Allow .docbook files as file path, #699995
[yelp.git] / po / cs.po
blob700f6b152aa363ec38e702014503a733b92fd0eb
1 # Czech translation of Yelp.
2 # Copyright (C) 2002, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of Yelp.
3 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4 # Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>.
5 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
7 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
8 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006.
9 # Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
10 # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
11 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009, 2011.
12 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015.
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: yelp\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
18 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
19 "POT-Creation-Date: 2015-07-23 12:17+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2015-07-23 15:40+0200\n"
21 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
22 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
23 "Language: cs\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
28 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
30 #. (itstool) path: msg/msgstr
31 #. ID: install.tooltip
32 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
33 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
34 #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
35 #. document. Special elements in the message will be replaced with the
36 #. appropriate content, as follows:
38 #. <string/> - The package to install
40 #: yelp.xml.in:36
41 msgid "Install <string/>"
42 msgstr "Instalovat <string/>"
44 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
45 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
46 msgid "Invalid compressed data"
47 msgstr "Neplatná komprimovaná data"
49 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
50 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
51 msgid "Not enough memory"
52 msgstr "Nedostatek paměti"
54 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
55 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
56 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
57 #, c-format
58 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
59 msgstr "Stránka „%s“ nebyla v dokumentu „%s“ nalezena."
61 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
62 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
63 #, c-format
64 msgid "The file does not exist."
65 msgstr "Soubor neexistuje."
67 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
68 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
69 #, c-format
70 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
71 msgstr "Soubor „%s“ neexistuje."
73 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
77 "document."
78 msgstr ""
79 "Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť není správně utvořeným dokumentem XML."
81 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
85 "is not a well-formed XML document."
86 msgstr ""
87 "Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť jeden (nebo více) zahrnutý soubor není "
88 "správně utvořeným dokumentem XML."
90 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
91 msgid "Unknown"
92 msgstr "Neznámé"
94 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
95 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
96 #, c-format
97 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
98 msgstr "Požadovaná stránka nebyla v dokumentu „%s“ nalezena."
100 #: ../libyelp/yelp-document.c:278
101 msgid "Indexed"
102 msgstr "Indexováno"
104 #: ../libyelp/yelp-document.c:279
105 msgid "Whether the document content has been indexed"
106 msgstr "Zda byl obsah dokumentu indexován"
108 #: ../libyelp/yelp-document.c:287
109 msgid "Document URI"
110 msgstr "Adresa URI dokumentu"
112 #: ../libyelp/yelp-document.c:288
113 msgid "The URI which identifies the document"
114 msgstr "Adresa URI identifikující dokument"
116 #: ../libyelp/yelp-document.c:1022
117 #, c-format
118 msgid "Search results for “%s”"
119 msgstr "Výsledky hledání pro „%s“"
121 #: ../libyelp/yelp-document.c:1034
122 #, c-format
123 msgid "No matching help pages found in “%s”."
124 msgstr "V „%s“ nebyly nalezeny žádné odpovídající stránky nápovědy."
126 #: ../libyelp/yelp-document.c:1040
127 msgid "No matching help pages found."
128 msgstr "Nenalezeny žádné odpovídající stránky nápovědy."
130 #: ../libyelp/yelp-error.c:35
131 #, c-format
132 msgid "An unknown error occurred."
133 msgstr "Došlo k neznámé chybě."
135 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
136 msgid "All Help Documents"
137 msgstr "Všechny dokumenty nápovědy"
139 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
143 msgstr ""
144 "Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť není správně utvořenou stránkou info."
146 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
147 #, c-format
148 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
149 msgstr "Složka „%s“ neexistuje."
151 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
152 msgid "View"
153 msgstr "Zobrazit"
155 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
156 msgid "A YelpView instance to control"
157 msgstr "Instance YelpView, která se má ovládat"
159 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
160 msgid "Bookmarks"
161 msgstr "Záložky"
163 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
164 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
165 msgstr "Instance implementace YelpBookmarks"
167 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
168 #, c-format
169 msgid "Search for “%s”"
170 msgstr "Hledat „%s“"
172 #: ../libyelp/yelp-settings.c:148
173 msgid "GtkSettings"
174 msgstr "GtkSettings"
176 #: ../libyelp/yelp-settings.c:149
177 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
178 msgstr "Objekt GtkSettings, ze kterého se má získat nastavení"
180 #: ../libyelp/yelp-settings.c:157
181 msgid "GtkIconTheme"
182 msgstr "GtkIconTheme"
184 #: ../libyelp/yelp-settings.c:158
185 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
186 msgstr "Objekt GtkIconTheme, ze kterého se mají získat ikony"
188 #: ../libyelp/yelp-settings.c:166
189 msgid "Font Adjustment"
190 msgstr "Úprava písma"
192 #: ../libyelp/yelp-settings.c:167
193 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
194 msgstr "Úprava velikosti, která má být provedena u písem"
196 #: ../libyelp/yelp-settings.c:175
197 msgid "Show Text Cursor"
198 msgstr "Zobrazovat textový kurzor"
200 #: ../libyelp/yelp-settings.c:176
201 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
202 msgstr "Zobrazovat textový kurzor nebo kurzor pro zpřístupněnou navigaci"
204 #: ../libyelp/yelp-settings.c:184
205 msgid "Editor Mode"
206 msgstr "Režim úprav"
208 #: ../libyelp/yelp-settings.c:185
209 msgid "Enable features useful to editors"
210 msgstr "Povolí vlastnosti užitečné pro editory"
212 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
213 msgid "Database filename"
214 msgstr "Název souboru databáze"
216 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
217 msgid "The filename of the sqlite database"
218 msgstr "Název souboru databáze sqlite"
220 #: ../libyelp/yelp-transform.c:164
221 msgid "XSLT Stylesheet"
222 msgstr "Stylopis XSLT"
224 #: ../libyelp/yelp-transform.c:165
225 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
226 msgstr "Umístění stylopisu XSLT"
228 #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
229 #, c-format
230 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
231 msgstr "Stylopis XSLT „%s“ buď schází, nebo je neplatný."
233 #: ../libyelp/yelp-transform.c:518
234 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
235 msgstr "Schází atribut href v yelp:document\n"
237 #: ../libyelp/yelp-transform.c:533
238 msgid "Out of memory"
239 msgstr "Nedostatek paměti"
241 #: ../libyelp/yelp-view.c:241
242 msgid "C_opy Code Block"
243 msgstr "K_opírovat blok kódu"
245 #: ../libyelp/yelp-view.c:246
246 msgid "_Copy Link Location"
247 msgstr "_Kopírovat odkaz na umístění"
249 #: ../libyelp/yelp-view.c:251
250 msgid "_Open Link"
251 msgstr "_Otevřít odkaz"
253 #: ../libyelp/yelp-view.c:256
254 msgid "Open Link in New _Window"
255 msgstr "Otevřít od_kaz v novém okně"
257 #: ../libyelp/yelp-view.c:266
258 msgid "_Install Packages"
259 msgstr "_Instalovat balíčky"
261 #: ../libyelp/yelp-view.c:271
262 msgid "Save Code _Block As…"
263 msgstr "Uložit _blok kódu jako…"
265 #: ../libyelp/yelp-view.c:286
266 msgid "_Copy Text"
267 msgstr "_Kopírovat text"
269 #: ../libyelp/yelp-view.c:517
270 msgid "Yelp URI"
271 msgstr "Yelp URI"
273 #: ../libyelp/yelp-view.c:518
274 msgid "A YelpUri with the current location"
275 msgstr "YelpUri s aktuálním umístěním"
277 #: ../libyelp/yelp-view.c:526
278 msgid "Loading State"
279 msgstr "Stav načítání"
281 #: ../libyelp/yelp-view.c:527
282 msgid "The loading state of the view"
283 msgstr "Stav načítání před zobrazením"
285 #: ../libyelp/yelp-view.c:536
286 msgid "Page ID"
287 msgstr "ID stránky"
289 #: ../libyelp/yelp-view.c:537
290 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
291 msgstr "ID stránky, která je kořenová ve vztahu k zobrazené stránce"
293 #: ../libyelp/yelp-view.c:545
294 msgid "Root Title"
295 msgstr "Titulek kořenové stránky"
297 #: ../libyelp/yelp-view.c:546
298 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
299 msgstr "Titulek stránky, která je kořenová ve vztahu k zobrazené stránce"
301 #: ../libyelp/yelp-view.c:554
302 msgid "Page Title"
303 msgstr "Titulek stránky"
305 #: ../libyelp/yelp-view.c:555
306 msgid "The title of the page being viewed"
307 msgstr "Titulek zobrazené stránky"
309 #: ../libyelp/yelp-view.c:563
310 msgid "Page Description"
311 msgstr "Popis stránky"
313 #: ../libyelp/yelp-view.c:564
314 msgid "The description of the page being viewed"
315 msgstr "Popis zobrazené stránky"
317 #: ../libyelp/yelp-view.c:572
318 msgid "Page Icon"
319 msgstr "Ikona stránky"
321 #: ../libyelp/yelp-view.c:573
322 msgid "The icon of the page being viewed"
323 msgstr "Ikona zobrazené stránky"
325 #: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176
326 #, c-format
327 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
328 msgstr "Adresa URI „%s“ neodkazuje na platnou stránku."
330 #: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182
331 #, c-format
332 msgid "The URI does not point to a valid page."
333 msgstr "Adresa URI neodkazuje na platnou stránku."
335 #: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188
336 #, c-format
337 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
338 msgstr "Adresu URI „%s“ se nezdařilo analyzovat."
340 #: ../libyelp/yelp-view.c:824
341 #, c-format
342 msgid "Unknown Error."
343 msgstr "Neznámá chyba."
345 #: ../libyelp/yelp-view.c:978
346 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
347 msgstr "PackageKit není k dispozici. Instalační odkazy PackageKit vyžadují."
349 #: ../libyelp/yelp-view.c:1225
350 msgid "Save Image"
351 msgstr "Uložit obrázek"
353 #: ../libyelp/yelp-view.c:1324
354 msgid "Save Code"
355 msgstr "Uložit kód"
357 #: ../libyelp/yelp-view.c:1420
358 #, c-format
359 msgid "Send email to %s"
360 msgstr "Odeslat e-mail na %s"
362 #: ../libyelp/yelp-view.c:1524
363 msgid "_Save Image As…"
364 msgstr "_Uložit obrázek jako…"
366 #: ../libyelp/yelp-view.c:1525
367 msgid "_Save Video As…"
368 msgstr "_Uložit video jako…"
370 #: ../libyelp/yelp-view.c:1533
371 msgid "S_end Image To…"
372 msgstr "Od_eslat obrázek na…"
374 #: ../libyelp/yelp-view.c:1534
375 msgid "S_end Video To…"
376 msgstr "Od_eslat video na…"
378 #: ../libyelp/yelp-view.c:1870
379 #, c-format
380 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
381 msgstr "Pro „%s“ nelze otevřít dokument"
383 #: ../libyelp/yelp-view.c:1876
384 #, c-format
385 msgid "Could not load a document"
386 msgstr "Nelze otevřít dokument"
388 #: ../libyelp/yelp-view.c:1960
389 msgid "Document Not Found"
390 msgstr "Dokument nenalezen"
392 #: ../libyelp/yelp-view.c:1962
393 msgid "Page Not Found"
394 msgstr "Stránka nenalezena"
396 #: ../libyelp/yelp-view.c:1965
397 msgid "Cannot Read"
398 msgstr "Nelze číst"
400 #: ../libyelp/yelp-view.c:1971
401 msgid "Unknown Error"
402 msgstr "Neznámá chyba"
404 #: ../libyelp/yelp-view.c:1991
405 msgid "Search for packages containing this document."
406 msgstr "Hledat balíčky obsahující tento dokument."
408 #: ../src/yelp-application.c:59
409 msgid "Turn on editor mode"
410 msgstr "Zapnout režim úprav"
412 #: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
413 #: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
414 msgid "Help"
415 msgstr "Nápověda"
417 #: ../src/yelp-application.c:320
418 msgid "New Window"
419 msgstr "Nové okno"
421 #: ../src/yelp-application.c:324
422 msgid "Larger Text"
423 msgstr "Větší text"
425 #: ../src/yelp-application.c:325
426 msgid "Smaller Text"
427 msgstr "Menší text"
429 #: ../src/yelp-window.c:211
430 msgid "Application"
431 msgstr "Aplikace"
433 #: ../src/yelp-window.c:212
434 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
435 msgstr "Instance YelpApplication kontrolující toto okno"
437 #: ../src/yelp-window.c:343
438 msgid "Back"
439 msgstr "Zpět"
441 #: ../src/yelp-window.c:350
442 msgid "Forward"
443 msgstr "Vpřed"
445 #: ../src/yelp-window.c:361
446 msgid "Menu"
447 msgstr "Nabídka"
449 #: ../src/yelp-window.c:366
450 msgid "Find…"
451 msgstr "Najít…"
453 #: ../src/yelp-window.c:367
454 msgid "Print…"
455 msgstr "Tisk…"
457 #: ../src/yelp-window.c:372
458 msgid "Previous Page"
459 msgstr "Předchozí stránka"
461 #: ../src/yelp-window.c:373
462 msgid "Next Page"
463 msgstr "Následující stránka"
465 #: ../src/yelp-window.c:378
466 msgid "All Help"
467 msgstr "Všechny nápovědy"
469 #: ../src/yelp-window.c:400
470 msgid "Search (Ctrl+S)"
471 msgstr "Hledat (Ctrl+S)"
473 #: ../src/yelp-window.c:434
474 msgid "No bookmarks"
475 msgstr "Žádné záložky"
477 #: ../src/yelp-window.c:442
478 msgid "Add Bookmark"
479 msgstr "Přidat záložku"
481 #: ../src/yelp-window.c:448
482 msgid "Remove Bookmark"
483 msgstr "Odstranit záložku"
485 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
486 msgid "Get help with GNOME"
487 msgstr "Získat nápovědu k GNOME"
489 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
490 msgid "documentation;information;manual;"
491 msgstr "dokumentace;informace;příručka;manuál;návod;"