1 # Yelp Catalan translation.
2 # Copyright © 2002, 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
5 # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
6 # Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
10 "Project-Id-Version: yelp\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:44+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:42+0200\n"
14 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
15 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
16 "Language: ca@valencia\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 #. (itstool) path: msg/msgstr
23 #. ID: install.tooltip
24 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
25 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
26 #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
27 #. document. Special elements in the message will be replaced with the
28 #. appropriate content, as follows:
30 #. <string/> - The package to install
33 msgid "Install <string/>"
34 msgstr "Instal·la <string/>"
36 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
37 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
38 msgid "Invalid compressed data"
39 msgstr "Les dades comprimides no són vàlides"
41 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
42 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
43 msgid "Not enough memory"
44 msgstr "No hi ha prou memòria"
46 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
47 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
48 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
50 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
51 msgstr "No s'ha trobat la pàgina «%s» en el document «%s»."
53 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
54 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
56 msgid "The file does not exist."
57 msgstr "No existeix el fitxer."
59 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
60 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
62 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
63 msgstr "No existeix el fitxer «%s»."
65 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
68 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
71 "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és un document XML vàlid."
73 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
76 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
77 "is not a well-formed XML document."
79 "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè algun dels seus fitxers "
80 "inclosos no és un document XML vàlid."
82 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
86 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
87 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
89 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
90 msgstr "No s'ha trobat la pàgina sol·licitada en el document «%s»."
92 #: ../libyelp/yelp-document.c:266
96 #: ../libyelp/yelp-document.c:267
97 msgid "Whether the document content has been indexed"
98 msgstr "Si els continguts del document s'han indexat"
100 #: ../libyelp/yelp-document.c:275
102 msgstr "URI del document"
104 #: ../libyelp/yelp-document.c:276
105 msgid "The URI which identifies the document"
106 msgstr "L'URI que identifica el document"
108 #: ../libyelp/yelp-document.c:992
110 msgid "Search results for “%s”"
111 msgstr "Resultats de la cerca «%s»"
113 #: ../libyelp/yelp-document.c:1004
115 msgid "No matching help pages found in “%s”."
116 msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda a «%s»."
118 #: ../libyelp/yelp-document.c:1010
119 msgid "No matching help pages found."
120 msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda coincident."
122 #: ../libyelp/yelp-error.c:35
124 msgid "An unknown error occurred."
125 msgstr "S'ha produït un error desconegut."
127 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
128 msgid "All Help Documents"
129 msgstr "Tots els documents d'ajuda"
131 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
134 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
136 "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és una pàgina d'informació "
139 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
141 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
142 msgstr "No existeix el directori «%s»."
144 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
146 msgstr "Visualització"
148 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
149 msgid "A YelpView instance to control"
150 msgstr "Una instància de YelpView a controlar"
152 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
154 msgstr "Adreces d'interés"
156 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
157 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
158 msgstr "Una instància d'implementació de YelpBookmarks"
160 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
162 msgid "Search for “%s”"
165 #: ../libyelp/yelp-settings.c:152
169 #: ../libyelp/yelp-settings.c:153
170 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
171 msgstr "Un objecte GtkSettings des d'on obtindre els paràmetres"
173 #: ../libyelp/yelp-settings.c:161
175 msgstr "GtkIconTheme"
177 #: ../libyelp/yelp-settings.c:162
178 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
179 msgstr "Un objecte GtkIconTheme des d'on obtindre icones"
181 #: ../libyelp/yelp-settings.c:170
182 msgid "Font Adjustment"
183 msgstr "Ajustament dels tipus de lletra"
185 #: ../libyelp/yelp-settings.c:171
186 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
187 msgstr "Un ajustament de mida per afegir a les mides dels tipus de lletra"
189 #: ../libyelp/yelp-settings.c:179
190 msgid "Show Text Cursor"
191 msgstr "Mostra el cursor de text"
193 #: ../libyelp/yelp-settings.c:180
194 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
195 msgstr "Mostra el cursor de text per la navegació accessible"
197 #: ../libyelp/yelp-settings.c:188
199 msgstr "Mode d'edició"
201 #: ../libyelp/yelp-settings.c:189
202 msgid "Enable features useful to editors"
203 msgstr "Habilita les característiques útils per als editors"
205 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
206 msgid "Database filename"
207 msgstr "Nom de la base de dades"
209 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
210 msgid "The filename of the sqlite database"
211 msgstr "El nom del fitxer de la base de dades SQLite"
213 #: ../libyelp/yelp-transform.c:169
214 msgid "XSLT Stylesheet"
215 msgstr "Full d'estil XSLT"
217 #: ../libyelp/yelp-transform.c:170
218 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
219 msgstr "La ubicació del full d'estil XSLT"
221 #: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
223 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
225 "O bé no existeix el full d'estil XSLT «%s» o no és un fitxer d'estil vàlid."
227 #: ../libyelp/yelp-transform.c:527
228 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
229 msgstr "No s'ha trobat cap atribut href a yelp:document\n"
231 #: ../libyelp/yelp-transform.c:542
232 msgid "Out of memory"
233 msgstr "S'ha exhaurit la memòria"
235 #: ../libyelp/yelp-view.c:446
237 msgstr "URI del Yelp"
239 #: ../libyelp/yelp-view.c:447
240 msgid "A YelpUri with the current location"
241 msgstr "Un YelpUri amb la ubicació actual"
243 #: ../libyelp/yelp-view.c:455
244 msgid "Loading State"
245 msgstr "S'està carregant l'estat"
247 #: ../libyelp/yelp-view.c:456
248 msgid "The loading state of the view"
249 msgstr "L'estat de càrrega de la vista"
251 #: ../libyelp/yelp-view.c:465
253 msgstr "Identificador de la pàgina"
255 #: ../libyelp/yelp-view.c:466
256 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
257 msgstr "L'identificador de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant"
259 #: ../libyelp/yelp-view.c:474
261 msgstr "Títol inicial"
263 #: ../libyelp/yelp-view.c:475
264 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
265 msgstr "El títol de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant"
267 #: ../libyelp/yelp-view.c:483
269 msgstr "Títol de la pàgina"
271 #: ../libyelp/yelp-view.c:484
272 msgid "The title of the page being viewed"
273 msgstr "El títol de la pàgina que s'està visualitzant"
275 #: ../libyelp/yelp-view.c:492
276 msgid "Page Description"
277 msgstr "Descripció de la pàgina"
279 #: ../libyelp/yelp-view.c:493
280 msgid "The description of the page being viewed"
281 msgstr "La descripció de la pàgina que s'està visualitzant"
283 #: ../libyelp/yelp-view.c:501
285 msgstr "Icona de la pàgina"
287 #: ../libyelp/yelp-view.c:502
288 msgid "The icon of the page being viewed"
289 msgstr "La icona de la pàgina que s'està visualitzant"
291 #: ../libyelp/yelp-view.c:744
292 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
294 "No teniu el PackageKit instal·lat. Cal tindre el PackageKit per utilitzar "
295 "els enllaços d'instal·lació de paquets."
297 #: ../libyelp/yelp-view.c:1040
299 msgstr "Guarda la imatge"
301 #: ../libyelp/yelp-view.c:1135
303 msgstr "Guarda el codi"
305 #: ../libyelp/yelp-view.c:1298
307 msgid "Send email to %s"
308 msgstr "Envia un correu a %s"
310 #: ../libyelp/yelp-view.c:1313
311 msgid "_Install Packages"
312 msgstr "_Instal·la els paquets"
314 #: ../libyelp/yelp-view.c:1321
316 msgstr "_Obri l'enllaç"
318 #: ../libyelp/yelp-view.c:1328
319 msgid "_Copy Link Location"
320 msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
322 #: ../libyelp/yelp-view.c:1334
323 msgid "Open Link in New _Window"
324 msgstr "Obri l'enllaç a una finestra _nova"
326 #: ../libyelp/yelp-view.c:1388
327 msgid "_Save Image As…"
328 msgstr "_Anomena i guarda la imatge…"
330 #: ../libyelp/yelp-view.c:1390
331 msgid "_Save Video As…"
332 msgstr "_Anomena i guarda el vídeo…"
334 #: ../libyelp/yelp-view.c:1397
335 msgid "S_end Image To…"
336 msgstr "_Envia la imatge a…"
338 #: ../libyelp/yelp-view.c:1399
339 msgid "S_end Video To…"
340 msgstr "_Envia el vídeo a…"
342 #: ../libyelp/yelp-view.c:1410
344 msgstr "_Copia el text"
346 #: ../libyelp/yelp-view.c:1423
347 msgid "C_opy Code Block"
348 msgstr "_Copia el bloc de codi"
350 #: ../libyelp/yelp-view.c:1428
351 msgid "Save Code _Block As…"
352 msgstr "_Anomena i guarda el bloc de codi…"
354 #: ../libyelp/yelp-view.c:1535
356 msgid "See all search results for “%s”"
357 msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca «%s»"
359 #: ../libyelp/yelp-view.c:1656
361 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
362 msgstr "No s'ha pogut carregar un document per a «%s»"
364 #: ../libyelp/yelp-view.c:1662
366 msgid "Could not load a document"
367 msgstr "No s'ha pogut carregar el document"
369 #: ../libyelp/yelp-view.c:1737
370 msgid "Document Not Found"
371 msgstr "No s'ha trobat el document"
373 #: ../libyelp/yelp-view.c:1739
374 msgid "Page Not Found"
375 msgstr "No s'ha trobat la pàgina"
377 #: ../libyelp/yelp-view.c:1742
379 msgstr "No es pot llegir"
381 #: ../libyelp/yelp-view.c:1748
382 msgid "Unknown Error"
383 msgstr "Error desconegut"
385 #: ../libyelp/yelp-view.c:1768
386 msgid "Search for packages containing this document."
387 msgstr "Cerca paquets que continguen este document."
389 #: ../libyelp/yelp-view.c:1918
391 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
392 msgstr "L'URI «%s» no apunta a una pàgina vàlida."
394 #: ../libyelp/yelp-view.c:1924
396 msgid "The URI does not point to a valid page."
397 msgstr "L'URI no apunta a una pàgina vàlida."
399 #: ../libyelp/yelp-view.c:1930
401 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
402 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»."
404 #: ../src/yelp-application.c:59
405 msgid "Turn on editor mode"
406 msgstr "Activa el mode d'edició"
408 #: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
409 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
413 #: ../src/yelp-application.c:322
415 msgstr "Finestra nova"
417 #: ../src/yelp-application.c:326
419 msgstr "Text més gran"
421 #: ../src/yelp-application.c:327
423 msgstr "Text més petit"
425 #: ../src/yelp-window.c:206
429 #: ../src/yelp-window.c:207
430 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
431 msgstr "Una instància de YelpApplication que controla esta finestra"
433 #: ../src/yelp-window.c:323
437 #: ../src/yelp-window.c:330
441 #: ../src/yelp-window.c:344
445 #: ../src/yelp-window.c:349
449 #: ../src/yelp-window.c:350
453 #: ../src/yelp-window.c:355
454 msgid "Previous Page"
455 msgstr "Pàgina anterior"
457 #: ../src/yelp-window.c:356
459 msgstr "Pàgina següent"
461 #: ../src/yelp-window.c:361
463 msgstr "Tota l'ajuda"
465 #: ../src/yelp-window.c:383
466 msgid "Search (Ctrl+S)"
467 msgstr "Cerca (Ctrl+S)"
469 #: ../src/yelp-window.c:417
471 msgstr "No hi ha cap adreça d'interés"
473 #: ../src/yelp-window.c:425
475 msgstr "Afig una adreça d'interés"
477 #: ../src/yelp-window.c:431
478 msgid "Remove Bookmark"
479 msgstr "Suprimeix l'adreça d'interés"
481 # ...sobre el GNOME? (josep)
482 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
483 msgid "Get help with GNOME"
484 msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
486 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
487 msgid "documentation;information;manual;"
488 msgstr "documentació;informació;manual;"