Better error message when defaults file is missing.
[xfwm4.git] / po / zh_CN.po
blob4c10e5c550a1ee54f2337070326e48ec59a42f5e
1 # #-#-#-#-#  zh_CN.po (4.3.90.1)  #-#-#-#-#
2 # Simplified Chinese translations for xfwm4 package.
3 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
4 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
5 # Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004.
6 # wuli <wurisky@gmail.com>,2007
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-07 20:11+0800\n"
13 "Last-Translator: wuli <wurisky@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../mcs-plugin/margins.c:130
20 msgid "Workspace Margins"
21 msgstr "工作区边缘"
23 #: ../mcs-plugin/margins.c:136
24 msgid ""
25 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
26 msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的区域。"
28 #: ../mcs-plugin/margins.c:167
29 msgid "Left :"
30 msgstr "左侧: "
32 #: ../mcs-plugin/margins.c:187
33 msgid "Right :"
34 msgstr "右侧:"
36 #: ../mcs-plugin/margins.c:207
37 msgid "Top :"
38 msgstr "顶端:"
40 #: ../mcs-plugin/margins.c:227
41 msgid "Bottom :"
42 msgstr "底部:"
44 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
45 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
46 msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
47 msgstr "工作区边缘"
49 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
50 msgid "Workspaces and Margins"
51 msgstr "工作区边缘"
53 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
54 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
55 msgid "Workspaces"
56 msgstr "工作区"
58 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
59 msgid "Margins"
60 msgstr "边缘"
62 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
63 msgid "None"
64 msgstr "无"
66 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
67 #, fuzzy
68 msgid "Bring window on current workspace"
69 msgstr "移动窗口至下一个工作区"
71 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
72 #, fuzzy
73 msgid "Switch to window's workspace"
74 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
76 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
77 #, fuzzy
78 msgid "Do nothing"
79 msgstr "无"
81 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
82 msgid "Place window under the mouse"
83 msgstr ""
85 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
86 msgid "Place window in the center"
87 msgstr ""
89 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
90 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
91 msgid "Window Manager Tweaks"
92 msgstr "窗口管理器调整"
94 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
95 msgid ""
96 "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
97 msgstr "跳过有 \"skip pager\" 或者 \"skip taskbar\"属性设置的窗口"
99 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
100 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
101 msgstr "包含隐藏(如图标化)窗口"
103 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
104 msgid "Cycle through windows from all workspaces"
105 msgstr "在所有工作区的窗口间循环"
107 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
108 msgid "Cycling"
109 msgstr "循环"
111 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
112 msgid "Activate focus stealing prevention"
113 msgstr "激活预防偷窃焦点"
115 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
116 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
117 msgstr "启用 ICCCM 焦点提示标准"
119 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
120 msgid "When a window raises itself:"
121 msgstr ""
123 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
124 msgid "Focus"
125 msgstr "焦点"
127 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
128 msgid "Key used to grab and move windows"
129 msgstr "用来捕获和移动窗口的按键"
131 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
132 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
133 msgstr "按下任意鼠标键时提升窗口"
135 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
136 msgid "Hide frame of windows when maximized"
137 msgstr "最大化时隐藏窗口边框"
139 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
140 msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
141 msgstr "移动窗口时恢复最大化窗口原始大小"
143 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
144 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
145 msgstr "使用边缘阻力取代窗口吸附"
147 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
148 msgid "Accessibility"
149 msgstr "辅助性"
151 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
152 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
153 msgstr "在桌面使用鼠标滚轮切换工作区"
155 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
156 msgid ""
157 "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
158 msgstr "由键盘快捷键切换时记住并恢复先前的工作区"
160 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
161 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
162 msgstr "以实际桌面版面决定工作区回绕"
164 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
165 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
166 msgstr "到达第一或最后一个工作区时回绕工作区"
168 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
169 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
170 msgstr "触发智能定位最小窗口大小"
172 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
173 msgid "Size|Small"
174 msgstr "大小|小"
176 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
177 msgid "Size|Large"
178 msgstr "大小|大"
180 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
181 #, fuzzy
182 msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
183 msgstr "触发智能定位最小窗口大小"
185 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
186 msgid "Placement"
187 msgstr "定位"
189 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
190 msgid "Enable display compositing"
191 msgstr "允许混合显示"
193 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
194 msgid "Display full screen overlay windows directly"
195 msgstr "全屏显示直接覆盖的窗口"
197 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
198 #, fuzzy
199 msgid "Show shadows under dock windows"
200 msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
202 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
203 msgid "Show shadows under regular windows"
204 msgstr "在常规窗口中显示阴影"
206 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
207 msgid "Show shadows under popup windows"
208 msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
210 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
211 msgid "Opacity of window decorations"
212 msgstr "窗口装饰透明度"
214 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
215 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
216 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
217 msgid "Transparent"
218 msgstr "透明"
220 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
221 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
222 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
223 msgid "Opaque"
224 msgstr "不透明"
226 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
227 msgid "Opacity of inactive windows"
228 msgstr "非活动窗口透明度"
230 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
231 msgid "Opacity of windows during move"
232 msgstr "移动窗口时的透明度"
234 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
235 msgid "Opacity of windows during resize"
236 msgstr "改变窗口尺寸时的透明度"
238 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
239 msgid "Opacity of popup windows"
240 msgstr "弹出窗口的透明度"
242 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
243 msgid "Compositor"
244 msgstr "混合设置"
246 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
247 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
248 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
249 msgstr "窗口管理器调整"
251 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
252 #, c-format
253 msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
254 msgstr "这些设置无法作用于当前窗口管理器 (%s)"
256 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
257 msgid "Change name"
258 msgstr "改变名称"
260 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
261 #, c-format
262 msgid "Workspace %d"
263 msgstr "工作区 %d"
265 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
266 msgid "Name:"
267 msgstr "名称:"
269 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
270 msgid "Click on a workspace name to edit it"
271 msgstr "点击一个工作区的名称来编辑它"
273 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
274 msgid "Number of workspaces:"
275 msgstr "工作区数目:"
277 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
278 msgid "Workspace names"
279 msgstr "工作区名称"
281 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
282 msgid "Menu"
283 msgstr "菜单"
285 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
286 msgid "Stick"
287 msgstr "粘连"
289 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
290 msgid "Shade"
291 msgstr "卷起"
293 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
294 msgid "Hide"
295 msgstr "隐藏"
297 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
298 msgid "Maximize"
299 msgstr "最大化"
301 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
302 msgid "Close"
303 msgstr "关闭"
305 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
306 msgid "Shade window"
307 msgstr "卷起窗口"
309 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
310 msgid "Hide window"
311 msgstr "隐藏窗口"
313 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
314 msgid "Maximize window"
315 msgstr "最大化窗口"
317 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
318 #, fuzzy
319 msgid "Fill window"
320 msgstr "隐藏窗口"
322 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
323 msgid "Nothing"
324 msgstr "无"
326 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
327 msgid "Left"
328 msgstr "左侧"
330 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
331 msgid "Center"
332 msgstr "中间"
334 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
335 msgid "Right"
336 msgstr "右侧"
338 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
339 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
340 msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
342 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
343 msgid "Active"
344 msgstr "激活"
346 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
347 msgid "Title"
348 msgstr "标题"
350 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
351 msgid "The window title, it cannot be removed"
352 msgstr "窗口标题,不能删除"
354 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
355 msgid "Hidden"
356 msgstr "隐藏"
358 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
359 msgid "Font Selection Dialog"
360 msgstr "字体选择对话框"
362 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
363 msgid "Window Manager"
364 msgstr "窗口管理器"
366 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
367 msgid "Title font"
368 msgstr "标题字体"
370 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
371 msgid "Title Alignment"
372 msgstr "标题对齐方式"
374 #. XXX
375 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
376 msgid "Text alignment inside title bar :"
377 msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
379 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
380 msgid "Button layout"
381 msgstr "按钮布局"
383 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
384 msgid "Style"
385 msgstr "风格"
387 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
388 msgid "Window shortcuts"
389 msgstr "窗口快捷键"
391 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
392 msgid "Command"
393 msgstr "命令"
395 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
396 msgid "Shortcut"
397 msgstr "快捷键"
399 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
400 msgid "Keyboard"
401 msgstr "键盘"
403 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
404 msgid "Focus model"
405 msgstr "焦点模式"
407 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
408 msgid "Click to focus"
409 msgstr "点击获取焦点"
411 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
412 msgid "Focus follows mouse"
413 msgstr "焦点跟随鼠标"
415 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
416 #, fuzzy
417 msgid "Delay before window receives focus"
418 msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
420 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
421 msgid "Slow"
422 msgstr "慢"
424 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
425 msgid "Fast"
426 msgstr "快"
428 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
429 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
430 msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
432 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
433 msgid "New window focus"
434 msgstr "新窗口获取焦点"
436 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
437 msgid "Raise on focus"
438 msgstr "获得焦点时置顶"
440 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
441 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
442 msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
444 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
445 msgid "Delay before raising focused window :"
446 msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
448 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
449 msgid "Raise window when clicking inside application window"
450 msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
452 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
453 msgid "Raise on click"
454 msgstr "点击置顶"
456 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
457 msgid "Windows snapping"
458 msgstr "窗口吸附"
460 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
461 msgid "Snap windows to screen border"
462 msgstr "在屏幕边缘吸附窗口"
464 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
465 msgid "Snap windows to other windows"
466 msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
468 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
469 msgid "Distance :"
470 msgstr "距离 :"
472 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
473 msgid "Distance|Small"
474 msgstr "距离|窄 :"
476 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
477 msgid "Distance|Wide"
478 msgstr "距离|宽 :"
480 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
481 msgid "Wrap workspaces"
482 msgstr "回绕工作区"
484 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
485 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
486 msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
488 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
489 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
490 msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
492 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
493 msgid "Edge Resistance :"
494 msgstr "屏幕边缘阻力 :"
496 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
497 msgid "Resistance|Small"
498 msgstr "阻力|弱 :"
500 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
501 msgid "Resistance|Wide"
502 msgstr "阻力|强 :"
504 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
505 msgid "Opaque move and resize"
506 msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
508 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
509 msgid "Display content of windows when resizing"
510 msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
512 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
513 msgid "Display content of windows when moving"
514 msgstr "移动窗口时显示其内容"
516 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
517 msgid "Double click action"
518 msgstr "双击执行动作"
520 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
521 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
522 msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
524 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
525 msgid "Advanced"
526 msgstr "高级"
528 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
529 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
530 msgid "Button Label|Window Manager"
531 msgstr "窗口管理器"
533 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
534 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
535 msgstr "您确实要删除这个快捷键设置主题吗?"
537 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
538 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
539 msgid "Add keybinding theme"
540 msgstr "添加快捷键设置主题"
542 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
543 msgid "Enter a name for the theme:"
544 msgstr "请为该主题输入名称:"
546 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
547 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
548 msgstr "已经存在一个同名的快捷键设置主题"
550 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
551 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
552 msgstr "您必须为该快捷键设置主题提供名称"
554 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
555 msgid "Close window"
556 msgstr "关闭窗口"
558 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
559 msgid "Maximize window vertically"
560 msgstr "垂直最大化窗口"
562 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
563 msgid "Maximize window horizontally"
564 msgstr "水平最大化窗口"
566 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
567 #, fuzzy
568 msgid "Fill window horizontally"
569 msgstr "水平最大化窗口"
571 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
572 #, fuzzy
573 msgid "Fill window vertically"
574 msgstr "垂直最大化窗口"
576 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
577 msgid "Stick window"
578 msgstr "粘附窗口"
580 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
581 msgid "Cycle windows"
582 msgstr "循环窗口"
584 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
585 msgid "Move window up"
586 msgstr "向上移动窗口"
588 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
589 msgid "Move window down"
590 msgstr "向下移动窗口"
592 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
593 msgid "Move window left"
594 msgstr "向左移动窗口"
596 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
597 msgid "Move window right"
598 msgstr "向右移动窗口"
600 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
601 msgid "Resize window up"
602 msgstr "向上改变窗口大小"
604 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
605 msgid "Resize window down"
606 msgstr "向下改变窗口大小"
608 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
609 msgid "Resize window left"
610 msgstr "向左改变窗口大小"
612 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
613 msgid "Resize window right"
614 msgstr "向右改变窗口大小"
616 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
617 msgid "Cancel move/resize window"
618 msgstr "取消移动/缩放窗口"
620 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
621 msgid "Raise window"
622 msgstr "提升窗口"
624 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
625 msgid "Lower window"
626 msgstr "降低窗口"
628 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
629 msgid "Toggle above"
630 msgstr ""
632 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
633 msgid "Toggle fullscreen"
634 msgstr "切换全屏显示方式"
636 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
637 msgid "Upper workspace"
638 msgstr "上方工作区"
640 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
641 msgid "Bottom workspace"
642 msgstr "下方工作区"
644 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
645 msgid "Left workspace"
646 msgstr "左边工作区"
648 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
649 msgid "Right workspace"
650 msgstr "右边工作区"
652 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
653 msgid "Next workspace"
654 msgstr "下一个工作区"
656 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
657 msgid "Previous workspace"
658 msgstr "上一个工作区"
660 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
661 msgid "Add workspace"
662 msgstr "添加工作区"
664 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
665 msgid "Delete workspace"
666 msgstr "删除工作区"
668 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
669 msgid "Move window to next workspace"
670 msgstr "移动窗口至下一个工作区"
672 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
673 msgid "Move window to previous workspace"
674 msgstr "移动窗口至上一个工作区"
676 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
677 msgid "Move window to upper workspace"
678 msgstr "移动窗口至上方工作区"
680 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
681 msgid "Move window to bottom workspace"
682 msgstr "移动窗口至下方工作区"
684 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
685 msgid "Move window to left workspace"
686 msgstr "移动窗口至左边工作区"
688 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
689 msgid "Move window to right workspace"
690 msgstr "移动窗口至右边工作区"
692 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
693 msgid "Show desktop"
694 msgstr "显示桌面"
696 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
697 msgid "Cancel window action"
698 msgstr "取消窗口动作"
700 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
701 msgid "Window operations menu"
702 msgstr "窗口操作菜单"
704 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "Move window to workspace %d"
707 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
709 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
710 msgid "Cannot open the theme directory !"
711 msgstr "无法打开主题目录!"
713 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Cannot open %s : \n"
717 "%s"
718 msgstr ""
719 "无法打开 %s:\n"
720 "%s"
722 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
723 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Cannot write in %s : \n"
727 "%s"
728 msgstr ""
729 "无法写入文件 %s:\n"
730 "%s"
732 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
733 msgid ""
734 "Shortcut already in use !\n"
735 "Are you sure you want to use it ?"
736 msgstr ""
737 "快捷键已被使用!\n"
738 "您确定要使用它吗?"
740 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
741 msgid "Compose shortcut for :"
742 msgstr "组合快捷键用于:"
744 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
745 msgid "Compose shortcut"
746 msgstr "组合快捷键"
748 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
749 msgid "Cancel"
750 msgstr ""
752 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
753 msgid "No shortcut"
754 msgstr "无快捷键"
756 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
757 #: ../src/hints.c:84
758 #, c-format
759 msgid "%s (on %s)"
760 msgstr "%s (于 %s)"
762 #: ../src/main.c:135
763 #, c-format
764 msgid "%s: Segmentation fault"
765 msgstr "%s: 段错误"
767 #: ../src/menu.c:40
768 msgid "Ma_ximize"
769 msgstr "最大化(_x)"
771 #: ../src/menu.c:41
772 msgid "Un_maximize"
773 msgstr "恢复(_M)"
775 #: ../src/menu.c:42
776 msgid "_Hide"
777 msgstr "隐藏(_H)"
779 #: ../src/menu.c:43
780 msgid "Hide _all others"
781 msgstr "隐藏其它全部窗口(_A)"
783 #: ../src/menu.c:44
784 msgid "S_how"
785 msgstr "显示(_h)"
787 #: ../src/menu.c:45
788 msgid "_Shade"
789 msgstr "卷起(_S)"
791 #: ../src/menu.c:46
792 msgid "Un_shade"
793 msgstr "展开(_s)"
795 #: ../src/menu.c:47
796 msgid "S_tick"
797 msgstr "粘附(_t)"
799 #: ../src/menu.c:48
800 msgid "Uns_tick"
801 msgstr "取消粘附(_t)"
803 #: ../src/menu.c:49
804 msgid "Context _help"
805 msgstr "上下文帮助(_H)"
807 #: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
808 msgid "Always on top"
809 msgstr "总是置顶"
811 #: ../src/menu.c:52
812 msgid "Send to..."
813 msgstr "发送到 ..."
815 #: ../src/menu.c:54
816 msgid "_Close"
817 msgstr "关闭(_C)"
819 #: ../src/menu.c:57
820 msgid "Destroy"
821 msgstr "结束"
823 #: ../src/menu.c:60
824 msgid "_Quit"
825 msgstr "退出(_Q)"
827 #: ../src/menu.c:61
828 msgid "Restart"
829 msgstr "重启"
831 #: ../src/menu.c:169
832 #, c-format
833 msgid "Workspace %i (%s)"
834 msgstr "工作区 %i (%s)"
836 #: ../src/menu.c:173
837 #, c-format
838 msgid "Workspace %i"
839 msgstr "工作区 %i"
841 #: ../src/menu.c:409
842 #, c-format
843 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
844 msgstr "%s: GtkMenu 无法获取鼠标\n"
846 #: ../src/settings.c:968
847 #, c-format
848 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
849 msgstr "%s: 无法分配所选颜色 %s\n"
851 #: ../src/settings.c:974
852 #, c-format
853 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
854 msgstr "%s: 无法解释所选颜色 %s\n"
856 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
857 msgid "Window Manager Settings"
858 msgstr "窗口管理器设置"
860 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
861 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
862 msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
864 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
865 msgid "Advanced Configuration"
866 msgstr "高级选项设置"
868 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
869 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
870 msgstr "xfce4 窗口管理器调整"
872 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
873 msgid "Workspaces Settings"
874 msgstr "工作区设置"
876 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
877 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
878 msgstr "xfce4 工作区设置"
880 #, fuzzy
881 #~ msgid "Workspace %02d"
882 #~ msgstr "工作区 %d"
884 #~ msgid "Unknown application!"
885 #~ msgstr "未知的应用程序!"