Hide the subtitle when it matches the title
[yelp.git] / po / nb.po
blobea5c36805053ad3b95420ff512db9641539bd151
1 # Norwegian bokmål translation of yelp.
2 # Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2015.
4 # Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>, 2014.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: yelp 3.17.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-07-31 12:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-31 12:05+0200\n"
12 "Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n"
13 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #. (itstool) path: msg/msgstr
21 #. ID: install.tooltip
22 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
23 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
24 #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
25 #. document. Special elements in the message will be replaced with the
26 #. appropriate content, as follows:
28 #. <string/> - The package to install
30 #: yelp.xml.in:36
31 msgid "Install <string/>"
32 msgstr "Installer <string/>"
34 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
35 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
36 msgid "Invalid compressed data"
37 msgstr "Ugyldige komprimerte data"
39 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
40 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
41 msgid "Not enough memory"
42 msgstr "Ikke nok minne"
44 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
45 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
46 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
47 #, c-format
48 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
49 msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
51 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
52 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
53 #, c-format
54 msgid "The file does not exist."
55 msgstr "Filen finnes ikke."
57 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
58 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
59 #, c-format
60 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
61 msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke."
63 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
67 "document."
68 msgstr ""
69 "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den er et ugyldig utformet XML-dokument."
71 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
75 "is not a well-formed XML document."
76 msgstr ""
77 "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den eller en inkludert fil ikke er "
78 "velformet XML."
80 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
81 msgid "Unknown"
82 msgstr "Ukjent"
84 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
85 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
86 #, c-format
87 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
88 msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
90 #: ../libyelp/yelp-document.c:278
91 msgid "Indexed"
92 msgstr "Indeksert"
94 #: ../libyelp/yelp-document.c:279
95 msgid "Whether the document content has been indexed"
96 msgstr "Om innholdet i dokumentet er indeksert"
98 #: ../libyelp/yelp-document.c:287
99 msgid "Document URI"
100 msgstr "Dokument-nettadresse"
102 #: ../libyelp/yelp-document.c:288
103 msgid "The URI which identifies the document"
104 msgstr "Nettadresse som identifiserer dokumentet"
106 #: ../libyelp/yelp-document.c:1022
107 #, c-format
108 msgid "Search results for “%s”"
109 msgstr "Søk etter resultater for «%s»"
111 #: ../libyelp/yelp-document.c:1034
112 #, c-format
113 msgid "No matching help pages found in “%s”."
114 msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet i «%s»."
116 #: ../libyelp/yelp-document.c:1040
117 msgid "No matching help pages found."
118 msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet."
120 #: ../libyelp/yelp-error.c:35
121 #, c-format
122 msgid "An unknown error occurred."
123 msgstr "En ukjent feil oppsto."
125 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
126 msgid "All Help Documents"
127 msgstr "Alle hjelpdokumenter"
129 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
133 msgstr ""
134 "Klarte ikke å tolke filen «%s» fordi den ikke er en velformet infoside."
136 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
137 #, c-format
138 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
139 msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
141 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
142 msgid "View"
143 msgstr "Visning"
145 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
146 msgid "A YelpView instance to control"
147 msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres"
149 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
150 msgid "Bookmarks"
151 msgstr "Bokmerker"
153 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
154 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
155 msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans"
157 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
158 #, c-format
159 msgid "Search for “%s”"
160 msgstr "Søk etter «%s»"
162 #: ../libyelp/yelp-settings.c:148
163 msgid "GtkSettings"
164 msgstr "GtkSettings"
166 #: ../libyelp/yelp-settings.c:149
167 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
168 msgstr "Et GtkSettings-objekt å hente innstillinger fra"
170 #: ../libyelp/yelp-settings.c:157
171 msgid "GtkIconTheme"
172 msgstr "GtkIconTheme"
174 #: ../libyelp/yelp-settings.c:158
175 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
176 msgstr "Et GtkIconTheme-objekt å hente ikoner fra"
178 #: ../libyelp/yelp-settings.c:166
179 msgid "Font Adjustment"
180 msgstr "Justering av skrift"
182 #: ../libyelp/yelp-settings.c:167
183 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
184 msgstr "En størrelsesjustering som skal legges til på skriftstørrelser"
186 #: ../libyelp/yelp-settings.c:175
187 msgid "Show Text Cursor"
188 msgstr "Vis tekstmarkør"
190 #: ../libyelp/yelp-settings.c:176
191 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
192 msgstr "Vis tekstmarkør for tilgjengelig navigasjon"
194 #: ../libyelp/yelp-settings.c:184
195 msgid "Editor Mode"
196 msgstr "Redigeringsmodus"
198 #: ../libyelp/yelp-settings.c:185
199 msgid "Enable features useful to editors"
200 msgstr "Slå på funksjoner som er nyttig ved redigering"
202 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
203 msgid "Database filename"
204 msgstr "Filnavn for database"
206 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
207 msgid "The filename of the sqlite database"
208 msgstr "Filnavn for sqlite-databasen"
210 #: ../libyelp/yelp-transform.c:164
211 msgid "XSLT Stylesheet"
212 msgstr "XSLT-stilark"
214 #: ../libyelp/yelp-transform.c:165
215 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
216 msgstr "Hvor XSLT-stilarket ligger"
218 #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
219 #, c-format
220 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
221 msgstr "XSLT-stilark «%s» mangler eller er ugyldig."
223 #: ../libyelp/yelp-transform.c:518
224 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
225 msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n"
227 #: ../libyelp/yelp-transform.c:533
228 msgid "Out of memory"
229 msgstr "Ikke mer minne"
231 #: ../libyelp/yelp-view.c:241
232 msgid "C_opy Code Block"
233 msgstr "K_opier kodeblokk"
235 #: ../libyelp/yelp-view.c:246
236 msgid "_Copy Link Location"
237 msgstr "_Kopier plassering fra lenke"
239 #: ../libyelp/yelp-view.c:251
240 msgid "_Open Link"
241 msgstr "_Åpne lenke"
243 #: ../libyelp/yelp-view.c:256
244 msgid "Open Link in New _Window"
245 msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
247 #: ../libyelp/yelp-view.c:266
248 msgid "_Install Packages"
249 msgstr "_Installer pakker"
251 #: ../libyelp/yelp-view.c:271
252 msgid "Save Code _Block As…"
253 msgstr "Lagre kode_blokk som …"
255 #: ../libyelp/yelp-view.c:286
256 msgid "_Copy Text"
257 msgstr "_Kopier tekst"
259 #: ../libyelp/yelp-view.c:517
260 msgid "Yelp URI"
261 msgstr "Yelp-nettadresse"
263 #: ../libyelp/yelp-view.c:518
264 msgid "A YelpUri with the current location"
265 msgstr "En Yelp-nettadresse med aktiv posisjon"
267 #: ../libyelp/yelp-view.c:526
268 msgid "Loading State"
269 msgstr "Laster tilstand"
271 #: ../libyelp/yelp-view.c:527
272 msgid "The loading state of the view"
273 msgstr "Tilstand for lasting av visningen"
275 #: ../libyelp/yelp-view.c:536
276 msgid "Page ID"
277 msgstr "Side-ID"
279 #: ../libyelp/yelp-view.c:537
280 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
281 msgstr "ID på rotsiden for siden som vises"
283 #: ../libyelp/yelp-view.c:545
284 msgid "Root Title"
285 msgstr "Rot-tittel"
287 #: ../libyelp/yelp-view.c:546
288 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
289 msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises"
291 #: ../libyelp/yelp-view.c:554
292 msgid "Page Title"
293 msgstr "Sidetittel"
295 #: ../libyelp/yelp-view.c:555
296 msgid "The title of the page being viewed"
297 msgstr "Tittel på siden som vises"
299 #: ../libyelp/yelp-view.c:563
300 msgid "Page Description"
301 msgstr "Beskrivelse av side"
303 #: ../libyelp/yelp-view.c:564
304 msgid "The description of the page being viewed"
305 msgstr "Beskrivelse av siden som vises"
307 #: ../libyelp/yelp-view.c:572
308 msgid "Page Icon"
309 msgstr "Sideikon"
311 #: ../libyelp/yelp-view.c:573
312 msgid "The icon of the page being viewed"
313 msgstr "Ikon for siden som vises"
315 #: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176
316 #, c-format
317 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
318 msgstr "Nettadressen «%s» peker ikke til en gyldig side."
320 #: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182
321 #, c-format
322 msgid "The URI does not point to a valid page."
323 msgstr "Nettadressen peker ikke til en gyldig side."
325 #: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188
326 #, c-format
327 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
328 msgstr "Klarte ikke å tolke nettadressen «%s»."
330 #: ../libyelp/yelp-view.c:824
331 #, c-format
332 msgid "Unknown Error."
333 msgstr "Ukjent feil."
335 #: ../libyelp/yelp-view.c:978
336 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
337 msgstr ""
338 "Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever "
339 "PackageKit."
341 #: ../libyelp/yelp-view.c:1225
342 msgid "Save Image"
343 msgstr "Lagre bilde"
345 #: ../libyelp/yelp-view.c:1324
346 msgid "Save Code"
347 msgstr "Lagre kode"
349 #: ../libyelp/yelp-view.c:1420
350 #, c-format
351 msgid "Send email to %s"
352 msgstr "Send e-post til %s"
354 #: ../libyelp/yelp-view.c:1524
355 msgid "_Save Image As…"
356 msgstr "_Lagre bilde som …"
358 #: ../libyelp/yelp-view.c:1525
359 msgid "_Save Video As…"
360 msgstr "_Lagre video som …"
362 #: ../libyelp/yelp-view.c:1533
363 msgid "S_end Image To…"
364 msgstr "S_end bilde til …"
366 #: ../libyelp/yelp-view.c:1534
367 msgid "S_end Video To…"
368 msgstr "S_end video til …"
370 #: ../libyelp/yelp-view.c:1870
371 #, c-format
372 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
373 msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument for «%s»"
375 #: ../libyelp/yelp-view.c:1876
376 #, c-format
377 msgid "Could not load a document"
378 msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument"
380 #: ../libyelp/yelp-view.c:1960
381 msgid "Document Not Found"
382 msgstr "Fant ikke dokumentet"
384 #: ../libyelp/yelp-view.c:1962
385 msgid "Page Not Found"
386 msgstr "Fant ikke siden"
388 #: ../libyelp/yelp-view.c:1965
389 msgid "Cannot Read"
390 msgstr "Klarte ikke å lese"
392 #: ../libyelp/yelp-view.c:1971
393 msgid "Unknown Error"
394 msgstr "Ukjent feil"
396 #: ../libyelp/yelp-view.c:1991
397 msgid "Search for packages containing this document."
398 msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet."
400 #: ../src/yelp-application.c:59
401 msgid "Turn on editor mode"
402 msgstr "Slå på redigeringsmodus"
404 #: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
405 #: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
406 msgid "Help"
407 msgstr "Hjelp"
409 #: ../src/yelp-application.c:320
410 msgid "New Window"
411 msgstr "Nytt vindu"
413 #: ../src/yelp-application.c:324
414 msgid "Larger Text"
415 msgstr "Større tekst"
417 #: ../src/yelp-application.c:325
418 msgid "Smaller Text"
419 msgstr "Mindre tekst"
421 #: ../src/yelp-window.c:211
422 msgid "Application"
423 msgstr "Program"
425 #: ../src/yelp-window.c:212
426 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
427 msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
429 #: ../src/yelp-window.c:343
430 msgid "Back"
431 msgstr "Tilbake"
433 #: ../src/yelp-window.c:350
434 msgid "Forward"
435 msgstr "Fremover"
437 #: ../src/yelp-window.c:361
438 msgid "Menu"
439 msgstr "Meny"
441 #: ../src/yelp-window.c:366
442 msgid "Find…"
443 msgstr "Finn …"
445 #: ../src/yelp-window.c:367
446 msgid "Print…"
447 msgstr "Skriv ut …"
449 #: ../src/yelp-window.c:372
450 msgid "Previous Page"
451 msgstr "Forrige side"
453 #: ../src/yelp-window.c:373
454 msgid "Next Page"
455 msgstr "Neste side"
457 #: ../src/yelp-window.c:378
458 msgid "All Help"
459 msgstr "All hjelp"
461 #: ../src/yelp-window.c:400
462 msgid "Search (Ctrl+S)"
463 msgstr "Søk (Ctrl+S)"
465 #: ../src/yelp-window.c:434
466 msgid "No bookmarks"
467 msgstr "Ingen bokmerker"
469 #: ../src/yelp-window.c:442
470 msgid "Add Bookmark"
471 msgstr "Legg til bokmerke"
473 #: ../src/yelp-window.c:448
474 msgid "Remove Bookmark"
475 msgstr "Fjern bokmerke"
477 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
478 msgid "Get help with GNOME"
479 msgstr "Få hjelp med GNOME"
481 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
482 msgid "documentation;information;manual;"
483 msgstr "dokumentasjon;informasjon;håndbok;"