Update translations, with the fixed makefile
[zeroinstall/solver.git] / locale / sv / LC_MESSAGES / zero-install.po
blob4acf28a193125d733d529c1acf491ef460f091a8
1 # Swedish translation for Zero Install injector.
2 # Copyright (C) 2006 Thomas Leonard
3 # This file is distributed under the same license as the zero-install package.
4 # Anders F Björklund <afb@users.sourceforge.net>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: zero-install 0.30\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-27 22:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:20+0200\n"
12 "Last-Translator: Anders F Björklund <afb@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:131
19 msgid "Bugs reports will be sent to:"
20 msgstr ""
22 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:19
23 #, python-format
24 msgid "%s (was %s)"
25 msgstr "%s (var %s)"
27 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:34
28 #, python-format
29 msgid "Full name: %s"
30 msgstr "Fullständigt namn: %s"
32 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:41
33 msgid "Click here for more options..."
34 msgstr "Klicka här för flera alternativ..."
36 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:45
37 msgid ""
38 "No suitable implementation was found. Check the interface properties to find "
39 "out why."
40 msgstr ""
41 "Ingen passande implementation kunde hittas. Kontrollera "
42 "gränssnittsinställingarna för att ta reda på varför."
44 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:49
45 #, python-format
46 msgid "Currently preferred version: %s (%s)"
47 msgstr "Nuvarande önskade version: %s (%s)"
49 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:53
50 #, python-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Previously preferred version: %s (%s)"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Tidigare önskade version: %s (%s)"
58 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:60
59 msgid "This version is already stored on your computer."
60 msgstr "Den här versionen är redan lagrad på din dator."
62 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:64
63 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:53
64 msgid "No downloads available!"
65 msgstr "Inga nerladdningar tillgängliga!"
67 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:65
68 #, python-format
69 msgid "Need to download %s (%s bytes)"
70 msgstr "Behöver ladda ner %s (%s bytes)"
72 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:157
73 msgid "Component"
74 msgstr "Komponent"
76 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:158
77 msgid "Version"
78 msgstr "Version"
80 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:159
81 msgid "Fetch"
82 msgstr "Hämta"
84 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:160
85 msgid "Description"
86 msgstr "Beskrivning"
88 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:373
89 msgid "Show Feeds"
90 msgstr "Visa kanaler"
92 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:374
93 msgid "Show Versions"
94 msgstr "Visa versioner"
96 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:375
97 msgid "Report a Bug..."
98 msgstr "Rapportera fel..."
100 #: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:376
101 msgid "Compile..."
102 msgstr "Kompilera..."
104 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:42
105 #, python-format
106 msgid "Local: %s"
107 msgstr "Lokal: %s"
109 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:44
110 #, python-format
111 msgid "Native package: %s"
112 msgstr "Eget paket: %s"
114 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:46
115 #, python-format
116 msgid "Cached: %s"
117 msgstr "Cachat: %s"
119 #: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:51
120 #, python-format
121 msgid "Not yet downloaded (%s)"
122 msgstr "Inte ännu nerladdat (%s)"
124 #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:51
125 msgid "_Download"
126 msgstr "Ladda ner"
128 #: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:53
129 msgid "_Run"
130 msgstr "Kör"
132 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:191
133 #, python-format
134 msgid "Can't remove '%s' as you didn't add it."
135 msgstr "Kan inte ta bort '%s' eftersom du inte lade till det."
137 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:337
138 msgid "Enter the URL of the new source of implementations of this interface:"
139 msgstr "Ange URL för den nya källan till implementationen av detta gränssnitt:"
141 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:376
142 msgid "Enter a URL"
143 msgstr "Ange en URL"
145 #: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:413
146 msgid "Select XML feed file"
147 msgstr "Välj XML-kanalfil"
149 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:378
150 msgid "Invalid interfaces (unreadable)"
151 msgstr "Ogiltligt gränssnitt (oläsligt)"
153 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:380
154 msgid ""
155 "These interfaces exist in the cache but cannot be read. You should probably "
156 "delete them."
157 msgstr ""
158 "De här gränssnitten finns i cache men kan inte läsas. Du borde antagligen ta "
159 "bort dem."
161 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:394
162 msgid "Unowned implementations and temporary files"
163 msgstr "Gränssnitt som inte tillhör något och tillfälliga filer"
165 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:396
166 msgid "These probably aren't needed any longer. You can delete them."
167 msgstr "Dessa används antagligen inte längre. Du kan ta bort dem."
169 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:405
170 msgid "Interfaces"
171 msgstr "Gränssnitt"
173 #: zeroinstall/gtkui/cache.py:407
174 msgid "Interfaces in the cache"
175 msgstr "Gränssnitt i cache"
177 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:1
178 msgid "<b>Policy settings</b>"
179 msgstr "<b>Policy inställningar</b>"
181 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:2
182 msgid "<b>Security</b>"
183 msgstr "<b>Säkerhet</b>"
185 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:3
186 msgid ""
187 "<i>You have said that you trust these keys to sign software updates:</i>"
188 msgstr ""
189 "<i>Du har sagt att du litar på dessa nycklar att signera "
190 "programuppdateringar:</i>"
192 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:4
193 msgid "Add local feed"
194 msgstr "Lägg till lokal-kanal"
196 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:5
197 msgid "Add remote feed"
198 msgstr "Lägg till fjärr-kanal"
200 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:6
201 msgid "Check all the components for updates."
202 msgstr "Kontrollera alla komponenter för uppgraderingar."
204 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:7
205 msgid "Compile"
206 msgstr "Kompilera"
208 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:8
209 msgid "Feeds"
210 msgstr "Kanaler"
212 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:9
213 msgid "Freshness: "
214 msgstr "Färskhet: "
216 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:10
217 msgid "Help test new versions"
218 msgstr "Hjälp till att testa nya versioner"
220 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:11
221 msgid ""
222 "If you have another implementation of this interface (e.g. a CVS checkout), "
223 "you can add it to the list by registering the XML feed file that came with "
224 "it."
225 msgstr ""
226 "Om du har en annan implementation av detta gränssnitt (t.ex. en CVS "
227 "checkout), kan du lägga till den till listan genom att registrera XML-"
228 "kanalfilen som följde med denna."
230 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:12
231 msgid ""
232 "If you run a program which hasn't been checked for this long, then Zero "
233 "Install will check for updates (in the background, while the old version is "
234 "actually run)."
235 msgstr ""
236 "Om du kör ett program som inte har uppdaterats på så här länge, kommer Zero "
237 "Install att kontrollera uppgraderingar (i bakgrunden, medan den gamla "
238 "versionen i själva verket körs)."
240 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:13
241 msgid ""
242 "Implementations at this stability level or higher will be used in preference "
243 "to others. You can use this to override the global \"Help test new versions"
244 "\" setting just for this interface."
245 msgstr ""
246 "Implementationer på den här stabilitetsnivån eller högre kommer att användas "
247 "istället för andra. Du kan använda detta istället för den globala "
248 "inställningen \"Hjälp till att testa nya versioner\" och ställa in enbart "
249 "för detta gränssnitt."
251 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:14
252 msgid "Interface properties"
253 msgstr "Gränssnittsinställningar"
255 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:15
256 msgid "Network use: "
257 msgstr "Nätverksanvändning: "
259 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:16
260 msgid "Preferred stability: "
261 msgstr "Önskad stabilitet: "
263 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:17
264 msgid "Re_fresh all now"
265 msgstr "Uppdatera alla nu"
267 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:18
268 msgid "Remove feed"
269 msgstr "Ta bort kanal"
271 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:19
272 msgid ""
273 "This controls whether Zero Install will always try to run the best version, "
274 "downloading it if needed, or whether it will prefer to run an older version "
275 "that is already on your machine."
276 msgstr ""
277 "Kontrollerar om Zero Install alltid skall försöka köra den bästa versionen, "
278 "ladda ner den om så behövs, eller om den skall välja att köra en äldre "
279 "version som redan finns på din maskin."
281 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:20
282 msgid ""
283 "Try out new versions as soon as they are available, instead of waiting for "
284 "them to be marked as 'stable'. This sets the default policy. Click on "
285 "'Interface Properties...' to set the policy for an individual interface."
286 msgstr ""
287 "Prova nya versioner så snart som de finns tillgängliga, istället för att "
288 "vänta tills de är markerade som 'stable'. Detta väljer standardpolicy. "
289 "Klicka på 'Gränssnittsinställningar...' för att välja policy för ett enskilt "
290 "gränssnitt."
292 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:21
293 msgid ""
294 "Use default setting\n"
295 "Stable\n"
296 "Testing\n"
297 "Developer"
298 msgstr ""
299 "Använd standardinställning\n"
300 "Stable\n"
301 "Testing\n"
302 "Developer"
304 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:25
305 msgid "Versions"
306 msgstr "Versioner"
308 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:26
309 msgid "Zero Install"
310 msgstr "Zero Install"
312 #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.glade.h:27
313 msgid "Zero Install Preferences"
314 msgstr "Zero Install-inställningar"
316 #: zeroinstall/gtkui/cache.glade.h:1
317 msgid "Zero Install cache"
318 msgstr "Zero Install cache"
320 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:1
321 msgid "<b>About this program</b>"
322 msgstr "<b>Om detta program</b>"
324 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:3
325 msgid "<b>Applications menu</b>"
326 msgstr "<b>Programmeny</b>"
328 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:4
329 msgid ""
330 "<i>Choose a category for the program to determine where it appears in the "
331 "Applications menu.</i>"
332 msgstr ""
333 "<i>Välj en kategori för programmet för att avgöra var det hamnar i "
334 "Programmenyn.</i>"
336 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:5
337 msgid ""
338 "<i>Enter the URI of the application you want to install, or drag its link "
339 "from a web-browser\n"
340 "into this window.</i>"
341 msgstr ""
342 "<i>Ange URI till programmet som du vill installera, eller dra dess länk från "
343 "en webbläsare\n"
344 "till detta fönster.</i>"
346 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:7
347 msgid "Add Zero Install Application"
348 msgstr "Lägg till Zero Install program"
350 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:8
351 msgid ""
352 "AudioVideo\n"
353 "Audio\n"
354 "Video\n"
355 "Development\n"
356 "Education\n"
357 "Game\n"
358 "Graphics\n"
359 "Network\n"
360 "Office\n"
361 "Settings\n"
362 "System\n"
363 "Utility\n"
364 msgstr ""
365 "AudioVideo\n"
366 "Audio\n"
367 "Video\n"
368 "Utveckling\n"
369 "Utbildning\n"
370 "Spel\n"
371 "Grafik\n"
372 "Nätverk\n"
373 "Kontor\n"
374 "Inställningar\n"
375 "System\n"
376 "Verktygsprogram\n"
378 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:21
379 msgid "Category: "
380 msgstr "Kategori: "
382 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:22
383 msgid "Show Cache"
384 msgstr "Visa cache"
386 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:23
387 msgid ""
388 "Show all Zero Install software currently stored on this computer (i.e. those "
389 "programs which can be run without a network connection). This can be useful "
390 "if you're running out of disk space and need to delete something."
391 msgstr ""
392 "Visa all Zero Install programvara som för närvarande lagras på denna dator "
393 "(dvs. de program som kan köras utan en nätverksförbindelse). Detta kan vara "
394 "användbart om du får slut på disk och behöver radera någonting."
396 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:24
397 msgid "URI: "
398 msgstr "URI: "
400 #: zeroinstall/gtkui/desktop.glade.h:25
401 msgid "Zero Install applications"
402 msgstr "Zero Install -program"