr ""
2617 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2618 msgid "Type"
2619 msgstr ""
2621 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2622 msgid "Local"
2623 msgstr ""
2625 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2626 msgid "Global"
2627 msgstr ""
2629 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2630 msgid "FileHash"
2631 msgstr ""
2633 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2634 msgid "Extended Parameters"
2635 msgstr ""
2637 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2638 msgid "Filtering"
2639 msgstr ""
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2642 msgid "File Type"
2643 msgstr ""
2645 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:199
2646 msgid "Any"
2647 msgstr ""
2649 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:164
2650 msgid "Archives"
2651 msgstr ""
2653 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:157 src/OtherFunctions.cpp:639
2654 #: src/TransferWnd.cpp:357
2655 msgid "Audio"
2656 msgstr ""
2658 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:641
2659 #: src/TransferWnd.cpp:359
2660 msgid "CD-Images"
2661 msgstr ""
2663 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:178 src/OtherFunctions.cpp:642
2664 #: src/TransferWnd.cpp:360
2665 msgid "Pictures"
2666 msgstr ""
2668 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:192
2669 msgid "Programs"
2670 msgstr ""
2672 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:185
2673 msgid "Texts"
2674 msgstr ""
2676 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:150
2677 msgid "Videos"
2678 msgstr ""
2680 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2681 msgid "Extension"
2682 msgstr ""
2684 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2685 msgid "Min Size"
2686 msgstr ""
2688 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2689 msgid "Bytes"
2690 msgstr ""
2692 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2693 msgid "KB"
2694 msgstr ""
2696 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2697 #: src/OtherFunctions.cpp:68
2698 msgid "MB"
2699 msgstr ""
2701 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:70
2702 msgid "GB"
2703 msgstr ""
2705 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2706 msgid "Max Size"
2707 msgstr ""
2709 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2710 msgid "Availability"
2711 msgstr ""
2713 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2714 msgid "Filter:"
2715 msgstr ""
2717 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2718 msgid "Filter Results"
2719 msgstr ""
2721 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2722 msgid "Invert Result"
2723 msgstr ""
2725 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2726 msgid "Hide Known Files"
2727 msgstr ""
2729 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2730 msgid "Start"
2731 msgstr ""
2733 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2734 msgid "More"
2735 msgstr ""
2737 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2738 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2739 msgstr ""
2741 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2742 msgid "Stop"
2743 msgstr ""
2745 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2746 msgid "Download"
2747 msgstr ""
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2750 msgid "Reset Fields"
2751 msgstr ""
2753 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2754 msgid "Results"
2755 msgstr ""
2757 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2758 msgid "Clears completed downloads"
2759 msgstr ""
2761 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2762 msgid "File sources:"
2763 msgstr ""
2765 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2766 msgid "General"
2767 msgstr ""
2769 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2770 msgid "Full Name :"
2771 msgstr ""
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2776 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2784 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2786 #: src/muuli_wdr.cpp:3343 src/muuli_wdr.cpp:3354 src/muuli_wdr.cpp:3365
2787 msgid "N/A"
2788 msgstr ""
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2791 msgid "met-File :"
2792 msgstr ""
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2795 msgid "Hash :"
2796 msgstr ""
2798 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2799 msgid "Filesize :"
2800 msgstr ""
2802 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2803 msgid "Partfilestatus :"
2804 msgstr ""
2806 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2807 msgid "Last seen complete :"
2808 msgstr ""
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:734
2811 msgid "Transfer"
2812 msgstr ""
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2815 msgid "Found Sources :"
2816 msgstr ""
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2819 msgid "Transferring Sources :"
2820 msgstr ""
2822 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2823 msgid "Filepart-Count :"
2824 msgstr ""
2826 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2827 msgid "Available :"
2828 msgstr ""
2830 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2831 msgid "Datarate :"
2832 msgstr ""
2834 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2835 msgid "Download Active Time: "
2836 msgstr ""
2838 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2839 msgid "Transferred :"
2840 msgstr ""
2842 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2843 msgid "Completed Size :"
2844 msgstr ""
2846 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2847 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2848 msgstr ""
2850 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2851 msgid "Lost to corruption :"
2852 msgstr ""
2854 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2855 msgid "Gained by compression :"
2856 msgstr ""
2858 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2859 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2860 msgstr ""
2862 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2863 msgid "File Names"
2864 msgstr ""
2866 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2867 msgid "Takeover"
2868 msgstr ""
2870 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2871 msgid "Cleanup"
2872 msgstr ""
2874 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2875 msgid "Apply"
2876 msgstr ""
2878 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2879 msgid "Ok"
2880 msgstr ""
2882 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2883 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2884 msgstr ""
2886 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2887 msgid ""
2888 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2889 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2890 msgstr ""
2892 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2893 msgid "File Quality"
2894 msgstr ""
2896 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:219 src/OtherFunctions.cpp:225
2897 msgid "Not rated"
2898 msgstr ""
2900 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:220
2901 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2902 msgstr ""
2904 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:221
2905 msgid "Poor"
2906 msgstr ""
2908 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:222
2909 msgid "Fair"
2910 msgstr ""
2912 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:223
2913 msgid "Good"
2914 msgstr ""
2916 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:224
2917 msgid "Excellent"
2918 msgstr ""
2920 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2921 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2922 msgstr ""
2924 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2925 msgid "Refresh"
2926 msgstr ""
2928 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2929 msgid "Downloading, please wait ..."
2930 msgstr ""
2932 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2933 msgid "Unknown size"
2934 msgstr ""
2936 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2937 msgid "Required Information"
2938 msgstr ""
2940 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2941 msgid "IP Address :"
2942 msgstr ""
2944 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2945 msgid "Port :"
2946 msgstr ""
2948 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2949 msgid "Additional Information"
2950 msgstr ""
2952 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2953 msgid "Username :"
2954 msgstr ""
2956 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2957 msgid "Userhash :"
2958 msgstr ""
2960 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2961 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
2962 msgid "Add"
2963 msgstr ""
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
2966 msgid "Download-Speed"
2967 msgstr ""
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
2970 msgid "Current"
2971 msgstr ""
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
2974 msgid "Running average"
2975 msgstr ""
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
2978 msgid "Session average"
2979 msgstr ""
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
2982 msgid "Upload-Speed"
2983 msgstr ""
2985 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
2986 msgid "Connections"
2987 msgstr ""
2989 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
2990 msgid "Active downloads"
2991 msgstr ""
2993 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
2994 msgid "Active connections (1:1)"
2995 msgstr ""
2997 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
2998 msgid "Active uploads"
2999 msgstr ""
3001 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3002 msgid "Statistics Tree"
3003 msgstr ""
3005 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3006 msgid "Username:"
3007 msgstr ""
3009 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3010 msgid "Userhash:"
3011 msgstr ""
3013 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3014 msgid "Client software:"
3015 msgstr ""
3017 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3018 msgid "Client version:"
3019 msgstr ""
3021 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249
3022 msgid "IP address:"
3023 msgstr ""
3025 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3026 msgid "User ID:"
3027 msgstr ""
3029 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3030 msgid "Server IP:"
3031 msgstr ""
3033 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3034 msgid "Server name:"
3035 msgstr ""
3037 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3038 msgid "Obfuscation:"
3039 msgstr ""
3041 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3042 msgid "Kad:"
3043 msgstr ""
3045 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3046 msgid "Transfers to client"
3047 msgstr ""
3049 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3050 msgid "Current request:"
3051 msgstr ""
3053 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3054 msgid "Average upload rate:"
3055 msgstr ""
3057 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3058 msgid "Average download rate:"
3059 msgstr ""
3061 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3062 msgid "Uploaded (session):"
3063 msgstr ""
3065 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3066 msgid "Downloaded (session):"
3067 msgstr ""
3069 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3070 msgid "Uploaded (total):"
3071 msgstr ""
3073 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3074 msgid "Downloaded (total):"
3075 msgstr ""
3077 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3078 msgid "Scores"
3079 msgstr ""
3081 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3082 msgid "DL/UP modifier:"
3083 msgstr ""
3085 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3086 msgid "Secure ident:"
3087 msgstr ""
3089 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3090 msgid "Queue rank:"
3091 msgstr ""
3093 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3094 msgid "Queue score:"
3095 msgstr ""
3097 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3098 msgid "Nick"
3099 msgstr ""
3101 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3102 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3103 msgstr ""
3105 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3106 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3107 msgstr ""
3109 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3110 msgid "Language: "
3111 msgstr ""
3113 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3114 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3115 msgid "The delay before showing tool-tips."
3116 msgstr ""
3118 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3119 msgid "This specifies the language used on controls."
3120 msgstr ""
3122 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3123 msgid "Check for new version at startup"
3124 msgstr ""
3126 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3127 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3128 msgstr ""
3130 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3131 msgid "Start minimized"
3132 msgstr ""
3134 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3135 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3136 msgstr ""
3138 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3139 msgid "Prompt on exit"
3140 msgstr ""
3142 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3143 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3144 msgstr ""
3146 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3147 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3148 msgstr ""
3150 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3151 msgid "Enable Tray Icon"
3152 msgstr ""
3154 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3155 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3156 msgstr ""
3158 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3159 msgid "Minimize to Tray Icon"
3160 msgstr ""
3162 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3163 msgid ""
3164 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3165 "taskbar."
3166 msgstr ""
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3169 msgid "Tooltip delay time: "
3170 msgstr ""
3172 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3173 msgid "seconds"
3174 msgstr ""
3176 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3177 msgid "Browser Selection"
3178 msgstr ""
3180 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3181 msgid ""
3182 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3183 "default browser."
3184 msgstr ""
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3187 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3188 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3189 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56
3190 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3191 msgid "Browse"
3192 msgstr ""
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3195 msgid "Open in new tab if possible"
3196 msgstr ""
3198 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3199 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3200 msgstr ""
3202 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3203 msgid "Video Player"
3204 msgstr ""
3206 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3207 msgid "Bandwidth limits"
3208 msgstr ""
3210 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3211 msgid "Upload"
3212 msgstr ""
3214 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3215 msgid "Slot Allocation"
3216 msgstr ""
3218 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3219 msgid "Ports"
3220 msgstr ""
3222 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3223 msgid "Standard TCP Port "
3224 msgstr ""
3226 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3227 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3228 msgstr ""
3230 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3231 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3232 msgstr ""
3234 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3235 msgid "4665"
3236 msgstr ""
3238 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3239 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3240 msgstr ""
3242 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3243 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3244 msgstr ""
3246 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3247 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3248 msgstr ""
3250 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3251 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3252 msgstr ""
3254 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3255 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3256 msgstr ""
3258 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3259 msgid ""
3260 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3261 "address of the interface to which aMule should be bound."
3262 msgstr ""
3264 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3265 msgid "Max sources per downloading file:"
3266 msgstr ""
3268 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3269 msgid "Max simultaneous connections:"
3270 msgstr ""
3272 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3273 msgid "Kademlia"
3274 msgstr ""
3276 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3282
3277 msgid "ED2K"
3278 msgstr ""
3280 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3281 msgid "Autoconnect on startup"
3282 msgstr ""
3284 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3285 msgid "Reconnect on loss"
3286 msgstr ""
3288 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3289 msgid "Remove dead server after"
3290 msgstr ""
3292 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3293 msgid "retries"
3294 msgstr ""
3296 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3297 msgid "Auto-update server list at startup"
3298 msgstr ""
3300 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3301 msgid "List"
3302 msgstr ""
3304 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3305 msgid "Update server list when connecting to a server"
3306 msgstr ""
3308 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3309 msgid "Update server list when a client connects"
3310 msgstr ""
3312 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3313 msgid "Use priority system"
3314 msgstr ""
3316 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3317 msgid "Use smart LowID check on connect"
3318 msgstr ""
3320 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3321 msgid "Safe connect"
3322 msgstr ""
3324 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3325 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3326 msgstr ""
3328 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3329 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3330 msgstr ""
3332 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3333 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3334 msgstr ""
3336 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3337 msgid "Enable"
3338 msgstr ""
3340 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3341 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3342 msgstr ""
3344 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3345 msgid "Add files to download in pause mode"
3346 msgstr ""
3348 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3349 msgid "Add files to download with auto priority"
3350 msgstr ""
3352 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3353 msgid "Try to download first and last chunks first"
3354 msgstr ""
3356 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3357 msgid "Start next paused file when a file completes"
3358 msgstr ""
3360 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3361 msgid "From the same category"
3362 msgstr ""
3364 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3365 msgid "In alphabetic order"
3366 msgstr ""
3368 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3369 msgid "Preallocate disk space for new files"
3370 msgstr ""
3372 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3373 msgid ""
3374 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3375 "fragmentation"
3376 msgstr ""
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3379 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3380 msgstr ""
3382 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3383 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3384 msgstr ""
3386 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3387 msgid "Enter here the min disk space desired."
3388 msgstr ""
3390 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3391 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3392 msgstr ""
3394 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:736
3395 msgid "Uploads"
3396 msgstr ""
3398 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3399 msgid "Add new shared files with auto priority"
3400 msgstr ""
3402 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3403 msgid "Destination folder for downloads"
3404 msgstr ""
3406 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3407 msgid "Folder for temporary download files"
3408 msgstr ""
3410 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3411 msgid "Shared folders"
3412 msgstr ""
3414 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3415 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3416 msgstr ""
3418 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3419 msgid "Share hidden files"
3420 msgstr ""
3422 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3423 msgid "Graphs"
3424 msgstr ""
3426 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3427 msgid "Update delay : 5 secs"
3428 msgstr ""
3430 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3431 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3432 msgstr ""
3434 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3435 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3436 msgstr ""
3438 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3439 msgid "Download graph scale:"
3440 msgstr ""
3442 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3443 msgid "Upload graph scale:"
3444 msgstr ""
3446 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3447 msgid "Colours: "
3448 msgstr ""
3450 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3451 msgid "Background"
3452 msgstr ""
3454 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3455 msgid "Grid"
3456 msgstr ""
3458 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3459 msgid "Download current"
3460 msgstr ""
3462 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3463 msgid "Download running average"
3464 msgstr ""
3466 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3467 msgid "Download session average"
3468 msgstr ""
3470 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3471 msgid "Upload current"
3472 msgstr ""
3474 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3475 msgid "Upload running average"
3476 msgstr ""
3478 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3479 msgid "Upload session average"
3480 msgstr ""
3482 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3483 msgid "Active connections"
3484 msgstr ""
3486 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3487 msgid "Systray Icon Speedbar"
3488 msgstr ""
3490 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3491 msgid "Kad-nodes current"
3492 msgstr ""
3494 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3495 msgid "Kad-nodes running"
3496 msgstr ""
3498 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3499 msgid "Kad-nodes session"
3500 msgstr ""
3502 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3503 msgid "Select"
3504 msgstr ""
3506 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3507 msgid "Tree"
3508 msgstr ""
3510 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3511 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3512 msgstr ""
3514 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3515 msgid "!!! WARNING !!!"
3516 msgstr ""
3518 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3519 msgid "Max new connections / 5 secs"
3520 msgstr ""
3522 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3523 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3524 msgstr ""
3526 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3527 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3528 msgstr ""
3530 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3531 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3532 msgstr ""
3534 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3535 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3536 msgstr ""
3538 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3539 msgid "Skin to use: "
3540 msgstr ""
3542 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3543 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3544 msgstr ""
3546 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3547 msgid "Show extended info on categories tabs"
3548 msgstr ""
3550 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3551 msgid "Show application version on title"
3552 msgstr ""
3554 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3555 msgid "Show transfer rates on title"
3556 msgstr ""
3558 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3559 msgid "Before application name"
3560 msgstr ""
3562 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3563 msgid "After application name"
3564 msgstr ""
3566 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3567 msgid "Show overhead bandwidth"
3568 msgstr ""
3570 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3571 msgid "Vertical toolbar orientation"
3572 msgstr ""
3574 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3575 msgid "Show country flags for clients"
3576 msgstr ""
3578 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3579 msgid "Download Queue Files"
3580 msgstr ""
3582 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3583 msgid "Show progress percentage"
3584 msgstr ""
3586 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3587 msgid "Show progress bar"
3588 msgstr ""
3590 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3591 msgid "Flat"
3592 msgstr ""
3594 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3595 msgid "Round"
3596 msgstr ""
3598 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3599 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3600 msgstr ""
3602 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3603 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3604 msgstr ""
3606 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3607 msgid "External Connection Parameters"
3608 msgstr ""
3610 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3611 msgid "Accept external connections"
3612 msgstr ""
3614 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3615 msgid "IP of the listening interface:"
3616 msgstr ""
3618 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3619 msgid ""
3620 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3621 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3622 msgstr ""
3624 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3625 msgid "TCP port:"
3626 msgstr ""
3628 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3629 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3630 msgstr ""
3632 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3633 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3634 msgid "Password"
3635 msgstr ""
3637 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3638 msgid "Web server parameters"
3639 msgstr ""
3641 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3642 msgid "Run webserver on startup"
3643 msgstr ""
3645 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3646 msgid "Web template"
3647 msgstr ""
3649 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3650 msgid "Full rights password"
3651 msgstr ""
3653 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3654 msgid "Enable Low rights User"
3655 msgstr ""
3657 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3658 msgid "Low rights password"
3659 msgstr ""
3661 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3662 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3663 msgstr ""
3665 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3666 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3667 msgstr ""
3669 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3670 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3671 msgstr ""
3673 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3674 msgid "Enable Gzip compression"
3675 msgstr ""
3677 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218
3678 #: src/ServerWnd.cpp:223
3679 msgid "OK"
3680 msgstr ""
3682 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3683 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3684 msgstr ""
3686 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3687 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3688 msgstr ""
3690 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3691 msgid "Title :"
3692 msgstr ""
3694 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3695 msgid "Comment :"
3696 msgstr ""
3698 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3699 msgid "Incoming Dir :"
3700 msgstr ""
3702 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3703 msgid "Change priority for new assigned files :"
3704 msgstr ""
3706 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3707 msgid "Don't change"
3708 msgstr ""
3710 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3711 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3712 msgstr ""
3714 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3715 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3716 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3717 msgid "Reset"
3718 msgstr ""
3720 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3721 msgid "Click this button to reset the log."
3722 msgstr ""
3724 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3725 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3726 msgstr ""
3728 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3729 msgid "Server list"
3730 msgstr ""
3732 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3733 msgid ""
3734 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3735 "update the list of known servers."
3736 msgstr ""
3738 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3739 msgid "Add server manually: Name"
3740 msgstr ""
3742 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3743 msgid "Enter the name of the new server here"
3744 msgstr ""
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168
3747 msgid "IP:Port"
3748 msgstr ""
3750 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3751 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3752 msgstr ""
3754 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3755 msgid "Enter the port of the server here."
3756 msgstr ""
3758 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3759 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3760 msgstr ""
3762 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3763 msgid "aMule Log"
3764 msgstr ""
3766 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3767 msgid "Server Info"
3768 msgstr ""
3770 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3771 msgid "ED2K Info"
3772 msgstr ""
3774 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3775 msgid "Kad Info"
3776 msgstr ""
3778 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3779 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3780 msgstr ""
3782 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3783 msgid "Nodes (0)"
3784 msgstr ""
3786 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3787 msgid ""
3788 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3789 "update the list of known nodes."
3790 msgstr ""
3792 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3793 msgid "Nodes stats"
3794 msgstr ""
3796 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3797 msgid "Bootstrap"
3798 msgstr ""
3800 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3801 msgid "New node"
3802 msgstr ""
3804 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3805 msgid "IP:"
3806 msgstr ""
3808 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3809 msgid "Port:"
3810 msgstr ""
3812 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3813 msgid "Bootstrap from known clients"
3814 msgstr ""
3816 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3817 msgid "Disconnect Kad"
3818 msgstr ""
3820 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3821 msgid "Use Secure User Identification"
3822 msgstr ""
3824 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3825 msgid ""
3826 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3827 "is not enabled."
3828 msgstr ""
3830 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3831 msgid "Protocol Obfuscation"
3832 msgstr ""
3834 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3835 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3836 msgstr ""
3838 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3839 msgid ""
3840 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3841 "connections from other clients."
3842 msgstr ""
3844 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3845 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3846 msgstr ""
3848 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3849 msgid ""
3850 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3851 "clients/servers."
3852 msgstr ""
3854 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3855 msgid "Accept only obfuscated connections"
3856 msgstr ""
3858 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3859 msgid ""
3860 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3861 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3862 msgstr ""
3864 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3865 msgid "Everybody"
3866 msgstr ""
3868 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3869 msgid "No one"
3870 msgstr ""
3872 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3873 msgid "Who can see my shared files:"
3874 msgstr ""
3876 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3877 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3878 msgstr ""
3880 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3881 msgid "IP-Filtering"
3882 msgstr ""
3884 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3885 msgid "Filter clients"
3886 msgstr ""
3888 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3889 msgid ""
3890 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3891 msgstr ""
3893 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3894 msgid "Filter servers"
3895 msgstr ""
3897 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3898 msgid ""
3899 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3900 msgstr ""
3902 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3903 msgid "Reload List"
3904 msgstr ""
3906 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3907 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3908 msgstr ""
3910 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3911 msgid "URL:"
3912 msgstr ""
3914 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3915 msgid "Update now"
3916 msgstr ""
3918 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3919 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3920 msgstr ""
3922 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3923 msgid "Filtering Level:"
3924 msgstr ""
3926 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3927 msgid "Always filter LAN IPs"
3928 msgstr ""
3930 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3931 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3932 msgstr ""
3934 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3935 msgid ""
3936 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3937 "received from. Use with caution."
3938 msgstr ""
3940 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3941 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3942 msgstr ""
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3945 msgid ""
3946 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3947 "file."
3948 msgstr ""
3950 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3951 msgid "Enable Online-Signature"
3952 msgstr ""
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3955 msgid ""
3956 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3957 "create signatures and the like."
3958 msgstr ""
3960 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3961 msgid "Update Frequency (Secs):"
3962 msgstr ""
3964 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3965 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3966 msgstr ""
3968 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
3969 msgid "Save online signature file in: "
3970 msgstr ""
3972 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3973 msgid ""
3974 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3975 msgstr ""
3977 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
3978 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3979 msgstr ""
3981 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
3982 msgid "Filter all messages"
3983 msgstr ""
3985 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
3986 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3987 msgstr ""
3989 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
3990 msgid "Filter messages from unknown clients"
3991 msgstr ""
3993 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
3994 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
3995 msgstr ""
3997 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
3998 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
3999 msgstr ""
4001 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4002 msgid "Show received messages in the log"
4003 msgstr ""
4005 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4006 msgid "Comments"
4007 msgstr ""
4009 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4010 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4011 msgstr ""
4013 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4014 msgid "Automatic server connect without proxy"
4015 msgstr ""
4017 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4018 msgid "Enable authentication"
4019 msgstr ""
4021 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4022 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4023 msgstr ""
4025 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4026 msgid "Username: "
4027 msgstr ""
4029 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4030 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4031 msgstr ""
4033 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4034 msgid "Password:"
4035 msgstr ""
4037 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4038 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4039 msgstr ""
4041 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4042 msgid "Enable Proxy"
4043 msgstr ""
4045 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4046 msgid "Enable/disable proxy support"
4047 msgstr ""
4049 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4050 msgid "Proxy type:"
4051 msgstr ""
4053 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4054 msgid "Proxy host:"
4055 msgstr ""
4057 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4058 msgid "The proxy host name"
4059 msgstr ""
4061 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4062 msgid "Proxy port:"
4063 msgstr ""
4065 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4066 msgid "The proxy port"
4067 msgstr ""
4069 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4070 msgid "Connect to:"
4071 msgstr ""
4073 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4074 msgid "Login to remote amule"
4075 msgstr ""
4077 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4078 msgid "User name"
4079 msgstr ""
4081 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4082 msgid "Remember those settings"
4083 msgstr ""
4085 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4086 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4087 msgstr ""
4089 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4090 msgid "Only to Logfile"
4091 msgstr ""
4093 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4094 msgid "Message Categories:"
4095 msgstr ""
4097 #: src/muuli_wdr.cpp:3198 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4098 msgid "Waiting..."
4099 msgstr ""
4101 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
4102 msgid "Add imports"
4103 msgstr ""
4105 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4106 msgid "Retry selected"
4107 msgstr ""
4109 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4110 msgid "Remove selected"
4111 msgstr ""
4113 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
4114 msgid "Event Types"
4115 msgstr ""
4117 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
4118 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4119 msgstr ""
4121 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
4122 msgid "Active Uploads"
4123 msgstr ""
4125 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
4126 msgid "Percent of total files"
4127 msgstr ""
4129 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4130 msgid "All files"
4131 msgstr ""
4133 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4134 msgid "Selected files"
4135 msgstr ""
4137 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4138 msgid "Active uploads only"
4139 msgstr ""
4141 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4142 msgid "Show Clients for"
4143 msgstr ""
4145 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4146 msgid "Reload:"
4147 msgstr ""
4149 #: src/muuli_wdr.cpp:3430
4150 msgid "Reload your shared files"
4151 msgstr ""
4153 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4154 msgid "Send"
4155 msgstr ""
4157 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4158 msgid "Sends the specified message."
4159 msgstr ""
4161 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
4162 msgid "Close this chat-session."
4163 msgstr ""
4165 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
4166 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4167 msgstr ""
4169 #: src/muuli_wdr.cpp:3536 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4170 msgid "Shared Files"
4171 msgstr ""
4173 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4174 #, c-format
4175 msgid "Disabled [%s]"
4176 msgstr ""
4178 #: src/OtherFunctions.cpp:64
4179 msgid "byte"
4180 msgid_plural "bytes"
4181 msgstr[0] ""
4182 msgstr[1] ""
4184 #: src/OtherFunctions.cpp:66
4185 msgid "kB"
4186 msgstr ""
4188 #: src/OtherFunctions.cpp:72
4189 msgid "TB"
4190 msgstr ""
4192 #: src/OtherFunctions.cpp:82
4193 msgid "k"
4194 msgstr ""
4196 #: src/OtherFunctions.cpp:84
4197 msgid "M"
4198 msgstr ""
4200 #: src/OtherFunctions.cpp:86
4201 msgid "G"
4202 msgstr ""
4204 #: src/OtherFunctions.cpp:88
4205 msgid "T"
4206 msgstr ""
4208 #: src/OtherFunctions.cpp:95
4209 msgid "byte/sec"
4210 msgid_plural "bytes/sec"
4211 msgstr[0] ""
4212 msgstr[1] ""
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:99
4215 msgid "MB/s"
4216 msgstr ""
4218 #: src/OtherFunctions.cpp:108 src/OtherFunctions.cpp:111
4219 msgid "secs"
4220 msgstr ""
4222 #: src/OtherFunctions.cpp:115
4223 msgid "mins"
4224 msgstr ""
4226 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/OtherFunctions.cpp:122
4227 msgid "hours"
4228 msgstr ""
4230 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4231 msgid "Days"
4232 msgstr ""
4234 #: src/OtherFunctions.cpp:629
4235 msgid "all"
4236 msgstr ""
4238 #: src/OtherFunctions.cpp:630
4239 msgid "all others"
4240 msgstr ""
4242 #: src/OtherFunctions.cpp:631 src/TransferWnd.cpp:345
4243 msgid "Incomplete"
4244 msgstr ""
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:637 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351
4247 msgid "Stopped"
4248 msgstr ""
4250 #: src/OtherFunctions.cpp:638 src/TransferWnd.cpp:356
4251 msgid "Video"
4252 msgstr ""
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:640 src/TransferWnd.cpp:358
4255 msgid "Archive"
4256 msgstr ""
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:643 src/TransferWnd.cpp:361
4259 msgid "Text"
4260 msgstr ""
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:644 src/TransferWnd.cpp:352
4263 msgid "Active"
4264 msgstr ""
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:1062
4267 #, c-format
4268 msgid "Using config dir: %s"
4269 msgstr ""
4271 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4272 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4273 msgstr ""
4275 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4276 #, c-format
4277 msgid "Importing %s: %s"
4278 msgstr ""
4280 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4281 msgid "Reading temp folder"
4282 msgstr ""
4284 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4285 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4286 msgstr ""
4288 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4289 msgid "Creating destination file"
4290 msgstr ""
4292 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4293 #, c-format
4294 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4295 msgstr ""
4297 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4298 #, c-format
4299 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4300 msgstr ""
4302 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4303 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4304 msgstr ""
4306 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4307 msgid "Adding download and saving new partfile"
4308 msgstr ""
4310 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4311 msgid "Import partfiles"
4312 msgstr ""
4314 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4315 msgid "State"
4316 msgstr ""
4318 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4319 msgid "Filehash"
4320 msgstr ""
4322 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4323 #, c-format
4324 msgid "%s (Disk: %s)"
4325 msgstr ""
4327 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4328 msgid ""
4329 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4330 "be included)"
4331 msgstr ""
4333 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4334 msgid ""
4335 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4336 msgstr ""
4338 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4339 msgid "Remove sources?"
4340 msgstr ""
4342 #: src/PartFile.cpp:295
4343 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4344 msgstr ""
4346 #: src/PartFile.cpp:333
4347 #, c-format
4348 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4349 msgstr ""
4351 #: src/PartFile.cpp:340
4352 #, c-format
4353 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4354 msgstr ""
4356 #: src/PartFile.cpp:346
4357 #, c-format
4358 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4359 msgstr ""
4361 #: src/PartFile.cpp:357
4362 #, c-format
4363 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4364 msgstr ""
4366 #: src/PartFile.cpp:593
4367 #, c-format
4368 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4369 msgstr ""
4371 #: src/PartFile.cpp:604
4372 #, c-format
4373 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4374 msgstr ""
4376 #: src/PartFile.cpp:607
4377 msgid "Trying to recover file info..."
4378 msgstr ""
4380 #: src/PartFile.cpp:622
4381 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4382 msgstr ""
4384 #: src/PartFile.cpp:626
4385 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4386 msgstr ""
4388 #: src/PartFile.cpp:628
4389 msgid "Unable to recover file info :("
4390 msgstr ""
4392 #: src/PartFile.cpp:663
4393 #, c-format
4394 msgid "Failed to open %s (%s)"
4395 msgstr ""
4397 #: src/PartFile.cpp:713
4398 #, c-format
4399 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4400 msgstr ""
4402 #: src/PartFile.cpp:895
4403 #, c-format
4404 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4405 msgstr ""
4407 #: src/PartFile.cpp:902
4408 msgid "IO failure while saving partfile: "
4409 msgstr ""
4411 #: src/PartFile.cpp:915
4412 #, c-format
4413 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4414 msgstr ""
4416 #: src/PartFile.cpp:923
4417 #, c-format
4418 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4419 msgstr ""
4421 #: src/PartFile.cpp:992
4422 #, c-format
4423 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4424 msgstr ""
4426 #: src/PartFile.cpp:1018
4427 #, c-format
4428 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4429 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4430 msgstr[0] ""
4431 msgstr[1] ""
4433 #: src/PartFile.cpp:1048
4434 #, c-format
4435 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4436 msgstr ""
4438 #: src/PartFile.cpp:1107
4439 #, c-format
4440 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4441 msgstr ""
4443 #: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4447 "%s|"
4448 msgid_plural ""
4449 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4450 "|%s|"
4451 msgstr[0] ""
4452 msgstr[1] ""
4454 #: src/PartFile.cpp:1172
4455 #, c-format
4456 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4457 msgstr ""
4459 #: src/PartFile.cpp:1207
4460 #, c-format
4461 msgid "Finished rehashing %s"
4462 msgstr ""
4464 #: src/PartFile.cpp:2127
4465 #, c-format
4466 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4467 msgstr ""
4469 #: src/PartFile.cpp:2164
4470 #, c-format
4471 msgid "Finished downloading: %s"
4472 msgstr ""
4474 #: src/PartFile.cpp:2221
4475 #, c-format
4476 msgid "Deleting file: %s"
4477 msgstr ""
4479 #: src/PartFile.cpp:2290
4480 #, c-format
4481 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4482 msgstr ""
4484 #: src/PartFile.cpp:2295
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4488 "never happen"
4489 msgstr ""
4491 #: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4495 "s' with length %u: %s"
4496 msgstr ""
4498 #: src/PartFile.cpp:2971
4499 #, c-format
4500 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4501 msgstr ""
4503 #: src/PartFile.cpp:3041
4504 #, c-format
4505 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4506 msgstr ""
4508 #: src/PartFile.cpp:3093
4509 #, c-format
4510 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4511 msgstr ""
4513 #: src/PartFile.cpp:3698
4514 msgid "Allocating"
4515 msgstr ""
4517 #: src/PartFile.cpp:3714
4518 msgid "Insufficient disk space"
4519 msgstr ""
4521 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4522 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4523 msgid "Downloaded"
4524 msgstr ""
4526 #: src/PartFile.cpp:4013
4527 #, c-format
4528 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4529 msgstr ""
4531 #: src/Preferences.cpp:628
4532 msgid "System default"
4533 msgstr ""
4535 #: src/Preferences.cpp:629
4536 msgid "Albanian"
4537 msgstr ""
4539 #: src/Preferences.cpp:630
4540 msgid "Arabic"
4541 msgstr ""
4543 #: src/Preferences.cpp:631
4544 msgid "Asturian"
4545 msgstr ""
4547 #: src/Preferences.cpp:632
4548 msgid "Basque"
4549 msgstr ""
4551 #: src/Preferences.cpp:633
4552 msgid "Bulgarian"
4553 msgstr ""
4555 #: src/Preferences.cpp:634
4556 msgid "Catalan"
4557 msgstr ""
4559 #: src/Preferences.cpp:635
4560 msgid "Chinese (Simplified)"
4561 msgstr ""
4563 #: src/Preferences.cpp:636
4564 msgid "Chinese (Traditional)"
4565 msgstr ""
4567 #: src/Preferences.cpp:637
4568 msgid "Croatian"
4569 msgstr ""
4571 #: src/Preferences.cpp:638
4572 msgid "Czech"
4573 msgstr ""
4575 #: src/Preferences.cpp:639
4576 msgid "Danish"
4577 msgstr ""
4579 #: src/Preferences.cpp:640
4580 msgid "Dutch"
4581 msgstr ""
4583 #: src/Preferences.cpp:641
4584 msgid "English (U.K.)"
4585 msgstr ""
4587 #: src/Preferences.cpp:642
4588 msgid "Estonian"
4589 msgstr ""
4591 #: src/Preferences.cpp:643
4592 msgid "Finnish"
4593 msgstr ""
4595 #: src/Preferences.cpp:644
4596 msgid "French"
4597 msgstr ""
4599 #: src/Preferences.cpp:645
4600 msgid "Galician"
4601 msgstr ""
4603 #: src/Preferences.cpp:646
4604 msgid "German"
4605 msgstr ""
4607 #: src/Preferences.cpp:647
4608 msgid "Greek"
4609 msgstr ""
4611 #: src/Preferences.cpp:648
4612 msgid "Hebrew"
4613 msgstr ""
4615 #: src/Preferences.cpp:649
4616 msgid "Hungarian"
4617 msgstr ""
4619 #: src/Preferences.cpp:650
4620 msgid "Italian"
4621 msgstr ""
4623 #: src/Preferences.cpp:651
4624 msgid "Italian (Swiss)"
4625 msgstr ""
4627 #: src/Preferences.cpp:652
4628 msgid "Japanese"
4629 msgstr ""
4631 #: src/Preferences.cpp:653
4632 msgid "Korean"
4633 msgstr ""
4635 #: src/Preferences.cpp:654
4636 msgid "Lithuanian"
4637 msgstr ""
4639 #: src/Preferences.cpp:655
4640 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4641 msgstr ""
4643 #: src/Preferences.cpp:656
4644 msgid "Polish"
4645 msgstr ""
4647 #: src/Preferences.cpp:657
4648 msgid "Portuguese"
4649 msgstr ""
4651 #: src/Preferences.cpp:658
4652 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4653 msgstr ""
4655 #: src/Preferences.cpp:659
4656 msgid "Romanian"
4657 msgstr ""
4659 #: src/Preferences.cpp:660
4660 msgid "Russian"
4661 msgstr ""
4663 #: src/Preferences.cpp:661
4664 msgid "Slovenian"
4665 msgstr ""
4667 #: src/Preferences.cpp:662
4668 msgid "Spanish"
4669 msgstr ""
4671 #: src/Preferences.cpp:663
4672 msgid "Swedish"
4673 msgstr ""
4675 #: src/Preferences.cpp:664
4676 msgid "Turkish"
4677 msgstr ""
4679 #: src/Preferences.cpp:665
4680 msgid "Ukrainian"
4681 msgstr ""
4683 #: src/Preferences.cpp:728
4684 msgid "Change Language"
4685 msgstr ""
4687 #: src/Preferences.cpp:771
4688 msgid "There are no translations installed for aMule"
4689 msgstr ""
4691 #: src/Preferences.cpp:771
4692 msgid "No languages available"
4693 msgstr ""
4695 #: src/Preferences.cpp:902
4696 msgid "no options available"
4697 msgstr ""
4699 #: src/Preferences.cpp:1586
4700 msgid "Invalid category found, skipping"
4701 msgstr ""
4703 #: src/Preferences.cpp:1768
4704 msgid ""
4705 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4706 msgstr ""
4708 #: src/Preferences.cpp:1769
4709 #, c-format
4710 msgid "Default port will be used (%d)"
4711 msgstr ""
4713 #: src/Preferences.cpp:1792
4714 #, c-format
4715 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4716 msgstr ""
4718 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4719 msgid "Connection"
4720 msgstr ""
4722 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4723 msgid "Directories"
4724 msgstr ""
4726 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4727 msgid "Servers"
4728 msgstr ""
4730 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4731 msgid "Files"
4732 msgstr ""
4734 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4735 msgid "Security"
4736 msgstr ""
4738 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4739 msgid "Interface"
4740 msgstr ""
4742 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4743 msgid "Proxy"
4744 msgstr ""
4746 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4747 msgid "Filters"
4748 msgstr ""
4750 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4751 msgid "Remote Controls"
4752 msgstr ""
4754 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4755 msgid "Online Signature"
4756 msgstr ""
4758 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4759 msgid "Advanced"
4760 msgstr ""
4762 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4763 msgid "Events"
4764 msgstr ""
4766 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4767 msgid "Debugging"
4768 msgstr ""
4770 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4771 msgid ""
4772 "The following variables will be substituted:\n"
4773 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4774 "    %PARTNAME - file name only"
4775 msgstr ""
4777 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4778 msgid ""
4779 "Do not change these setting unless you know\n"
4780 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4781 "make things worse for yourself.\n"
4782 "\n"
4783 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4784 "these settings."
4785 msgstr ""
4787 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4788 #, c-format
4789 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4790 msgstr ""
4792 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4793 #, c-format
4794 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4795 msgstr ""
4797 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4798 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4799 msgstr ""
4801 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
4802 #, c-format
4803 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4804 msgstr ""
4806 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:593
4807 msgid ""
4808 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4809 "\n"
4810 msgstr ""
4812 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:600
4813 msgid "- TCP port changed.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
4817 msgid "- UDP port changed.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
4821 msgid "- External connect port changed.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614
4825 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
4829 msgid "- External connect interface changed.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:622
4833 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:631
4837 msgid ""
4838 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4839 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4840 msgstr ""
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:638
4843 msgid ""
4844 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4845 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4846 msgstr ""
4848 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:650
4849 msgid "- Language changed.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4853 msgid "- Temp folder changed.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:660
4857 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:732
4861 msgid ""
4862 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4863 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4864 msgstr ""
4866 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:736
4867 msgid ""
4868 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4869 "Enable UDP port or disable Kad."
4870 msgstr ""
4872 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:749
4873 msgid ""
4874 "\n"
4875 "You MUST restart aMule now.\n"
4876 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:856
4880 msgid ""
4881 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4882 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4883 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4884 msgstr ""
4886 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:996
4887 msgid "Temporary files"
4888 msgstr ""
4890 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1001
4891 msgid "Incoming files"
4892 msgstr ""
4894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1006
4895 msgid "Online Signatures"
4896 msgstr ""
4898 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1019
4899 #, c-format
4900 msgid "Choose a folder for %s"
4901 msgstr ""
4903 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1039
4904 msgid "Browse for videoplayer"
4905 msgstr ""
4907 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
4908 msgid "Select browser"
4909 msgstr ""
4911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1049
4912 #, c-format
4913 msgid "Executable%s"
4914 msgstr ""
4916 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1070
4917 msgid "Edit server list"
4918 msgstr ""
4920 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1071
4921 msgid ""
4922 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4923 "Only one url on each line."
4924 msgstr ""
4926 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1130 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1149
4927 #, c-format
4928 msgid "Update delay: %d second"
4929 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4930 msgstr[0] ""
4931 msgstr[1] ""
4933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1137
4934 #, c-format
4935 msgid "Time for average graph: %d minute"
4936 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4937 msgstr[0] ""
4938 msgstr[1] ""
4940 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1143
4941 #, c-format
4942 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4943 msgstr ""
4945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1155
4946 #, c-format
4947 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4948 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4949 msgstr[0] ""
4950 msgstr[1] ""
4952 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1161
4953 #, c-format
4954 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4955 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4956 msgstr[0] ""
4957 msgstr[1] ""
4959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1168
4960 #, c-format
4961 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4962 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4963 msgstr[0] ""
4964 msgstr[1] ""
4966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1170
4967 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4968 msgstr ""
4970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1215
4971 msgid "disabled"
4972 msgstr ""
4974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
4975 #, c-format
4976 msgid "Execute command on '%s' event"
4977 msgstr ""
4979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1241
4980 msgid "Enable command execution on core"
4981 msgstr ""
4983 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1249
4984 msgid "Core command:"
4985 msgstr ""
4987 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1258
4988 msgid "Enable command execution on GUI"
4989 msgstr ""
4991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1266
4992 msgid "GUI command:"
4993 msgstr ""
4995 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1275
4996 msgid "The following variables will be replaced:"
4997 msgstr ""
4999 #: src/SearchDlg.cpp:506
5000 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5001 msgstr ""
5003 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5004 msgid "Search warning"
5005 msgstr ""
5007 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
5008 msgid "Main"
5009 msgstr ""
5011 #: src/SearchList.cpp:311
5012 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5013 msgstr ""
5015 #: src/SearchList.cpp:313
5016 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5017 msgstr ""
5019 #: src/SearchList.cpp:334
5020 msgid "No keyword for Kad search - aborting"
5021 msgstr ""
5023 #: src/SearchList.cpp:371
5024 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5025 msgstr ""
5027 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5028 msgid "FileID"
5029 msgstr ""
5031 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5032 msgid "File"
5033 msgstr ""
5035 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5036 msgid "Download in category"
5037 msgstr ""
5039 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5040 #, c-format
5041 msgid "Get %s for this file"
5042 msgstr ""
5044 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5045 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5046 msgstr ""
5048 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5049 msgid "Mark as known file"
5050 msgstr ""
5052 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5053 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5054 msgstr ""
5056 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5057 msgid "Canceled"
5058 msgstr ""
5060 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5061 msgid "New"
5062 msgstr ""
5064 #: src/ServerConnect.cpp:74
5065 msgid ""
5066 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5067 "without obfuscation."
5068 msgstr ""
5070 #: src/ServerConnect.cpp:79
5071 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5072 msgstr ""
5074 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5075 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5076 msgstr ""
5078 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5079 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5080 msgstr ""
5082 #: src/ServerConnect.cpp:198
5083 #, c-format
5084 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5085 msgstr ""
5087 #: src/ServerConnect.cpp:274
5088 #, c-format
5089 msgid "Connection established on: %s"
5090 msgstr ""
5092 #: src/ServerConnect.cpp:346
5093 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5094 msgstr ""
5096 #: src/ServerConnect.cpp:350
5097 #, c-format
5098 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5099 msgstr ""
5101 #: src/ServerConnect.cpp:360
5102 #, c-format
5103 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5104 msgstr ""
5106 #: src/ServerConnect.cpp:373
5107 #, c-format
5108 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5109 msgstr ""
5111 #: src/ServerConnect.cpp:392
5112 #, c-format
5113 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5114 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5115 msgstr[0] ""
5116 msgstr[1] ""
5118 #: src/ServerConnect.cpp:412
5119 msgid "Connection lost"
5120 msgstr ""
5122 #: src/ServerConnect.cpp:419
5123 #, c-format
5124 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5125 msgstr ""
5127 #: src/ServerConnect.cpp:461
5128 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5129 msgstr ""
5131 #: src/ServerConnect.cpp:471
5132 #, c-format
5133 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5134 msgstr ""
5136 #: src/ServerConnect.cpp:646
5137 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5138 msgstr ""
5140 #: src/ServerList.cpp:88
5141 #, c-format
5142 msgid "Loading server.met file: %s"
5143 msgstr ""
5145 #: src/ServerList.cpp:93
5146 msgid "Server.met file not found!"
5147 msgstr ""
5149 #: src/ServerList.cpp:101
5150 #, c-format
5151 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5152 msgstr ""
5154 #: src/ServerList.cpp:107
5155 msgid "Failed to open server.met!"
5156 msgstr ""
5158 #: src/ServerList.cpp:118
5159 #, c-format
5160 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5161 msgstr ""
5163 #: src/ServerList.cpp:174
5164 #, c-format
5165 msgid "%i server in server.met found"
5166 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5167 msgstr[0] ""
5168 msgstr[1] ""
5170 #: src/ServerList.cpp:176
5171 #, c-format
5172 msgid "%d server added"
5173 msgid_plural "%d servers added"
5174 msgstr[0] ""
5175 msgstr[1] ""
5177 #: src/ServerList.cpp:179
5178 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5179 msgstr ""
5181 #: src/ServerList.cpp:183
5182 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5183 msgstr ""
5185 #: src/ServerList.cpp:196
5186 #, c-format
5187 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5188 msgstr ""
5190 #: src/ServerList.cpp:214
5191 #, c-format
5192 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5193 msgstr ""
5195 #: src/ServerList.cpp:233
5196 #, c-format
5197 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5198 msgstr ""
5200 #: src/ServerList.cpp:251
5201 #, c-format
5202 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5203 msgstr ""
5205 #: src/ServerList.cpp:346
5206 msgid ""
5207 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5208 "first."
5209 msgstr ""
5211 #: src/ServerList.cpp:518
5212 #, c-format
5213 msgid "Failed to open '%s'"
5214 msgstr ""
5216 #: src/ServerList.cpp:686
5217 msgid "Failed to save server.met!"
5218 msgstr ""
5220 #: src/ServerList.cpp:833
5221 msgid "Invalid URL"
5222 msgstr ""
5224 #: src/ServerList.cpp:856
5225 #, c-format
5226 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5227 msgstr ""
5229 #: src/ServerList.cpp:874
5230 msgid ""
5231 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5232 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5233 msgstr ""
5235 #: src/ServerList.cpp:887
5236 #, c-format
5237 msgid "Start downloading server list from %s"
5238 msgstr ""
5240 #: src/ServerList.cpp:896
5241 #, c-format
5242 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5243 msgstr ""
5245 #: src/ServerList.cpp:900
5246 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5247 msgstr ""
5249 #: src/ServerList.cpp:916
5250 #, c-format
5251 msgid "Failed to download the server list from %s"
5252 msgstr ""
5254 #: src/ServerList.cpp:990
5255 msgid ""
5256 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5257 "server!"
5258 msgstr ""
5260 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5261 msgid "Server Name"
5262 msgstr ""
5264 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5265 msgid "Address"
5266 msgstr ""
5268 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5269 msgid "Port"
5270 msgstr ""
5272 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5273 msgid "Description"
5274 msgstr ""
5276 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5277 msgid "Ping"
5278 msgstr ""
5280 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5281 msgid "Users"
5282 msgstr ""
5284 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5285 msgid "Static"
5286 msgstr ""
5288 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5289 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5290 msgid "Version"
5291 msgstr ""
5293 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5294 msgid ""
5295 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5296 "first. The server was NOT deleted."
5297 msgstr ""
5299 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5300 msgid "(Unknown name)"
5301 msgstr ""
5303 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5304 #, c-format
5305 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5306 msgstr ""
5308 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5309 #, c-format
5310 msgid "Servers (%i)"
5311 msgstr ""
5313 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271
5314 #: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179
5315 msgid "Server"
5316 msgstr ""
5318 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5319 msgid "Connect to server"
5320 msgstr ""
5322 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5323 msgid "Mark server as static"
5324 msgstr ""
5326 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5327 msgid "Mark server as non-static"
5328 msgstr ""
5330 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5331 msgid "Mark servers as static"
5332 msgstr ""
5334 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5335 msgid "Mark servers as non-static"
5336 msgstr ""
5338 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5339 msgid "Remove server"
5340 msgstr ""
5342 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5343 msgid "Remove servers"
5344 msgstr ""
5346 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5347 msgid "Remove all servers"
5348 msgstr ""
5350 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5351 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5352 msgstr ""
5354 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5355 msgid "Reconnect to server"
5356 msgstr ""
5358 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5359 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5360 msgstr ""
5362 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5363 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5364 msgstr ""
5366 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5367 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5368 msgstr ""
5370 #: src/ServerSocket.cpp:273
5371 #, c-format
5372 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5373 msgstr ""
5375 #: src/ServerSocket.cpp:288
5376 #, c-format
5377 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5378 msgstr ""
5380 #: src/ServerSocket.cpp:427
5381 #, c-format
5382 msgid "New clientid is %u"
5383 msgstr ""
5385 #: src/ServerSocket.cpp:429
5386 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5387 msgstr ""
5389 #: src/ServerSocket.cpp:430
5390 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5391 msgstr ""
5393 #: src/ServerSocket.cpp:431
5394 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5395 msgstr ""
5397 #: src/ServerSocket.cpp:487
5398 msgid "Unknown server info received! - too short"
5399 msgstr ""
5401 #: src/ServerSocket.cpp:548
5402 #, c-format
5403 msgid "Received %d new server"
5404 msgid_plural "Received %d new servers"
5405 msgstr[0] ""
5406 msgstr[1] ""
5408 #: src/ServerSocket.cpp:551
5409 msgid "Saving of server-list completed."
5410 msgstr ""
5412 #: src/ServerSocket.cpp:601
5413 msgid "Server rejected last command"
5414 msgstr ""
5416 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5417 #, c-format
5418 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5419 msgstr ""
5421 #: src/ServerSocket.cpp:613
5422 #, c-format
5423 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5424 msgstr ""
5426 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5427 #, c-format
5428 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5429 msgstr ""
5431 #: src/ServerSocket.cpp:738
5432 #, c-format
5433 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5434 msgstr ""
5436 #: src/ServerSocket.cpp:752
5437 msgid "using protocol obfuscation."
5438 msgstr ""
5440 #: src/ServerSocket.cpp:761
5441 #, c-format
5442 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5443 msgstr ""
5445 #: src/ServerSocket.cpp:774
5446 #, c-format
5447 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5448 msgstr ""
5450 #: src/ServerWnd.cpp:103
5451 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5452 msgstr ""
5454 #: src/ServerWnd.cpp:108
5455 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5456 msgstr ""
5458 #: src/ServerWnd.cpp:161
5459 msgid "eD2k Status:"
5460 msgstr ""
5462 #: src/ServerWnd.cpp:172
5463 msgid "ID"
5464 msgstr ""
5466 #: src/ServerWnd.cpp:204
5467 msgid "Kademlia Status:"
5468 msgstr ""
5470 #: src/ServerWnd.cpp:207
5471 msgid "Running in LAN mode"
5472 msgstr ""
5474 #: src/ServerWnd.cpp:207
5475 msgid "Running"
5476 msgstr ""
5478 #: src/ServerWnd.cpp:210
5479 msgid "Kademlia client ID:"
5480 msgstr ""
5482 #: src/ServerWnd.cpp:212
5483 msgid "Status:"
5484 msgstr ""
5486 #: src/ServerWnd.cpp:215
5487 msgid "Connection State:"
5488 msgstr ""
5490 #: src/ServerWnd.cpp:217
5491 #, c-format
5492 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5493 msgstr ""
5495 #: src/ServerWnd.cpp:219
5496 msgid "UDP Connection State:"
5497 msgstr ""
5499 #: src/ServerWnd.cpp:222
5500 #, c-format
5501 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5502 msgstr ""
5504 #: src/ServerWnd.cpp:226
5505 msgid "Firewalled state: "
5506 msgstr ""
5508 #: src/ServerWnd.cpp:232
5509 msgid "No buddy required - TCP port open"
5510 msgstr ""
5512 #: src/ServerWnd.cpp:234
5513 msgid "No buddy required - UDP port open"
5514 msgstr ""
5516 #: src/ServerWnd.cpp:236
5517 msgid "No buddy"
5518 msgstr ""
5520 #: src/ServerWnd.cpp:240
5521 msgid "Connecting to buddy"
5522 msgstr ""
5524 #: src/ServerWnd.cpp:243
5525 #, c-format
5526 msgid "Connected to buddy at %s"
5527 msgstr ""
5529 #: src/ServerWnd.cpp:253
5530 msgid "Indexed sources:"
5531 msgstr ""
5533 #: src/ServerWnd.cpp:255
5534 msgid "Indexed keywords:"
5535 msgstr ""
5537 #: src/ServerWnd.cpp:257
5538 msgid "Indexed notes:"
5539 msgstr ""
5541 #: src/ServerWnd.cpp:259
5542 msgid "Indexed load:"
5543 msgstr ""
5545 #: src/ServerWnd.cpp:262
5546 msgid "Average Users:"
5547 msgstr ""
5549 #: src/ServerWnd.cpp:265
5550 msgid "Average Files:"
5551 msgstr ""
5553 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:731
5554 msgid "Not running"
5555 msgstr ""
5557 #: src/SharedFileList.cpp:332
5558 #, c-format
5559 msgid "Adding file %s to shares"
5560 msgstr ""
5562 #: src/SharedFileList.cpp:371
5563 #, c-format
5564 msgid "Found %i known shared file"
5565 msgid_plural "Found %i known shared files"
5566 msgstr[0] ""
5567 msgstr[1] ""
5569 #: src/SharedFileList.cpp:377
5570 #, c-format
5571 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5572 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5573 msgstr[0] ""
5574 msgstr[1] ""
5576 #: src/SharedFileList.cpp:386
5577 #, c-format
5578 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5579 msgstr ""
5581 #: src/SharedFileList.cpp:410
5582 #, c-format
5583 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5584 msgstr ""
5586 #: src/SharedFileList.cpp:480
5587 #, c-format
5588 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5589 msgstr ""
5591 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5592 msgid "User Name"
5593 msgstr ""
5595 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5596 msgid "Download Speed"
5597 msgstr ""
5599 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5600 msgid "Upload Speed"
5601 msgstr ""
5603 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5604 msgid "Available Parts"
5605 msgstr ""
5607 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5608 msgid "Upload Status"
5609 msgstr ""
5611 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5612 msgid "Download Status"
5613 msgstr ""
5615 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5616 msgid "Origin"
5617 msgstr ""
5619 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5620 msgid "Local File Name"
5621 msgstr ""
5623 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5624 msgid "Shares File List"
5625 msgstr ""
5627 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5628 msgid "Requests"
5629 msgstr ""
5631 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5632 msgid "Accepted Requests"
5633 msgstr ""
5635 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5636 msgid "Transferred Data"
5637 msgstr ""
5639 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5640 msgid "Share Ratio"
5641 msgstr ""
5643 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5644 msgid "Obtained Parts"
5645 msgstr ""
5647 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5648 msgid "Complete Sources"
5649 msgstr ""
5651 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5652 msgid "Directory Path"
5653 msgstr ""
5655 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5656 msgid "Add Comment/Rating"
5657 msgstr ""
5659 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5660 msgid "Edit Comment/Rating"
5661 msgstr ""
5663 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5664 msgid "Rename"
5665 msgstr ""
5667 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5668 msgid "Add files in collection to transfer list"
5669 msgstr ""
5671 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5672 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5673 msgstr ""
5675 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5676 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5677 msgstr ""
5679 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5680 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5681 msgstr ""
5683 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5684 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5685 msgstr ""
5687 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5688 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5689 msgstr ""
5691 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5692 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5693 msgstr ""
5695 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5696 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5697 msgstr ""
5699 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5700 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5701 msgstr ""
5703 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5704 #, c-format
5705 msgid "Shared Files (%i)"
5706 msgstr ""
5708 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:829
5709 msgid "[PartFile]"
5710 msgstr ""
5712 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5713 msgid "Remote File Name"
5714 msgstr ""
5716 #: src/Statistics.cpp:737
5717 #, c-format
5718 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5719 msgstr ""
5721 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5722 #, c-format
5723 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5724 msgstr ""
5726 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5727 #, c-format
5728 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5729 msgstr ""
5731 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5732 #, c-format
5733 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5734 msgstr ""
5736 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5737 #, c-format
5738 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5739 msgstr ""
5741 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5742 #, c-format
5743 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5744 msgstr ""
5746 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5747 #, c-format
5748 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5749 msgstr ""
5751 #: src/Statistics.cpp:750
5752 #, c-format
5753 msgid "Active Uploads: %s"
5754 msgstr ""
5756 #: src/Statistics.cpp:751
5757 #, c-format
5758 msgid "Waiting Uploads: %s"
5759 msgstr ""
5761 #: src/Statistics.cpp:752
5762 #, c-format
5763 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5764 msgstr ""
5766 #: src/Statistics.cpp:753
5767 #, c-format
5768 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5769 msgstr ""
5771 #: src/Statistics.cpp:755
5772 #, c-format
5773 msgid "Average upload time: %s"
5774 msgstr ""
5776 #: src/Statistics.cpp:758
5777 #, c-format
5778 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5779 msgstr ""
5781 #: src/Statistics.cpp:771
5782 #, c-format
5783 msgid "Found Sources: %s"
5784 msgstr ""
5786 #: src/Statistics.cpp:772
5787 #, c-format
5788 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5789 msgstr ""
5791 #: src/Statistics.cpp:774
5792 #, c-format
5793 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5794 msgstr ""
5796 #: src/Statistics.cpp:777
5797 #, c-format
5798 msgid "Average download rate (Session): %s"
5799 msgstr ""
5801 #: src/Statistics.cpp:778
5802 #, c-format
5803 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5804 msgstr ""
5806 #: src/Statistics.cpp:779
5807 #, c-format
5808 msgid "Max download rate (Session): %s"
5809 msgstr ""
5811 #: src/Statistics.cpp:780
5812 #, c-format
5813 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5814 msgstr ""
5816 #: src/Statistics.cpp:781
5817 #, c-format
5818 msgid "Reconnects: %i"
5819 msgstr ""
5821 #: src/Statistics.cpp:782
5822 #, c-format
5823 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5824 msgstr ""
5826 #: src/Statistics.cpp:783
5827 #, c-format
5828 msgid "Connected To Server Since: %s"
5829 msgstr ""
5831 #: src/Statistics.cpp:784
5832 #, c-format
5833 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5834 msgstr ""
5836 #: src/Statistics.cpp:785
5837 #, c-format
5838 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5839 msgstr ""
5841 #: src/Statistics.cpp:786
5842 #, c-format
5843 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5844 msgstr ""
5846 #: src/Statistics.cpp:788
5847 #, c-format
5848 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5849 msgstr ""
5851 #: src/Statistics.cpp:790
5852 msgid "Clients"
5853 msgstr ""
5855 #: src/Statistics.cpp:791
5856 #, c-format
5857 msgid "Unknown: %s"
5858 msgstr ""
5860 #: src/Statistics.cpp:797
5861 #, c-format
5862 msgid "Filtered: %s"
5863 msgstr ""
5865 #: src/Statistics.cpp:798
5866 #, c-format
5867 msgid "Banned: %s"
5868 msgstr ""
5870 #: src/Statistics.cpp:799
5871 #, c-format
5872 msgid "Total: %i Known: %i"
5873 msgstr ""
5875 #: src/Statistics.cpp:803
5876 #, c-format
5877 msgid "Working Servers: %i"
5878 msgstr ""
5880 #: src/Statistics.cpp:804
5881 #, c-format
5882 msgid "Failed Servers: %i"
5883 msgstr ""
5885 #: src/Statistics.cpp:805
5886 #, c-format
5887 msgid "Total: %s"
5888 msgstr ""
5890 #: src/Statistics.cpp:806
5891 #, c-format
5892 msgid "Deleted Servers: %s"
5893 msgstr ""
5895 #: src/Statistics.cpp:807
5896 #, c-format
5897 msgid "Filtered Servers: %s"
5898 msgstr ""
5900 #: src/Statistics.cpp:808
5901 #, c-format
5902 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5903 msgstr ""
5905 #: src/Statistics.cpp:809
5906 #, c-format
5907 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5908 msgstr ""
5910 #: src/Statistics.cpp:810
5911 #, c-format
5912 msgid "Total Users: %llu"
5913 msgstr ""
5915 #: src/Statistics.cpp:811
5916 #, c-format
5917 msgid "Total Files: %llu"
5918 msgstr ""
5920 #: src/Statistics.cpp:812
5921 #, c-format
5922 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5923 msgstr ""
5925 #: src/Statistics.cpp:816
5926 #, c-format
5927 msgid "Number of Shared Files: %s"
5928 msgstr ""
5930 #: src/Statistics.cpp:817
5931 #, c-format
5932 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5933 msgstr ""
5935 #: src/Statistics.cpp:819
5936 #, c-format
5937 msgid "Average file size: %s"
5938 msgstr ""
5940 #: src/Statistics.cpp:960
5941 msgid "Operating System"
5942 msgstr ""
5944 #: src/Statistics.cpp:985
5945 msgid "Not Received"
5946 msgstr ""
5948 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5949 #, c-format
5950 msgid "Active connections (1:%u)"
5951 msgstr ""
5953 #: src/StatTree.cpp:550
5954 msgid "Not available"
5955 msgstr ""
5957 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5958 msgid "Never"
5959 msgstr ""
5961 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5962 #, c-format
5963 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5964 msgstr ""
5966 #: src/TextClient.cpp:131
5967 msgid "Execute <str> and exit."
5968 msgstr ""
5970 #: src/TextClient.cpp:206
5971 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5972 msgstr ""
5974 #: src/TextClient.cpp:320
5975 msgid ""
5976 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5977 "number.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: src/TextClient.cpp:356
5981 msgid "Processing by hash: "
5982 msgstr ""
5984 #: src/TextClient.cpp:370
5985 msgid "Processing by filename: "
5986 msgstr ""
5988 #: src/TextClient.cpp:392
5989 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: src/TextClient.cpp:418
5993 msgid "Not a valid number\n"
5994 msgstr ""
5996 #: src/TextClient.cpp:422
5997 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5998 msgstr ""
6000 #. TRANSLATORS:
6001 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6002 #: src/TextClient.cpp:535
6003 msgid ""
6004 "No search type defined.\n"
6005 "Type 'help search' to get more help.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: src/TextClient.cpp:554
6009 #, c-format
6010 msgid "Download File: %lu %s\n"
6011 msgstr ""
6013 #: src/TextClient.cpp:646 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6014 msgid "Request failed with an unknown error."
6015 msgstr ""
6017 #: src/TextClient.cpp:650
6018 msgid "Operation was successful."
6019 msgstr ""
6021 #: src/TextClient.cpp:656
6022 #, c-format
6023 msgid "Request failed with the following error: %s"
6024 msgstr ""
6026 #: src/TextClient.cpp:670
6027 #, c-format
6028 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: src/TextClient.cpp:671 src/TextClient.cpp:677
6032 msgid "OFF"
6033 msgstr ""
6035 #: src/TextClient.cpp:671 src/TextClient.cpp:677
6036 msgid "ON"
6037 msgstr ""
6039 #: src/TextClient.cpp:676
6040 #, c-format
6041 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: src/TextClient.cpp:681
6045 #, c-format
6046 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: src/TextClient.cpp:688
6050 #, c-format
6051 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: src/TextClient.cpp:702
6055 msgid "eD2k"
6056 msgstr ""
6058 #: src/TextClient.cpp:707
6059 #, c-format
6060 msgid "Connected to %s %s %s"
6061 msgstr ""
6063 #: src/TextClient.cpp:713
6064 msgid "Now connecting"
6065 msgstr ""
6067 #: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6068 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6069 msgid "firewalled"
6070 msgstr ""
6072 #: src/TextClient.cpp:724 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6073 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6074 msgid "ok"
6075 msgstr ""
6077 #: src/TextClient.cpp:737
6078 #, c-format
6079 msgid ""
6080 "\n"
6081 "Download:\t%s"
6082 msgstr ""
6084 #: src/TextClient.cpp:740
6085 #, c-format
6086 msgid ""
6087 "\n"
6088 "Upload:\t%s"
6089 msgstr ""
6091 #: src/TextClient.cpp:743
6092 #, c-format
6093 msgid ""
6094 "\n"
6095 "Clients in queue:\t%d\n"
6096 msgstr ""
6098 #: src/TextClient.cpp:746
6099 #, c-format
6100 msgid ""
6101 "\n"
6102 "Total sources:\t%d\n"
6103 msgstr ""
6105 #: src/TextClient.cpp:855
6106 #, c-format
6107 msgid "Number of search results: %i\n"
6108 msgstr ""
6110 #: src/TextClient.cpp:869
6111 #, c-format
6112 msgid "Search progress: %u %% \n"
6113 msgstr ""
6115 #: src/TextClient.cpp:871
6116 msgid "Search progress not available"
6117 msgstr ""
6119 #: src/TextClient.cpp:876
6120 #, c-format
6121 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6122 msgstr ""
6124 #: src/TextClient.cpp:889
6125 msgid "Show short status information."
6126 msgstr ""
6128 #: src/TextClient.cpp:890
6129 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: src/TextClient.cpp:892
6133 msgid "Show full statistics tree."
6134 msgstr ""
6136 #: src/TextClient.cpp:893
6137 msgid ""
6138 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6139 "this\n"
6140 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6141 "be\n"
6142 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6143 "\n"
6144 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6145 "type.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: src/TextClient.cpp:895
6149 msgid "Shut down aMule."
6150 msgstr ""
6152 #: src/TextClient.cpp:896
6153 msgid ""
6154 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6155 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6156 "running core.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: src/TextClient.cpp:898
6160 msgid "Reload the given object."
6161 msgstr ""
6163 #: src/TextClient.cpp:899
6164 msgid "Reload shared files list."
6165 msgstr ""
6167 #: src/TextClient.cpp:901
6168 msgid "Reload IP filtering table."
6169 msgstr ""
6171 #: src/TextClient.cpp:902
6172 msgid "Reload current IP filtering table."
6173 msgstr ""
6175 #: src/TextClient.cpp:903
6176 msgid "Update IP filtering table from URL."
6177 msgstr ""
6179 #: src/TextClient.cpp:904
6180 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6181 msgstr ""
6183 #: src/TextClient.cpp:906
6184 msgid "Connect to the network."
6185 msgstr ""
6187 #: src/TextClient.cpp:907
6188 msgid ""
6189 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6190 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6191 "to\n"
6192 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6193 "or a resolvable DNS name."
6194 msgstr ""
6196 #: src/TextClient.cpp:908
6197 msgid "Connect to eD2k only."
6198 msgstr ""
6200 #: src/TextClient.cpp:909
6201 msgid "Connect to Kad only."
6202 msgstr ""
6204 #: src/TextClient.cpp:911
6205 msgid "Disconnect from the network."
6206 msgstr ""
6208 #: src/TextClient.cpp:912
6209 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: src/TextClient.cpp:913
6213 msgid "Disconnect from eD2k only."
6214 msgstr ""
6216 #: src/TextClient.cpp:914
6217 msgid "Disconnect from Kad only."
6218 msgstr ""
6220 #: src/TextClient.cpp:916
6221 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6222 msgstr ""
6224 #: src/TextClient.cpp:917
6225 msgid ""
6226 "The eD2k link to be added can be:\n"
6227 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6228 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6229 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6230 "to the\n"
6231 "   server list.\n"
6232 "\n"
6233 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: src/TextClient.cpp:919
6237 msgid "Set a preference value."
6238 msgstr ""
6240 #: src/TextClient.cpp:922
6241 msgid "Set IP filtering preferences."
6242 msgstr ""
6244 #: src/TextClient.cpp:923
6245 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6246 msgstr ""
6248 #: src/TextClient.cpp:924
6249 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6250 msgstr ""
6252 #: src/TextClient.cpp:925
6253 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6254 msgstr ""
6256 #: src/TextClient.cpp:926
6257 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6258 msgstr ""
6260 #: src/TextClient.cpp:927
6261 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6262 msgstr ""
6264 #: src/TextClient.cpp:928
6265 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6266 msgstr ""
6268 #: src/TextClient.cpp:929
6269 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6270 msgstr ""
6272 #: src/TextClient.cpp:930
6273 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6274 msgstr ""
6276 #: src/TextClient.cpp:931
6277 msgid "Select IP filtering level."
6278 msgstr ""
6280 #: src/TextClient.cpp:932
6281 msgid ""
6282 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6283 "value is 127.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: src/TextClient.cpp:934
6287 msgid "Set bandwidth limits."
6288 msgstr ""
6290 #: src/TextClient.cpp:935
6291 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: src/TextClient.cpp:936
6295 msgid "Set upload bandwidth limit."
6296 msgstr ""
6298 #: src/TextClient.cpp:937 src/TextClient.cpp:939
6299 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: src/TextClient.cpp:938
6303 msgid "Set download bandwidth limit."
6304 msgstr ""
6306 #: src/TextClient.cpp:941
6307 msgid "Get and display a preference value."
6308 msgstr ""
6310 #: src/TextClient.cpp:944
6311 msgid "Get IP filtering preferences."
6312 msgstr ""
6314 #: src/TextClient.cpp:945
6315 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6316 msgstr ""
6318 #: src/TextClient.cpp:946
6319 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6320 msgstr ""
6322 #: src/TextClient.cpp:947
6323 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6324 msgstr ""
6326 #: src/TextClient.cpp:948
6327 msgid "Get IP filtering level."
6328 msgstr ""
6330 #: src/TextClient.cpp:950
6331 msgid "Get bandwidth limits."
6332 msgstr ""
6334 #: src/TextClient.cpp:952
6335 msgid "Execute a search."
6336 msgstr ""
6338 #: src/TextClient.cpp:953
6339 msgid ""
6340 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6341 "    GLOBAL\n"
6342 "    LOCAL\n"
6343 "    KAD\n"
6344 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6345 msgstr ""
6347 #: src/TextClient.cpp:954
6348 msgid "Execute a global search."
6349 msgstr ""
6351 #: src/TextClient.cpp:955
6352 msgid "Execute a local search"
6353 msgstr ""
6355 #: src/TextClient.cpp:956
6356 msgid "Execute a kad search"
6357 msgstr ""
6359 #: src/TextClient.cpp:958
6360 msgid "Show the results of the last search."
6361 msgstr ""
6363 #: src/TextClient.cpp:959
6364 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: src/TextClient.cpp:961
6368 msgid "Show the progress of a search."
6369 msgstr ""
6371 #: src/TextClient.cpp:962
6372 msgid "Show the progress of a search.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: src/TextClient.cpp:964
6376 msgid "Start downloading a file"
6377 msgstr ""
6379 #: src/TextClient.cpp:965
6380 msgid ""
6381 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6382 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6383 "the previous search.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: src/TextClient.cpp:972
6387 msgid "Pause download."
6388 msgstr ""
6390 #: src/TextClient.cpp:975
6391 msgid "Resume download."
6392 msgstr ""
6394 #: src/TextClient.cpp:978
6395 msgid "Cancel download."
6396 msgstr ""
6398 #: src/TextClient.cpp:981
6399 msgid "Set download priority."
6400 msgstr ""
6402 #: src/TextClient.cpp:982
6403 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: src/TextClient.cpp:983
6407 msgid "Set priority to low."
6408 msgstr ""
6410 #: src/TextClient.cpp:984
6411 msgid "Set priority to normal."
6412 msgstr ""
6414 #: src/TextClient.cpp:985
6415 msgid "Set priority to high."
6416 msgstr ""
6418 #: src/TextClient.cpp:986
6419 msgid "Set priority to auto."
6420 msgstr ""
6422 #: src/TextClient.cpp:988
6423 msgid "Show queues/lists."
6424 msgstr ""
6426 #: src/TextClient.cpp:989
6427 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: src/TextClient.cpp:990
6431 msgid "Show upload queue."
6432 msgstr ""
6434 #: src/TextClient.cpp:991
6435 msgid "Show download queue."
6436 msgstr ""
6438 #: src/TextClient.cpp:992
6439 msgid "Show log."
6440 msgstr ""
6442 #: src/TextClient.cpp:993
6443 msgid "Show servers list."
6444 msgstr ""
6446 #: src/TextClient.cpp:994
6447 msgid "Show shared files list."
6448 msgstr ""
6450 #: src/TextClient.cpp:996
6451 msgid "Reset log."
6452 msgstr ""
6454 #: src/TextClient.cpp:1003
6455 #, c-format
6456 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6457 msgstr ""
6459 #: src/TextClient.cpp:1004
6460 #, c-format
6461 msgid ""
6462 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6463 "Use '%s' instead.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: src/TextClient.h:59
6467 msgid "aMule text client"
6468 msgstr ""
6470 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6471 #, c-format
6472 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6473 msgstr ""
6475 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6476 #, c-format
6477 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6478 msgstr ""
6480 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6481 #, c-format
6482 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6483 msgstr ""
6485 #: src/TransferWnd.cpp:209
6486 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6487 msgstr ""
6489 #: src/TransferWnd.cpp:209
6490 msgid "Confirmation Required"
6491 msgstr ""
6493 #: src/TransferWnd.cpp:238
6494 msgid "Only 99 categories are supported."
6495 msgstr ""
6497 #: src/TransferWnd.cpp:238
6498 msgid "Too many categories!"
6499 msgstr ""
6501 #: src/TransferWnd.cpp:341
6502 msgid "All others"
6503 msgstr ""
6505 #: src/TransferWnd.cpp:363
6506 msgid "Select view filter"
6507 msgstr ""
6509 #: src/TransferWnd.cpp:366
6510 msgid "Add category"
6511 msgstr ""
6513 #: src/TransferWnd.cpp:369
6514 msgid "Edit category"
6515 msgstr ""
6517 #: src/TransferWnd.cpp:370
6518 msgid "Remove category"
6519 msgstr ""
6521 #: src/UploadClient.cpp:240
6522 #, c-format
6523 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6524 msgstr ""
6526 #: src/UploadClient.cpp:683
6527 #, c-format
6528 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6529 msgstr ""
6531 #: src/UploadQueue.cpp:596
6532 #, c-format
6533 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6534 msgstr ""
6536 #: src/UploadQueue.cpp:613
6537 #, c-format
6538 msgid "Suspending upload of file: %s"
6539 msgstr ""
6541 #: src/UserEvents.cpp:138
6542 #, c-format
6543 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6544 msgstr ""
6546 #: src/UserEvents.h:60
6547 msgid "Download completed"
6548 msgstr ""
6550 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6551 msgid "The full path to the file."
6552 msgstr ""
6554 #: src/UserEvents.h:67
6555 msgid "The name of the file without path component."
6556 msgstr ""
6558 #: src/UserEvents.h:71
6559 msgid "The eD2k hash of the file."
6560 msgstr ""
6562 #: src/UserEvents.h:75
6563 msgid "The size of the file in bytes."
6564 msgstr ""
6566 #: src/UserEvents.h:79
6567 msgid "Cumulative download activity time."
6568 msgstr ""
6570 #: src/UserEvents.h:82
6571 msgid "New chat session started"
6572 msgstr ""
6574 #: src/UserEvents.h:85
6575 msgid "Message sender."
6576 msgstr ""
6578 #: src/UserEvents.h:88
6579 msgid "Out of space"
6580 msgstr ""
6582 #: src/UserEvents.h:91
6583 msgid "Disk partition."
6584 msgstr ""
6586 #: src/UserEvents.h:94
6587 msgid "Error on completion"
6588 msgstr ""
6590 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6591 #, c-format
6592 msgid "Processing file number %u: %s"
6593 msgstr ""
6595 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6596 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6597 msgstr ""
6599 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6600 #, c-format
6601 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6602 msgstr ""
6604 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6605 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6606 msgstr ""
6608 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6609 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6610 msgid "Welcome!"
6611 msgstr ""
6613 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6614 msgid "Input parameters"
6615 msgstr ""
6617 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6618 msgid "File to Hash"
6619 msgstr ""
6621 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6622 msgid "Add Optional URLs for this file"
6623 msgstr ""
6625 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6626 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6627 msgstr ""
6629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6630 msgid ""
6631 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6632 "aLinkCreator append the current file name"
6633 msgstr ""
6635 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6636 msgid "Remove"
6637 msgstr ""
6639 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6640 msgid "Create link with part-hashes"
6641 msgstr ""
6643 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6644 msgid ""
6645 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6646 "size"
6647 msgstr ""
6649 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6650 msgid "MD4 File Hash"
6651 msgstr ""
6653 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6654 msgid "eD2k File Hash"
6655 msgstr ""
6657 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6658 msgid "eD2k link"
6659 msgstr ""
6661 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6662 msgid "Save"
6663 msgstr ""
6665 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6666 msgid "Copy to clipboard"
6667 msgstr ""
6669 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6670 msgid "Open"
6671 msgstr ""
6673 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6674 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6675 msgstr ""
6677 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6678 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6679 msgstr ""
6681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6682 msgid "Save as"
6683 msgstr ""
6685 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6686 msgid "Save computed eD2k link to file"
6687 msgstr ""
6689 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6690 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6691 msgid "About aLinkCreator"
6692 msgstr ""
6694 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6695 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6696 msgstr ""
6698 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6699 msgid "Can't open the clipboard"
6700 msgstr ""
6702 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6703 msgid "Nothing to copy for now !"
6704 msgstr ""
6706 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6707 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6708 msgstr ""
6710 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6711 msgid "Unable to open "
6712 msgstr ""
6714 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6715 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6716 msgid "Please, enter a non empty file name"
6717 msgstr ""
6719 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6720 msgid "Nothing to save for now !"
6721 msgstr ""
6723 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6724 msgid ""
6725 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6726 "\n"
6727 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6728 "\n"
6729 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6730 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6731 "\n"
6732 "Distributed under GPL"
6733 msgstr ""
6735 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6737 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6738 msgid "Hashing..."
6739 msgstr ""
6741 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6742 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6743 msgid "aLinkCreator is working for you"
6744 msgstr ""
6746 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6747 msgid "Computing MD4 Hash..."
6748 msgstr ""
6750 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6751 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6752 msgstr ""
6754 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6755 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6757 msgid "Cancelled !"
6758 msgstr ""
6760 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6761 #, c-format
6762 msgid "Done in %.2f s"
6763 msgstr ""
6765 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6766 msgid "You have already added this URL !"
6767 msgstr ""
6769 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6770 msgid "Please, enter a non empty URL"
6771 msgstr ""
6773 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6774 #, c-format
6775 msgid "Unable to open %s"
6776 msgstr ""
6778 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147
6779 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6780 msgstr ""
6782 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6783 #, c-format
6784 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6785 msgstr ""
6787 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6788 #, c-format
6789 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6790 msgstr ""
6792 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6793 #, c-format
6794 msgid "%02uh %02umin %02us"
6795 msgstr ""
6797 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6798 #, c-format
6799 msgid "%02umin %02us"
6800 msgstr ""
6802 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6803 #, c-format
6804 msgid "%02us"
6805 msgstr ""
6807 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6808 #, c-format
6809 msgid "%.0f B"
6810 msgstr ""
6812 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6813 #, c-format
6814 msgid "%.2f KB"
6815 msgstr ""
6817 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6818 #, c-format
6819 msgid "%.2f MB"
6820 msgstr ""
6822 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6823 #, c-format
6824 msgid "%.2f GB"
6825 msgstr ""
6827 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6828 #, c-format
6829 msgid "%.2f TB"
6830 msgstr ""
6832 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6833 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6834 msgstr ""
6836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6837 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6838 msgstr ""
6840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6841 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6842 msgstr ""
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6845 msgid "System"
6846 msgstr ""
6848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6850 msgid "Stop Auto Refresh"
6851 msgstr ""
6853 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6854 msgid "Save Online Statistics image"
6855 msgstr ""
6857 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6858 msgid "Print Online Statistics image"
6859 msgstr ""
6861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6862 msgid "Preferences setting"
6863 msgstr ""
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6867 msgid "About wxCas"
6868 msgstr ""
6870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6871 msgid "Start Auto Refresh"
6872 msgstr ""
6874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6875 msgid "Auto Refresh stopped"
6876 msgstr ""
6878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6879 msgid "Auto Refresh started"
6880 msgstr ""
6882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6883 msgid "Save Statistics Image"
6884 msgstr ""
6886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6887 msgid "aMule Online Statistics"
6888 msgstr ""
6890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6891 msgid ""
6892 "There was a problem printing.\n"
6893 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6894 msgstr ""
6896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6897 msgid "Printing"
6898 msgstr ""
6900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6901 msgid ""
6902 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6903 "\n"
6904 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6905 "\n"
6906 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6907 "\n"
6908 "Distributed under GPL"
6909 msgstr ""
6911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6912 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6913 msgstr ""
6915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6918 msgid "aMule is running"
6919 msgstr ""
6921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6922 msgid "aMule is running, but disconnected"
6923 msgstr ""
6925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6926 msgid "aMule is connecting..."
6927 msgstr ""
6929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
6930 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6931 msgstr ""
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
6934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6938 msgid "aMule "
6939 msgstr ""
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
6942 msgid " has been running for "
6943 msgstr ""
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6946 msgid " is stopped !"
6947 msgstr ""
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
6950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
6951 msgid " is not connected !"
6952 msgstr ""
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6955 msgid " is connecting..."
6956 msgstr ""
6958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6959 msgid " is doing something strange, check it !"
6960 msgstr ""
6962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6963 msgid " is connected to "
6964 msgstr ""
6966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
6967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6968 msgid " Kad: "
6969 msgstr ""
6971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
6973 msgid "off"
6974 msgstr ""
6976 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6977 msgid " is on "
6978 msgstr ""
6980 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
6981 msgid " with "
6982 msgstr ""
6984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
6985 msgid "Total Download: "
6986 msgstr ""
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
6989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
6990 msgid ", Upload: "
6991 msgstr ""
6993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
6994 msgid "Session Download: "
6995 msgstr ""
6997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
6998 msgid "Download: "
6999 msgstr ""
7001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7002 msgid " kB/s, Upload: "
7003 msgstr ""
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
7006 msgid " kB/s"
7007 msgstr ""
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7010 msgid "Sharing: "
7011 msgstr ""
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7014 msgid " file(s), Clients on queue: "
7015 msgstr ""
7017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7018 msgid "Time: "
7019 msgstr ""
7021 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7023 msgid " on "
7024 msgstr ""
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7027 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7028 msgstr ""
7030 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7031 msgid "System uptime: "
7032 msgstr ""
7034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7035 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7036 msgstr ""
7038 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7039 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7040 msgstr ""
7042 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7043 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7044 msgstr ""
7046 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7047 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7048 msgstr ""
7050 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7051 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7052 msgstr ""
7054 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7055 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7056 msgstr ""
7058 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7059 msgid "FTP Url"
7060 msgstr ""
7062 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7063 msgid "FTP Path"
7064 msgstr ""
7066 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7067 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7068 msgstr ""
7070 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7071 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7072 msgstr ""
7074 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7075 msgid "User"
7076 msgstr ""
7078 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7079 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7080 msgstr ""
7082 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7083 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7084 msgstr ""
7086 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7087 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7088 msgstr ""
7090 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7091 msgid "Validate"
7092 msgstr ""
7094 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7095 msgid "Folder containing your signature file"
7096 msgstr ""
7098 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7099 msgid "Folder where generating the statistic image"
7100 msgstr ""
7102 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7103 msgid "Loads template <str>"
7104 msgstr ""
7106 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7107 msgid "Web server HTTP port"
7108 msgstr ""
7110 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7111 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7112 msgstr ""
7114 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7115 msgid "UPnP port"
7116 msgstr ""
7118 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574
7119 msgid "Use gzip compression"
7120 msgstr ""
7122 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7123 msgid "Full access password for web server"
7124 msgstr ""
7126 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7127 msgid "Guest password for web server"
7128 msgstr ""
7130 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7131 msgid "Allow guest access"
7132 msgstr ""
7134 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7135 msgid "Deny guest access"
7136 msgstr ""
7138 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7139 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7140 msgstr ""
7142 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602
7143 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7144 msgstr ""
7146 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610
7147 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7148 msgstr ""
7150 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618
7151 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7152 msgstr ""
7154 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716
7155 msgid "aMule Web Server"
7156 msgstr ""
7158 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7159 msgid "web client connection accepted\n"
7160 msgstr ""
7162 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7163 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7164 msgstr ""
7166 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7167 #, c-format
7168 msgid "Request failed with the following error: %s."
7169 msgstr ""
7171 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740
7172 msgid "Index file not found: "
7173 msgstr ""
7175 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7176 msgid "Session expired - requesting login\n"
7177 msgstr ""
7179 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
7180 msgid "Session ok, logged in\n"
7181 msgstr ""
7183 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7184 msgid "Session ok, not logged in\n"
7185 msgstr ""
7187 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
7188 msgid "No session opened - will request login\n"
7189 msgstr ""
7191 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
7192 msgid "Session created - requesting login\n"
7193 msgstr ""
7195 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
7196 msgid "Processing request [original]: "
7197 msgstr ""
7199 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7200 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7201 msgstr ""
7203 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872
7204 msgid "Checking password\n"
7205 msgstr ""
7207 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877
7208 msgid "Password hash invalid\n"
7209 msgstr ""
7211 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7212 msgid "Password ok\n"
7213 msgstr ""
7215 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
7216 msgid "Password bad\n"
7217 msgstr ""
7219 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7220 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7221 msgstr ""
7223 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905
7224 msgid "Logout requested\n"
7225 msgstr ""
7227 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910
7228 msgid "Processing request [redirected]: "
7229 msgstr ""