yelp-document: Fix return type of document_indexed
[yelp.git] / po / ca.po
blobb462ae15bc1575871cb89d95fa674b95df4e78ca
1 # Yelp Catalan translation. 
2 # Copyright © 2002, 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
5 # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
6 # Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: yelp\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-08-17 10:57+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:42+0200\n"
15 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
16 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
17 "Language: ca\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 #. (itstool) path: msg/msgstr
24 #. ID: install.tooltip
25 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
26 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
27 #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
28 #. document. Special elements in the message will be replaced with the
29 #. appropriate content, as follows:
31 #. <string/> - The package to install
33 #: yelp.xml.in:36
34 msgid "Install <string/>"
35 msgstr "Instal·la <string/>"
37 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
38 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
39 msgid "Invalid compressed data"
40 msgstr "Les dades comprimides no són vàlides"
42 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
43 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
44 msgid "Not enough memory"
45 msgstr "No hi ha prou memòria"
47 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
48 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
49 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
50 #, c-format
51 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
52 msgstr "No s'ha trobat la pàgina «%s» en el document «%s»."
54 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
55 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
56 #, c-format
57 msgid "The file does not exist."
58 msgstr "No existeix el fitxer."
60 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
61 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
62 #, c-format
63 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
64 msgstr "No existeix el fitxer «%s»."
66 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
70 "document."
71 msgstr ""
72 "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és un document XML vàlid."
74 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
78 "is not a well-formed XML document."
79 msgstr ""
80 "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè algun dels seus fitxers "
81 "inclosos no és un document XML vàlid."
83 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
84 msgid "Unknown"
85 msgstr "Desconegut"
87 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
88 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
89 #, c-format
90 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
91 msgstr "No s'ha trobat la pàgina sol·licitada en el document «%s»."
93 #: ../libyelp/yelp-document.c:266
94 msgid "Indexed"
95 msgstr "Indexat"
97 #: ../libyelp/yelp-document.c:267
98 msgid "Whether the document content has been indexed"
99 msgstr "Si els continguts del document s'han indexat"
101 #: ../libyelp/yelp-document.c:275
102 msgid "Document URI"
103 msgstr "URI del document"
105 #: ../libyelp/yelp-document.c:276
106 msgid "The URI which identifies the document"
107 msgstr "L'URI que identifica el document"
109 #: ../libyelp/yelp-document.c:992
110 #, c-format
111 msgid "Search results for “%s”"
112 msgstr "Resultats de la cerca «%s»"
114 #: ../libyelp/yelp-document.c:1004
115 #, c-format
116 msgid "No matching help pages found in “%s”."
117 msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda a «%s»."
119 #: ../libyelp/yelp-document.c:1010
120 msgid "No matching help pages found."
121 msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda coincident."
123 #: ../libyelp/yelp-error.c:35
124 #, c-format
125 msgid "An unknown error occurred."
126 msgstr "S'ha produït un error desconegut."
128 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
129 msgid "All Help Documents"
130 msgstr "Tots els documents d'ajuda"
132 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
136 msgstr ""
137 "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és una pàgina d'informació "
138 "vàlida."
140 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
141 #, c-format
142 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
143 msgstr "No existeix el directori «%s»."
145 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
146 msgid "View"
147 msgstr "Visualització"
149 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
150 msgid "A YelpView instance to control"
151 msgstr "Una instància de YelpView a controlar"
153 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
154 msgid "Bookmarks"
155 msgstr "Adreces d'interès"
157 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
158 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
159 msgstr "Una instància d'implementació de YelpBookmarks"
161 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
162 #, c-format
163 msgid "Search for “%s”"
164 msgstr "Cerca «%s»"
166 #: ../libyelp/yelp-settings.c:152
167 msgid "GtkSettings"
168 msgstr "GtkSettings"
170 #: ../libyelp/yelp-settings.c:153
171 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
172 msgstr "Un objecte GtkSettings des d'on obtenir els paràmetres"
174 #: ../libyelp/yelp-settings.c:161
175 msgid "GtkIconTheme"
176 msgstr "GtkIconTheme"
178 #: ../libyelp/yelp-settings.c:162
179 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
180 msgstr "Un objecte GtkIconTheme des d'on obtenir icones"
182 #: ../libyelp/yelp-settings.c:170
183 msgid "Font Adjustment"
184 msgstr "Ajustament dels tipus de lletra"
186 #: ../libyelp/yelp-settings.c:171
187 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
188 msgstr "Un ajustament de mida per afegir a les mides dels tipus de lletra"
190 #: ../libyelp/yelp-settings.c:179
191 msgid "Show Text Cursor"
192 msgstr "Mostra el cursor de text"
194 #: ../libyelp/yelp-settings.c:180
195 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
196 msgstr "Mostra el cursor de text per la navegació accessible"
198 #: ../libyelp/yelp-settings.c:188
199 msgid "Editor Mode"
200 msgstr "Mode d'edició"
202 #: ../libyelp/yelp-settings.c:189
203 msgid "Enable features useful to editors"
204 msgstr "Habilita les característiques útils per als editors"
206 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
207 msgid "Database filename"
208 msgstr "Nom de la base de dades"
210 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
211 msgid "The filename of the sqlite database"
212 msgstr "El nom del fitxer de la base de dades SQLite"
214 #: ../libyelp/yelp-transform.c:169
215 msgid "XSLT Stylesheet"
216 msgstr "Full d'estil XSLT"
218 #: ../libyelp/yelp-transform.c:170
219 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
220 msgstr "La ubicació del full d'estil XSLT"
222 #: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
223 #, c-format
224 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
225 msgstr ""
226 "O bé no existeix el full d'estil XSLT «%s» o no és un fitxer d'estil vàlid."
228 #: ../libyelp/yelp-transform.c:527
229 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
230 msgstr "No s'ha trobat cap atribut href a yelp:document\n"
232 #: ../libyelp/yelp-transform.c:542
233 msgid "Out of memory"
234 msgstr "S'ha exhaurit la memòria"
236 #: ../libyelp/yelp-view.c:446
237 msgid "Yelp URI"
238 msgstr "URI del Yelp"
240 #: ../libyelp/yelp-view.c:447
241 msgid "A YelpUri with the current location"
242 msgstr "Un YelpUri amb la ubicació actual"
244 #: ../libyelp/yelp-view.c:455
245 msgid "Loading State"
246 msgstr "S'està carregant l'estat"
248 #: ../libyelp/yelp-view.c:456
249 msgid "The loading state of the view"
250 msgstr "L'estat de càrrega de la vista"
252 #: ../libyelp/yelp-view.c:465
253 msgid "Page ID"
254 msgstr "Identificador de la pàgina"
256 #: ../libyelp/yelp-view.c:466
257 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
258 msgstr "L'identificador de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant"
260 #: ../libyelp/yelp-view.c:474
261 msgid "Root Title"
262 msgstr "Títol inicial"
264 #: ../libyelp/yelp-view.c:475
265 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
266 msgstr "El títol de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant"
268 #: ../libyelp/yelp-view.c:483
269 msgid "Page Title"
270 msgstr "Títol de la pàgina"
272 #: ../libyelp/yelp-view.c:484
273 msgid "The title of the page being viewed"
274 msgstr "El títol de la pàgina que s'està visualitzant"
276 #: ../libyelp/yelp-view.c:492
277 msgid "Page Description"
278 msgstr "Descripció de la pàgina"
280 #: ../libyelp/yelp-view.c:493
281 msgid "The description of the page being viewed"
282 msgstr "La descripció de la pàgina que s'està visualitzant"
284 #: ../libyelp/yelp-view.c:501
285 msgid "Page Icon"
286 msgstr "Icona de la pàgina"
288 #: ../libyelp/yelp-view.c:502
289 msgid "The icon of the page being viewed"
290 msgstr "La icona de la pàgina que s'està visualitzant"
292 #: ../libyelp/yelp-view.c:744
293 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
294 msgstr ""
295 "No teniu el PackageKit instal·lat. Cal tenir el PackageKit per utilitzar els "
296 "enllaços d'instal·lació de paquets."
298 #: ../libyelp/yelp-view.c:1040
299 msgid "Save Image"
300 msgstr "Desa la imatge"
302 #: ../libyelp/yelp-view.c:1135
303 msgid "Save Code"
304 msgstr "Desa el codi"
306 #: ../libyelp/yelp-view.c:1298
307 #, c-format
308 msgid "Send email to %s"
309 msgstr "Envia un correu a %s"
311 #: ../libyelp/yelp-view.c:1313
312 msgid "_Install Packages"
313 msgstr "_Instal·la els paquets"
315 #: ../libyelp/yelp-view.c:1321
316 msgid "_Open Link"
317 msgstr "_Obre l'enllaç"
319 #: ../libyelp/yelp-view.c:1328
320 msgid "_Copy Link Location"
321 msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
323 #: ../libyelp/yelp-view.c:1334
324 msgid "Open Link in New _Window"
325 msgstr "Obre l'enllaç a una finestra _nova"
327 #: ../libyelp/yelp-view.c:1388
328 msgid "_Save Image As…"
329 msgstr "_Anomena i desa la imatge…"
331 #: ../libyelp/yelp-view.c:1390
332 msgid "_Save Video As…"
333 msgstr "_Anomena i desa el vídeo…"
335 #: ../libyelp/yelp-view.c:1397
336 msgid "S_end Image To…"
337 msgstr "_Envia la imatge a…"
339 #: ../libyelp/yelp-view.c:1399
340 msgid "S_end Video To…"
341 msgstr "_Envia el vídeo a…"
343 #: ../libyelp/yelp-view.c:1410
344 msgid "_Copy Text"
345 msgstr "_Copia el text"
347 #: ../libyelp/yelp-view.c:1423
348 msgid "C_opy Code Block"
349 msgstr "_Copia el bloc de codi"
351 #: ../libyelp/yelp-view.c:1428
352 msgid "Save Code _Block As…"
353 msgstr "_Anomena i desa el bloc de codi…"
355 #: ../libyelp/yelp-view.c:1535
356 #, c-format
357 msgid "See all search results for “%s”"
358 msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca «%s»"
360 #: ../libyelp/yelp-view.c:1656
361 #, c-format
362 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
363 msgstr "No s'ha pogut carregar un document per a «%s»"
365 #: ../libyelp/yelp-view.c:1662
366 #, c-format
367 msgid "Could not load a document"
368 msgstr "No s'ha pogut carregar el document"
370 #: ../libyelp/yelp-view.c:1737
371 msgid "Document Not Found"
372 msgstr "No s'ha trobat el document"
374 #: ../libyelp/yelp-view.c:1739
375 msgid "Page Not Found"
376 msgstr "No s'ha trobat la pàgina"
378 #: ../libyelp/yelp-view.c:1742
379 msgid "Cannot Read"
380 msgstr "No es pot llegir"
382 #: ../libyelp/yelp-view.c:1748
383 msgid "Unknown Error"
384 msgstr "Error desconegut"
386 #: ../libyelp/yelp-view.c:1768
387 msgid "Search for packages containing this document."
388 msgstr "Cerca paquets que continguin aquest document."
390 #: ../libyelp/yelp-view.c:1918
391 #, c-format
392 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
393 msgstr "L'URI «%s» no apunta a una pàgina vàlida."
395 #: ../libyelp/yelp-view.c:1924
396 #, c-format
397 msgid "The URI does not point to a valid page."
398 msgstr "L'URI no apunta a una pàgina vàlida."
400 #: ../libyelp/yelp-view.c:1930
401 #, c-format
402 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
403 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»."
405 #: ../src/yelp-application.c:59
406 msgid "Turn on editor mode"
407 msgstr "Activa el mode d'edició"
409 #: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
410 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
411 msgid "Help"
412 msgstr "Ajuda"
414 #: ../src/yelp-application.c:322
415 msgid "New Window"
416 msgstr "Finestra nova"
418 #: ../src/yelp-application.c:326
419 msgid "Larger Text"
420 msgstr "Text més gran"
422 #: ../src/yelp-application.c:327
423 msgid "Smaller Text"
424 msgstr "Text més petit"
426 #: ../src/yelp-window.c:206
427 msgid "Application"
428 msgstr "Aplicacions"
430 #: ../src/yelp-window.c:207
431 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
432 msgstr "Una instància de YelpApplication que controla aquesta finestra"
434 #: ../src/yelp-window.c:323
435 msgid "Back"
436 msgstr "Endarrere"
438 #: ../src/yelp-window.c:330
439 msgid "Forward"
440 msgstr "Endavant"
442 #: ../src/yelp-window.c:344
443 msgid "Menu"
444 msgstr "Menú"
446 #: ../src/yelp-window.c:349
447 msgid "Find…"
448 msgstr "Cerca…"
450 #: ../src/yelp-window.c:350
451 msgid "Print…"
452 msgstr "Imprimeix…"
454 #: ../src/yelp-window.c:355
455 msgid "Previous Page"
456 msgstr "Pàgina anterior"
458 #: ../src/yelp-window.c:356
459 msgid "Next Page"
460 msgstr "Pàgina següent"
462 #: ../src/yelp-window.c:361
463 msgid "All Help"
464 msgstr "Tota l'ajuda"
466 #: ../src/yelp-window.c:383
467 msgid "Search (Ctrl+S)"
468 msgstr "Cerca (Ctrl+S)"
470 #: ../src/yelp-window.c:417
471 msgid "No bookmarks"
472 msgstr "No hi ha cap adreça d'interès"
474 #: ../src/yelp-window.c:425
475 msgid "Add Bookmark"
476 msgstr "Afegeix una adreça d'interès"
478 #: ../src/yelp-window.c:431
479 msgid "Remove Bookmark"
480 msgstr "Suprimeix l'adreça d'interès"
482 # ...sobre el GNOME? (josep)
483 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
484 msgid "Get help with GNOME"
485 msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
487 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
488 msgid "documentation;information;manual;"
489 msgstr "documentació;informació;manual;"