Update Serbian translation
[yelp.git] / po / kn.po
blobf76be2e0fc5afee75cb9b996dcc523a4e550b1b8
1 # translation of yelp.master.kn.po to Kannada
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2013, 2014.
6 # Shankar <svenkate@redhat.com>, 2013. #zanata.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: yelp.master.kn\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-02 11:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-22 23:18+0530\n"
14 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
15 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16 "Language: kn\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23 #. (itstool) path: msg/msgstr
24 #. ID: install.tooltip
25 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
26 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
27 #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
28 #. document. Special elements in the message will be replaced with the
29 #. appropriate content, as follows:
31 #. <string/> - The package to install
33 #: yelp.xml.in:36
34 msgid "Install <string/>"
35 msgstr "<string/> ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
37 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
38 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
39 msgid "Invalid compressed data"
40 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಕುಚನ ದತ್ತಾಂಶ"
42 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
43 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
44 msgid "Not enough memory"
45 msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
47 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
48 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
49 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
50 #, c-format
51 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
52 msgstr "‘%s’ ಪುಟವು ‘%s’ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
54 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
55 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
56 #, c-format
57 msgid "The file does not exist."
58 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
60 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
61 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
62 #, c-format
63 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
64 msgstr "ಕಡತ ‘%s’ ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
66 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
70 "document."
71 msgstr ""
72 "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು XML "
73 "ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ."
75 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
79 "is not a well-formed XML document."
80 msgstr ""
81 "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ "
82 "ಹೆಚ್ಚಿನ "
83 "ಕಡತಗಳು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು XML ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ."
85 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
86 msgid "Unknown"
87 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
89 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
90 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
91 #, c-format
92 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
93 msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಪುಟವು ‘%s’ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
95 #: ../libyelp/yelp-document.c:266
96 msgid "Indexed"
97 msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ"
99 #: ../libyelp/yelp-document.c:267
100 msgid "Whether the document content has been indexed"
101 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನುಸೂಚಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
103 #: ../libyelp/yelp-document.c:275
104 msgid "Document URI"
105 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು URI"
107 #: ../libyelp/yelp-document.c:276
108 msgid "The URI which identifies the document"
109 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ URI"
111 #: ../libyelp/yelp-document.c:992
112 #, c-format
113 msgid "Search results for “%s”"
114 msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು"
116 #: ../libyelp/yelp-document.c:1004
117 #, c-format
118 msgid "No matching help pages found in “%s”."
119 msgstr "“%s” ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನೆರವಿನ ಪುಟಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
121 #: ../libyelp/yelp-document.c:1010
122 msgid "No matching help pages found."
123 msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನೆರವಿನ ಪುಟಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
125 #: ../libyelp/yelp-error.c:35
126 #, c-format
127 msgid "An unknown error occurred."
128 msgstr "ಒಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
130 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
131 msgid "All Help Documents"
132 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆರವಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
134 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
138 msgstr ""
139 "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು "
140 "ಮಾಹಿತಿ "
141 "(info) ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ."
143 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
144 #, c-format
145 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
146 msgstr "ಕೋಶ ‘%s’ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ."
148 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
149 msgid "View"
150 msgstr "ನೋಟ"
152 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
153 msgid "A YelpView instance to control"
154 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು YelpView ಸನ್ನಿವೇಶ"
156 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:397
157 msgid "Bookmarks"
158 msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು"
160 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
161 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
162 msgstr "YelpBookmarks ಅಳವಡಿಕೆ ಸನ್ನಿವೇಶ"
164 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
165 #, c-format
166 msgid "Search for “%s”"
167 msgstr "“%s” ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕಾಟ"
169 #: ../libyelp/yelp-settings.c:152
170 msgid "GtkSettings"
171 msgstr "GtkSettings"
173 #: ../libyelp/yelp-settings.c:153
174 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
175 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ GtkSettings ವಸ್ತು"
177 #: ../libyelp/yelp-settings.c:161
178 msgid "GtkIconTheme"
179 msgstr "GtkIconTheme"
181 #: ../libyelp/yelp-settings.c:162
182 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
183 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಒಂದು GtkIconTheme"
185 #: ../libyelp/yelp-settings.c:170
186 msgid "Font Adjustment"
187 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
189 #: ../libyelp/yelp-settings.c:171
190 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
191 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಒಂದು ಗಾತ್ರ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
193 #: ../libyelp/yelp-settings.c:179
194 msgid "Show Text Cursor"
195 msgstr "ಪಠ್ಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
197 #: ../libyelp/yelp-settings.c:180
198 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
199 msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ಗಾಗಿ ಪಠ್ಯ ತೆರೆಸೂಚಕ ಅಥವ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು"
201 #: ../libyelp/yelp-settings.c:188
202 msgid "Editor Mode"
203 msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸ್ಥಿತಿ"
205 #: ../libyelp/yelp-settings.c:189
206 msgid "Enable features useful to editors"
207 msgstr "ಸಂಪಾದಕಗಳಿಗೆ ಸಹಾಯಕವಾಗುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
209 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
210 msgid "Database filename"
211 msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
213 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
214 msgid "The filename of the sqlite database"
215 msgstr "sqlite ದತ್ತಸಂಚಯದ ಕಡತಹೆಸರು"
217 #: ../libyelp/yelp-transform.c:169
218 msgid "XSLT Stylesheet"
219 msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ"
221 #: ../libyelp/yelp-transform.c:170
222 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
223 msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ ಇರುವ ಸ್ಥಳ"
225 #: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
226 #, c-format
227 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
228 msgstr ""
229 "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್‌ಶೀಟ್) ‘%s’ ಯು ಒಂದೊ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿದೆ."
231 #: ../libyelp/yelp-transform.c:527
232 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
233 msgstr "yelp:ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ href ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
235 #: ../libyelp/yelp-transform.c:542
236 msgid "Out of memory"
237 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
239 #: ../libyelp/yelp-view.c:446
240 msgid "Yelp URI"
241 msgstr "Yelp URI"
243 #: ../libyelp/yelp-view.c:447
244 msgid "A YelpUri with the current location"
245 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣದೊಂದಿಗಿನ YelpUri"
247 #: ../libyelp/yelp-view.c:455
248 msgid "Loading State"
249 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಸ್ಥಿತಿ"
251 #: ../libyelp/yelp-view.c:456
252 msgid "The loading state of the view"
253 msgstr "ನೋಟದ ಲೋಡ್ ಆಗುವ ಸ್ಥಿತಿ"
255 #: ../libyelp/yelp-view.c:465
256 msgid "Page ID"
257 msgstr "ಪುಟದ ID"
259 #: ../libyelp/yelp-view.c:466
260 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
261 msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಮೂಲದ ಪುಟದ ID"
263 #: ../libyelp/yelp-view.c:474
264 msgid "Root Title"
265 msgstr "ಮೂಲ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
267 #: ../libyelp/yelp-view.c:475
268 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
269 msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಮೂಲದ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
271 #: ../libyelp/yelp-view.c:483
272 msgid "Page Title"
273 msgstr "ಪುಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
275 #: ../libyelp/yelp-view.c:484
276 msgid "The title of the page being viewed"
277 msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
279 #: ../libyelp/yelp-view.c:492
280 msgid "Page Description"
281 msgstr "ಪುಟದ ವಿವರಣೆ"
283 #: ../libyelp/yelp-view.c:493
284 msgid "The description of the page being viewed"
285 msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ವಿವರಣೆ"
287 #: ../libyelp/yelp-view.c:501
288 msgid "Page Icon"
289 msgstr "ಪುಟದ ಚಿಹ್ನೆ"
291 #: ../libyelp/yelp-view.c:502
292 msgid "The icon of the page being viewed"
293 msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಚಿಹ್ನೆ"
295 #: ../libyelp/yelp-view.c:744
296 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
297 msgstr ""
298 "ನೀವು PackageKit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಪ್ಯಾಕೇಜು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ PackageKit ನ "
299 "ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
301 #: ../libyelp/yelp-view.c:1040
302 msgid "Save Image"
303 msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
305 #: ../libyelp/yelp-view.c:1135
306 msgid "Save Code"
307 msgstr "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು"
309 #: ../libyelp/yelp-view.c:1298
310 #, c-format
311 msgid "Send email to %s"
312 msgstr "%s ಗೆ ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
314 #: ../libyelp/yelp-view.c:1313
315 msgid "_Install Packages"
316 msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (_I)"
318 #: ../libyelp/yelp-view.c:1321
319 msgid "_Open Link"
320 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)"
322 #: ../libyelp/yelp-view.c:1328
323 msgid "_Copy Link Location"
324 msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ತಾಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)"
326 #: ../libyelp/yelp-view.c:1334
327 msgid "Open Link in New _Window"
328 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
330 #: ../libyelp/yelp-view.c:1388
331 #| msgid "_Save Image As..."
332 msgid "_Save Image As…"
333 msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_S)..."
335 #: ../libyelp/yelp-view.c:1390
336 #| msgid "_Save Video As..."
337 msgid "_Save Video As…"
338 msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_S)..."
340 #: ../libyelp/yelp-view.c:1397
341 #| msgid "S_end Image To..."
342 msgid "S_end Image To…"
343 msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು (_e)..."
345 #: ../libyelp/yelp-view.c:1399
346 #| msgid "S_end Video To..."
347 msgid "S_end Video To…"
348 msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು (_e)..."
350 #: ../libyelp/yelp-view.c:1410
351 msgid "_Copy Text"
352 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)"
354 #: ../libyelp/yelp-view.c:1423
355 msgid "C_opy Code Block"
356 msgstr "ಸಂಕೇತದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_o)"
358 #: ../libyelp/yelp-view.c:1428
359 #| msgid "Save Code _Block As..."
360 msgid "Save Code _Block As…"
361 msgstr "ಸಂಕೇತ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_B).."
363 #: ../libyelp/yelp-view.c:1535
364 #, c-format
365 msgid "See all search results for “%s”"
366 msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಎಲ್ಲಾ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನೋಡು"
368 #: ../libyelp/yelp-view.c:1656
369 #, c-format
370 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
371 msgstr "‘%s’ ಗಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
373 #: ../libyelp/yelp-view.c:1662
374 #, c-format
375 msgid "Could not load a document"
376 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
378 #: ../libyelp/yelp-view.c:1737
379 msgid "Document Not Found"
380 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
382 #: ../libyelp/yelp-view.c:1739
383 msgid "Page Not Found"
384 msgstr "ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
386 #: ../libyelp/yelp-view.c:1742
387 msgid "Cannot Read"
388 msgstr "ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
390 #: ../libyelp/yelp-view.c:1748
391 msgid "Unknown Error"
392 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
394 #: ../libyelp/yelp-view.c:1768
395 msgid "Search for packages containing this document."
396 msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು."
398 #: ../libyelp/yelp-view.c:1918
399 #, c-format
400 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
401 msgstr "URI ‘%s’ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪುಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
403 #: ../libyelp/yelp-view.c:1924
404 #, c-format
405 msgid "The URI does not point to a valid page."
406 msgstr "URI ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪುಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
408 #: ../libyelp/yelp-view.c:1930
409 #, c-format
410 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
411 msgstr "‘%s’ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
413 #: ../src/yelp-application.c:59
414 msgid "Turn on editor mode"
415 msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸು"
417 #: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1144
418 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
419 msgid "Help"
420 msgstr "ಸಹಾಯ"
422 #: ../src/yelp-application.c:322
423 #| msgid "_New Window"
424 msgid "New Window"
425 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_N)"
427 #: ../src/yelp-application.c:326
428 #| msgid "_Larger Text"
429 msgid "Larger Text"
430 msgstr "ದೊಡ್ಡಗಾತ್ರದ ಪಠ್ಯ"
432 #: ../src/yelp-application.c:327
433 #| msgid "_Smaller Text"
434 msgid "Smaller Text"
435 msgstr "ಚಿಕ್ಕಗಾತ್ರದ ಪಠ್ಯ"
437 #: ../src/yelp-window.c:206
438 msgid "Application"
439 msgstr "ಅನ್ವಯ"
441 #: ../src/yelp-window.c:207
442 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
443 msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ YelpApplication ಸನ್ನಿವೇಶ"
445 #: ../src/yelp-window.c:323
446 #| msgid "_Back"
447 msgid "Back"
448 msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
450 #: ../src/yelp-window.c:330
451 #| msgid "_Forward"
452 msgid "Forward"
453 msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
455 #: ../src/yelp-window.c:341
456 msgid "Menu"
457 msgstr "ಮೆನು"
459 #: ../src/yelp-window.c:346
460 #| msgid "Find:"
461 msgid "Find…"
462 msgstr "ಹುಡುಕು..."
464 #: ../src/yelp-window.c:347
465 msgid "Print…"
466 msgstr "ಮುದ್ರಿಸು..."
468 #: ../src/yelp-window.c:352
469 #| msgid "_Previous Page"
470 msgid "Previous Page"
471 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ"
473 #: ../src/yelp-window.c:353
474 #| msgid "_Next Page"
475 msgid "Next Page"
476 msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ"
478 #: ../src/yelp-window.c:358
479 #| msgid "Help"
480 msgid "All Help"
481 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಹಾಯ"
483 #: ../src/yelp-window.c:380
484 msgid "Search (Ctrl+S)"
485 msgstr "ಹುಡುಕು (Ctrl+S)"
487 #: ../src/yelp-window.c:414
488 #| msgid "Bookmarks"
489 msgid "No bookmarks"
490 msgstr "ಯಾವುದೆ ಪುಟಗುರುತುಗಳಿಲ್ಲ"
492 #: ../src/yelp-window.c:422
493 #| msgid "_Add Bookmark"
494 msgid "Add Bookmark"
495 msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ಸೇರಿಸು"
497 #: ../src/yelp-window.c:428
498 #| msgid "_Remove Bookmark"
499 msgid "Remove Bookmark"
500 msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
502 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
503 msgid "Get help with GNOME"
504 msgstr "GNOME ಬಗ್ಗೆ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
506 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
507 msgid "documentation;information;manual;"
508 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ;ಮಾಹಿತಿ;ಕೈಪಿಡಿ;"
510 #~ msgid "Enable Search"
511 #~ msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
513 #~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
514 #~ msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಮೂದನ್ನು ಒಂದು ಹುಡುಕು ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದೆ"
516 #~ msgid "Search..."
517 #~ msgstr "ಹುಡುಕು..."
519 #~ msgid "Clear the search text"
520 #~ msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು"
522 #~ msgid "Bookmark this page"
523 #~ msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು"
525 #~ msgid "Remove bookmark"
526 #~ msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
528 #~ msgid "Loading"
529 #~ msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
531 #~ msgid "_Print..."
532 #~ msgstr "ಮುದ್ರಿಸು (_P)..."
534 #~ msgid "Don't steal focus"
535 #~ msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಕಸಿಯಬೇಡ"
537 #~ msgid "Increase the size of the text"
538 #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು"
540 #~ msgid "Decrease the size of the text"
541 #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು"
543 #~ msgid "Show Text _Cursor"
544 #~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು (_C)"
546 #~ msgid "_Page"
547 #~ msgstr "ಪುಟ (_P)"
549 #~ msgid "_View"
550 #~ msgstr "ನೋಟ (_V)"
552 #~ msgid "_Go"
553 #~ msgstr "ತೆರಳು(_G)"
555 #~ msgid "_Bookmarks"
556 #~ msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು (_B)"
558 #~ msgid "_Close"
559 #~ msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"
561 #~ msgid "_All Documents"
562 #~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು (_A)"
564 #~ msgid "Find in Page..."
565 #~ msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು..."
567 #~ msgid "Open Location"
568 #~ msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆಗೆ"
570 #~ msgid "Read Link _Later"
571 #~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಂತರ ಓದು (_L)"
573 #~ msgid "Read Later"
574 #~ msgstr "ನಂತರ ಓದು"
576 #~ msgid "%i match"
577 #~ msgid_plural "%i matches"
578 #~ msgstr[0] "%i ಹೊಂದಿಕೆ"
579 #~ msgstr[1] "%i ಹೊಂದಿಕೆಗಳು"
581 #~ msgid "No matches"
582 #~ msgstr "ಯಾವುವೂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"