[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / pt_BR.public-civilizations.po
blobe5d3924fa1c4e1d80e04bc3c87a15fb0bb79fdcc
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Aldo Leandro F
7 # Alison Machado
8 # alrope
9 # Qodek
10 # Anmer Pozzobon
11 # borg 2k
12 # Caio Northfleet
13 # Carlos Gabriel
14 # Diana K. Cury
15 # 1e46fd82907595ae69bafb7f4e47cd1b_169840e
16 # Enrico Nicoletto
17 # Erick Alves
18 # Ernan
19 # Estevan Borges Martins
20 # Estus
21 # Fábio Medeiros
22 # Filipe Oliveira
23 # Geovå Ramalho dos Santos
24 # Guilherme Soster
25 # Hunteros
26 # jose
27 # JulioBianor
28 # Junior Lage
29 # lecalam
30 # Leonardo Barros
31 # d985c683c87c96d130507ab20847ffb3_c33e5c1
32 # Marcelo Augusto Kniss
33 # Marcos Correa
34 # Marcus Rasseli
35 # Mateus Felipe Cordeiro Caetano Pinto
36 # Mateus Guerra
37 # Matheus Clemente
38 # Maydson Alves
39 # mliell
40 # Paulo Castro
41 # Pedro Augustus Diniz Falcão Silva
42 # PedroDognani
43 # Rafael Games
44 # Raphael Mendonça
45 # Rocha Enzo
46 # Rowel
47 # Rui
48 # Sturm
49 # Tiago
50 # victoJ
51 # Victor Franceschini
52 # Vinícius Pereira
53 # Werther Ramalho
54 # Wilkinson Souza
55 # yurids
56 # Yuri Laskowski
57 msgid ""
58 msgstr ""
59 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
60 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 08:08+0000\n"
61 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:44+0000\n"
62 "Last-Translator: Rafael Games <rafaelmgames@hotmail.com>, 2024\n"
63 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pt_BR/)\n"
64 "MIME-Version: 1.0\n"
65 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
66 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
67 "Language: pt_BR\n"
68 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
70 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[0]
71 msgid "Cimon"
72 msgstr "Címon"
74 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[10]
75 msgid "Thrasybulus"
76 msgstr "Trasíbulo"
78 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[11]
79 msgid "Demosthenes"
80 msgstr "Demóstenes"
82 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[1]
83 msgid "Aristides"
84 msgstr "Aristides"
86 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[2]
87 msgid "Xenophon"
88 msgstr "Xenofonte"
90 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[3]
91 msgid "Hippias"
92 msgstr "Hípias"
94 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[4]
95 msgid "Cleisthenes"
96 msgstr "Clístenes"
98 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[5]
99 msgid "Thucydides"
100 msgstr "Tucídides"
102 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[6]
103 msgid "Alcibiades"
104 msgstr "Alcibíades"
106 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[7]
107 msgid "Miltiades"
108 msgstr "Milcíades"
110 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[8]
111 msgid "Cleon"
112 msgstr "Cleón"
114 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[9]
115 msgid "Cleophon"
116 msgstr "Cleofonte"
118 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Description
119 msgid "Workers +10% metal gather rate per phase advance."
120 msgstr "Trabalhadores têm +10% de taxa de coleta de metal por avanço de fase."
122 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].History
123 msgid ""
124 "The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from"
125 " which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl."
126 msgstr "As minas de Lavrio, na Ática, proporcionaram abundância de prata à Atenas, metal do qual foi cunhada a famosa e estimada moeda, A Coruja Ateniense."
128 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Name
129 msgid "Silver Owls"
130 msgstr "Corujas de Prata"
132 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].Description
133 msgid "Elite Hoplites can promote to Champion Spearmen."
134 msgstr "Hoplitas de Elite podem ser promovidos para Lanceiros Campeões. "
136 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].History
137 msgid ""
138 "The best of the hoplites were chosen to form a group of elite professional "
139 "soldiers."
140 msgstr "Os melhores dos hoplitas eram escolhidos para formar um grupo de soldados profissionais de elite. "
142 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].Name
143 msgid "Epilektoi Infantry"
144 msgstr "Infantaria Epilektoi"
146 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[0]
147 msgid "Prasutagus"
148 msgstr "Prasutagos"
150 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[1]
151 msgid "Venutius"
152 msgstr "Venúcio"
154 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[2]
155 msgid "Cogidubnus"
156 msgstr "Cogidubnus"
158 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[3]
159 msgid "Commius"
160 msgstr "Cômio"
162 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[4]
163 msgid "Comux"
164 msgstr "Comux"
166 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[5]
167 msgid "Adminius"
168 msgstr "Adminius"
170 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[6]
171 msgid "Dubnovellaunus"
172 msgstr "Dubnovellauno"
174 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[7]
175 msgid "Vosenius"
176 msgstr "Vodenos"
178 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].Description
179 #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].Description
180 msgid "Druids increase attack rates of soldiers near them by 5%."
181 msgstr "Druidas aumentam velocidade de ataque dos soldados perto deles em 5%."
183 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].History
184 #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].History
185 msgid "Celtic religion and druidry inspired their warlike mindset."
186 msgstr "A religião e o druidismo celta inspiraram a mentalidade guerreira deste povo."
188 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].Name
189 #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].Name
190 msgid "Deas Celtica"
191 msgstr "Deas Celtica"
193 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].Description
194 msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking."
195 msgstr "Todas Unidades de Infantaria +5% de velocidade de movimento e ganha +1 saque"
197 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].History
198 msgid ""
199 "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives "
200 "them a fiercesome appearance in battle."
201 msgstr "Os Bretões pintam seus corpos com Pastel-dos-Tintureiros, que produz uma cor azul e dá-lhes uma aparência feroz em batalha."
203 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].Name
204 msgid "Woad Warriors"
205 msgstr "Guerreiros Índigo"
207 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[0]
208 msgid "Hasdrubal Barca"
209 msgstr "Asdrúbal Barca"
211 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[10]
212 msgid "Xanthippus"
213 msgstr "Xantipo"
215 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[11]
216 msgid "Himilco Phameas"
217 msgstr "Himilco Phameas"
219 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[12]
220 msgid "Hasdrubal the Boetharch"
221 msgstr "Asdrúbal, o Beotarca"
223 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[1]
224 msgid "Hasdrubal Gisco"
225 msgstr "Asdrúbal Gisco"
227 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[2]
228 msgid "Hanno the Elder"
229 msgstr "Hanão, o Velho"
231 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[3]
232 msgid "Mago Barca"
233 msgstr "Mago Barca"
235 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[4]
236 msgid "Hasdrubal the Fair"
237 msgstr "Asdrúbal, o Belo"
239 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[5]
240 msgid "Hanno the Great"
241 msgstr "Hanão, o Grande"
243 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[6]
244 msgid "Himilco"
245 msgstr "Himilcão"
247 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[7]
248 msgid "Hampsicora"
249 msgstr "Hampsicora"
251 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[8]
252 msgid "Hannibal Gisco"
253 msgstr "Aníbal Gisco"
255 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[9]
256 msgid "Dido"
257 msgstr "Dido"
259 #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Description
260 msgid "Merchant Ships +25% trade gain."
261 msgstr "Navios mercantes têm +25% de ganho de comércio."
263 #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Name
264 msgid "Commercial Acumen"
265 msgstr "Comercial Acumen"
267 #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Description
268 msgid "Docks and Markets +10% international trade bonus."
269 msgstr "Docas e mercados têm +10% bônus de comércio internacional."
271 #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Name
272 msgid "Desirable Products"
273 msgstr "Produtos Desejáveis"
275 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[0]
276 msgid "Cativolcus"
277 msgstr "Cativolcus"
279 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[1]
280 msgid "Cingetorix"
281 msgstr "Cingetorix"
283 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[2]
284 msgid "Divico"
285 msgstr "Divico"
287 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[3]
288 msgid "Ambiorix"
289 msgstr "Ambiórix"
291 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[4]
292 msgid "Liscus"
293 msgstr "Lisco"
295 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[5]
296 msgid "Valetiacus"
297 msgstr "Valetiacus"
299 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[6]
300 msgid "Viridovix"
301 msgstr "Viridovix"
303 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[0]
304 msgid "Liu Ying"
305 msgstr "Liu Ying"
307 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[10]
308 msgid "Liu Ao"
309 msgstr "Liu Ao"
311 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[11]
312 msgid "Liu Xin"
313 msgstr "Liu Xin"
315 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[12]
316 msgid "Liu Kan"
317 msgstr "Liu Kan"
319 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[13]
320 msgid "Liu Xuan"
321 msgstr "Liu Xuan"
323 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[14]
324 msgid "Liu Xiu"
325 msgstr "Liu Xiu"
327 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[15]
328 msgid "Liu Zhuang"
329 msgstr "Liu Zhuang"
331 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[16]
332 msgid "Liu Da"
333 msgstr "Liu Da"
335 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[17]
336 msgid "Liu Zhao"
337 msgstr "Liu Zhao"
339 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[18]
340 msgid "Liu Long"
341 msgstr "Liu Long"
343 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[19]
344 msgid "Liu Hu"
345 msgstr "Liu Hu"
347 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[1]
348 msgid "Liu Gong"
349 msgstr "Liu Gong"
351 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[20]
352 msgid "Liu Yi"
353 msgstr "Liu Yi"
355 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[21]
356 msgid "Liu Bao"
357 msgstr "Liu Bao"
359 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[22]
360 msgid "Liu Bing"
361 msgstr "Liu Bing"
363 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[23]
364 msgid "Liu Zuan"
365 msgstr "Liu Zuan"
367 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[24]
368 msgid "Liu Zhi"
369 msgstr "Liu Zhi"
371 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[26]
372 msgid "Liu Bian"
373 msgstr "Liu Bian"
375 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[27]
376 msgid "Liu Xie"
377 msgstr "Liu Xie"
379 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[25]
380 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[2]
381 msgid "Liu Hong"
382 msgstr "Liu Hong"
384 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[3]
385 msgid "Liu Heng"
386 msgstr "Liu Heng"
388 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[4]
389 msgid "Liu Qi"
390 msgstr "Liu Qi"
392 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[5]
393 msgid "Liu Che"
394 msgstr "Liu Che"
396 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[6]
397 msgid "Liu Fuling"
398 msgstr "Liu Fuling"
400 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[7]
401 msgid "Liu He"
402 msgstr "Liu He"
404 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[8]
405 msgid "Liu Bingyi"
406 msgstr "Liu Bingyi"
408 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[9]
409 msgid "Liu Shi"
410 msgstr "Liu Shi"
412 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[0]
413 msgid "Audax"
414 msgstr "Audax"
416 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[1]
417 msgid "Ditalcus"
418 msgstr "Ditalco"
420 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[2]
421 msgid "Minurus"
422 msgstr "Minurus"
424 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[3]
425 msgid "Tautalus"
426 msgstr "Táutalo"
428 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Description
429 msgid "Iberians start with City Walls around their base on most maps."
430 msgstr "Os ibéricos começam com Circuito de Muros em torno de sua base na maioria dos mapas."
432 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].History
433 msgid ""
434 "With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in "
435 "the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of "
436 "all types."
437 msgstr "Com exceções a planícies aluviais e vales de rios, pedras são abundantes na Península Ibérica e foram magistralmente usadas na construção de estruturas de todos os tipos."
439 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Name
440 msgid "Starting Walls"
441 msgstr "Paredes iniciais"
443 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Description
444 msgid ""
445 "Stone Towers −50% wood cost, +150% stone cost, +33% build time, +60% health,"
446 " +3 garrison capacity, and +1 default arrow count."
447 msgstr "Torres de pedra −50% custo de madeira, +150% custo de pedra, +33% de tempo de construção, +60% de saúde, +3 capacidade da guarnição e +1 contagem de flechas padrão."
449 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Name
450 msgid "Massive Towers"
451 msgstr "Torres Massivas"
453 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[0]
454 msgid "Kashta"
455 msgstr "Kashta"
457 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[10]
458 msgid "Malewiebamani"
459 msgstr "Malewiebamani"
461 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[11]
462 msgid "Shanakdakhete"
463 msgstr "Shanakdakhete"
465 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[12]
466 msgid "Amanishakheto"
467 msgstr "Amanishakheto"
469 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[1]
470 msgid "Alara"
471 msgstr "Alara"
473 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[2]
474 msgid "Pebatjma"
475 msgstr "Pebatjma"
477 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[3]
478 msgid "Shabaka"
479 msgstr "Shabaka"
481 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[4]
482 msgid "Shebitku"
483 msgstr "Shebitku"
485 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[5]
486 msgid "Qalhata"
487 msgstr "Qalhata"
489 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[6]
490 msgid "Takahatenamun"
491 msgstr "Takahatenamun"
493 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[7]
494 msgid "Tantamani"
495 msgstr "Tantamani"
497 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[8]
498 msgid "Atlanersa"
499 msgstr "Atlanersa"
501 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[9]
502 msgid "Nasalsa"
503 msgstr "Nasalsa"
505 #: simulation/data/civs/kush.jsonCivBonuses[0].Description
506 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Description
507 msgid "Battering Rams +20% attack damage and +2 garrison capacity."
508 msgstr "Aríetes +20% de dano de ataque e +2 de capacidade da guarnição."
510 #: simulation/data/civs/kush.jsonCivBonuses[0].Name
511 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Name
512 msgid "Large Rams"
513 msgstr "Grandes Aríetes"
515 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[0]
516 msgid "Antipater"
517 msgstr "Antípatro"
519 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[10]
520 msgid "Meleager"
521 msgstr "Meleagro"
523 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[1]
524 msgid "Philip IV"
525 msgstr "Filipe IV"
527 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[2]
528 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[3]
529 msgid "Lysander"
530 msgstr "Lisandro"
532 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[3]
533 msgid "Lysimachus"
534 msgstr "Lisímaco"
536 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[4]
537 msgid "Pyrrhus of Epirus"
538 msgstr "Pirro de Epiro"
540 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[5]
541 msgid "Antigonus II Gonatas"
542 msgstr "Antígono II Gónatas"
544 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[6]
545 msgid "Demetrius II Aetolicus"
546 msgstr "Demétrio II da Macedônia"
548 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[7]
549 msgid "Philip V"
550 msgstr "Felipe V"
552 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[8]
553 msgid "Perseus"
554 msgstr "Perseu"
556 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[9]
557 msgid "Craterus"
558 msgstr "Crátero"
560 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[0]
561 msgid "Bindusara Maurya"
562 msgstr "Bindusara Máuria"
564 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[1]
565 msgid "Dasharatha Maurya"
566 msgstr "Dasarata Máuria"
568 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[2]
569 msgid "Samprati Maurya"
570 msgstr "Samprati Máuria"
572 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[3]
573 msgid "Shalishuka Maurya"
574 msgstr "Salisuca Máuria"
576 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[4]
577 msgid "Devavarman Maurya"
578 msgstr "Devavarman Máuria"
580 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[5]
581 msgid "Shatadhanvan Maurya"
582 msgstr "Satadanva Máuria"
584 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[6]
585 msgid "Brihadratha Maurya"
586 msgstr "Brhadrata Maurya"
588 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[0]
589 msgid "Cambyses II"
590 msgstr "Cambises II"
592 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[1]
593 msgid "Bardiya"
594 msgstr "Bardiya"
596 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[2]
597 msgid "Artaxshacha I"
598 msgstr "Artaxshacha I"
600 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[3]
601 msgid "Darayavahush II"
602 msgstr "Darayavahush II"
604 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[4]
605 msgid "Darayavahush III"
606 msgstr "Darayavahush III"
608 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[5]
609 msgid "Artaxshacha II"
610 msgstr "Artaxshacha II"
612 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[6]
613 msgid "Artaxshacha III"
614 msgstr "Artaxerxes III"
616 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[7]
617 msgid "Haxamanish"
618 msgstr "Aquêmenes"
620 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[8]
621 msgid "Xsayarsa II"
622 msgstr "Xerxes II"
624 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Description
625 msgid "Land Traders +25% trade gain."
626 msgstr "Comerciantes terrestres +25% de ganho comercial."
628 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Name
629 msgid "Darics"
630 msgstr "Dárico"
632 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[2].Description
633 msgid "Stable −10% batch training time per phase advance."
634 msgstr "Estável -10% de tempo de treinamento em lote por avanço de fase."
636 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[2].History
637 msgid "The Persians were known for their large cavalry contingent."
638 msgstr "Os Persas eram conhecidos pelo seu grande contingente de cavalaria."
640 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[2].Name
641 msgid "Time of War"
642 msgstr "Tempo de guerra"
644 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[3].Description
645 msgid ""
646 "Upgrade the Throne Hall to receive a free trickle of a desired resource."
647 msgstr "Faça o upgrade do Salão do Trono para receber um fluxo contínuo gratuito de um recurso desejado."
649 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[3].History
650 msgid ""
651 "The empire was divided into provinces, called “Satrapies,” that sent yearly "
652 "tribute to the ruling Persian dynasty in Persepolis as a form of tax."
653 msgstr "O império foi divido em províncias, chamadas de “Satrapias”, que enviavam um tributo anual à dinastia Persa no poder em Persépolis como forma de imposto."
655 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[3].Name
656 msgid "Satrapy Tribute"
657 msgstr "Tributo de Satrapia"
659 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[0]
660 msgid "Ptolemy Philadelphus"
661 msgstr "Ptolemeu Filadelfo"
663 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[10]
664 msgid "Cleopatra Tryphaena"
665 msgstr "Cleópatra Trifena"
667 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[11]
668 msgid "Berenice Epiphaneia"
669 msgstr "Berenice Epifânia"
671 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[12]
672 msgid "Cleopatra Philopater"
673 msgstr "Cleópatra"
675 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[13]
676 msgid "Cleopatra Selene"
677 msgstr "Cleópatra Selene"
679 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[14]
680 msgid "Cleopatra II Philometora Soteira"
681 msgstr "Cleópatra II Filometor Sóter"
683 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[15]
684 msgid "Arsinoe IV"
685 msgstr "Arsínoe IV"
687 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[16]
688 msgid "Arsinoe II"
689 msgstr "Arsínoe II"
691 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[1]
692 msgid "Ptolemy Epigone"
693 msgstr "Ptolomeu de Telmesso"
695 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[2]
696 msgid "Ptolemy Eurgetes"
697 msgstr "Ptolemeu Evérgeta"
699 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[3]
700 msgid "Ptolemy Epiphanes"
701 msgstr "Ptolemeu Epifânio"
703 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[4]
704 msgid "Ptolemy Philometor"
705 msgstr "Ptolemeu VI Filometor"
707 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[5]
708 msgid "Ptolemy Eupator"
709 msgstr "Ptolemeu Eupátor"
711 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[6]
712 msgid "Ptolemy Alexander"
713 msgstr "Ptolemeu Alexandre"
715 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[7]
716 msgid "Ptolemy Neos Dionysos"
717 msgstr "Ptolemeu Auletes"
719 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[8]
720 msgid "Ptolemy Neos Philopater"
721 msgstr "Ptolemeu VII Neos Filopator"
723 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[9]
724 msgid "Berenice Philopater"
725 msgstr "Berenice Filopator"
727 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Description
728 msgid "Bolt Shooters −33% attack damage and −33% attack time."
729 msgstr "Bolt Shooters −33% do dano de ataque e −33% do tempo de ataque."
731 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Name
732 msgid "Polybolos"
733 msgstr "Polybolos"
735 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].Description
736 msgid "The three farming technologies are available in Village Phase."
737 msgstr "As três tecnologias de agricultura estão disponíveis na Fase de Aldeia."
739 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].History
740 msgid ""
741 "The Nile Delta is a region where the Nile River divides into several "
742 "branches to flow into the Mediterranean Sea, in northern Egypt."
743 msgstr "O Delta do Nilo é uma região em que o rio Nilo divide-se em várias ramificações em direção ao Mar Mediterrâneo, no norte do Egito."
745 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].Name
746 msgid "Nile Delta"
747 msgstr "Delta do Nilo"
749 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[0]
750 msgid "Lucius Junius Brutus"
751 msgstr "Lúcio Júnio Bruto"
753 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[10]
754 msgid "Marcus Cornelius Cethegus"
755 msgstr "Marco Cornélio Cetego"
757 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[11]
758 msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius"
759 msgstr "Quinto Cecílio Metelo Pio"
761 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[12]
762 msgid "Marcus Licinius Crassus"
763 msgstr "Marcus Licinius Crassus"
765 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[1]
766 msgid "Lucius Tarquinius Collatinus"
767 msgstr "Lúcio Tarquínio Colatino"
769 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[2]
770 msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus"
771 msgstr "Caio Júlio César Otaviano"
773 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[3]
774 msgid "Marcus Vipsanius Agrippa"
775 msgstr "Marco Vipsânio Agripa"
777 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[4]
778 msgid "Gaius Iulius Iullus"
779 msgstr " Caio Júlio Julo"
781 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[5]
782 msgid "Gaius Servilius Structus Ahala"
783 msgstr "Caio Servílio Ahala"
785 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[6]
786 msgid "Publius Cornelius Rufinus"
787 msgstr "Públio Cornélio Rufino"
789 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[7]
790 msgid "Lucius Papirius Cursor"
791 msgstr "Lúcio Papírio Cursor"
793 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[8]
794 msgid "Aulus Manlius Capitolinus"
795 msgstr "Aulo Mânlio Capitolino"
797 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[9]
798 msgid "Publius Sempronius Tuditanus"
799 msgstr "Públio Semprônio Tuditano"
801 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Description
802 msgid ""
803 "Women train from houses without the need to research Fertility Festival."
804 msgstr "Mulheres treinam das casas sem que seja necessário pesquisar Festival da Fertilidade."
806 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].History
807 msgid "Rome was one of the most populous cities in the ancient world."
808 msgstr "Roma era uma das cidades mais populosas do mundo antigo."
810 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Name
811 msgid "Fertility"
812 msgstr "Fertilidade"
814 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Description
815 msgid "Roman Legionaries can form a Testudo."
816 msgstr "Legionários romanos podem entrar em formação Tartaruga."
818 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].History
819 msgid ""
820 "The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: "
821 "Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, "
822 "standing so close together that their shields overlapped like fish scales."
823 msgstr "Os romanos comumente usavam a formação Tartaruga para defesa: Legionários eram agrupados em quadrados com doze homens em cada lado, ficando tão juntos que seus escudos se sobrepunham como escamas de peixes."
825 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Name
826 msgid "Testudo Formation"
827 msgstr "Formação Tartaruga"
829 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[2].Description
830 msgid "Promote Elite Rank Spearmen or Swordsmen to Champion Centurions."
831 msgstr "Promove Lanceiros de Elite a Espadachins ou Centuriões Campeões."
833 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[2].History
834 msgid ""
835 "Centurions were the officers responsible for a centuria, a group of 100 "
836 "soldiers."
837 msgstr "Centuriões eram os oficiais responsáveis por uma centuria, um grupo de 100 soldados."
839 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[2].Name
840 msgid "Centurions"
841 msgstr "Centuriões"
843 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[0]
844 msgid "Antiochus I Soter"
845 msgstr "Antíoco I Sóter"
847 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[10]
848 msgid "Diodotus Tryphon"
849 msgstr "Diódoto Trífon"
851 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[11]
852 msgid "Antiochus VII Sidetes"
853 msgstr "Antíoco VII Sideta"
855 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[13]
856 msgid "Alexander II Zabinas"
857 msgstr "Alexandre II Zabinas"
859 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[14]
860 msgid "Cleopatra Thea"
861 msgstr "Cleópatra Teia"
863 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[15]
864 msgid "Seleucus V Philometor"
865 msgstr "Seleuco V Filometor"
867 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[16]
868 msgid "Antiochus VIII Grypus"
869 msgstr "Antíoco VIII Filometor"
871 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[17]
872 msgid "Antiochus IX Cyzicenus"
873 msgstr "Antíoco IX de Cízico"
875 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[18]
876 msgid "Seleucus VI Epiphanes"
877 msgstr "Seleuco VI Epifânio"
879 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[19]
880 msgid "Antiochus X Eusebes"
881 msgstr "Antíoco X Eusébio"
883 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[1]
884 msgid "Antiochus II Theos"
885 msgstr "Antíoco II Teos"
887 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[20]
888 msgid "Demetrius III Eucaerus"
889 msgstr "Demétrio III Eucerus"
891 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[21]
892 msgid "Antiochus XI Epiphanes"
893 msgstr "Antíoco XI Epifânio"
895 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[22]
896 msgid "Philip I Philadelphus"
897 msgstr "Filipe I Filadelfo"
899 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[23]
900 msgid "Antiochus XII Dionysus"
901 msgstr "Antíoco XII Dionísio"
903 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[24]
904 msgid "Seleucus VII Kybiosaktes"
905 msgstr "Seleuco VII Cibiosates"
907 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[25]
908 msgid "Antiochus XIII Asiaticus"
909 msgstr "Antíoco XIII Asiático"
911 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[26]
912 msgid "Philip II Philoromaeus"
913 msgstr "Filipe II Filoromeu "
915 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[2]
916 msgid "Seleucus II Callinicus"
917 msgstr "Seleuco II Calínico"
919 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[3]
920 msgid "Seleucus III Ceraunus"
921 msgstr "Seleuco III Cerauno"
923 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[4]
924 msgid "Seleucus IV Philopator"
925 msgstr "Seleuco IV Filopáter"
927 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[5]
928 msgid "Antiochus V Eupator"
929 msgstr "Antíoco V Eupator"
931 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[6]
932 msgid "Demetrius I Soter"
933 msgstr "Demétrio I Sóter"
935 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[7]
936 msgid "Alexander I Balas"
937 msgstr "Alexandre I Balas"
939 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[12]
940 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[8]
941 msgid "Demetrius II Nicator"
942 msgstr "Demétrio II Nicator"
944 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[9]
945 msgid "Antiochus VI Dionysus"
946 msgstr "Antíoco VI Dionísio"
948 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[0]
949 msgid "Dienekes"
950 msgstr "Dieneces"
952 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[1]
953 msgid "Agis II"
954 msgstr "Ágis II"
956 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[2]
957 msgid "Archidamus"
958 msgstr "Arquídamo"
960 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[4]
961 msgid "Pausanias"
962 msgstr "Pausânias"
964 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[5]
965 msgid "Agesilaus"
966 msgstr "Agesilau"
968 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[6]
969 msgid "Echestratus"
970 msgstr "Equéstrato"
972 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[7]
973 msgid "Eurycrates"
974 msgstr "Eurícrates"
976 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[8]
977 msgid "Eucleidas"
978 msgstr "Eucleidas"
980 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[9]
981 msgid "Agesipolis"
982 msgstr "Agesípolis"
984 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Description
985 msgid "Female Citizens +40% health and +50% melee attack hack damage."
986 msgstr "Cidadãs têm +40% de saúde e +50% de dano de corte de ataque corpo-a-corpo."
988 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Name
989 msgid "Spartan Women"
990 msgstr "Mulheres Espartanas"
992 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].Description
993 msgid ""
994 "Champion Hoplites are available in village phase, and can promote to highly "
995 "experienced Olympic Champions."
996 msgstr "Hoplitas Campeões estão disponíveis na fase de aldeia e podem ser promovidos a Campeões Olímpicos altamente experientes."
998 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].History
999 msgid ""
1000 "Under the constitution written by the mythical lawgiver Lycurgus, the "
1001 "institution of the Agoge was established, where Spartans were trained from "
1002 "the age of 6 to be superior warriors in defense of the Spartan state."
1003 msgstr "Sob a constituição escrita pelo mítico legislador Licurgo, foi estabelecida a instituição do Agoge, onde os espartanos eram treinados desde os 6 anos de idade para serem guerreiros superiores na defesa do estado espartano."
1005 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].Name
1006 msgid "Laws of Lycurgus"
1007 msgstr "Leis de Licurgo"
1009 #: simulation/templates/special/players/athen.xml:8
1010 msgid "Athenians"
1011 msgstr "Atenienses"
1013 #: simulation/templates/special/players/athen.xml:9
1014 msgid ""
1015 "As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, "
1016 "Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The "
1017 "Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, "
1018 "Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades."
1019 msgstr "Como berço da civilização ocidental e da democracia, Atenas era famosa como centro das artes, aprendizado e filosofia. Os Atenienses também eram poderosos guerreiros, particularmente no mar. Em seu auge, Atenas dominou grande parte do mundo Helênico por várias décadas."
1021 #: simulation/templates/special/players/brit.xml:8
1022 msgid "Britons"
1023 msgstr "Bretões"
1025 #: simulation/templates/special/players/brit.xml:9
1026 msgid ""
1027 "The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, "
1028 "longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearsome revolts "
1029 "against Rome to protect their customs and interests. Also, they built "
1030 "thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs."
1031 msgstr "Os Bretões eram tribos célticas das ilhas britânicas. Com carros de guerra, guerreiros em cavalos e poderosos soldados de infantaria, levaram a cabo terríveis revoltas contra Roma para protegerem os seus hábitos e interesses. Edificaram também milhares de construções únicas, como citânias, \"crannogs\" - habitações nas margens de lagos - e \"brochs\" - torres de pedra seca."
1033 #: simulation/templates/special/players/cart.xml:8
1034 msgid "Carthaginians"
1035 msgstr "Cartagineses"
1037 #: simulation/templates/special/players/cart.xml:9
1038 msgid ""
1039 "Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the "
1040 "western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and "
1041 "modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were "
1042 "among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. "
1043 "They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, "
1044 "and had defensive walls so strong, they were never breached."
1045 msgstr "Cartago, uma cidade-estado no que hoje é a Tunísia, era uma formidável força no oeste do Mediterrâneo, eventualmente dominando muito do norte da África e do que hoje é a Espanha no terceiro século A.C. Os marinheiros de Cartago estavam entre os melhores no alto mar, mestres do comércio naval. Eles descarregavam enormes Elefantes de Guerra no campo de batalha para um efeito assustador, e possuíam muralhas tão poderosas que jamais foram rompidas."
1047 #: simulation/templates/special/players/gaia.xml:9
1048 msgid "Gaia"
1049 msgstr "Gaia"
1051 #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:8
1052 msgid "Gauls"
1053 msgstr "Gauleses"
1055 #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:9
1056 msgid ""
1057 "The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a "
1058 "priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced "
1059 "metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy "
1060 "infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign "
1061 "of conquest and Rome's authoritarian rule."
1062 msgstr "Os Gauleses eram um povo celta da Europa continental. Dominados por uma classe sacerdotal de druidas, caracterizavam-se por uma cultura de avançada metalurgia, agricultura, comércio e engenharia de estradas sofisticadas. Com infantaria e cavalaria pesadas, os guerreiros gauleses resistiram valentemente à campanha de conquista de César e ao regime autoritário de Roma. "
1064 #: simulation/templates/special/players/han.xml:16
1065 msgid "Han"
1066 msgstr "Han"
1068 #: simulation/templates/special/players/han.xml:17
1069 msgid ""
1070 "The Han dynasty (206 BC – AD 220) was the second imperial dynasty of China, "
1071 "preceded by the Qin dynasty (221–207 BC) and succeeded by the Three Kingdoms"
1072 " period (AD 220–280). It is considered a golden age in Chinese history, and "
1073 "China made significant progress in arts and sciences during the Han period. "
1074 "The core of the Han empire was around the Wei River, and the Han capital was"
1075 " Chang'an, very close to the Qin capital Xianyang (both are now part of "
1076 "Xi'an, Shaanxi)."
1077 msgstr "A dinastia Han (206 AC – 220 DC) foi a segunda dinastia imperial da China, precedida pela dinastia Qin (221–207 AC) e sucedida pelo período dos Três Reinos (220–280 DC). Ela é considerada uma era de ouro na história chinesa, e a China realizou progressos significativos nas artes e na ciência durante o período Han. O núcleo do império Han era em torno do Rio Wei, e a capital Han era Chang'an, bem perto da capital Qin Xianyang (ambas agora fazem parte de Xi'an, Shaanxi)."
1079 #: simulation/templates/special/players/iber.xml:8
1080 msgid "Iberians"
1081 msgstr "Ibéricos"
1083 #: simulation/templates/special/players/iber.xml:9
1084 msgid ""
1085 "The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong"
1086 " tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, "
1087 "they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they "
1088 "proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, "
1089 "and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they "
1090 "fought back."
1091 msgstr "Os ibéricos eram um povo de origem e linguagem misteriosas, com uma forte tradição de cavalaria e metalurgia. Apesar de uma cultura relativamente pacífica, eles geralmente lutavam em batalhas de outros apenas como mercenários. No entanto, eles provaram ser tenazes quando Roma procurou tomar suas terras e liberdade ao empregar pioneiras táticas de guerrilha e dardos flamejantes."
1093 #: simulation/templates/special/players/kush.xml:8
1094 msgid "Kushites"
1095 msgstr "Cuchitas"
1097 #: simulation/templates/special/players/kush.xml:9
1098 msgid ""
1099 "The Kingdom of Kush was an ancient African kingdom situated on the "
1100 "confluences of the Blue Nile, White Nile and River Atbara in what is now the"
1101 " Republic of Sudan. The Kushite era of rule in the region was established "
1102 "after the Bronze Age collapse of the New Kingdom of Egypt, and it was "
1103 "centered at Napata in its early phase. They invaded Egypt in the 8th century"
1104 " BC, and the Kushite emperors ruled as Pharaohs of the Twenty-fifth dynasty "
1105 "of Egypt for a century, until they were expelled by the Assyrians. Kushite "
1106 "culture was influenced heavily by the Egyptians, with Kushite pyramid "
1107 "building and monumental temple architecture still extent. The Kushites even "
1108 "worshipped many Egyptian gods, including Amun. During Classical antiquity, "
1109 "the Kushite imperial capital was at Meroe. In early Greek geography, the "
1110 "Meroitic kingdom was known as Aethiopia. The Kushite kingdom persisted until"
1111 " the 4th century AD, when it weakened and disintegrated due to internal "
1112 "rebellion, eventually succumbing to the rising power of Axum."
1113 msgstr "O reino de Kush era um antigo reino africano situado nas confluências do Nilo Azul, do Nilo Branco e do rio Atbara, no que hoje é a República do Sudão. A era Kushita de domínio na região foi estabelecida após o colapso da Idade do Bronze no Novo Reino do Egito, e foi centralizada em Napata em sua fase inicial. Eles invadiram o Egito no século 8 A.C, e os imperadores Kushitas governaram como faraós da vigésima quinta dinastia do Egito por um século, até serem expulsos pelos assírios. A cultura kushita foi fortemente influenciada pelos egípcios, com a construção da pirâmide de Kushita e a arquitetura monumental do templo ainda em extensão. Os kushitas até adoravam muitos deuses egípcios, inclusive Amon. Durante a antiguidade clássica, a capital imperial kushita foi em Meroé. Na antiga geografia grega, o reino meroítico era conhecido como Etiópia. O reino kushita persistiu até o século 4 A.C, quando enfraqueceu e se desintegrou devido à rebelião interna, eventualmente sucumbindo ao poder crescente de Axum."
1115 #: simulation/templates/special/players/mace.xml:8
1116 msgid "Macedonians"
1117 msgstr "Macedônios"
1119 #: simulation/templates/special/players/mace.xml:9
1120 msgid ""
1121 "Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of"
1122 " the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, "
1123 "Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, "
1124 "including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a "
1125 "diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come."
1126 msgstr "Macedônia foi um reino grego antigo, centrado na porção nordeste da península grega. Sob a liderança de Alexandre o Grande, forças macedônicas e aliadas tomaram a maior parte do mundo que conheciam, incluindo Egito, Pérsia e partes do subcontinente indiano, permitindo a difusão das culturas helenísticas e orientais por muitos anos."
1128 #: simulation/templates/special/players/maur.xml:8
1129 msgid "Mauryas"
1130 msgstr "Máurias"
1132 #: simulation/templates/special/players/maur.xml:9
1133 msgid ""
1134 "Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first"
1135 " to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and "
1136 "most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used "
1137 "the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and "
1138 "thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous "
1139 "Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, "
1140 "religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka "
1141 "the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity."
1142 msgstr "Fundado em 322 A.C. por Chandragupta Maurya, o Império Máuria foi o primeiro a governar a maior parte do subcontinente indiano, e foi o maior e mais populoso império da antiguidade. Seu exército era composto de arqueiros que usavam arcos longos de bambu, bravas guerreiras, bigas e milhares de elefantes de guerra armadurados. Seus filósofos, especialmente o famoso Acharya Cautília, contribuíram em vários campos, como economia, religião, diplomacia, militar, e administração. Sob o governo de Asoca o Grande, o império viu 40 anos de paz, harmonia e prosperidade."
1144 #: simulation/templates/special/players/pers.xml:8
1145 msgid "Persians"
1146 msgstr "Persas"
1148 #: simulation/templates/special/players/pers.xml:9
1149 msgid ""
1150 "The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the "
1151 "greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus "
1152 "Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of "
1153 "empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized "
1154 "rule over various peoples with different customs, laws, religions and "
1155 "languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each"
1156 " of these nations."
1157 msgstr "Durante o reinado da dinastia aquemênida, o império persa foi um dos maiores da antiguidade, estendendo-se no seu apogeu desde o vale do Indo até a Grécia. Os Persas foram pioneiros na estruturação e gestão de um império, conseguindo estabelecer um governo centralizado sobre vários povos com diferentes costumes, leis e idiomas; e organizar um exército cosmopolita, constituído por contingentes originários de todas estas nações."
1159 #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:16
1160 msgid "Ptolemies"
1161 msgstr "Ptolemaico"
1163 #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:17
1164 msgid ""
1165 "The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the "
1166 "Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted "
1167 "for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient "
1168 "Egypt."
1169 msgstr "A dinastia Ptolemaica era uma família real Grega Macedônica que governou o Império Ptolemaico no Egito durante o período Helenístico. Seu governo durou por 275 anos, de 305 A.C. a 30 A.C. Ela foi a última dinastia do Egito antigo."
1171 #: simulation/templates/special/players/rome.xml:8
1172 msgid "Romans"
1173 msgstr "Romanos"
1175 #: simulation/templates/special/players/rome.xml:9
1176 msgid ""
1177 "The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, "
1178 "stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and "
1179 "containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the"
1180 " Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest "
1181 "nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders "
1182 "of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite "
1183 "infantry and navy."
1184 msgstr "Os Romanos controlavam um dos maiores impérios do mundo antigo, que no seu auge se estendia desde o sul da Escócia até o deserto do Saara e contava com entre 60 e 80 milhões de habitantes - um quarto da população terrestre da época. Durante 800 anos, Roma manteve-se uma das nações mais poderosas do planeta. Os Romanos eram os melhores construtores do mundo antigo, distinguiram-se na arte do cerco e ostentavam uma infantaria e uma marinha excelentes."
1186 #: simulation/templates/special/players/sele.xml:16
1187 msgid "Seleucids"
1188 msgstr "Selêucidas"
1190 #: simulation/templates/special/players/sele.xml:17
1191 msgid ""
1192 "The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire."
1193 msgstr "A dinastia Macedônia-grego que governou a maior parte do antigo Império de Alexandre."
1195 #: simulation/templates/special/players/spart.xml:6
1196 msgid "Spartans"
1197 msgstr "Espartanos"
1199 #: simulation/templates/special/players/spart.xml:7
1200 msgid ""
1201 "Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant "
1202 "military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with"
1203 " military training and excellence, with rigorous training for boys beginning"
1204 " at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek"
1205 " forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the "
1206 "Peloponnesian Wars, though at great cost."
1207 msgstr "Esparta foi uma proeminente cidade-estado na Grécia antiga, e dominou o poderio militar terrestre perto de 650 a.C. A cultura Espartana era obcecada com treinamento e excelência militar, com rigorosos treinamentos para garotos a partir dos sete anos de idade. Graças a seu poder militar, Esparta liderou uma coalizão de forças Gregas durante as guerras Greco-pérsicas, e ganhou de Atenas na guerra do Peloponeso, embora a um custo alto."