Update Serbian translation
[yelp.git] / po / la.po
blob867f84f43509c0ccf829768ba473d606309afbfd
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 22:00-0500\n"
10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11 "Language-Team: Latin <la@li.org>\n"
12 "Language: la\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Commandline parsing is done here
18 #: ../src/yelp-main.c:358
19 msgid " GNOME Help Browser"
20 msgstr ""
22 #: ../data/toc.xml.in.h:1
23 msgid "2D Graphics"
24 msgstr ""
26 #: ../data/toc.xml.in.h:2
27 msgid "3D Graphics"
28 msgstr ""
30 #: ../data/ui/yelp.glade.h:1
31 msgid "<b>Accessibility</b>"
32 msgstr ""
34 #: ../data/ui/yelp.glade.h:2
35 msgid "<b>Fonts</b>"
36 msgstr ""
38 #: ../src/yelp-bookmarks.c:315
39 #, c-format
40 msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
41 msgstr ""
43 #: ../src/yelp-bookmarks.c:392
44 #, c-format
45 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
46 msgstr ""
48 #: ../src/yelp-window.c:2455
49 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
50 msgstr ""
52 #: ../src/yelp-window.c:326
53 msgid "About This Document"
54 msgstr ""
56 #: ../data/toc.xml.in.h:3
57 msgid "Accessibility"
58 msgstr ""
60 #: ../data/toc.xml.in.h:4
61 msgid "Action Games"
62 msgstr ""
64 #: ../data/ui/yelp.glade.h:3
65 msgid "Add Bookmark"
66 msgstr ""
68 #: ../data/toc.xml.in.h:5
69 msgid "Adventure Games"
70 msgstr ""
72 #: ../data/toc.xml.in.h:6
73 msgid "Amusement"
74 msgstr ""
76 #: ../src/yelp-print.c:578
77 msgid "An error occurred while printing"
78 msgstr ""
80 #: ../src/yelp-transform.c:113
81 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
82 msgstr ""
84 #: ../data/toc.xml.in.h:7
85 msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
86 msgstr ""
88 #: ../data/toc.xml.in.h:8
89 msgid "Applications related to audio and video"
90 msgstr ""
92 #: ../data/toc.xml.in.h:9
93 msgid "Applications that teach or aid in learning"
94 msgstr ""
96 #: ../data/man.xml.in.h:1
97 msgid "Applications"
98 msgstr "Opportuna"
100 #: ../data/toc.xml.in.h:10
101 msgid "Arcade Games"
102 msgstr ""
104 #: ../data/toc.xml.in.h:11
105 msgid "Archiving Tools"
106 msgstr ""
108 #: ../data/toc.xml.in.h:12
109 msgid "Art"
110 msgstr ""
112 #: ../data/toc.xml.in.h:13
113 msgid "Artificial Intelligence"
114 msgstr ""
116 #: ../data/toc.xml.in.h:14
117 msgid "Astronomy"
118 msgstr ""
120 #: ../data/man.xml.in.h:2
121 msgid "BLT Functions"
122 msgstr ""
124 #: ../data/toc.xml.in.h:15
125 msgid "Biology"
126 msgstr ""
128 #: ../data/toc.xml.in.h:16
129 msgid "Blocks Games"
130 msgstr ""
132 #: ../data/toc.xml.in.h:17
133 msgid "Board Games"
134 msgstr ""
136 #: ../data/ui/yelp.glade.h:4
137 msgid "Bookmarks"
138 msgstr "Signacula: Bookmark This Page...=Hanc Paginam Signare"
140 #: ../src/yelp-transform.c:112
141 msgid "Broken Transformation"
142 msgstr ""
144 #: ../data/toc.xml.in.h:18
145 msgid "Building"
146 msgstr ""
148 #: ../data/ui/yelp.glade.h:5
149 msgid "C_ase sensitive"
150 msgstr ""
152 #: ../data/toc.xml.in.h:19
153 msgid "Calculator"
154 msgstr "Calculare"
156 #: ../data/toc.xml.in.h:20
157 msgid "Calendar"
158 msgstr ""
160 #: ../src/yelp-window.c:1278
161 msgid "Cannot create search component"
162 msgstr ""
164 #: ../src/yelp-window.c:1272
165 msgid "Cannot create window"
166 msgstr ""
168 #: ../src/yelp-search.c:366
169 msgid "Cannot process the search"
170 msgstr ""
172 #: ../data/toc.xml.in.h:21
173 msgid "Card Games"
174 msgstr ""
176 #: ../data/toc.xml.in.h:22
177 msgid "Charting Tools"
178 msgstr ""
180 #: ../data/toc.xml.in.h:23
181 msgid "Chat"
182 msgstr ""
184 #: ../data/toc.xml.in.h:24
185 msgid "Chemistry"
186 msgstr ""
188 #: ../data/toc.xml.in.h:25
189 msgid "Clocks"
190 msgstr ""
192 #: ../data/toc.xml.in.h:26
193 msgid "Compression Tools"
194 msgstr ""
196 #: ../data/toc.xml.in.h:27
197 msgid "Computer Science"
198 msgstr ""
200 #: ../data/man.xml.in.h:3
201 msgid "Configuration Files"
202 msgstr ""
204 #: ../data/toc.xml.in.h:28
205 msgid "Construction"
206 msgstr ""
208 #: ../data/toc.xml.in.h:29
209 msgid "Contact Management"
210 msgstr ""
212 #: ../src/yelp-window.c:452
213 msgid "Copy _Email Address"
214 msgstr ""
216 #: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630
217 msgid "Could Not Read File"
218 msgstr ""
220 #: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
221 #: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393
222 #: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433
223 msgid "Could not parse file"
224 msgstr ""
226 #: ../data/man.xml.in.h:4
227 msgid "Curses Functions"
228 msgstr ""
230 #: ../data/toc.xml.in.h:30
231 msgid "Data Visualization"
232 msgstr ""
234 #: ../data/toc.xml.in.h:31
235 msgid "Databases"
236 msgstr ""
238 #: ../data/toc.xml.in.h:32
239 msgid "Debuggers"
240 msgstr ""
242 #: ../src/yelp-main.c:101
243 msgid "Define which cache directory to use"
244 msgstr ""
246 #: ../data/toc.xml.in.h:34
247 msgid "Desktop Settings"
248 msgstr ""
250 #: ../data/toc.xml.in.h:33
251 msgid "Desktop"
252 msgstr "Mensa"
254 #: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
255 msgid "Development"
256 msgstr ""
258 #: ../data/toc.xml.in.h:36
259 msgid "Dialup"
260 msgstr ""
262 #: ../data/toc.xml.in.h:37
263 msgid "Dictionaries"
264 msgstr ""
266 #. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
267 #: ../data/toc.xml.in.h:39
268 msgid "Disc Burning"
269 msgstr ""
271 #: ../src/yelp-bookmarks.c:420
272 msgid "Document Sections"
273 msgstr ""
275 #: ../data/toc.xml.in.h:40
276 msgid "Economy"
277 msgstr ""
279 #: ../data/toc.xml.in.h:41
280 msgid "Education"
281 msgstr ""
283 #: ../data/toc.xml.in.h:42
284 msgid "Electricity"
285 msgstr ""
287 #: ../data/toc.xml.in.h:43
288 msgid "Electronics"
289 msgstr ""
291 #: ../data/toc.xml.in.h:44
292 msgid "Email Tools"
293 msgstr ""
295 #: ../data/toc.xml.in.h:45
296 msgid "Emulator"
297 msgstr ""
299 #: ../data/toc.xml.in.h:46
300 msgid "Engineering"
301 msgstr ""
303 #: ../src/yelp-window.c:1068
304 msgid "Error executing \"gnome-open\""
305 msgstr ""
307 #: ../data/man.xml.in.h:6
308 msgid "FORTRAN Functions"
309 msgstr ""
311 #: ../data/toc.xml.in.h:47
312 msgid "File Manager"
313 msgstr ""
315 #: ../data/toc.xml.in.h:48
316 msgid "File Tools"
317 msgstr ""
319 #: ../data/toc.xml.in.h:49
320 msgid "File Transfer"
321 msgstr ""
323 #: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378
324 #: ../src/yelp-man.c:430
325 msgid "File not found"
326 msgstr ""
328 #: ../data/toc.xml.in.h:50
329 msgid "Filesystem"
330 msgstr ""
332 #: ../src/yelp-window.c:1452
333 msgid "Fin_d:"
334 msgstr ""
336 #: ../data/toc.xml.in.h:51
337 msgid "Financial Tools"
338 msgstr ""
340 #: ../src/yelp-window.c:363
341 msgid "Find Ne_xt"
342 msgstr ""
344 #: ../src/yelp-window.c:358
345 msgid "Find Pre_vious"
346 msgstr ""
348 #: ../src/yelp-window.c:1486
349 msgid "Find _Next"
350 msgstr ""
352 #: ../src/yelp-window.c:1474
353 msgid "Find _Previous"
354 msgstr ""
356 #: ../src/yelp-window.c:365
357 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
358 msgstr ""
360 #: ../src/yelp-window.c:360
361 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
362 msgstr ""
364 #: ../data/ui/yelp.glade.h:6
365 msgid "Find"
366 msgstr ""
368 #: ../data/toc.xml.in.h:52
369 msgid "Flow Charting Tools"
370 msgstr ""
372 #: ../data/yelp.schemas.in.h:1
373 msgid "Font for fixed text"
374 msgstr ""
376 #: ../data/yelp.schemas.in.h:3
377 msgid "Font for text with fixed width."
378 msgstr ""
380 #: ../data/yelp.schemas.in.h:4
381 msgid "Font for text with variable width."
382 msgstr ""
384 #: ../data/yelp.schemas.in.h:2
385 msgid "Font for text"
386 msgstr ""
388 #: ../data/toc.xml.in.h:53
389 msgid "GNOME Applications"
390 msgstr ""
392 #: ../data/info.xml.in.h:1
393 msgid "GNU Info Pages"
394 msgstr ""
396 #: ../data/toc.xml.in.h:54
397 msgid "GTK"
398 msgstr ""
400 #: ../data/toc.xml.in.h:55
401 msgid "GUI Designers"
402 msgstr ""
404 #: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
405 msgid "Games"
406 msgstr "Ludi"
408 #: ../data/toc.xml.in.h:57
409 msgid "Generic applications for the GNOME environment"
410 msgstr ""
412 #: ../data/toc.xml.in.h:58
413 msgid "Generic applications for the KDE environment"
414 msgstr ""
416 #: ../data/toc.xml.in.h:59
417 msgid "Geography"
418 msgstr ""
420 #: ../data/toc.xml.in.h:60
421 msgid "Geology"
422 msgstr ""
424 #: ../data/toc.xml.in.h:61
425 msgid "Geoscience"
426 msgstr ""
428 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
429 msgid "Get help with GNOME"
430 msgstr ""
432 #: ../src/yelp-window.c:397
433 msgid "Go to the listing of help topics"
434 msgstr ""
436 #: ../data/toc.xml.in.h:62
437 msgid "Graphics"
438 msgstr "Graphica"
440 #: ../data/toc.xml.in.h:63
441 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
442 msgstr ""
444 #: ../data/toc.xml.in.h:64
445 msgid "Guides for getting involved in development"
446 msgstr ""
448 #: ../data/toc.xml.in.h:65
449 msgid "Ham Radio"
450 msgstr ""
452 #: ../data/man.xml.in.h:8
453 msgid "Hardware Devices"
454 msgstr ""
456 #: ../data/toc.xml.in.h:66
457 msgid "Hardware Settings"
458 msgstr ""
460 #: ../data/toc.xml.in.h:67
461 msgid "Have some fun"
462 msgstr ""
464 #: ../src/yelp-window.c:501
465 msgid "Help Browser"
466 msgstr ""
468 #: ../src/yelp-window.c:444
469 msgid "Help On this application"
470 msgstr ""
472 #: ../src/yelp-bookmarks.c:405
473 msgid "Help Topics"
474 msgstr ""
476 #: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2
477 msgid "Help"
478 msgstr "Auxilium: Help Contents=Adiuvantes Res"
480 #: ../data/toc.xml.in.h:68
481 msgid "History"
482 msgstr "Paginae Anteriores: Back=Rursus"
484 #: ../data/toc.xml.in.h:69
485 msgid "IDEs"
486 msgstr ""
488 #: ../data/toc.xml.in.h:70
489 msgid "IRC Clients"
490 msgstr ""
492 #: ../data/toc.xml.in.h:71
493 msgid "Image Processing"
494 msgstr ""
496 #: ../data/toc.xml.in.h:72
497 msgid "Instant Messaging"
498 msgstr ""
500 #: ../data/toc.xml.in.h:73
501 msgid "Internet"
502 msgstr "Interrete"
504 #: ../src/yelp-transform.c:80
505 msgid "Invalid Stylesheet"
506 msgstr ""
508 #: ../src/yelp-print.c:582
509 #, c-format
510 msgid "It was not possible to print your document: %s"
511 msgstr ""
513 #: ../data/toc.xml.in.h:74
514 msgid "Java"
515 msgstr ""
517 #: ../data/toc.xml.in.h:75
518 msgid "KDE Applications"
519 msgstr ""
521 #: ../data/man.xml.in.h:9
522 msgid "Kernel Routines"
523 msgstr ""
525 #: ../data/toc.xml.in.h:76
526 msgid "Kids Games"
527 msgstr ""
529 #: ../data/toc.xml.in.h:77
530 msgid ""
531 "Learn more about making your system more accessible for a range of "
532 "disabilities"
533 msgstr ""
535 #: ../data/toc.xml.in.h:78
536 msgid "Licenses"
537 msgstr ""
539 #: ../data/toc.xml.in.h:79
540 msgid "Literature"
541 msgstr ""
543 #: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684
544 msgid "Loading..."
545 msgstr ""
547 #: ../data/toc.xml.in.h:80
548 msgid "Logic Games"
549 msgstr ""
551 #: ../data/man.xml.in.h:10
552 msgid "Manual Pages"
553 msgstr ""
555 #: ../data/toc.xml.in.h:81
556 msgid "Math"
557 msgstr ""
559 #: ../data/toc.xml.in.h:82
560 msgid "Medical Software"
561 msgstr ""
563 #: ../data/toc.xml.in.h:83
564 msgid "Midi"
565 msgstr ""
567 #: ../data/toc.xml.in.h:84
568 msgid "Miscellaneous Documentation"
569 msgstr ""
571 #: ../data/toc.xml.in.h:85
572 msgid "Mixers"
573 msgstr ""
575 #: ../data/toc.xml.in.h:86
576 msgid "Monitor"
577 msgstr ""
579 #: ../data/toc.xml.in.h:87
580 msgid "Motif"
581 msgstr ""
583 #: ../data/toc.xml.in.h:88
584 msgid "Music"
585 msgstr ""
587 #: ../data/man.xml.in.h:11
588 msgid "Network Audio Sound Functions"
589 msgstr ""
591 #: ../data/toc.xml.in.h:89
592 msgid "News"
593 msgstr ""
595 #: ../src/yelp-search-parser.c:1095
596 msgid "No Comment"
597 msgstr ""
599 #: ../src/yelp-transform.c:372
600 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
601 msgstr ""
603 #: ../src/yelp-error.c:146
604 msgid "No information is available about this error."
605 msgstr ""
607 #: ../src/yelp-search-parser.c:286
608 #, c-format
609 msgid "No results for \"%s\""
610 msgstr ""
612 #: ../data/toc.xml.in.h:90
613 msgid "Numerical Analysis"
614 msgstr ""
616 #: ../data/toc.xml.in.h:91
617 msgid "OCR"
618 msgstr ""
620 #: ../data/toc.xml.in.h:92
621 msgid "Office Applications"
622 msgstr ""
624 #: ../data/toc.xml.in.h:93
625 msgid "Office applications"
626 msgstr ""
628 #: ../src/yelp-bookmarks.c:150
629 msgid "Open Bookmark in New Window"
630 msgstr ""
632 #: ../src/yelp-window.c:432
633 msgid "Open Link in _New Window"
634 msgstr ""
636 #: ../data/ui/yelp.glade.h:7
637 msgid "Open Location"
638 msgstr ""
640 #: ../src/yelp-window.c:331
641 msgid "Open _Location"
642 msgstr ""
644 #: ../data/man.xml.in.h:12
645 msgid "OpenSSL Applications"
646 msgstr ""
648 #: ../data/man.xml.in.h:13
649 msgid "OpenSSL Configuration"
650 msgstr ""
652 #: ../data/man.xml.in.h:14
653 msgid "OpenSSL Functions"
654 msgstr ""
656 #: ../data/man.xml.in.h:15
657 msgid "OpenSSL Overviews"
658 msgstr ""
660 #: ../data/toc.xml.in.h:94
661 msgid "Other Documentation"
662 msgstr ""
664 #: ../src/yelp-transform.c:387
665 msgid "Out of memory"
666 msgstr ""
668 #: ../data/man.xml.in.h:16
669 msgid "Overviews"
670 msgstr ""
672 #: ../data/toc.xml.in.h:95
673 msgid "P2P"
674 msgstr ""
676 #: ../data/toc.xml.in.h:96
677 msgid "PDA Communication"
678 msgstr ""
680 #: ../data/man.xml.in.h:17
681 msgid "POSIX Functions"
682 msgstr ""
684 #: ../data/man.xml.in.h:18
685 msgid "POSIX Headers"
686 msgstr ""
688 #: ../data/toc.xml.in.h:97
689 msgid "Package Manager"
690 msgstr ""
692 #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
693 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242
694 #: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387
695 #: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363
696 msgid "Page not found"
697 msgstr ""
699 #: ../data/toc.xml.in.h:98
700 msgid "Parallel Computing"
701 msgstr ""
703 #: ../data/man.xml.in.h:19
704 msgid "Perl Functions"
705 msgstr ""
707 #: ../data/toc.xml.in.h:99
708 msgid "Photography"
709 msgstr ""
711 #: ../src/yelp-window.c:1499
712 msgid "Phrase not found"
713 msgstr ""
715 #: ../data/toc.xml.in.h:100
716 msgid "Physics"
717 msgstr ""
719 #. Translators: this is a menu title for audio and video players
720 #: ../data/toc.xml.in.h:102
721 msgid "Players"
722 msgstr ""
724 #: ../data/ui/yelp.glade.h:8
725 msgid "Preferences"
726 msgstr "Praeferentiae"
728 #: ../src/yelp-print.c:167
729 msgid "Preparing to print"
730 msgstr ""
732 #: ../data/toc.xml.in.h:103
733 msgid "Presentation Tools"
734 msgstr ""
736 #: ../src/yelp-window.c:316
737 msgid "Print This Document ..."
738 msgstr ""
740 #: ../src/yelp-window.c:321
741 msgid "Print This Page ..."
742 msgstr ""
744 #: ../src/yelp-print.c:97
745 msgid "Print"
746 msgstr ""
748 #: ../src/yelp-print.c:264
749 #, c-format
750 msgid "Printer %s does not support postscript printing."
751 msgstr ""
753 #: ../src/yelp-print.c:261
754 msgid "Printing is not supported on this printer"
755 msgstr ""
757 #: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
758 msgid "Printing"
759 msgstr "Impressorium"
761 #: ../data/toc.xml.in.h:105
762 msgid "Profiling Tools"
763 msgstr ""
765 #: ../data/toc.xml.in.h:106
766 msgid "Project Management Tools"
767 msgstr ""
769 #: ../data/toc.xml.in.h:107
770 msgid "Publishing"
771 msgstr ""
773 #: ../data/man.xml.in.h:20
774 msgid "Qt Functions"
775 msgstr ""
777 #: ../data/toc.xml.in.h:108
778 msgid "Qt"
779 msgstr ""
781 #: ../data/toc.xml.in.h:109
782 msgid "Raster Graphics"
783 msgstr ""
785 #: ../data/ui/yelp.glade.h:9
786 msgid "Re_name"
787 msgstr ""
789 #: ../data/man.xml.in.h:21
790 msgid "Readline Functions"
791 msgstr ""
793 #. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
794 #: ../data/toc.xml.in.h:111
795 msgid "Recorders"
796 msgstr ""
798 #: ../data/toc.xml.in.h:112
799 msgid "Remote Access"
800 msgstr ""
802 #: ../src/yelp-bookmarks.c:158
803 msgid "Remove Bookmark"
804 msgstr ""
806 #: ../src/yelp-bookmarks.c:154
807 msgid "Rename Bookmark"
808 msgstr ""
810 #. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
811 #. * format arguement.  It isn't really going through a printf
812 #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
813 #. * should be.  This is done in the XSLT
815 #: ../src/yelp-search-parser.c:304
816 #, c-format
817 msgid "Repeat the search online at %s"
818 msgstr ""
820 #: ../data/toc.xml.in.h:113
821 msgid "Revision Control"
822 msgstr ""
824 #: ../data/toc.xml.in.h:114
825 msgid "Robotics"
826 msgstr ""
828 #: ../data/toc.xml.in.h:115
829 msgid "Role Playing Games"
830 msgstr ""
832 #: ../data/toc.xml.in.h:116
833 msgid "Scanning"
834 msgstr ""
836 #: ../data/toc.xml.in.h:117
837 msgid "Science"
838 msgstr ""
840 #. Much bigger problems
841 #: ../src/yelp-search.c:238
842 msgid "Search could not be processed"
843 msgstr ""
845 #: ../src/yelp-window.c:1253
846 msgid "Search for other documentation"
847 msgstr ""
849 #: ../src/yelp-search-parser.c:290
850 #, c-format
851 msgid "Search results for \"%s\""
852 msgstr ""
854 #: ../data/man.xml.in.h:22
855 msgid "Section 0p"
856 msgstr ""
858 #: ../data/man.xml.in.h:23
859 msgid "Section 1m"
860 msgstr ""
862 #: ../data/man.xml.in.h:24
863 msgid "Section 1ssl"
864 msgstr ""
866 #: ../data/man.xml.in.h:25
867 msgid "Section 1x"
868 msgstr ""
870 #: ../data/man.xml.in.h:26
871 msgid "Section 2"
872 msgstr ""
874 #: ../data/man.xml.in.h:27
875 msgid "Section 3blt"
876 msgstr ""
878 #: ../data/man.xml.in.h:28
879 msgid "Section 3f"
880 msgstr ""
882 #: ../data/man.xml.in.h:29
883 msgid "Section 3nas"
884 msgstr ""
886 #: ../data/man.xml.in.h:30
887 msgid "Section 3p"
888 msgstr ""
890 #: ../data/man.xml.in.h:31
891 msgid "Section 3qt"
892 msgstr ""
894 #: ../data/man.xml.in.h:32
895 msgid "Section 3readline"
896 msgstr ""
898 #: ../data/man.xml.in.h:33
899 msgid "Section 3ssl"
900 msgstr ""
902 #: ../data/man.xml.in.h:34
903 msgid "Section 3tiff"
904 msgstr ""
906 #: ../data/man.xml.in.h:35
907 msgid "Section 4"
908 msgstr ""
910 #: ../data/man.xml.in.h:36
911 msgid "Section 4x"
912 msgstr ""
914 #: ../data/man.xml.in.h:37
915 msgid "Section 5"
916 msgstr ""
918 #: ../data/man.xml.in.h:38
919 msgid "Section 5ssl"
920 msgstr ""
922 #: ../data/man.xml.in.h:39
923 msgid "Section 5x"
924 msgstr ""
926 #: ../data/man.xml.in.h:40
927 msgid "Section 6"
928 msgstr ""
930 #: ../data/man.xml.in.h:41
931 msgid "Section 6x"
932 msgstr ""
934 #: ../data/man.xml.in.h:42
935 msgid "Section 7ssl"
936 msgstr ""
938 #: ../data/man.xml.in.h:43
939 msgid "Section 7x"
940 msgstr ""
942 #: ../data/man.xml.in.h:44
943 msgid "Section 9"
944 msgstr ""
946 #: ../data/man.xml.in.h:45
947 msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
948 msgstr ""
950 #: ../data/man.xml.in.h:46
951 msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
952 msgstr ""
954 #: ../data/man.xml.in.h:47
955 msgid "Sections 3form and 3menu"
956 msgstr ""
958 #: ../data/man.xml.in.h:48
959 msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
960 msgstr ""
962 #: ../data/man.xml.in.h:49
963 msgid "Sections 3pm and 3perl"
964 msgstr ""
966 #: ../data/man.xml.in.h:50
967 msgid "Sections 3x and 3X11"
968 msgstr ""
970 #: ../data/man.xml.in.h:51
971 msgid "Sections 7 and 7gcc"
972 msgstr ""
974 #: ../data/man.xml.in.h:52
975 msgid "Sections 8 and 8l"
976 msgstr ""
978 #: ../data/toc.xml.in.h:118
979 msgid "Security"
980 msgstr ""
982 #: ../data/toc.xml.in.h:119
983 msgid "Sequencers"
984 msgstr ""
986 #: ../data/toc.xml.in.h:121
987 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
988 msgstr ""
990 #: ../data/toc.xml.in.h:120
991 msgid "Settings"
992 msgstr ""
994 #: ../src/yelp-window.c:392
995 msgid "Show next page in history"
996 msgstr ""
998 #: ../src/yelp-window.c:387
999 msgid "Show previous page in history"
1000 msgstr ""
1002 #: ../data/toc.xml.in.h:122
1003 msgid "Simulation Games"
1004 msgstr ""
1006 #: ../data/toc.xml.in.h:125
1007 msgid "Sound &amp; Video Editing"
1008 msgstr ""
1010 #: ../data/toc.xml.in.h:124
1011 msgid "Sound &amp; Video"
1012 msgstr ""
1014 #: ../data/toc.xml.in.h:123
1015 msgid "Sound"
1016 msgstr "Sonus"
1018 #: ../data/toc.xml.in.h:127
1019 msgid "Sports Games"
1020 msgstr ""
1022 #: ../data/toc.xml.in.h:126
1023 msgid "Sports"
1024 msgstr ""
1026 #: ../data/toc.xml.in.h:128
1027 msgid "Spreadsheet Tools"
1028 msgstr ""
1030 #: ../data/toc.xml.in.h:129
1031 msgid "Strategy Games"
1032 msgstr ""
1034 #: ../data/man.xml.in.h:53
1035 msgid "System Administration"
1036 msgstr ""
1038 #: ../data/man.xml.in.h:54
1039 msgid "System Calls"
1040 msgstr ""
1042 #: ../data/man.xml.in.h:55
1043 msgid "System V Form/Menu Functions"
1044 msgstr ""
1046 #: ../data/toc.xml.in.h:130
1047 msgid "System"
1048 msgstr "Systema"
1050 #: ../data/man.xml.in.h:56
1051 msgid "TIFF Functions"
1052 msgstr ""
1054 #: ../data/toc.xml.in.h:131
1055 msgid "TV"
1056 msgstr ""
1058 #: ../data/toc.xml.in.h:133
1059 msgid "Telephony Tools"
1060 msgstr ""
1062 #: ../data/toc.xml.in.h:132
1063 msgid "Telephony"
1064 msgstr ""
1066 #: ../data/man.xml.in.h:57
1067 msgid "Termcap Applications"
1068 msgstr ""
1070 #: ../data/toc.xml.in.h:134
1071 msgid "Terminal Emulator"
1072 msgstr ""
1074 #: ../data/toc.xml.in.h:135
1075 msgid "Text Editors"
1076 msgstr ""
1078 #: ../data/toc.xml.in.h:136
1079 msgid "Text Tools"
1080 msgstr ""
1082 #: ../src/yelp-toc.c:434
1083 msgid ""
1084 "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
1085 "document."
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/yelp-transform.c:81
1089 #, c-format
1090 msgid "The XSLT stylesheet ā€˜%sā€™ is either missing, or it is not valid."
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "The file ā€˜%sā€™ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
1097 "document."
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/yelp-info.c:394
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "The file ā€˜%sā€™ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/yelp-man.c:460
1107 #, c-format
1108 msgid ""
1109 "The file ā€˜%sā€™ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "The file ā€˜%sā€™ could not be parsed because one or more of its included files "
1116 "is not a well-formed XML document."
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/yelp-io-channel.c:123
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "The file ā€˜%sā€™ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
1123 "an unsupported format."
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/yelp-window.c:1627
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "The file ā€˜%sā€™ could not be read.  This file might be missing, or you might "
1130 "not have permissions to read it."
1131 msgstr ""
1133 #: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379
1134 #: ../src/yelp-man.c:431
1135 #, c-format
1136 msgid "The file ā€˜%sā€™ does not exist."
1137 msgstr ""
1139 #: ../src/yelp-toc.c:266
1140 #, c-format
1141 msgid "The page %s was not found in the TOC."
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243
1145 #: ../src/yelp-man.c:293
1146 #, c-format
1147 msgid "The page %s was not found in the document %s."
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/yelp-window.c:1007 ../src/yelp-window.c:1073
1151 #, c-format
1152 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/yelp-toc.c:364
1156 msgid "The requested page was not found in the TOC."
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338
1160 #: ../src/yelp-man.c:388
1161 #, c-format
1162 msgid "The requested page was not found in the document %s."
1163 msgstr ""
1165 #: ../src/yelp-search.c:239
1166 msgid "The requested search could not be processed."
1167 msgstr ""
1169 #: ../src/yelp-search.c:367
1170 msgid "The search processor returned invalid results"
1171 msgstr ""
1173 #: ../data/toc.xml.in.h:137
1174 msgid "Tools to help you manage your computer"
1175 msgstr ""
1177 #: ../data/info.xml.in.h:2
1178 msgid "Traditional command line help (info)"
1179 msgstr ""
1181 #: ../data/man.xml.in.h:58
1182 msgid "Traditional command line help (man)"
1183 msgstr ""
1185 #: ../data/toc.xml.in.h:138
1186 msgid "Translation Tools"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/yelp-search-parser.c:287
1190 msgid ""
1191 "Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
1192 "you want help with."
1193 msgstr ""
1195 #: ../data/toc.xml.in.h:139
1196 msgid "Tuners"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074
1200 msgid "Unable to load page"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
1204 msgid "Unknown Error"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
1208 msgid "Unknown Page"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
1212 msgid "Unknown"
1213 msgstr ""
1215 #: ../data/yelp.schemas.in.h:5
1216 msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/yelp-main.c:92
1220 msgid "Use a private session"
1221 msgstr ""
1223 #: ../data/yelp.schemas.in.h:6
1224 msgid "Use caret"
1225 msgstr ""
1227 #: ../data/yelp.schemas.in.h:7
1228 msgid "Use system fonts"
1229 msgstr ""
1231 #: ../data/yelp.schemas.in.h:8
1232 msgid "Use the default fonts set for the system."
1233 msgstr ""
1235 #: ../data/toc.xml.in.h:141
1236 msgid "Utilities to help you get work done"
1237 msgstr ""
1239 #: ../data/toc.xml.in.h:140
1240 msgid "Utilities"
1241 msgstr ""
1243 #: ../data/toc.xml.in.h:142
1244 msgid "Vector Graphics"
1245 msgstr ""
1247 #: ../data/toc.xml.in.h:144
1248 msgid "Video Conference"
1249 msgstr ""
1251 #: ../data/toc.xml.in.h:143
1252 msgid "Video"
1253 msgstr ""
1255 #. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
1256 #: ../data/toc.xml.in.h:146
1257 msgid "Viewer"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/yelp-print.c:366
1261 msgid "Waiting to print"
1262 msgstr ""
1264 #: ../data/toc.xml.in.h:147
1265 msgid "Web Browser"
1266 msgstr ""
1268 #: ../data/toc.xml.in.h:148
1269 msgid "Web Development"
1270 msgstr ""
1272 #: ../data/toc.xml.in.h:149
1273 msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
1274 msgstr ""
1276 #: ../data/toc.xml.in.h:150
1277 msgid "Word Processors"
1278 msgstr ""
1280 #: ../data/man.xml.in.h:59
1281 msgid "X11 Applications"
1282 msgstr ""
1284 #: ../data/man.xml.in.h:60
1285 msgid "X11 Configuration"
1286 msgstr ""
1288 #: ../data/man.xml.in.h:61
1289 msgid "X11 Devices"
1290 msgstr ""
1292 #: ../data/man.xml.in.h:62
1293 msgid "X11 Functions"
1294 msgstr ""
1296 #: ../data/man.xml.in.h:63
1297 msgid "X11 Games"
1298 msgstr ""
1300 #: ../data/man.xml.in.h:64
1301 msgid "X11 Overviews"
1302 msgstr ""
1304 #: ../src/yelp-window.c:2453
1305 msgid "Yelp"
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/yelp-window.c:447
1309 msgid "_About"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/yelp-window.c:416
1313 msgid "_Add Bookmark"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/yelp-window.c:385
1317 msgid "_Back"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/yelp-window.c:307
1321 msgid "_Bookmarks"
1322 msgstr ""
1324 #: ../data/ui/yelp.glade.h:10
1325 msgid "_Bookmarks:"
1326 msgstr ""
1328 #: ../data/ui/yelp.glade.h:11
1329 msgid "_Browse with caret"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/yelp-window.c:336
1333 msgid "_Close Window"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
1337 msgid "_Contents"
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/yelp-window.c:437
1341 msgid "_Copy Link Address"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/yelp-window.c:342
1345 msgid "_Copy"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/yelp-window.c:421
1349 msgid "_Edit Bookmarks..."
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/yelp-window.c:305
1353 msgid "_Edit"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/yelp-window.c:304
1357 msgid "_File"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/yelp-window.c:353
1361 msgid "_Find..."
1362 msgstr ""
1364 #: ../data/ui/yelp.glade.h:12
1365 msgid "_Find:"
1366 msgstr ""
1368 #: ../data/ui/yelp.glade.h:13
1369 msgid "_Fixed width:"
1370 msgstr ""
1372 #: ../src/yelp-window.c:390
1373 msgid "_Forward"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/yelp-window.c:306
1377 msgid "_Go"
1378 msgstr ""
1380 #: ../src/yelp-window.c:395
1381 msgid "_Help Topics"
1382 msgstr ""
1384 #: ../src/yelp-window.c:308
1385 msgid "_Help"
1386 msgstr ""
1388 #: ../data/ui/yelp.glade.h:14
1389 msgid "_Location:"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/yelp-window.c:311
1393 msgid "_New Window"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/yelp-window.c:405
1397 msgid "_Next Section"
1398 msgstr ""
1400 #: ../data/ui/yelp.glade.h:15
1401 msgid "_Next"
1402 msgstr ""
1404 #: ../src/yelp-window.c:427
1405 msgid "_Open Link"
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/yelp-window.c:368
1409 msgid "_Preferences"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/yelp-window.c:400
1413 msgid "_Previous Section"
1414 msgstr ""
1416 #: ../data/ui/yelp.glade.h:16
1417 msgid "_Previous"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/yelp-window.c:373
1421 msgid "_Reload"
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/yelp-window.c:1252
1425 msgid "_Search:"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/yelp-window.c:348
1429 msgid "_Select All"
1430 msgstr ""
1432 #: ../data/ui/yelp.glade.h:17
1433 msgid "_Title:"
1434 msgstr ""
1436 #: ../data/ui/yelp.glade.h:18
1437 msgid "_Use system fonts"
1438 msgstr ""
1440 #: ../data/ui/yelp.glade.h:19
1441 msgid "_Variable width:"
1442 msgstr ""
1444 #: ../data/ui/yelp.glade.h:20
1445 msgid "_Wrap around"
1446 msgstr ""
1448 #. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
1449 #. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
1450 #. * results; they will be different for each language. Include
1451 #. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
1452 #. * words from question structures like "tell me about" and
1453 #. * "how do I", and words for functional states like "not",
1454 #. * "work", and "broken".
1456 #: ../src/yelp-search-parser.c:874
1457 msgid ""
1458 "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
1459 "doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
1460 "help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
1461 "where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
1462 msgstr ""
1464 #. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
1465 #. * to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
1466 #. * alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
1467 #. * colon seperated list (I like colons).  If there are none,
1468 #. * please use the string NULL.  If there is only 1, please
1469 #. * add a colon at the end of the list
1471 #: ../src/yelp-search-parser.c:899
1472 msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
1473 msgstr ""
1475 #. Translators: This is a list of common prefixes for words.
1476 #. * Do not translate this directly.  Instead, use a colon
1477 #. * seperated list of word-starts.  In English, an example
1478 #. * is re-.  If there is none, please use the term NULL
1479 #. * If there is only one, please put a colon after.
1480 #. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
1481 #. * "re:"
1483 #: ../src/yelp-search-parser.c:890
1484 msgid "re"
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/yelp-search-parser.c:68
1488 msgid "the GNOME Support Forums"
1489 msgstr ""
1491 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
1492 #. * will show up in the "about" box
1493 #: ../src/yelp-window.c:2450
1494 msgid "translator-credits"
1495 msgstr ""