[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / hu.public-simulation-technologies.po
blob2e38b0843fed42a0d96050afb58fcf51acd511d4
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08
7 # Balázs Meskó
8 # Balázs Úr
9 # 12dde84ca529f511e7ad8b70de73f71c_b688a04
10 # Boross Péter
11 # Csaba Balázs
12 # Gyuris Gellért
13 # János Fehér
14 # lkishalmi
15 # Mikola Péter
16 # Nagy András
17 # Pista Joska
18 # Scael Blu
19 # Szabó Lambert
20 # Tibor Buzási
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
24 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 08:08+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
26 "Last-Translator: Szabó Lambert, 2021-2023\n"
27 "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hu/)\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Language: hu\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: simulation/data/technologies/agoge.jsondescription
35 msgid ""
36 "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors"
37 " and to endure any hardship a military life can give them."
38 msgstr "A spártaiakat fiatal koruktól kezdve felülmúlhatatlan harcosoknak nevelték, hogy elviseljenek minden nehézséget, amit a katonaélet adhat nekik."
40 #: simulation/data/technologies/agoge.jsongenericName
41 msgid "The Agoge"
42 msgstr "Agogé"
44 #: simulation/data/technologies/agoge.jsonrequirementsTooltip
45 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonrequirementsTooltip
46 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonrequirementsTooltip
47 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsonrequirementsTooltip
48 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonrequirementsTooltip
49 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonrequirementsTooltip
50 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsonrequirementsTooltip
51 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsonrequirementsTooltip
52 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsonrequirementsTooltip
53 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsonrequirementsTooltip
54 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsonrequirementsTooltip
55 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonrequirementsTooltip
56 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonrequirementsTooltip
57 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonrequirementsTooltip
58 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonrequirementsTooltip
59 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsonrequirementsTooltip
60 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsonrequirementsTooltip
61 #: simulation/data/technologies/immortals.jsonrequirementsTooltip
62 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsonrequirementsTooltip
63 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonrequirementsTooltip
64 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsonrequirementsTooltip
65 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsonrequirementsTooltip
66 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsonrequirementsTooltip
67 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsonrequirementsTooltip
68 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsonrequirementsTooltip
69 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonrequirementsTooltip
70 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsonrequirementsTooltip
71 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsonrequirementsTooltip
72 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonrequirementsTooltip
73 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsonrequirementsTooltip
74 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
75 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsonrequirementsTooltip
76 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsonrequirementsTooltip
77 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsonrequirementsTooltip
78 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsonrequirementsTooltip
79 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsonrequirementsTooltip
80 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsonrequirementsTooltip
81 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsonrequirementsTooltip
82 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsonrequirementsTooltip
83 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonrequirementsTooltip
84 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsonrequirementsTooltip
85 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsonrequirementsTooltip
86 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsonrequirementsTooltip
87 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsonrequirementsTooltip
88 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonrequirementsTooltip
89 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsonrequirementsTooltip
90 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsonrequirementsTooltip
91 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsonrequirementsTooltip
92 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsonrequirementsTooltip
93 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsonrequirementsTooltip
94 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsonrequirementsTooltip
95 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonrequirementsTooltip
96 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsonrequirementsTooltip
97 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsonrequirementsTooltip
98 #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsonrequirementsTooltip
99 #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsonrequirementsTooltip
100 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonrequirementsTooltip
101 msgid "Unlocked in City Phase."
102 msgstr "A nagyvárosi szakaszban válik elérhetővé."
104 #: simulation/data/technologies/agoge.jsontooltip
105 msgid "Champion Hoplites +25% health, but +5% training time."
106 msgstr "+25% életerő, viszont +5% kiképzési idő a bajnok hoplitáknak"
108 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsondescription
109 msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy."
110 msgstr "Íjászkodásra való ösztönzésükkel a katonák lövései pontosabbá válnak."
112 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsongenericName
113 msgid "Archery Training"
114 msgstr "Íjászgyakorat"
116 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsonrequirementsTooltip
117 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsonrequirementsTooltip
118 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsonrequirementsTooltip
119 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonrequirementsTooltip
120 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonrequirementsTooltip
121 #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsonrequirementsTooltip
122 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsonrequirementsTooltip
123 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonrequirementsTooltip
124 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsonrequirementsTooltip
125 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsonrequirementsTooltip
126 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsonrequirementsTooltip
127 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsonrequirementsTooltip
128 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsonrequirementsTooltip
129 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsonrequirementsTooltip
130 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonrequirementsTooltip
131 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsonrequirementsTooltip
132 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonrequirementsTooltip
133 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonrequirementsTooltip
134 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsonrequirementsTooltip
135 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsonrequirementsTooltip
136 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsonrequirementsTooltip
137 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsonrequirementsTooltip
138 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonrequirementsTooltip
139 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsonrequirementsTooltip
140 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsonrequirementsTooltip
141 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsonrequirementsTooltip
142 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonrequirementsTooltip
143 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsonrequirementsTooltip
144 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsonrequirementsTooltip
145 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsonrequirementsTooltip
146 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonrequirementsTooltip
147 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonrequirementsTooltip
148 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsonrequirementsTooltip
149 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsonrequirementsTooltip
150 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsonrequirementsTooltip
151 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsonrequirementsTooltip
152 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsonrequirementsTooltip
153 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsonrequirementsTooltip
154 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsonrequirementsTooltip
155 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsonrequirementsTooltip
156 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonrequirementsTooltip
157 #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsonrequirementsTooltip
158 msgid "Unlocked in Town Phase."
159 msgstr "A városi szakaszban válik elérhetővé."
161 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsontooltip
162 msgid "Archers −20% ranged attack spread."
163 msgstr "−20% szórás az íjászoknak"
165 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsondescription
166 msgid ""
167 "The Indian, Iranian, and Kushite peoples had a tradition of fine archery and"
168 " a penchant for using massed archers in battle."
169 msgstr "Az indiaiak, irániak és kusiták nagy íjászhagyománnyal rendelkeztek és előszeretettel vetették be nagy tömegben az íjászokat a csatában."
171 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsongenericName
172 msgid "Archery Tradition"
173 msgstr "Íjászhagyomány"
175 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsonrequirementsTooltip
176 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
177 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsonrequirementsTooltip
178 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsonrequirementsTooltip
179 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.jsonrequirementsTooltip
180 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsonrequirementsTooltip
181 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsonrequirementsTooltip
182 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.jsonrequirementsTooltip
183 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsonrequirementsTooltip
184 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsonrequirementsTooltip
185 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonrequirementsTooltip
186 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonrequirementsTooltip
187 msgid "Unlocked in Village Phase."
188 msgstr "A falusi szakaszban válik elérhetővé."
190 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsontooltip
191 msgid "Archers +10 attack range."
192 msgstr "+10 hatótávolság az íjászoknak"
194 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsongenericName
195 msgid "Monumental Architecture"
196 msgstr "Monumentális építészet"
198 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsontooltip
199 msgid ""
200 "Civic Structures +20% build time, +20% health, and +20% capture points."
201 msgstr "+20% építési idő, +20% életerő és +20% foglalási pont a polgári építményeknek"
203 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsondescription
204 msgid ""
205 "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to"
206 " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; "
207 "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old "
208 "Elamite capital of Susa."
209 msgstr "A perzsák építették a csodálatos, 1677 mérföld hosszú Királyi utat Szardeisztől Szúzáig; Nagy Dárajavaus és Khsajársá emellett megépíttette a káprázatos Perszepoliszt; Nagy Kurus nagymértékben fejlesztette Ekbatana városát és lényegében „újjáépítette” a régi elámi fővárost, Szúzát."
211 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsongenericName
212 msgid "Achaemenid Architecture"
213 msgstr ""
215 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsontooltip
216 msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time."
217 msgstr "+25% életerő és foglalási pont, viszont +20% építési idő az építményeknek"
219 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsondescription
220 msgid ""
221 "The arsenal was mainly used as a warehouse for materials and instruments for"
222 " the equipment of warships."
223 msgstr "E fegyvertárat a hadihajók felszereléséhez szükséges alapanyagok és eszközök tárolására használták elsősorban."
225 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsongenericName
226 msgid "Arsenal of Philon"
227 msgstr "Philón fegyvertára"
229 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsonrequirementsTooltip
230 #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsonrequirementsTooltip
231 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Shipwrights.”"
232 msgstr ""
234 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsontooltip
235 msgid "Warships +1 health/second self-repair rate."
236 msgstr "+1 életerőnyi önjavítás másodpercenként a hadihajóknak"
238 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsondescription
239 msgid ""
240 "This famous and most important work of the Seven Military Classics teaches "
241 "Han commanders everything about planning battles, maintaining armies, and "
242 "defeating one's enemies."
243 msgstr ""
245 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsongenericName
246 msgid "Sun Tzu's \"The Art of War\""
247 msgstr "Szun-ce: A háború művészete"
249 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonspecificName.han
250 msgid "Sūnzǐ BīngFǎ"
251 msgstr "Sūnzǐ BīngFǎ"
253 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsontooltip
254 msgid "All Citizen-Soldiers −20% required promotion experience."
255 msgstr ""
257 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsondescription
258 msgid ""
259 "The will to fight is crucial to victory. Inspire your troops with higher "
260 "pay."
261 msgstr "A harcolni akarás döntő fontosságú a győzelemhez. Inspiráld csapataid magasabb fizetéssel."
263 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsongenericName
264 msgid "Will to Fight"
265 msgstr "Harcolni akarás"
267 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.athen
268 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.mace
269 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.ptol
270 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.sele
271 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.spart
272 msgid "Dynamis"
273 msgstr "Dynamis"
275 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsontooltip
276 msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage."
277 msgstr "+25% sebzés a katonáknak, az ostromgépeknek és a hajóknak"
279 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsondescription
280 msgid ""
281 "Significantly increase training speed of infantry by training them in large "
282 "batches or companies."
283 msgstr "Jelentősen megnöveli a gyalogosoknál a felkészítés sebességét az, hogy nagy csoportokban, vagy egy század tagjaiként kerülnek kiképzésre."
285 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsongenericName
286 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsongenericName
287 msgid "Conscription"
288 msgstr "Sorozás"
290 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsontooltip
291 msgid "Barracks −10% batch training time."
292 msgstr "−10% csoportkiképzési idő a kaszárnyákban"
294 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsondescription
295 msgid "Selectively breed better war horses."
296 msgstr "A szelektív tenyésztés jobb harci lovakat eredményez."
298 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsongenericName
299 msgid "Horse Breeding"
300 msgstr "Lótenyésztés"
302 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsontooltip
303 msgid "Cavalry +10% health."
304 msgstr "+10% életerő a lovasoknak"
306 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsondescription
307 msgid "Train your horses to move faster."
308 msgstr "A lovak kiképzése a gyorsabb mozgáshoz."
310 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsongenericName
311 msgid "Horse Racing"
312 msgstr "Lóverseny"
314 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsontooltip
315 msgid "Cavalry +10% walk speed."
316 msgstr "+10% mozgási sebesség a lovasoknak"
318 #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.jsondescription
319 msgid ""
320 "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives "
321 "them a fiercesome appearance in battle."
322 msgstr ""
324 #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.jsongenericName
325 msgid "Woad Warriors"
326 msgstr ""
328 #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.jsontooltip
329 msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking."
330 msgstr ""
332 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsondescription
333 msgid ""
334 "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These "
335 "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it "
336 "was via the city's harbor, not by storming its walls."
337 msgstr "A karthágóiak a városfalaikat három koncentrikus körben építették. Ezeket a falakat sosem törték át. Amikor a rómaiak elfoglalták a várost, akkor is a város kikötőjén keresztül tették, és nem a falak ostromával."
339 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsongenericName
340 msgid "Triple Walls"
341 msgstr "Hármas falak"
343 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsontooltip
344 msgid "City Walls +100% build time, +100% stone cost, and +200% health."
345 msgstr "+100% építési idő, +100% kőigény és +200% életerő a városfalaknak"
347 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsondescription
348 msgid "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations."
349 msgstr "A kelta épületek többnyire fából készültek, terméskő alapokra."
351 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsongenericName
352 msgid "Wooden Construction"
353 msgstr "Faépületek"
355 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsontooltip
356 msgid "Structures −20% build time, −20% health, and −20% capture points."
357 msgstr "−20% építési idő, −20% életerő, és −20% foglalási pont az építményeknek"
359 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsondescription
360 msgid ""
361 "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mykale, the Greek "
362 "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose "
363 "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states "
364 "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy."
365 msgstr ""
367 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsongenericName
368 msgid "Delian League"
369 msgstr "Déloszi szövetség"
371 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsontooltip
372 msgid "Ships −25% construction time."
373 msgstr ""
375 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsondescription
376 msgid ""
377 "The Gauls were well-known for their effective cavalry. Celtic mercenaries "
378 "were in demand throughout the Mediterranean."
379 msgstr "A gallok a hatásos lovasságukról voltak híresek. A kelta zsoldosokra nagy volt az igény a Földközi-tenger térségében."
381 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsongenericName
382 msgid "Superior Cavalry"
383 msgstr "Kiváló lovasság"
385 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsontooltip
386 msgid "Cavalry +10% melee attack damage."
387 msgstr "+10% közelharci sebzés a lovasoknak"
389 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsondescription
390 msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times."
391 msgstr "A görögök kőépítményeket használtak a korai mükénei időktől."
393 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsongenericName
394 msgid "Hellenic Architecture"
395 msgstr "Görög építészet"
397 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsontooltip
398 msgid "Structures +10% health and +10% capture points."
399 msgstr "+10% életerő és +10% foglalási pont az építményeknek"
401 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsondescription
402 msgid ""
403 "By uniting China under one emperor, the Han Dynasty ruled over 40 million "
404 "people, one of the largest empires of antiquity by population."
405 msgstr "Kína egyesítésével több, mint 40 millió ember került a Han-dinasztia uralma alá; birodalmuk – népességét tekintve – az ókori világ egyik legnagyobbikának volt mondható."
407 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsongenericName
408 msgid "Federated States"
409 msgstr ""
411 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsontooltip
412 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsontooltip
413 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsontooltip
414 msgid "+10% maximum population limit."
415 msgstr "+10% maximális népességkorlát."
417 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsondescription
418 msgid ""
419 "The Han built massive walls made from rammed earth. These were gigantic "
420 "fortifications several meters thick and stretching for kilometers."
421 msgstr ""
423 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsongenericName
424 msgid "Great Wall"
425 msgstr "Nagy fal"
427 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsontooltip
428 msgid "City Walls +50% health."
429 msgstr "+50% életerő a városfalaknak"
431 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsondescription
432 msgid "The Macedonian economy relied greatly on their vast natural resources."
433 msgstr ""
435 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsongenericName
436 msgid "Resource-Rich Economy"
437 msgstr ""
439 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsontooltip
440 msgid "Storehouse technologies −100% research time."
441 msgstr ""
443 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsondescription
444 msgid ""
445 "India is the land of the elephants. Elephant warfare originated in India and"
446 " continued for millennia. It was also the source of elephants for the "
447 "eastern Mediterranean. Indian kings were able to field large numbers of war "
448 "elephants."
449 msgstr "India az elefántok földje. Az elefántos hadviselés Indiából származik, és ezer évig folytatódott. Ez volt a Földközi-tenger keleti felének elefántforrása. Az indiai királyok nagy számú harci elefántot tudtak kiállítani."
451 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsongenericName
452 msgid "Elephant Tradition"
453 msgstr "Elefánthagyomány"
455 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsontooltip
456 msgid "Elephants −30% training time."
457 msgstr "−30% kiképzési idő az elefántoknak"
459 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsondescription
460 msgid ""
461 "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over "
462 "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 "
463 "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and "
464 "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 "
465 "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its "
466 "time."
467 msgstr "A Maurja birodalom több tucat, előzőleg független királyságot fogott össze mintegy 5 millió négyzetkilométernyi területen, közel 60 millió fős lakossággal. A Maurja uralkódok címe a császárok császára volt és egy hatalmas állandó seregnek parancsoltak. A 600.000 fős gyalogság, 9000 elefánt, 8000 harci szekér és 30.000 fős lovasság kétség kívül a kor legnagyobb hadserege volt."
469 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsongenericName
470 msgid "Emperor of Emperors"
471 msgstr "A császárok császára"
473 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsonspecificName.maur
474 msgid "Chakravarti Samrāt"
475 msgstr "Chakravarti Samrāt"
477 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsondescription
478 msgid ""
479 "The Mauryas built their city walls out of wood, an abundant natural resource"
480 " in India."
481 msgstr "A maurják a városfalaikat fából építették, amely bőséges nyersanyag volt Indiában."
483 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsongenericName
484 msgid "Wooden Walls"
485 msgstr "Fa falak"
487 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsontooltip
488 msgid "City Walls −20% build time and −20% health."
489 msgstr "−20% építési idő és −20% életerő a városfalaknak"
491 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsondescription
492 msgid ""
493 "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime "
494 "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was "
495 "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with "
496 "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-"
497 "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite "
498 "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force."
499 msgstr "A perzsák nagy számú gyalogságot tudtak besorozni háború idején, az Óperzsa birodalom puszta méretéből és a felépítéséből adódóan. Általánosságban a perzsa gyalogság jól képzett volt és nagy kitartással harcolt. Viszont a gyalogság gyenge volt a kézitusában és a közelharcban. Emellett az elit csapatokat leszámítva, a perzsa gyalogság nem egy állandó, hivatásos haderő volt."
501 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsongenericName
502 msgid "Great King's Levy"
503 msgstr "Nagy király sorozása"
505 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsondescription
506 msgid ""
507 "Sun-dried mud bricks were a common building material in hot and dry areas, "
508 "especially where wood was scarce. Although not as strong and durable as "
509 "fired bricks or natural stone and vulnerable to constant rains and heavy "
510 "floods, mud bricks have the advantage they are cheap and easy to produce."
511 msgstr "A napszárított vályogtéglák gyakori építőanyagok voltak a forró és száraz helyeken, főleg ha azok fában szűkölködtek. Habár nem olyan erősek és tartósak mint az égetett téglák vagy a természetes kő, és kiszolgáltatottak a tartós esőzéseknek és a nagy árvizeknek, de megvan az az előnyük, hogy olcsóak, és könnyű őket előállítani."
513 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsongenericName
514 msgid "Sun-dried Mud Bricks"
515 msgstr "Napon szárított vályogtéglák"
517 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsontooltip
518 msgid ""
519 "Houses and Economic Structures −40% wood cost, health, and capture points as"
520 " well as +50% build time."
521 msgstr "−40% faigény, életerő és birtoklási pont, illetve +50% építési idő a házaknak és a gazdasági építményeknek"
523 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsondescription
524 msgid "Soldiers were well Trained to Operate Siege Engines."
525 msgstr ""
527 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsongenericName
528 msgid "Legionary Engineers"
529 msgstr "Mérnök légiósok"
531 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsontooltip
532 msgid ""
533 "Siege Catapults and Onagers 10% faster fire rate and +20% movement speed."
534 msgstr ""
536 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsondescription
537 msgid ""
538 "The Seleucid empire was located in a highly fertile region with productive "
539 "soils. Farms are cheaper and faster to build."
540 msgstr "A Szeleukida Birodalom egy igencsak termékeny, kiváló talajjal rendelkező térségen terült el. – Kevesebb időre és nyersanyagra lesz szükség a tanyák felépítéséhez."
542 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsongenericName
543 msgid "Fertile Crescent"
544 msgstr "A termékeny félhold"
546 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsontooltip
547 msgid "Farms −25% wood cost and −75% build time."
548 msgstr "−25% faigény és −75% építési idő a tanyáknak"
550 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsongenericName
551 msgid "Improved Construction"
552 msgstr ""
554 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonspecificName.han
555 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonspecificName.han
556 msgid "Gōngchéng"
557 msgstr "Gōngchéng"
559 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsontooltip
560 msgid "All structures −10% build time and −10% cost."
561 msgstr "−10% építési idő és −10% nyersanyagigény minden építménynek"
563 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsongenericName
564 msgid "Robust Architecture"
565 msgstr ""
567 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsontooltip
568 msgid "All structures +20% health."
569 msgstr "+20% életerő minden építménynek"
571 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsongenericName
572 msgid "Efficient Bureaucracy"
573 msgstr "Hatékony bürökrácia"
575 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonspecificName.han
576 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonspecificName.han
577 msgid "Guānliáo"
578 msgstr "Guānliáo"
580 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsontooltip
581 msgid "Ministers −50% train time."
582 msgstr "−50% kiképzési idő a minisztereknek"
584 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsongenericName
585 msgid "Intensive Training"
586 msgstr ""
588 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsontooltip
589 msgid "Ministers +50% health."
590 msgstr "+50% életerő a minisztereknek"
592 #: simulation/data/technologies/colonization.jsondescription
593 msgid ""
594 "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately "
595 "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone."
596 msgstr "A karthágóiak több kereskedelmi központot állítottak alapítottak gyarmatként és csak Észak-Afrikában több mint 300 város és település felett bírták hatalmukat."
598 #: simulation/data/technologies/colonization.jsongenericName
599 msgid "Colonization"
600 msgstr "Gyarmatosítás"
602 #: simulation/data/technologies/colonization.jsontooltip
603 msgid ""
604 "Civic Structures (Civic Center, Temples, and Houses) −25% build time and "
605 "resource costs."
606 msgstr "−25% építési idő és nyersanyagigény a polgári építményeknek (vagyis a városházáknak, a templomoknak és a házaknak)"
608 #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsondescription
609 msgid ""
610 "Sacrificial rituals were quite common in ancient times, whether to satisfy "
611 "the gods, calm natural disasters, or even improve harvests."
612 msgstr ""
614 #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsongenericName
615 msgid "Sacrificial Ritual"
616 msgstr ""
618 #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsontooltip
619 msgid "Healers –40% training time, and the metal cost is removed."
620 msgstr ""
622 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsondescription
623 msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle."
624 msgstr ""
626 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsongenericName
627 msgid "Crossbow Training"
628 msgstr ""
630 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsontooltip
631 msgid "Crossbow Infantry −20% train time."
632 msgstr "−20% kiképzési idő a gyalogos számszeríjászoknak"
634 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsondescription
635 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsondescription
636 msgid ""
637 "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship "
638 "construction."
639 msgstr "Különleges szerszámokkal ellátott, képzett hajóácsok alkalmazása a hajógyártás felgyorsítása érdekében. "
641 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsongenericName
642 msgid "Shipwrights"
643 msgstr ""
645 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.athen
646 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.mace
647 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.ptol
648 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.sele
649 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.spart
650 msgid "Naupēgoi"
651 msgstr ""
653 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.rome
654 msgid "Faber Navalis"
655 msgstr ""
657 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsontooltip
658 msgid ""
659 "Docks work 20% faster (Ships −20% build time; Technologies −20% research "
660 "time) and are built 20% faster."
661 msgstr ""
663 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsondescription
664 msgid ""
665 "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian "
666 "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the "
667 "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out "
668 "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for "
669 "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring "
670 "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy "
671 "were retrofitted to carry horses and their riders."
672 msgstr "A korai óperzsa uralkodók az irányba tevékenykedtek, hogy Perzsia legyen az első nagy ázsiai birodalom, amely uralja a tengereket. A nagykirály különböző tengeri népek kedvére tevékenykedett, hogy biztosítsa szolgálataikat, de különféle tengeri kezdeményezései is voltak. Nagy Dárajavaus uralma alatt például egy csatorna épült Egyiptomban ás a perzsa flottát az Indus folyó felfedezésére küldték. Hérodotosz szerint körülbelül 300 perzsa hadihajó lett átépítve, hogy lovakat és lovasaikat szállítsák."
674 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsongenericName
675 msgid "Equine Transports"
676 msgstr "Lószállító hajók"
678 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsontooltip
679 msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train Cavalry."
680 msgstr "A föníciai triérészek megkapják a lovasság kiképzésének egyedi képességet."
682 #: simulation/data/technologies/exploration.jsondescription
683 msgid ""
684 "Nobody knew better than the Carthaginians where in the ancient world they "
685 "were going and going to go; their merchant traders had missions to "
686 "everywhere. The Chinese were noted explorers, once sending a fleet of ships "
687 "into the Indian Ocean to expand their knowledge and open up new trade "
688 "routes."
689 msgstr ""
691 #: simulation/data/technologies/exploration.jsongenericName
692 msgid "Exploration"
693 msgstr "Felfedezés"
695 #: simulation/data/technologies/exploration.jsonrequirementsTooltip
696 msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Lookouts.”"
697 msgstr ""
699 #: simulation/data/technologies/exploration.jsontooltip
700 msgid "Traders and Ships +20% vision range."
701 msgstr ""
703 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsondescription
704 msgid "Salting allows to preserve fish longer."
705 msgstr "A sózás lehetővé teszi a halak további eltartását."
707 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsongenericName
708 msgid "Salt Curing"
709 msgstr ""
711 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsonrequirementsTooltip
712 msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Fishing Nets.”"
713 msgstr ""
715 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsontooltip
716 msgid "Fishing Boats +20 food capacity."
717 msgstr "+20 élelemkapacitás a halászcsónakoknak"
719 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsondescription
720 msgid "Use nets to improve the productivity of fishing boats."
721 msgstr "Hálók használata a halászcsónakok termelékenységének fejlesztéséhez."
723 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsongenericName
724 msgid "Fishing Nets"
725 msgstr ""
727 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsontooltip
728 msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate. Unlocks “Salt Curing.”"
729 msgstr ""
731 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsondescription
732 msgid "Units regain health over time while garrisoned."
733 msgstr "A beszállásolt egységek gyógyulnak az idő múlásával."
735 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsongenericName
736 msgid "Living Conditions"
737 msgstr "Életkörülmények"
739 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsontooltip
740 msgid "Structures +1 garrison heal rate."
741 msgstr "+1 beszállásolt gyógyulási sebesség az épületeknél."
743 #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.jsondescription
744 msgid ""
745 "Ahimsa is the ancient Indian principle of nonviolence which applies to "
746 "actions towards all living beings. It is a key virtue in Indian religions "
747 "like Jainism, Buddhism, Hinduism, and Sikhism."
748 msgstr ""
750 #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.jsongenericName
751 msgid "Ahimsa"
752 msgstr ""
754 #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.jsontooltip
755 msgid "Units +100% fruit gather rate, but -80% meat and fish gather."
756 msgstr ""
758 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsondescription
759 msgid "Breed livestock to slaughter for meat."
760 msgstr "Állatok tenyésztése, hogy le lehessen őket vágni élelemért."
762 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsongenericName
763 msgid "Stockbreeding"
764 msgstr "Állattenyésztés"
766 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsontooltip
767 msgid "Domestic Animals −25% breeding time."
768 msgstr "−25% tenyésztési idő a háziállatoknak"
770 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsondescription
771 msgid "Workers use baskets. Increases shuttling capacity for all resources."
772 msgstr "A munkások kosarakat használnak. Növeli az ingajárat kapacitást minden nyersanyagnál."
774 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsongenericName
775 msgid "Baskets"
776 msgstr "Kosarak"
778 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsontooltip
779 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsontooltip
780 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsontooltip
781 msgid "Workers +5 resource capacity."
782 msgstr "+5 nyersanyag-kapacitás a munkásoknak"
784 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsondescription
785 msgid ""
786 "Workers use horse-drawn carts. Increases shuttling capacity for all "
787 "resources."
788 msgstr "A munkások lovas szekereket használnak. Növeli az ingajárat kapacitást minden nyersanyagnál."
790 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsongenericName
791 msgid "Horse-drawn Carts"
792 msgstr "Lovasszekerek"
794 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsondescription
795 msgid ""
796 "Workers use wheelbarrows. Increases shuttling capacity for all resources."
797 msgstr "A munkások talicskákat használnak. Növeli az ingajárat kapacitást minden nyersanyagnál."
799 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsongenericName
800 msgid "Wheelbarrow"
801 msgstr "Talicska"
803 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsondescription
804 msgid "Install a chain pump for improved irrigation."
805 msgstr "Egy láncos vízemelő telepítésével hatékonyabbá válik az öntözés."
807 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsongenericName
808 msgid "Chain Pump"
809 msgstr "Láncos vízemelő"
811 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsontooltip
812 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsontooltip
813 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.jsontooltip
814 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsontooltip
815 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsontooltip
816 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsontooltip
817 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.jsontooltip
818 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsontooltip
819 msgid "Workers +20% grain gather rate."
820 msgstr "+20% gabonabetakarítási sebesség a munkásoknak"
822 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsondescription
823 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.jsondescription
824 msgid "Extra nutrients for farms."
825 msgstr "További tápanyagok a farmoknak."
827 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsongenericName
828 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.jsongenericName
829 msgid "Fertilizer"
830 msgstr "Trágya"
832 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsondescription
833 msgid ""
834 "The Gauls invented an harvesting machine, making it much easier to harvest "
835 "grain."
836 msgstr "A gallok feltalálták egy aratógépet, amely jelentősen megkönnyítette a gabona betakarítását."
838 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsongenericName
839 msgid "Harvesting Machine"
840 msgstr "Betakarítógép"
842 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsontooltip
843 msgid "Workers +10% grain gather rate."
844 msgstr "+10% gabonabetakarítási sebesség a munkásoknak"
846 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsondescription
847 msgid ""
848 "Equip your workers with iron plows, animal-drawn instruments to turn the "
849 "sod."
850 msgstr "Vasekékkel (egy a föld feltöréséhez használt, állati erővel vontatott szerszámmal) látja el a munkásokat."
852 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsongenericName
853 msgid "Iron Plow"
854 msgstr "Vaseke"
856 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsondescription
857 msgid "Equip your workers with seed drills."
858 msgstr "Vetőgépekkel látja el a munkásokat."
860 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsongenericName
861 msgid "Seed Drill"
862 msgstr "Vetőgép"
864 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsondescription
865 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.jsondescription
866 msgid "Training for workers to increase farm gathering speed."
867 msgstr "Munkások kiképzése a farm begyűjtési sebességének növeléséhez."
869 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsongenericName
870 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.jsongenericName
871 msgid "Gather Training"
872 msgstr "Begyűjtési kiképzés"
874 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsondescription
875 msgid "Remove water weeds to preserve nutrients for the rice plants."
876 msgstr ""
878 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsongenericName
879 msgid "Water Weeding"
880 msgstr ""
882 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsondescription
883 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsondescription
884 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsondescription
885 msgid "Increases wood gathering rates for trees."
886 msgstr "Növeli a faanyag gyűjtési sebességét a fáknál."
888 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsongenericName
889 msgid "Iron Axe Heads"
890 msgstr "Vas fejszefejek"
892 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsontooltip
893 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsontooltip
894 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsontooltip
895 msgid "Workers +25% wood gather rate."
896 msgstr "+25% fagyűjtési sebesség a munkásoknak"
898 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsongenericName
899 msgid "Sharp Axe Heads"
900 msgstr "Éles fejszefejek"
902 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsongenericName
903 msgid "Stronger Axe"
904 msgstr "Erősebb fejsze"
906 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsondescription
907 msgid ""
908 "Compel serfs to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
909 "rates."
910 msgstr "Jobbágyok kényszerítése, hogy segítsenek a munkásoknak követ fejteni. Növeli a kőgyűjtési sebességet."
912 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsongenericName
913 msgid "Serfs"
914 msgstr "Jobbágyok"
916 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonspecificName.spart
917 msgid "Heilōtes"
918 msgstr "Heilōtes"
920 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsontooltip
921 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsontooltip
922 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsontooltip
923 msgid "Workers +25% stone gather rate."
924 msgstr "+25% kőgyűjtési sebesség a munkásoknak"
926 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsondescription
927 msgid "Hire servants to help quarry stone. Increases stone gathering rates."
928 msgstr "Szolgák felfogadása, hogy segítsenek követ fejteni. Növeli a kőgyűjtési sebességet."
930 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsongenericName
931 msgid "Servants"
932 msgstr "Szolgák"
934 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.athen
935 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.mace
936 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.ptol
937 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.sele
938 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.spart
939 msgid "Douloi"
940 msgstr "Douloi"
942 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsondescription
943 msgid "Develop shaft mining. Increases metal gathering rates."
944 msgstr "Tárnás bányászat kifejlesztése. Növeli a fémgyűjtési sebességet."
946 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsongenericName
947 msgid "Shaft Mining"
948 msgstr "Tárnás bányászat"
950 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsontooltip
951 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsontooltip
952 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsontooltip
953 msgid "Workers +25% metal gather rate."
954 msgstr "+25% fémgyűjtési sebesség a munkásoknak"
956 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsondescription
957 msgid "Strike a vein of precious silver. Increases metal gathering rates."
958 msgstr "Egy értékes ezüsthasadék kibányászása. Növeli a fémgyűjtési sebességet."
960 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsongenericName
961 msgid "Silver Mining"
962 msgstr "Ezüstbányászat"
964 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.athen
965 msgid "Mines of Laureion"
966 msgstr "Laureion bányái"
968 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.mace
969 msgid "Mines of Krenides"
970 msgstr "Krenides bányái"
972 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsondescription
973 msgid ""
974 "Buy slaves to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
975 "rates."
976 msgstr "Rabszolgák vásárlása, hogy segítsenek a munkásoknak követ fejteni. Növeli a kőgyűjtési sebességet."
978 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsongenericName
979 msgid "Slaves"
980 msgstr "Rabszolgák"
982 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.athen
983 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.mace
984 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.ptol
985 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.sele
986 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.spart
987 msgid "Andrapoda"
988 msgstr "Andrapoda"
990 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.rome
991 msgid "Servi"
992 msgstr "Servi"
994 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsondescription
995 msgid ""
996 "Equip your workers with helpful tools. Increases metal gathering rates."
997 msgstr "Munkások felszerelése hasznos eszközökkel. Növeli a fémgyűjtési sebességet."
999 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsongenericName
1000 msgid "Wedge and Mallet"
1001 msgstr "Ék és fakalapács"
1003 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsondescription
1004 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.jsondescription
1005 msgid "Equip your foragers with wicker baskets for foraging."
1006 msgstr "A gyűjtögetők felszerelése vesszőkosarakkal."
1008 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsongenericName
1009 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.jsongenericName
1010 msgid "Wicker Baskets"
1011 msgstr "Vesszőkosarak"
1013 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsontooltip
1014 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.jsontooltip
1015 msgid "Workers +50% fruit gather rate."
1016 msgstr "+50% gyümölcsbegyűjtési sebesség a munkásoknak"
1018 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsondescription
1019 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsondescription
1020 msgid "Increases the healing and vision range of all healers."
1021 msgstr "Növeli az összes gyógyító gyógyítási és látótávolságát."
1023 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsongenericName
1024 msgid "Healing Range"
1025 msgstr "Gyógyítási hatótávolság"
1027 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.athen
1028 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.mace
1029 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.ptol
1030 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.sele
1031 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.spart
1032 msgid "Olympic Pantheon"
1033 msgstr "Olimpiai panteon"
1035 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsontooltip
1036 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsontooltip
1037 msgid "Healers +5 healing range."
1038 msgstr "+5 gyógyítási hatótávolság a gyógyítóknak"
1040 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsongenericName
1041 msgid "Healing Range 2"
1042 msgstr "2. gyógyítási hatótávolság"
1044 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonspecificName.athen
1045 msgid "Akadēmeia"
1046 msgstr "Akadēmeia"
1048 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsondescription
1049 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsondescription
1050 msgid "Increases the healing rate of all healers."
1051 msgstr "Növeli az összes gyógyító gyógyítási sebességét."
1053 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsongenericName
1054 msgid "Healing Rate"
1055 msgstr "Gyógyítási sebesség"
1057 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.athen
1058 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.mace
1059 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.ptol
1060 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.sele
1061 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.spart
1062 msgid "Sphagia"
1063 msgstr "Sphagia"
1065 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsontooltip
1066 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsontooltip
1067 msgid "Healers −20% healing time."
1068 msgstr "−20% gyógyítási idő a gyógyítóknak"
1070 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsongenericName
1071 msgid "Healing Rate 2"
1072 msgstr "2. gyógyítási sebesség"
1074 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.athen
1075 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.mace
1076 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.ptol
1077 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.sele
1078 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.spart
1079 msgid "Hippocratic Oath"
1080 msgstr "Hippokratészi eskü"
1082 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsondescription
1083 msgid ""
1084 "The loom allowed the creation of finer clothing for settlers. Women of the "
1085 "household were taught from a young age how to weave on the loom, and "
1086 "subsequently spent a large share of their lives working with it."
1087 msgstr "A szövőszék tette lehetővé a finomabb ruházat készítését a telepeseknek. A háztartásban lévő nőket fiatal koruktól kezdve tanították, hogy hogyan kell szőni a szövőszéken, és azután az életük nagy részét azzal töltötték, hogy a szövőszéken dolgoztak."
1089 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsongenericName
1090 msgid "The Loom"
1091 msgstr "A szövőszék"
1093 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsontooltip
1094 msgid "Female Citizens +100% health."
1095 msgstr "+100% életerő a női polgároknak"
1097 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsondescription
1098 msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle."
1099 msgstr "Amikor épp tétlenek, a szerves egységek életereje szép lassan elkezd majd visszatöltődni."
1101 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsongenericName
1102 msgid "Battlefield Medicine"
1103 msgstr "Harctéri orvoslás"
1105 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsontooltip
1106 msgid "Idle Organic units +0.5 health regeneration rate."
1107 msgstr "+0,5 életerő-visszatöltődés a tétlen szerves egységeknek"
1109 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsondescription
1110 msgid ""
1111 "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities "
1112 "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local "
1113 "customs to create the motley Hellenistic civilization."
1114 msgstr "Alexszandrosszal kezdve, a hellén uralkodók sok várost alapítottak birodalomszerte, ahol a görög kultúra és művészet keveredett a helyi szokásokkal, így létrehozva a sokszínű görög hellén civilizációt."
1116 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsongenericName
1117 msgid "Hellenistic Metropolis"
1118 msgstr "Görög metropolisz"
1120 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsontooltip
1121 msgid "Civic Centers +100% health and capture points, double default arrows."
1122 msgstr "+100% életerő és foglalási pont a városházáknak, továbbá kétszer annyi nyílvessző alapértelmezetten"
1124 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsondescription
1125 msgid ""
1126 "Helots were the servants of Greece. Unlike slaves, helots were owned by the "
1127 "state, which managed economic production. Helots must give a reasonable "
1128 "portion of their harvest to support a warrior and his family or widow."
1129 msgstr ""
1131 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsongenericName
1132 msgid "Helot Economy"
1133 msgstr ""
1135 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsontooltip
1136 msgid ""
1137 "Infantry Javelineers +100% grain gather rate, but −10% ranged attack pierce "
1138 "damage."
1139 msgstr "+100% gabonagyűjtési sebesség, viszont −10% távolsági szúrósebzés a gyalogos gerelyeseknek"
1141 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsondescription
1142 msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece."
1143 msgstr "A görög hadseregek nagy részét a hoplita katonák alkották."
1145 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsongenericName
1146 msgid "Hoplite Tradition"
1147 msgstr "Hoplita hagyomány"
1149 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsontooltip
1150 msgid ""
1151 "Hoplites −25% training time, −50% promotion experience, and +10% health."
1152 msgstr ""
1154 #: simulation/data/technologies/immortals.jsondescription
1155 msgid ""
1156 "The Achaemenids maintained a 10,000-strong elite corps, referred to as "
1157 "Athanatoi (“Immortals”) by Greek authors."
1158 msgstr "Az akhaimenidák egy 10 000 fős elit alakulatot tartottak fenn, akikre a görög szerzők „halhatatlanoknak” hívtak."
1160 #: simulation/data/technologies/immortals.jsongenericName
1161 msgid "Immortals"
1162 msgstr "Halhatatlanok"
1164 #: simulation/data/technologies/immortals.jsontooltip
1165 msgid "Immortals −50% training time."
1166 msgstr "−50% kiképzési idő a halhatatlanoknak"
1168 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsondescription
1169 msgid ""
1170 "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates "
1171 "Athenaikos)."
1172 msgstr ""
1174 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsongenericName
1175 msgid "Iphicratean Reforms"
1176 msgstr "Iphikratészi reformok"
1178 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsontooltip
1179 msgid ""
1180 "Athenian Docks and Triremes can train Marines and Cretan Mercenary Archers."
1181 msgstr ""
1183 #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsongenericName
1184 msgid "Juggernauts"
1185 msgstr ""
1187 #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsonspecificName.ptol
1188 msgid "Tessarakonterēs"
1189 msgstr "Tessarakonterēs"
1191 #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsontooltip
1192 msgid "Siege Ships +50% health, +25% more projectiles, but −25% speed."
1193 msgstr ""
1195 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsondescription
1196 msgid ""
1197 "Krypteia was an Agoge rite of passage, during which soldiers learned how to "
1198 "camouflage themselves and gained combat experience. The Spartans declared "
1199 "war on the Helots annually, with no problem or guilt in murdering them. "
1200 "During this initiation, the youths slept during the day and roamed at night,"
1201 " murdering any Helot they encountered along the way."
1202 msgstr ""
1204 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsongenericName
1205 msgid "Krypteia"
1206 msgstr "Krüpteia"
1208 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsontooltip
1209 msgid ""
1210 "Champion Hoplites +10% melee attack damage, but Citizen Infantry Javelineers"
1211 " +30% training time."
1212 msgstr ""
1214 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsondescription
1215 msgid ""
1216 "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily "
1217 "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This "
1218 "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving "
1219 "out the city during a siege."
1220 msgstr "Az athéni hosszú falak az agyafúrt Themisztoklész égisze alatt épültek, és 6km hosszan nyúltak ki a városból a pireuszi kikötőbe. Ez védte a város tengeri ellátási útvonalait és megakadályozta a kiéheztetést az ostrom során az ellenség részéről."
1222 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsongenericName
1223 msgid "Athenian Long Walls"
1224 msgstr "Athéni hosszú falak"
1226 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsontooltip
1227 msgid "Build Walls in own or neutral territory."
1228 msgstr "Falak építése saját vagy semleges területen."
1230 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsondescription
1231 msgid ""
1232 "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust "
1233 "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and "
1234 "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed."
1235 msgstr "A mára kihalt niszaiai lófajta az ókor egyik legnagyobb és legerősebb fajtája volt. Nagyon keresett volt a szeleukidák és a perzsák körében, mivel mind a lovas, mind a hátasállat is egyre nehezebb páncél kapott az idők folyamán."
1237 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsongenericName
1238 msgid "Nisean War Horses"
1239 msgstr "Nészaioni harci lovak"
1241 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonspecificName.sele
1242 msgid "Nisioi"
1243 msgstr "Niszaioi"
1245 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsontooltip
1246 msgid "Champion Cavalry Spearmen +20% health, but +10% training time."
1247 msgstr "+20% életerő, viszont +10% kiképzési idő a bajnok lovas lándzsásoknak"
1249 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsondescription
1250 msgid ""
1251 "In ancient Athens, ostracism was the process by which any citizen, including"
1252 " political leaders, could be expelled from the city-state for 10 years."
1253 msgstr "A cserépszavazás az ókori Athén egyik intézménye volt: keretein belül bármely polgárt – még a politikai vezetőket is – el lehetett űzni 10 évre a városállam területéről."
1255 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsongenericName
1256 msgid "Ostracism"
1257 msgstr "Cserépszavazás"
1259 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsontooltip
1260 msgid "Citizen soldiers +5% health, but Heroes −40% health."
1261 msgstr "+5% életerő a polgárkatonáknak, viszont −40% életerő a hősöknek"
1263 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsondescription
1264 msgid "Increases outpost vision."
1265 msgstr "Megnöveli az előőrs látótávolságát"
1267 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsongenericName
1268 msgid "Carrier Pigeons"
1269 msgstr "Postagalambok"
1271 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsontooltip
1272 msgid "Outposts +33% vision range."
1273 msgstr "+33% látótávolság az előőrsöknek"
1275 #: simulation/data/technologies/pair_gather_food_maur.jsongenericName
1276 msgid "Wicker Basket vs Ahimsa"
1277 msgstr ""
1279 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.jsongenericName
1280 msgid "Traditional Army vs Reform Army"
1281 msgstr "Hagyományos sereg kontra Reform sereg"
1283 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_engineering_han.jsongenericName
1284 msgid "Civil Engineering"
1285 msgstr ""
1287 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_service_han.jsongenericName
1288 msgid "Civil Service"
1289 msgstr ""
1291 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_cult_ptol.jsongenericName
1292 msgid "Cult"
1293 msgstr ""
1295 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsondescription
1296 msgid ""
1297 "The festival at Daphne was a major event of the Seleucid Empire: tens of "
1298 "thousands of well-equipped troops participated in the opening procession."
1299 msgstr "A daphnéi fesztivál jelentős esemény volt a Szeleukida Birodalomban: jól felszerelt csapatok tízezrei vettek részt a nyitófelvonuláson."
1301 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsongenericName
1302 msgid "Parade of Daphne"
1303 msgstr "Daphné ünnepe"
1305 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsontooltip
1306 msgid "Champions −20% training time."
1307 msgstr "−20% kiképzési idő a bajnok egységeknek"
1309 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsondescription
1310 msgid ""
1311 "The Pharaohs were worshipped as living gods. Their word was sacrosanct and "
1312 "beyond reproach, at least among the common people. The Ptolemaic dynasts "
1313 "certainly took advantage of this ancient custom to the fullest, to varying "
1314 "degrees of success."
1315 msgstr ""
1317 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsongenericName
1318 msgid "Pharaonic Cult"
1319 msgstr ""
1321 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsontooltip
1322 msgid "Heroes +2 health/second self-regen rate."
1323 msgstr ""
1325 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsondescription
1326 msgid ""
1327 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1328 "phase_city_generic or phase_city_{civ}."
1329 msgstr "Helykitöltő fejlesztéssablon követelményekhez történő használathoz, a phase_city_generic vagy phase_city_{civ} váltja."
1331 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsongenericName
1332 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsongenericName
1333 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsongenericName
1334 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsongenericName
1335 msgid "City Phase"
1336 msgstr "Nagyvárosi szakasz"
1338 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsondescription
1339 msgid ""
1340 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1341 " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal "
1342 "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus."
1343 msgstr "Egy nyüzsgő városból igazi metropolisszá fejlődik a modern technológia minden csodájával tele. Ez az athéni nagyvárosi szakasz, ahol a fémgyűjtési sebesség fellendült az „Ezüst baglyok” bónusz miatt."
1345 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonrequirementsTooltip
1346 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonrequirementsTooltip
1347 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsonrequirementsTooltip
1348 msgid "Requires three Town Structures."
1349 msgstr "Három városi szintű építményt igényel"
1351 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonspecificName.athen
1352 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.mace
1353 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.ptol
1354 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.sele
1355 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.spart
1356 msgid "Megalopolis"
1357 msgstr "Megalopolis"
1359 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsontooltip
1360 msgid ""
1361 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1362 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1363 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1364 msgstr ""
1366 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsondescription
1367 msgid ""
1368 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1369 " of modern technology."
1370 msgstr "Egy nyüzsgő városból igazi metropolisszá fejlődik a modern technológia minden csodájával tele."
1372 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.han
1373 msgid "Jùn"
1374 msgstr "Jùn"
1376 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsontooltip
1377 msgid ""
1378 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1379 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1380 "regeneration rate for garrisoned units."
1381 msgstr ""
1383 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsondescription
1384 msgid ""
1385 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1386 " of modern technology. This is the Persian city phase, where stable training"
1387 " rates are decreased because of the 'Times of War' bonus."
1388 msgstr ""
1390 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsontooltip
1391 msgid ""
1392 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1393 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1394 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1395 msgstr ""
1397 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsondescription
1398 msgid ""
1399 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1400 "phase_town_generic or phase_town_{civ}."
1401 msgstr "Helykitöltő fejlesztéssablon követelményekhez történő használathoz, a phase_town_generic vagy phase_town_{civ} váltja."
1403 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsongenericName
1404 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsongenericName
1405 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsongenericName
1406 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsongenericName
1407 msgid "Town Phase"
1408 msgstr "Városi szakasz"
1410 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsondescription
1411 msgid ""
1412 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1413 "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted "
1414 "because of the 'Silver Owls' bonus."
1415 msgstr "Egy kis faluból nyüzsgő várossá fejlődés, készen állva a gyors bővülésre. Ez az athéni városi szakasz, ahol a fémgyűjtési sebesség fellendült az „ezüst baglyok” bónusz miatt."
1417 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonrequirementsTooltip
1418 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonrequirementsTooltip
1419 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsonrequirementsTooltip
1420 msgid "Requires five Village Structures."
1421 msgstr "Öt falusi szintű építményt igényel"
1423 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonspecificName.athen
1424 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.mace
1425 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.ptol
1426 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.sele
1427 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.spart
1428 msgid "Kōmopolis"
1429 msgstr "Kōmopolis"
1431 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsontooltip
1432 msgid ""
1433 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1434 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1435 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1436 msgstr ""
1438 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsondescription
1439 msgid ""
1440 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly."
1441 msgstr "Egy kis faluból nyüzsgő várossá fejlődés, készen állva a gyors bővülésre."
1443 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.han
1444 msgid "Xìan"
1445 msgstr "Xiàn"
1447 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsontooltip
1448 msgid ""
1449 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1450 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1451 "regeneration rate for garrisoned units."
1452 msgstr ""
1454 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsondescription
1455 msgid ""
1456 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1457 "This is the Persian town phase, where stable training rates are decreased "
1458 "because of the 'Times of War' bonus."
1459 msgstr ""
1461 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsontooltip
1462 msgid ""
1463 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1464 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1465 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1466 msgstr ""
1468 #: simulation/data/technologies/phase_village.jsongenericName
1469 msgid "Village Phase"
1470 msgstr "Falusi szakasz"
1472 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsondescription
1473 msgid ""
1474 "Pheidias was a Greek sculptor, painter and architect, who lived in the 5th "
1475 "century BC, and is commonly regarded as one of the greatest of all sculptors"
1476 " of Classical Greece: Phidias' Statue of Zeus at Olympia was one of the "
1477 "Seven Wonders of the Ancient World. Phidias designed the statues of the "
1478 "goddess Athena on the Athenian Acropolis, namely the Athena Parthenos inside"
1479 " the Parthenon and the Athena Promachos, a colossal bronze statue of Athena "
1480 "which stood between it and the Propylaea, a monumental gateway that served "
1481 "as the entrance to the Acropolis in Athens."
1482 msgstr ""
1484 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsongenericName
1485 msgid "Pheidian Workshop"
1486 msgstr ""
1488 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsontooltip
1489 msgid "Temples and Wonder −50% stone cost and build time."
1490 msgstr ""
1492 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsongenericName
1493 msgid "Poison Arrows"
1494 msgstr "Mérgező nyilak"
1496 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsontooltip
1497 msgid "Ranged Soldiers +20% attack damage."
1498 msgstr "+20% sebzés a távolságiaknak"
1500 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsongenericName
1501 msgid "Poison Blades"
1502 msgstr "Mérgező pengék"
1504 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsontooltip
1505 msgid "Melee Soldiers +20% attack damage."
1506 msgstr "+20% sebzés a közelharcosoknak"
1508 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsondescription
1509 msgid ""
1510 "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and "
1511 "colonnaded enclosures."
1512 msgstr "Az otthoni kertek lehettek egyszerű, bekerített területek, de nagy, gondosan ápolt és oszlopsorokkal díszített telkek is."
1514 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsongenericName
1515 msgid "Home Garden"
1516 msgstr "Otthoni kertek"
1518 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.athen
1519 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.mace
1520 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.ptol
1521 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.sele
1522 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.spart
1523 msgid "Peristylon"
1524 msgstr "Peristylon"
1526 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.pers
1527 msgid "Paradaidām"
1528 msgstr "Paradaidām"
1530 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.rome
1531 msgid "Peristylium"
1532 msgstr "Peristylium"
1534 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsontooltip
1535 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsontooltip
1536 msgid "Houses +20% population bonus."
1537 msgstr "+20% népesség bónusz a házaknak"
1539 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsondescription
1540 msgid ""
1541 "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew."
1542 msgstr "Az otthonok hajlamosak voltak a bővülésre, ahogy a település gazdasága és népessége nőtt."
1544 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsongenericName
1545 msgid "Manors"
1546 msgstr "Majorságok"
1548 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonspecificName.rome
1549 msgid "Insulae"
1550 msgstr "Insulae"
1552 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsondescription
1553 msgid "The Roman-style core of the Seleucid army."
1554 msgstr "A szeleukida hadsereg római stílusú magja."
1556 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsongenericName
1557 msgid "Reform Army"
1558 msgstr "Reform hadsereg"
1560 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsontooltip
1561 msgid "Unlock the Champion Infantry Swordsman."
1562 msgstr "Kardforgató bajnok gyalogság elérhetővé tétele."
1564 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsondescription
1565 msgid ""
1566 "Regularize the army into a professional, organized force. The Marian reforms"
1567 " were a series of military reforms in the last century BC attributed to "
1568 "Gaius Marius involving the abolition of citzen cavalry, equipment changes, "
1569 "and standardization of the heavy infantry unit: the Legionary."
1570 msgstr ""
1572 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsongenericName
1573 msgid "Marian Reforms"
1574 msgstr ""
1576 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsontooltip
1577 msgid ""
1578 "Convert Infantry to Marian Legionaries, Cavalry to Auxiliary Cavalry, unlock"
1579 " Onagers and Centurions, but lose access to Spear Cavalry and Italic Heavy "
1580 "Infantry."
1581 msgstr ""
1583 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsondescription
1584 msgid "All roads lead to Rome."
1585 msgstr ""
1587 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsongenericName
1588 msgid "Roman Roads"
1589 msgstr ""
1591 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsonspecificName.rome
1592 msgid "Viae Romanum"
1593 msgstr ""
1595 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsontooltip
1596 msgid "All Land Units +5% movement speed."
1597 msgstr ""
1599 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsondescription
1600 msgid ""
1601 "The cult of Serapis was introduced during the 3rd century BC on the orders "
1602 "of Ptolemy I of Egypt as a means to unify the Greeks and Egyptians in his "
1603 "realm. The god was depicted as Greek in appearance, but with Egyptian "
1604 "trappings, and combined iconography from a great many cults, signifying both"
1605 " abundance and resurrection. A serapeion was any temple or religious "
1606 "precinct devoted to Serapis. The cult of Serapis was spread as a matter of "
1607 "deliberate policy by the Ptolemaic kings, who also built an immense serapeum"
1608 " in Alexandria."
1609 msgstr ""
1611 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsongenericName
1612 msgid "Serapis Cult"
1613 msgstr ""
1615 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsontooltip
1616 msgid "+2.0 metal trickle per second."
1617 msgstr ""
1619 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsondescription
1620 msgid "Marines were a vital part of ship defense and offense."
1621 msgstr ""
1623 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsongenericName
1624 msgid "Marines"
1625 msgstr ""
1627 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.athen
1628 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.cart
1629 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.mace
1630 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.pers
1631 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.ptol
1632 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.sele
1633 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.spart
1634 msgid "Epibatai"
1635 msgstr ""
1637 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsontooltip
1638 msgid "All Warships +40% capture resistance."
1639 msgstr ""
1641 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsongenericName
1642 msgid "Naval Architects"
1643 msgstr "Hajómérnökök"
1645 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsontooltip
1646 msgid "Ships −20% construction time."
1647 msgstr "−20% gyártási idő a hajóknak"
1649 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsondescription
1650 msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls."
1651 msgstr "Fából készült megerősítő tartók a hajótestekhez."
1653 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsongenericName
1654 msgid "Reinforced Hull"
1655 msgstr ""
1657 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsontooltip
1658 msgid "Ships +25% health, but −10% speed."
1659 msgstr ""
1661 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsondescription
1662 msgid ""
1663 "Train your oarsmen and sailors to move more efficiently and speed up your "
1664 "ships."
1665 msgstr "Az evezősök és tengerészek kiképzése, hogy a hajók hatékonyabban és gyorsabban mozogjanak."
1667 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsongenericName
1668 msgid "Experienced Crews"
1669 msgstr "Tapasztalt legénység"
1671 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsontooltip
1672 msgid "Ships +10% movement speed."
1673 msgstr "+10% mozgási sebesség a hajóknak"
1675 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsondescription
1676 msgid ""
1677 "Lookouts aboard ship were important for sighting land, spotting navigational"
1678 " hazards, and directing fire in battle."
1679 msgstr ""
1681 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsongenericName
1682 msgid "Lookouts"
1683 msgstr ""
1685 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.athen
1686 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.mace
1687 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.ptol
1688 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.sele
1689 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.spart
1690 msgid "Prōratēs"
1691 msgstr ""
1693 #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsontooltip
1694 msgid ""
1695 "Ships and Boats +10% vision range; Scout Ships an additional +25% vision "
1696 "range. Unlocks “Exploration” for the Carthaginians and Han Chinese."
1697 msgstr ""
1699 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsondescription
1700 msgid "Advanced technologies improve siege efficiency."
1701 msgstr "A fejlett technológiák tökéletesítik az ostrom hatékonyságát."
1703 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsongenericName
1704 msgid "Advanced Siege"
1705 msgstr "Fejlett ostrom"
1707 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsontooltip
1708 msgid "Siege Engines +25% attack crush damage."
1709 msgstr "+25% zúzósebzés az ostromgépeknek"
1711 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsondescription
1712 msgid "Improvement to projectile accuracy."
1713 msgstr "Fejlesztés a lövedékek pontosságához."
1715 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsongenericName
1716 msgid "Bolt Accuracy"
1717 msgstr "Nyílpontosság"
1719 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsontooltip
1720 msgid "Bolt Shooters −20% ranged attack spread."
1721 msgstr "−20% szórás a nyílvetőknek"
1723 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsondescription
1724 msgid "The science or craft of laying or carrying out sieges."
1725 msgstr "Az ostromok kivitelezésének tudománya."
1727 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsongenericName
1728 msgid "Siegecraft"
1729 msgstr "Ostromlás"
1731 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsontooltip
1732 msgid "Siege Engines −20% construction time."
1733 msgstr "−20% elkészítési idő az ostromgépeknek"
1735 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsondescription
1736 msgid ""
1737 "Cover the exterior with iron plates to protect against fire and projectiles."
1738 msgstr "A külseje vaslemezekkel borítása, hogy megvédje a tűz és a lövedékekkel szemben."
1740 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsongenericName
1741 msgid "Armor Plating"
1742 msgstr "Páncél bádogozás"
1744 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsontooltip
1745 msgid "Battering Rams and Siege Towers +25% health."
1746 msgstr "+25% életerő a faltörő kosoknak és az ostromtornyoknak"
1748 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsondescription
1749 msgid "Military engineers are responsible for improvements in siege engines."
1750 msgstr "A hadmérnökök felelnek az ostromgépek fejlesztéséért."
1752 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsongenericName
1753 msgid "Military Engineers"
1754 msgstr "Hadmérnökök"
1756 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsontooltip
1757 msgid "Siege Engines –40% pack and unpack time."
1758 msgstr "–40% kicsomagolási és becsomagolási idő az ostromgépeknek"
1760 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsongenericName
1761 msgid "Silk Road"
1762 msgstr "Selyemút"
1764 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsontooltip
1765 msgid "Traders +20% international trade bonus."
1766 msgstr "+20% nemzetközi kereskedelmi bónusz a kereskedőknek"
1768 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsondescription
1769 msgid ""
1770 "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of "
1771 "the Macedonian army."
1772 msgstr "Az Ezüst pajzsok, vagy más néven Argyraspides, volt a Makedón hadsereg elit nehéz gyalogsága."
1774 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsongenericName
1775 msgid "Silver Shields Regiment"
1776 msgstr "Ezüstpajzsosok alakulata"
1778 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsontooltip
1779 msgid ""
1780 "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with more health "
1781 "and attack damage."
1782 msgstr "A bajnok gyalogos pajzshordozók ezüstpajzsosokká válnak, s ezzel életerejük és sebzésük is megnő."
1784 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsondescription
1785 msgid ""
1786 "Often, a soldier would carry a secondary weapon in addition to his primary "
1787 "weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or been "
1788 "broken."
1789 msgstr "Gyakran előfordul, hogy egy katona az elsődleges fegyvere mellett egy másodlagos fegyvert is visel, amelyet akkor vesz elő, ha az elsődleges fegyver meghibásodott vagy eltört."
1791 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsongenericName
1792 msgid "Side Arms"
1793 msgstr "Oldalfegyverek"
1795 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.athen
1796 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.mace
1797 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.ptol
1798 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.sele
1799 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.spart
1800 msgid "Xiphos"
1801 msgstr "Xiphos"
1803 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.rome
1804 msgid "Pugio"
1805 msgstr "Pugio"
1807 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsontooltip
1808 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsontooltip
1809 msgid "Soldiers +15% melee attack damage."
1810 msgstr "+15% közelharci sebzés a katonáknak"
1812 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsondescription
1813 msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power."
1814 msgstr "Bronz helyett vas használata többlet erőt ad a fegyvereknek."
1816 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsongenericName
1817 msgid "Iron Weapons"
1818 msgstr "Vasfegyverek"
1820 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsondescription
1821 msgid ""
1822 "By adding a small amount of carbon during the iron smelting process, a "
1823 "stronger material, steel, can be forged."
1824 msgstr "A vasolvasztási folyamat során, kis mennyiségű szén hozzáadásával egy erősebb anyag, acél kovácsolható."
1826 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsongenericName
1827 msgid "Carburization"
1828 msgstr "Cementálás"
1830 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsontooltip
1831 msgid "Soldiers +20% melee attack damage."
1832 msgstr "+20% közelharci sebzés a katonáknak"
1834 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsondescription
1835 msgid ""
1836 "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful "
1837 "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled."
1838 msgstr "A titkos acélmegmunkálási technikák egyedivé teszik a kardpengét és gyönyörű mintázatot adnak. Ezeken kívül az acél keménysége is összehasonlíthatatlan."
1840 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsongenericName
1841 msgid "Steel Working"
1842 msgstr "Acélmegmunkálás"
1844 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.iber
1845 msgid "Toledo Steel"
1846 msgstr "Toledói acél"
1848 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.maur
1849 msgid "Wootz Steel"
1850 msgstr "Wootz acél"
1852 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsontooltip
1853 msgid ""
1854 "Soldiers +20% melee attack damage. Swordsmen get an additional +20% bonus."
1855 msgstr "+20% közelharci sebzés a katonáknak, a kardforgatóknak pedig még +20% ezen felül"
1857 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsondescription
1858 msgid ""
1859 "Improving the fletching of arrows increases their stability and speed, and "
1860 "thus their penetration."
1861 msgstr "A tollazat tökéletesítésével a nyilak gyorsabbá, stabilabbá válnak, s így átütő erejük is megnő."
1863 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsongenericName
1864 msgid "Improved Fletching"
1865 msgstr "Jobb tollazat"
1867 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsontooltip
1868 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsontooltip
1869 msgid "Soldiers +15% ranged attack damage."
1870 msgstr "+15% távolsági sebzés a katonáknak"
1872 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsondescription
1873 msgid "Projectile points made of iron enable missiles to penetrate deeper."
1874 msgstr "Vasból készült lövedékhegyek, hogy mélyebbre hatoljanak."
1876 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsongenericName
1877 msgid "Iron Arrowheads"
1878 msgstr "Vas nyílhegyek"
1880 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsondescription
1881 msgid "Arrowheads with three lobes instead of two inflict larger wounds."
1882 msgstr "Kettő helyett három éllel rendelkező nyílhegyek nagyobb sebet ejtenek."
1884 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsongenericName
1885 msgid "Trilobate Arrowheads"
1886 msgstr "Háromélű nyílhegyek"
1888 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsontooltip
1889 msgid "Soldiers +20% ranged attack damage."
1890 msgstr "+20% távolsági sebzés a katonáknak"
1892 #: simulation/data/technologies/soldier_ranged_experience.jsontooltip
1893 msgid "Ranged Soldiers +25% promotion experience."
1894 msgstr "+25% előléptetési tapasztalat a távolsági katonáknál."
1896 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsondescription
1897 msgid "Body armor made from quilted wool, linen, cotton, or leather."
1898 msgstr "Steppelt gyapjúból, lenvászonból, pamutból vagy bőrből készült testpáncél."
1900 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsongenericName
1901 msgid "Quilted Body Armor"
1902 msgstr "Tűzött testpáncél"
1904 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.athen
1905 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.mace
1906 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.ptol
1907 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.sele
1908 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.spart
1909 msgid "Spolas"
1910 msgstr "Spolas"
1912 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsontooltip
1913 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsontooltip
1914 msgid "Soldiers +1 hack resistance."
1915 msgstr "+1 vágással szembeni ellenállás a katonáknak"
1917 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsondescription
1918 msgid "Body armor made from laminated linen."
1919 msgstr "Laminált lenvászonból készült testpáncél."
1921 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsongenericName
1922 msgid "Laminated Linen Body Armor"
1923 msgstr "Rétegzett vászon testpáncél"
1925 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.athen
1926 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.mace
1927 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.ptol
1928 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.sele
1929 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.spart
1930 msgid "Linothōrax"
1931 msgstr "Linothōrax"
1933 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsondescription
1934 msgid "Body armor made of small metal rings linked together."
1935 msgstr "Kis fémgyűrűk összekapcsolásával készülő testpáncél."
1937 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsongenericName
1938 msgid "Mail Body Armor"
1939 msgstr "Láncos testpáncél"
1941 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsontooltip
1942 msgid "Soldiers +2 hack resistance."
1943 msgstr "+2 vágással szembeni ellenállás a katonáknak"
1945 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsondescription
1946 msgid ""
1947 "Wooden shields are heavier but much better able to resist projectiles and "
1948 "blows than wicker-frame shields."
1949 msgstr "A fa pajzsok ugyan nehezebbek, mint a vesszőből fonottak, viszont sokkal hatásosabbak a lövedékekkel és a csapásokkal szemben."
1951 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsongenericName
1952 msgid "Wooden Shield"
1953 msgstr "Fa pajzs"
1955 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsontooltip
1956 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsontooltip
1957 msgid "Soldiers +1 pierce resistance."
1958 msgstr "+1 szúrással szembeni ellenállás a katonáknak"
1960 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsondescription
1961 msgid "Strengthen shields with a metal rim or spine."
1962 msgstr "Pajzsok megerősítése fém peremmel vagy tüskével."
1964 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsongenericName
1965 msgid "Metal Rim"
1966 msgstr "Fém perem"
1968 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsondescription
1969 msgid "Strengthen shields further with stronger metal alloys."
1970 msgstr "Pajzsok további erősítése ellenállóbb fémötvözetekkel."
1972 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsongenericName
1973 msgid "Improved Shield Alloys"
1974 msgstr "Fejlesztett pajzsötvözetek"
1976 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsontooltip
1977 msgid "Soldiers +2 pierce resistance."
1978 msgstr "+2 szúrással szembeni ellenállás a katonáknak"
1980 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsondescription
1981 msgid "Recruit a network of informants to watch over your people."
1982 msgstr "Egy informátorokból álló hálózat felbérelése, hogy figyeljék a néped."
1984 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsongenericName
1985 msgid "Counterintelligence"
1986 msgstr "Kémelhárítás"
1988 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsontooltip
1989 msgid "Make your units 50% more expensive to bribe."
1990 msgstr "Az egységeid 50%-kal drágábban fizethetőek le."
1992 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsondescription
1993 msgid ""
1994 "Significantly increase training speed of cavalry by training them in large "
1995 "batches or squadrons."
1996 msgstr "Jelentősen megnöveli a lovasoknál a felkészítés sebességét az, hogy nagy csoportokban, vagy egy lovasszázad tagjaiként kerülnek kiképzésre."
1998 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsontooltip
1999 msgid "Stables −10% batch training time."
2000 msgstr "−10% csoportkiképzési idő az istállókban"
2002 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsondescription
2003 msgid ""
2004 "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal"
2005 " ice house."
2006 msgstr ""
2008 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsongenericName
2009 msgid "Subterranean Aqueducts"
2010 msgstr "Föld alatti vízvezetékek"
2012 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonspecificName.pers
2013 msgid "Kārēz"
2014 msgstr "Kārēz"
2016 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsontooltip
2017 msgid "Ice House +1 trickle food rate per second."
2018 msgstr ""
2020 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsondescription
2021 msgid ""
2022 "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in "
2023 "defending a keep."
2024 msgstr "A vár oromzatán lévő csipkézések tágabb tartományban történő tüzelést tesznek lehetővé a katonáknak a vártorony védelmében."
2026 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsongenericName
2027 msgid "Crenellations"
2028 msgstr "Csipkézések"
2030 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsontooltip
2031 msgid "Sentry and Stone Towers +40% more arrows per garrisoned Soldier."
2032 msgstr "+40%-kal több nyíl beszállásolt katonánként az őr- és kőtornyoknál."
2034 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsondescription
2035 msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack."
2036 msgstr "Az alapok megerősítése egy támadás előkészítésben."
2038 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsongenericName
2039 msgid "Sturdy Foundations"
2040 msgstr "Erős alapok"
2042 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsontooltip
2043 msgid "Towers +25% health."
2044 msgstr "+25% életerő a tornyoknak"
2046 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsondescription
2047 msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower."
2048 msgstr "A lőrések lehetővé teszik az ellenség eltalálását a tornyok tövében."
2050 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsongenericName
2051 msgid "Murder Holes"
2052 msgstr "Lőrések"
2054 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsontooltip
2055 msgid "Sentry and Stone Towers have 0 minimum attack range."
2056 msgstr "0-s minimális támadási távolság az őr- és kőtornyoknál."
2058 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsondescription
2059 msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows."
2060 msgstr "A nyílkilövők növelik a tüzes nyilak maximális távolságát."
2062 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsongenericName
2063 msgid "Arrow Shooters"
2064 msgstr "Nyílkilövők"
2066 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsontooltip
2067 msgid "Sentry and Stone Towers +8 attack range."
2068 msgstr "+8 támadási távolság az őr- és kőtornyoknál."
2070 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsondescription
2071 msgid "A night's watch increases vigilance."
2072 msgstr "Egy éjjeli őrség növeli az éberséget."
2074 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsongenericName
2075 msgid "Sentries"
2076 msgstr "Őrszemek"
2078 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.athen
2079 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.mace
2080 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.ptol
2081 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.sele
2082 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.spart
2083 msgid "Nyktophylakes"
2084 msgstr "Nyktophylakes"
2086 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.han
2087 msgid "Shàobīng"
2088 msgstr "Shàobīng"
2090 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.rome
2091 msgid "Vigiles"
2092 msgstr "Vigiles"
2094 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsontooltip
2095 msgid "Sentry and Stone Towers +1 default arrow count."
2096 msgstr "+1 alap nyílvessző az őr- és kőtornyoknál."
2098 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsondescription
2099 msgid "Improve the international trading profit."
2100 msgstr "Növeli a nemzetközi kereskedelem hozamát."
2102 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsongenericName
2103 msgid "Commercial Treaty"
2104 msgstr "Kereskedelmi egyezmény"
2106 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsontooltip
2107 msgid "Traders +10% trade profit between allies."
2108 msgstr "+10% haszon a kereskedőknek szövetségesekkel való üzletelés esetén"
2110 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsondescription
2111 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsondescription
2112 msgid "The progress in handicraft improves the trading profit."
2113 msgstr "A fejlődés a kézműves iparban növeli a kereskedelmi profitot."
2115 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsongenericName
2116 msgid "Handicraft"
2117 msgstr "Kézműves ipar"
2119 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsontooltip
2120 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsontooltip
2121 msgid "Traders +15% trade gain."
2122 msgstr "+15% haszon a kereskedőknek"
2124 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsongenericName
2125 msgid "Advanced Handicraft"
2126 msgstr "Fejlett kézműves ipar"
2128 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsondescription
2129 msgid "Traders traveling together in caravans are less vulnerable."
2130 msgstr "A karavánban együtt utazó kereskedők kevésbé sebezhetők."
2132 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsongenericName
2133 msgid "Trade Caravan"
2134 msgstr "Kereskedőkaraván  "
2136 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsontooltip
2137 msgid "Land Traders +50% health."
2138 msgstr "+50% életerő a szárazföldi kereskedőknek"
2140 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsondescription
2141 msgid "The Macedonian-style core of the Seleucid army."
2142 msgstr "A szeleukida hadsereg makedón stílusú magja."
2144 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsongenericName
2145 msgid "Traditional Army"
2146 msgstr "Hagyományos hadsereg"
2148 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsontooltip
2149 msgid "Unlock the Champion Infantry Pikeman."
2150 msgstr "Pikás bajnok gyalogság elérhetővé tétele."
2152 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsondescription
2153 msgid ""
2154 "Paeans were battle hymns that were sung by the Hoplites when they charged "
2155 "the enemy lines. One of the first known Paeans was composed by Tirteus, a "
2156 "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War."
2157 msgstr ""
2159 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsongenericName
2160 msgid "Tyrtean Paeans"
2161 msgstr "Türtaiosz paeanjai"
2163 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsontooltip
2164 msgid "Champion Hoplites +10% movement speed."
2165 msgstr ""
2167 #: simulation/data/technologies/unit_advanced.jsontooltip
2168 msgid ""
2169 "Advanced and Elite units +20% training time, +25% health, +0.7 capture "
2170 "attack strength, +20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing "
2171 "strength and +3 healing range; Melee units +1 resistance and +20% attack "
2172 "damage; Ranged units −20% spread."
2173 msgstr "+20% kiképzési idő, +25% életerő, +0,7 elfoglalási támadási erősség, +20% zsákmányolás és −30% begyűjtési sebesség a fejlett és elit egységeknél; +5 gyógyítási erősség és +3 gyógyítási távolság a gyógyítóknál; +20% sebzés a közelharci egységeknél; −20% szórás a távolsági egységeknél."
2175 #: simulation/data/technologies/unit_elite.jsontooltip
2176 msgid ""
2177 "Elite units +20% training time, +25% health, +0.8 capture attack strength, "
2178 "+20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing strength and +3 healing"
2179 " range; Melee units +1 resistance and +20% attack damage; Ranged units −20% "
2180 "spread."
2181 msgstr "+20% kiképzési idő, +25% életerő, +0,8 elfoglalási támadási erősség, +20% zsákmányolás és −30% begyűjtési sebesség az elit egységeknél; +5 gyógyítási erősség és +3 gyógyítási távolság a gyógyítóknál; +20% sebzés a közelharci egységeknél; −20% szórás a távolsági egységeknél."
2183 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsondescription
2184 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsondescription
2185 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsondescription
2186 msgid ""
2187 "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and "
2188 "have the best training."
2189 msgstr "Az őr egységek (bajnokok) hivatásos katonák akik a legjobb fegyvereket forgatják és a legjobb kiképzéssel rendelkeznek."
2191 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsongenericName
2192 msgid "Unlock Champion Cavalry"
2193 msgstr "Bajnok lovasság elérhetővé tétele"
2195 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsontooltip
2196 msgid "Unlock Champion Cavalry at the Stable."
2197 msgstr "Bajnok lovasság elérhetővé tétele az istállókban."
2199 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsongenericName
2200 msgid "Unlock Champion Chariots"
2201 msgstr "Bajnok harci szekerek elérhetővé tétele"
2203 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsontooltip
2204 msgid "Unlock Champion Chariots at the Stable."
2205 msgstr "Bajnok harci szekerek elérhetővé tétele az istállókban."
2207 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsongenericName
2208 msgid "Unlock Champion Infantry"
2209 msgstr "Bajnok gyalogság elérhetővé tétele"
2211 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.mace
2212 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.ptol
2213 msgid "Agēma"
2214 msgstr "Agēma"
2216 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.rome
2217 msgid "Regio Cohors"
2218 msgstr "Regio Cohors"
2220 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsontooltip
2221 msgid "Unlock Champions Infantry at the Barracks."
2222 msgstr "Bajnok gyalogság elérhetővé tétele a laktanyákban."
2224 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsondescription
2225 msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility."
2226 msgstr "Egy kizárólag női fesztivál, a női termékenység ünneplésére."
2228 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsongenericName
2229 msgid "Fertility Festival"
2230 msgstr "Termékenységi ünnep"
2232 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.athen
2233 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.mace
2234 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.ptol
2235 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.sele
2236 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.spart
2237 msgid "Thesmophoria"
2238 msgstr "Thesmophoria"
2240 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.rome
2241 msgid "Bona Dea"
2242 msgstr "Bona Dea"
2244 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsontooltip
2245 msgid "Unlock the ability to train women from houses."
2246 msgstr "A nők kiképzésének elérhetővé tétele a házakban."
2248 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsondescription
2249 msgid ""
2250 "In ancient Sparta, the Helots who were freed by the state in reward for "
2251 "military service were known as Neodamodes."
2252 msgstr ""
2254 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsongenericName
2255 msgid "Unlock Neodamodes"
2256 msgstr ""
2258 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsontooltip
2259 msgid "Unlock the ability to train Spearman Neodamodes at the Barracks."
2260 msgstr ""
2262 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsondescription
2263 msgid ""
2264 "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers "
2265 "and their families in foreign countries, allowing them to exploit the wealth"
2266 " of these countries."
2267 msgstr "A kereskedelem kibővítése a boltosok és családjaik állandó megtelepedéséhez vezet idegen országokban, lehetővé téve ezen országok vagyonának kihasználását."
2269 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsongenericName
2270 msgid "Diaspora"
2271 msgstr "Diaszpóra"
2273 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsonrequirementsTooltip
2274 msgid "Requires three Traders"
2275 msgstr "Három kereskedőt igényel"
2277 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsontooltip
2278 msgid "Allows using allied dropsites."
2279 msgstr "Lehetővé teszi a szövetséges lerakóhelyek használatát."
2281 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsondescription
2282 msgid ""
2283 "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of "
2284 "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their "
2285 "discoveries."
2286 msgstr "A kereskedelem és utazás által, az emberek a saját földjeik határán túl is felderítették a területeket és térképeket készítettek, hogy megosszák és megőrizzék felfedezéseiket."
2288 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsongenericName
2289 msgid "Cartography"
2290 msgstr "Térképészet"
2292 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsontooltip
2293 msgid ""
2294 "See what your allies see, browse their summary and check their resources and"
2295 " population count in the top panel."
2296 msgstr "Lásd amit a szövetségeseid látnak, böngészd az összegzésüket, és olvasd le a nyersanyagaik és népességük számát a fenti panelen."
2298 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsondescription
2299 msgid ""
2300 "Merchants' first goal was trading, but they also gathered information about "
2301 "the countries they crossed."
2302 msgstr "A kereskedők elsődleges célja a kereskedelem volt, de információt is gyűjtöttek azokról az országok, ahol megfordultak."
2304 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsongenericName
2305 msgid "Espionage"
2306 msgstr "Kémkedés"
2308 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsontooltip
2309 msgid ""
2310 "Allows bribing the units of other players in order to share their vision."
2311 msgstr "Lefizethetővé teszi a többi játékos egységeit, hogy osztozz a látókörükön."
2313 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsondescription
2314 msgid "Hire professional mercenaries to fight in your army."
2315 msgstr "Hivatásos zsoldosok felbérlése, hogy a seregedben harcoljanak."
2317 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsongenericName
2318 msgid "Expertise In War"
2319 msgstr "Hadi tapasztalat"
2321 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsontooltip
2322 msgid "Mercenaries start at Advanced rank."
2323 msgstr "A zsoldosok fejlett rangról kezdenek."
2325 #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsondescription
2326 msgid "Mounting bolt shooters onto ships helped give added firepower."
2327 msgstr ""
2329 #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsongenericName
2330 msgid "Naval Oxybeles"
2331 msgstr ""
2333 #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsontooltip
2334 msgid "Arrow Ships +10 crush attack damage and +10% attack range."
2335 msgstr ""
2337 #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsondescription
2338 msgid ""
2339 "Pitch can be made from petroleum, coal tar, or pine tar. It can be used to "
2340 "help seal the hulls of boats as well as assist in igniting enemy ships."
2341 msgstr ""
2343 #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsongenericName
2344 msgid "Burning Pitch"
2345 msgstr ""
2347 #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsonrequirementsTooltip
2348 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Construction.”"
2349 msgstr ""
2351 #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsontooltip
2352 msgid "Fire Ships +25% health and +25% attack damage."
2353 msgstr ""
2355 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsondescription
2356 msgid "The hypozomata brace the structure of a ship."
2357 msgstr ""
2359 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsongenericName
2360 msgid "Undergirding Cables"
2361 msgstr ""
2363 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonrequirementsTooltip
2364 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Ship Cladding.”"
2365 msgstr ""
2367 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.athen
2368 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.cart
2369 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.mace
2370 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.pers
2371 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.ptol
2372 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.sele
2373 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.spart
2374 msgid "Hypozomata"
2375 msgstr ""
2377 #: simulation/data/technologies/warship_health.jsontooltip
2378 msgid "Arrow Ships and Ramming Ships +25% health."
2379 msgstr ""
2381 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsondescription
2382 msgid "A bronze beak at the prow of the ship, used for ramming enemy ships."
2383 msgstr ""
2385 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsongenericName
2386 msgid "Bronze Ram"
2387 msgstr ""
2389 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonrequirementsTooltip
2390 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Flanking Maneuvers.”"
2391 msgstr ""
2393 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.athen
2394 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.cart
2395 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.mace
2396 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.pers
2397 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.ptol
2398 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.sele
2399 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.spart
2400 msgid "Embolon"
2401 msgstr ""
2403 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsontooltip
2404 msgid "Ramming Ships +30% attack damage."
2405 msgstr ""
2407 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsondescription
2408 msgid ""
2409 "The flanking maneuver was attempted in order to position the ship for a "
2410 "successful ram. To pull this off in the chaos of a sea battle, a ship's crew"
2411 " needed to be highly trained and well-motivated."
2412 msgstr ""
2414 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsongenericName
2415 msgid "Flanking Maneuvers"
2416 msgstr ""
2418 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.athen
2419 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.cart
2420 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.mace
2421 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.pers
2422 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.ptol
2423 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.sele
2424 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.spart
2425 msgid "Periplous"
2426 msgstr ""
2428 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsontooltip
2429 msgid "Ramming Ships +25% speed and acceleration. Unlocks “Bronze Rams.”"
2430 msgstr ""
2432 #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsondescription
2433 msgid ""
2434 "Flaming munitions were very useful against wooden targets such as ships."
2435 msgstr ""
2437 #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsongenericName
2438 msgid "Flaming Projectiles"
2439 msgstr ""
2441 #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsonrequirementsTooltip
2442 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Ballistae.”"
2443 msgstr ""
2445 #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsontooltip
2446 msgid "Ranged Warships +10% attack damage."
2447 msgstr ""
2449 #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsondescription
2450 msgid "Armor for the flanks of a warship."
2451 msgstr ""
2453 #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsongenericName
2454 msgid "Ship Cladding"
2455 msgstr ""
2457 #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsontooltip
2458 msgid ""
2459 "Warships +1 pierce and crush armor. Unlocks “Undergirding Cables” for some "
2460 "civilizations."
2461 msgstr ""
2463 #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsondescription
2464 msgid "Mounting stronger catapults onto ships helped give added firepower."
2465 msgstr ""
2467 #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsongenericName
2468 msgid "Naval Ballistae"
2469 msgstr ""
2471 #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsontooltip
2472 msgid "Siege Ships +20% attack range and vision range."
2473 msgstr ""
2475 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsondescription
2476 msgid "The wonder attracts many more people to your civilization."
2477 msgstr "A csoda sokkal több embert vonz a civilizációdba."
2479 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsongenericName
2480 msgid "Glorious Expansion"
2481 msgstr "Dicsőséges hódítás"
2483 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.athen
2484 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.mace
2485 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.ptol
2486 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.sele
2487 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.spart
2488 msgid "Peristasis"
2489 msgstr "Peristasis"
2491 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsontooltip
2492 msgid ""
2493 "Enable the “Glorious Expansion” aura: +20% maximum population limit per "
2494 "Wonder owned."
2495 msgstr "A „Dicsőséges hódítás” aura engedélyezése: +20% népességkorlát minden birtokolt csoda után."