Allow .docbook files as file path, #699995
[yelp.git] / po / fi.po
blobad7508329da38b6a3a567df4bb6ff4b3bed0782a
1 # Finnish translation of Yelp
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
5 # See http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/suomi/lain.html on translation of
6 # the quotation marks.
8 # Note http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-August/msg00032.html that
9 # recommends the quotation marks be written explicitly, not as entities.
10 # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
11 # Henri Mannerberg <email-not@available.invalid>, 2002-2003.
12 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2003, 2004.
13 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2004-2005.
14 # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2009.
15 # Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009-2011.
16 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2011.
17 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2014.
18 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: yelp\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
24 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
25 "POT-Creation-Date: 2015-09-05 00:18+0000\n"
26 "PO-Revision-Date: 2015-09-05 12:18+0300\n"
27 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
28 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
29 "Language: fi\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
35 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:44:08+0000\n"
37 #. (itstool) path: msg/msgstr
38 #. ID: install.tooltip
39 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
40 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
41 #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
42 #. document. Special elements in the message will be replaced with the
43 #. appropriate content, as follows:
45 #. <string/> - The package to install
47 #: yelp.xml.in:36
48 msgid "Install <string/>"
49 msgstr "Asenna <string/>"
51 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
52 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
53 msgid "Invalid compressed data"
54 msgstr "Virheellinen pakattu data"
56 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
57 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
58 msgid "Not enough memory"
59 msgstr "Muisti ei riitä"
61 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
62 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
63 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
64 #, c-format
65 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
66 msgstr "Sivua ”%s” ei löytynyt asiakirjasta ”%s”."
68 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
69 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
70 #, c-format
71 msgid "The file does not exist."
72 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
74 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
75 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
76 #, c-format
77 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
78 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei ole olemassa."
80 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
84 "document."
85 msgstr ""
86 "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska se ei ole hyvin muotoiltu XML-"
87 "tiedosto."
89 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
93 "is not a well-formed XML document."
94 msgstr ""
95 "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska yksi siihen sisällytetyistä "
96 "tiedostoista ei ole hyvin muotoiltu XML-tiedosto."
98 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
99 msgid "Unknown"
100 msgstr "Tuntematon"
102 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
103 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
104 #, c-format
105 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
106 msgstr "Sivua ei löytynyt asiakirjasta ”%s”."
108 #: ../libyelp/yelp-document.c:278
109 msgid "Indexed"
110 msgstr "Indeksoitu"
112 #: ../libyelp/yelp-document.c:279
113 msgid "Whether the document content has been indexed"
114 msgstr "Onko asiakirja indeksoitu"
116 #: ../libyelp/yelp-document.c:287
117 msgid "Document URI"
118 msgstr "Asiakirjan URI"
120 #: ../libyelp/yelp-document.c:288
121 msgid "The URI which identifies the document"
122 msgstr "Asiakirjan tunnisteena toimiva URI"
124 #: ../libyelp/yelp-document.c:1022
125 #, c-format
126 msgid "Search results for “%s”"
127 msgstr "Tulokset hakusanalle ”%s”"
129 #: ../libyelp/yelp-document.c:1034
130 #, c-format
131 msgid "No matching help pages found in “%s”."
132 msgstr "Hakusanalla ”%s” ei löytynyt yhtään ohjesivua."
134 #: ../libyelp/yelp-document.c:1040
135 msgid "No matching help pages found."
136 msgstr "Vastaavia ohjesivuja ei löytynyt."
138 #: ../libyelp/yelp-error.c:35
139 #, c-format
140 msgid "An unknown error occurred."
141 msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
143 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
144 msgid "All Help Documents"
145 msgstr "Kaikki ohjeet"
147 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
151 msgstr ""
152 "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska se ei ole oikeinmuotoiltu info-"
153 "tiedosto."
155 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
156 #, c-format
157 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
158 msgstr "Kansiota ”%s” ei ole olemassa."
160 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
161 msgid "View"
162 msgstr "Näytä"
164 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
165 msgid "A YelpView instance to control"
166 msgstr "YelpView-instanssi hallittavaksi"
168 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
169 msgid "Bookmarks"
170 msgstr "Kirjanmerkit"
172 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
173 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
174 msgstr "YelpBookmarks-toteutusinstanssi"
176 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
177 #, c-format
178 msgid "Search for “%s”"
179 msgstr "Etsi ”%s”"
181 #: ../libyelp/yelp-settings.c:148
182 msgid "GtkSettings"
183 msgstr "GtkSettings"
185 #: ../libyelp/yelp-settings.c:149
186 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
187 msgstr "GtkSettings-olio jolta asetukset saadaan"
189 #: ../libyelp/yelp-settings.c:157
190 msgid "GtkIconTheme"
191 msgstr "GtkIconTheme"
193 #: ../libyelp/yelp-settings.c:158
194 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
195 msgstr "GtkIconTheme-olio jolta kuvakkeet saadaan"
197 #: ../libyelp/yelp-settings.c:166
198 msgid "Font Adjustment"
199 msgstr "Fonttiasetukset"
201 #: ../libyelp/yelp-settings.c:167
202 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
203 msgstr "Kokokorjaukset jotka lisätään fonttikokoihin"
205 #: ../libyelp/yelp-settings.c:175
206 msgid "Show Text Cursor"
207 msgstr "Näytä tekstikursori"
209 #: ../libyelp/yelp-settings.c:176
210 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
211 msgstr "Näytä tekstikohdistin esteettömään navigointiin"
213 #: ../libyelp/yelp-settings.c:184
214 msgid "Editor Mode"
215 msgstr "Muokkaintila"
217 #: ../libyelp/yelp-settings.c:185
218 msgid "Enable features useful to editors"
219 msgstr "Ota käyttöön editoreissa hyödylliset ominaisuudet"
221 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
222 msgid "Database filename"
223 msgstr "Tietokantatiedostonimi"
225 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
226 msgid "The filename of the sqlite database"
227 msgstr "Tiedostonimi SQLite-tietokannalle"
229 #: ../libyelp/yelp-transform.c:164
230 msgid "XSLT Stylesheet"
231 msgstr "XSLT-tyylisivu"
233 #: ../libyelp/yelp-transform.c:165
234 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
235 msgstr "XSLT-tyylisivun sijainti"
237 #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
238 #, c-format
239 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
240 msgstr "XSLT-tyylisivu ”%s” puuttuu tai ei kelpaa."
242 #: ../libyelp/yelp-transform.c:518
243 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
244 msgstr "href-määrettä ei löytynyt kohteesta yelp:document\n"
246 #: ../libyelp/yelp-transform.c:533
247 msgid "Out of memory"
248 msgstr "Muisti lopussa"
250 #: ../libyelp/yelp-view.c:244
251 msgid "C_opy Code Block"
252 msgstr "K_opioi koodilohko"
254 #: ../libyelp/yelp-view.c:249
255 msgid "_Copy Link Location"
256 msgstr "_Kopioi linkin sijainti"
258 #: ../libyelp/yelp-view.c:254
259 msgid "_Open Link"
260 msgstr "_Avaa linkki"
262 #: ../libyelp/yelp-view.c:259
263 msgid "Open Link in New _Window"
264 msgstr "Avaa linkki uudessa _ikkunassa"
266 #: ../libyelp/yelp-view.c:269
267 msgid "_Install Packages"
268 msgstr "_Asenna paketit"
270 #: ../libyelp/yelp-view.c:274
271 msgid "Save Code _Block As…"
272 msgstr "Tallenna koodi_lohko nimellä…"
274 #: ../libyelp/yelp-view.c:289
275 msgid "_Copy Text"
276 msgstr "_Kopioi teksti"
278 #: ../libyelp/yelp-view.c:520
279 msgid "Yelp URI"
280 msgstr "Yelp-URI"
282 #: ../libyelp/yelp-view.c:521
283 msgid "A YelpUri with the current location"
284 msgstr "YelpUri nykyiseen sijaintiin"
286 #: ../libyelp/yelp-view.c:529
287 msgid "Loading State"
288 msgstr "Ladataan tilaa"
290 #: ../libyelp/yelp-view.c:530
291 msgid "The loading state of the view"
292 msgstr "Näkymän lataustila"
294 #: ../libyelp/yelp-view.c:539
295 msgid "Page ID"
296 msgstr "Sivun tunniste"
298 #: ../libyelp/yelp-view.c:540
299 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
300 msgstr "Katseltavan pääsivun tunniste"
302 #: ../libyelp/yelp-view.c:548
303 msgid "Root Title"
304 msgstr "Pääotsikko"
306 #: ../libyelp/yelp-view.c:549
307 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
308 msgstr "Katseltavan pääsivun otsikko"
310 #: ../libyelp/yelp-view.c:557
311 msgid "Page Title"
312 msgstr "Sivun otsikko"
314 #: ../libyelp/yelp-view.c:558
315 msgid "The title of the page being viewed"
316 msgstr "Katseltavan sivun otsikko"
318 #: ../libyelp/yelp-view.c:566
319 msgid "Page Description"
320 msgstr "Sivun kuvaus"
322 #: ../libyelp/yelp-view.c:567
323 msgid "The description of the page being viewed"
324 msgstr "Katseltavana olevan sivun kuvaus"
326 #: ../libyelp/yelp-view.c:575
327 msgid "Page Icon"
328 msgstr "Sivun kuvake"
330 #: ../libyelp/yelp-view.c:576
331 msgid "The icon of the page being viewed"
332 msgstr "Katseltavan sivun kuvake"
334 #: ../libyelp/yelp-view.c:821 ../libyelp/yelp-view.c:2195
335 #, c-format
336 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
337 msgstr "Sijainti ”%s” ei ohjaa oikealle sivulle."
339 #: ../libyelp/yelp-view.c:827 ../libyelp/yelp-view.c:2201
340 #, c-format
341 msgid "The URI does not point to a valid page."
342 msgstr "Sijainti ei ohjaa oikealle sivulle."
344 #: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2207
345 #, c-format
346 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
347 msgstr "URI ”%s” ei jäsenny."
349 #: ../libyelp/yelp-view.c:837
350 #, c-format
351 #| msgid "Unknown Error"
352 msgid "Unknown Error."
353 msgstr "Tuntematon virhe."
355 #: ../libyelp/yelp-view.c:991
356 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
357 msgstr "Sinulla ei ole PackageKitiä. Pakettien asennus vaatii PackageKitin."
359 #: ../libyelp/yelp-view.c:1238
360 msgid "Save Image"
361 msgstr "Tallenna kuva"
363 #: ../libyelp/yelp-view.c:1337
364 msgid "Save Code"
365 msgstr "Tallenna koodi"
367 #: ../libyelp/yelp-view.c:1433
368 #, c-format
369 msgid "Send email to %s"
370 msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen %s"
372 #: ../libyelp/yelp-view.c:1537
373 msgid "_Save Image As…"
374 msgstr "_Tallenna kuva nimellä…"
376 #: ../libyelp/yelp-view.c:1538
377 msgid "_Save Video As…"
378 msgstr "_Tallenna video nimellä…"
380 #: ../libyelp/yelp-view.c:1546
381 msgid "S_end Image To…"
382 msgstr "Läh_etä kuva…"
384 #: ../libyelp/yelp-view.c:1547
385 msgid "S_end Video To…"
386 msgstr "Läh_etä video…"
388 #: ../libyelp/yelp-view.c:1889
389 #, c-format
390 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
391 msgstr "Ei voitu ladata asiakirjaa ”%s”"
393 #: ../libyelp/yelp-view.c:1895
394 #, c-format
395 msgid "Could not load a document"
396 msgstr "Ei voitu ladata asiakirjaa"
398 #: ../libyelp/yelp-view.c:1979
399 msgid "Document Not Found"
400 msgstr "Asiakirjaa ei löydy"
402 #: ../libyelp/yelp-view.c:1981
403 msgid "Page Not Found"
404 msgstr "Sivua ei löytynyt"
406 #: ../libyelp/yelp-view.c:1984
407 msgid "Cannot Read"
408 msgstr "Luku ei onnistu"
410 #: ../libyelp/yelp-view.c:1990
411 msgid "Unknown Error"
412 msgstr "Tuntematon virhe"
414 #: ../libyelp/yelp-view.c:2010
415 msgid "Search for packages containing this document."
416 msgstr "Etsi paketteja, jotka sisältävät tämän asiakirjan."
418 #: ../src/yelp-application.c:59
419 msgid "Turn on editor mode"
420 msgstr "Vaihda editoritilaan"
422 #: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
423 #: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
424 msgid "Help"
425 msgstr "Ohje"
427 #: ../src/yelp-application.c:320
428 msgid "New Window"
429 msgstr "Uusi ikkuna"
431 #: ../src/yelp-application.c:324
432 msgid "Larger Text"
433 msgstr "Suurenna tekstiä"
435 #: ../src/yelp-application.c:325
436 msgid "Smaller Text"
437 msgstr "Pienennä tekstiä"
439 #: ../src/yelp-window.c:211
440 msgid "Application"
441 msgstr "Sovellus"
443 #: ../src/yelp-window.c:212
444 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
445 msgstr "YelpApplication-instanssi joka hallitsee tätä ikkunaa"
447 #: ../src/yelp-window.c:343
448 msgid "Back"
449 msgstr "Edellinen"
451 #: ../src/yelp-window.c:350
452 msgid "Forward"
453 msgstr "Seuraava"
455 #: ../src/yelp-window.c:361
456 msgid "Menu"
457 msgstr "Valikko"
459 #: ../src/yelp-window.c:366
460 msgid "Find…"
461 msgstr "Etsi…"
463 #: ../src/yelp-window.c:367
464 msgid "Print…"
465 msgstr "Tulosta…"
467 #: ../src/yelp-window.c:372
468 msgid "Previous Page"
469 msgstr "Edellinen sivu"
471 #: ../src/yelp-window.c:373
472 msgid "Next Page"
473 msgstr "Seuraava sivu"
475 #: ../src/yelp-window.c:378
476 msgid "All Help"
477 msgstr "Koko ohje"
479 #: ../src/yelp-window.c:400
480 msgid "Search (Ctrl+S)"
481 msgstr "Etsi (Ctrl+S)"
483 #: ../src/yelp-window.c:434
484 msgid "No bookmarks"
485 msgstr "Ei kirjanmerkkejä"
487 #: ../src/yelp-window.c:442
488 msgid "Add Bookmark"
489 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
491 #: ../src/yelp-window.c:448
492 msgid "Remove Bookmark"
493 msgstr "Poista kirjanmerkki"
495 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
496 msgid "Get help with GNOME"
497 msgstr "Apua Gnomen käyttöön"
499 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
500 msgid "documentation;information;manual;"
501 msgstr "documentation;information;manual;dokumentaatio;manuaali;ohje;"
503 #~ msgid "See all search results for “%s”"
504 #~ msgstr "Näytä kaikki tulokset hakusanalle ”%s”"