Better error message when defaults file is missing.
[xfwm4.git] / po / ms.po
blob4ef2cad8648573a85e487d60de22101ecb5c0146
1 # Malay translations for xfwm4 package.
2 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
3 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
4 # Harun Musa <mharun@gmx.net>, 2003.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n"
12 "Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../mcs-plugin/margins.c:130
19 msgid "Workspace Margins"
20 msgstr "Margin Ruangkerja"
22 #: ../mcs-plugin/margins.c:136
23 msgid ""
24 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
25 msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak"
27 #: ../mcs-plugin/margins.c:167
28 msgid "Left :"
29 msgstr "Kiri :"
31 #: ../mcs-plugin/margins.c:187
32 msgid "Right :"
33 msgstr "Kanan :"
35 #: ../mcs-plugin/margins.c:207
36 msgid "Top :"
37 msgstr "Atas :"
39 #: ../mcs-plugin/margins.c:227
40 msgid "Bottom :"
41 msgstr "Bawah :"
43 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
44 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
45 #, fuzzy
46 msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
47 msgstr "Ruangkerja dan Margin"
49 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
50 msgid "Workspaces and Margins"
51 msgstr "Ruangkerja dan Margin"
53 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
54 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
55 msgid "Workspaces"
56 msgstr "Ruangkerja"
58 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
59 msgid "Margins"
60 msgstr "Margin"
62 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
63 msgid "None"
64 msgstr ""
66 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
67 #, fuzzy
68 msgid "Bring window on current workspace"
69 msgstr "Fokus tetingkap baru"
71 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
72 #, fuzzy
73 msgid "Switch to window's workspace"
74 msgstr "Fokus tetingkap baru"
76 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
77 #, fuzzy
78 msgid "Do nothing"
79 msgstr "Tiada apa"
81 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
82 msgid "Place window under the mouse"
83 msgstr ""
85 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
86 msgid "Place window in the center"
87 msgstr ""
89 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
90 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
91 #, fuzzy
92 msgid "Window Manager Tweaks"
93 msgstr "Pengurus Tetingkap"
95 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
96 msgid ""
97 "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
98 msgstr ""
100 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
101 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
102 msgstr ""
104 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
105 #, fuzzy
106 msgid "Cycle through windows from all workspaces"
107 msgstr "Fokus tetingkap baru"
109 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
110 msgid "Cycling"
111 msgstr ""
113 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
114 msgid "Activate focus stealing prevention"
115 msgstr ""
117 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
118 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
119 msgstr ""
121 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
122 msgid "When a window raises itself:"
123 msgstr ""
125 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
126 #, fuzzy
127 msgid "Focus"
128 msgstr "Model fokus"
130 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
131 msgid "Key used to grab and move windows"
132 msgstr ""
134 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
135 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
136 msgstr ""
138 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
139 msgid "Hide frame of windows when maximized"
140 msgstr ""
142 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
143 #, fuzzy
144 msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
145 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
147 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
148 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
149 msgstr ""
151 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
152 msgid "Accessibility"
153 msgstr ""
155 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
156 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
157 msgstr ""
159 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
160 msgid ""
161 "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
162 msgstr ""
164 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
165 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
166 msgstr ""
168 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
169 #, fuzzy
170 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
171 msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
173 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
174 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
175 msgstr ""
177 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
178 #, fuzzy
179 msgid "Size|Small"
180 msgstr "Kecil"
182 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
183 msgid "Size|Large"
184 msgstr ""
186 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
187 msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
188 msgstr ""
190 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
191 msgid "Placement"
192 msgstr ""
194 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
195 msgid "Enable display compositing"
196 msgstr ""
198 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
199 msgid "Display full screen overlay windows directly"
200 msgstr ""
202 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
203 msgid "Show shadows under dock windows"
204 msgstr ""
206 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
207 msgid "Show shadows under regular windows"
208 msgstr ""
210 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
211 msgid "Show shadows under popup windows"
212 msgstr ""
214 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
215 #, fuzzy
216 msgid "Opacity of window decorations"
217 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
219 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
220 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
221 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
222 msgid "Transparent"
223 msgstr ""
225 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
226 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
227 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
228 msgid "Opaque"
229 msgstr ""
231 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
232 #, fuzzy
233 msgid "Opacity of inactive windows"
234 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
236 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
237 #, fuzzy
238 msgid "Opacity of windows during move"
239 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
241 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
242 #, fuzzy
243 msgid "Opacity of windows during resize"
244 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
246 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
247 #, fuzzy
248 msgid "Opacity of popup windows"
249 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
251 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
252 #, fuzzy
253 msgid "Compositor"
254 msgstr "Pintasan Papankekunci"
256 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
257 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
258 #, fuzzy
259 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
260 msgstr "Pengurus Tetingkap"
262 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
263 #, c-format
264 msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
265 msgstr ""
267 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
268 msgid "Change name"
269 msgstr "Tukarnama"
271 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
272 #, c-format
273 msgid "Workspace %d"
274 msgstr "Ruangkerja %d"
276 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
277 msgid "Name:"
278 msgstr "Nama:"
280 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
281 msgid "Click on a workspace name to edit it"
282 msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya"
284 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
285 msgid "Number of workspaces:"
286 msgstr "Bilangan ruangkerja:"
288 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
289 msgid "Workspace names"
290 msgstr "Nama ruangkerja"
292 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
293 msgid "Menu"
294 msgstr "Menu"
296 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
297 msgid "Stick"
298 msgstr "Lekat"
300 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
301 msgid "Shade"
302 msgstr "Bayang"
304 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
305 msgid "Hide"
306 msgstr "Sembunyi"
308 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
309 msgid "Maximize"
310 msgstr "Maksimakan"
312 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
313 msgid "Close"
314 msgstr "Tutup"
316 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
317 msgid "Shade window"
318 msgstr "Bayang tetingkap"
320 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
321 msgid "Hide window"
322 msgstr "Sembunyi tetingkap"
324 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
325 msgid "Maximize window"
326 msgstr "Maksimakan tetingkap"
328 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
329 #, fuzzy
330 msgid "Fill window"
331 msgstr "Sembunyi tetingkap"
333 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
334 msgid "Nothing"
335 msgstr "Tiada apa"
337 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
338 msgid "Left"
339 msgstr "Kiri"
341 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
342 msgid "Center"
343 msgstr "Tengah"
345 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
346 msgid "Right"
347 msgstr "Kanan"
349 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
350 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
351 msgstr ""
353 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
354 msgid "Active"
355 msgstr ""
357 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
358 msgid "Title"
359 msgstr "Tajuk"
361 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
362 msgid "The window title, it cannot be removed"
363 msgstr ""
365 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
366 msgid "Hidden"
367 msgstr "Sembunyi"
369 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
370 msgid "Font Selection Dialog"
371 msgstr "Dialog Pemilihan Font"
373 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
374 msgid "Window Manager"
375 msgstr "Pengurus Tetingkap"
377 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
378 msgid "Title font"
379 msgstr "Tajuk font"
381 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
382 msgid "Title Alignment"
383 msgstr "Penjajaran Tajuk"
385 #. XXX
386 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
387 msgid "Text alignment inside title bar :"
388 msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :"
390 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
391 msgid "Button layout"
392 msgstr "Layout bebutang"
394 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
395 #, fuzzy
396 msgid "Style"
397 msgstr "Tajuk"
399 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
400 #, fuzzy
401 msgid "Window shortcuts"
402 msgstr "Fokus tetingkap baru"
404 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
405 msgid "Command"
406 msgstr ""
408 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
409 #, fuzzy
410 msgid "Shortcut"
411 msgstr "Pintasan Papankekunci"
413 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
414 #, fuzzy
415 msgid "Keyboard"
416 msgstr "Pintasan Papankekunci"
418 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
419 msgid "Focus model"
420 msgstr "Model fokus"
422 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
423 msgid "Click to focus"
424 msgstr "Klik untuk fokus"
426 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
427 msgid "Focus follows mouse"
428 msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
430 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
431 #, fuzzy
432 msgid "Delay before window receives focus"
433 msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
435 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
436 msgid "Slow"
437 msgstr "Perlahan"
439 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
440 msgid "Fast"
441 msgstr "Pantas"
443 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
444 #, fuzzy
445 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
446 msgstr ""
447 "Automatik beri fokus kepada \n"
448 "tetingkap baru dicipta"
450 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
451 msgid "New window focus"
452 msgstr "Fokus tetingkap baru"
454 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
455 msgid "Raise on focus"
456 msgstr "Bangkit ketika fokus"
458 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
459 #, fuzzy
460 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
461 msgstr ""
462 "Automatik tetingkap bangkit \n"
463 "bila menerima fokus"
465 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
466 msgid "Delay before raising focused window :"
467 msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
469 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
470 #, fuzzy
471 msgid "Raise window when clicking inside application window"
472 msgstr ""
473 "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
474 "tetingkap aplikasi"
476 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
477 msgid "Raise on click"
478 msgstr "Bangkit ketika klik"
480 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
481 msgid "Windows snapping"
482 msgstr "Snapping tetingkap"
484 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
485 msgid "Snap windows to screen border"
486 msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
488 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
489 msgid "Snap windows to other windows"
490 msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
492 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
493 msgid "Distance :"
494 msgstr "Jarak :"
496 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
497 #, fuzzy
498 msgid "Distance|Small"
499 msgstr "Jarak :"
501 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
502 #, fuzzy
503 msgid "Distance|Wide"
504 msgstr "Jarak :"
506 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
507 msgid "Wrap workspaces"
508 msgstr "Wrap ruangkerja"
510 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
511 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
512 msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
514 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
515 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
516 msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
518 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
519 msgid "Edge Resistance :"
520 msgstr "Halangan Sisi :"
522 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
523 #, fuzzy
524 msgid "Resistance|Small"
525 msgstr "Jarak :"
527 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
528 #, fuzzy
529 msgid "Resistance|Wide"
530 msgstr "Jarak :"
532 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
533 msgid "Opaque move and resize"
534 msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
536 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
537 msgid "Display content of windows when resizing"
538 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
540 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
541 msgid "Display content of windows when moving"
542 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
544 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
545 msgid "Double click action"
546 msgstr "Aksi dwi klik"
548 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
549 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
550 msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
552 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
553 msgid "Advanced"
554 msgstr "Lanjutan"
556 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
557 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
558 #, fuzzy
559 msgid "Button Label|Window Manager"
560 msgstr "Pengurus Tetingkap"
562 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
563 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
564 msgstr ""
566 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
567 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
568 msgid "Add keybinding theme"
569 msgstr ""
571 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
572 msgid "Enter a name for the theme:"
573 msgstr ""
575 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
576 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
577 msgstr ""
579 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
580 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
581 msgstr ""
583 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
584 #, fuzzy
585 msgid "Close window"
586 msgstr "Sembunyi tetingkap"
588 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
589 #, fuzzy
590 msgid "Maximize window vertically"
591 msgstr "Maksimakan tetingkap"
593 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
594 #, fuzzy
595 msgid "Maximize window horizontally"
596 msgstr "Maksimakan tetingkap"
598 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
599 #, fuzzy
600 msgid "Fill window horizontally"
601 msgstr "Maksimakan tetingkap"
603 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
604 #, fuzzy
605 msgid "Fill window vertically"
606 msgstr "Maksimakan tetingkap"
608 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
609 #, fuzzy
610 msgid "Stick window"
611 msgstr "Sembunyi tetingkap"
613 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
614 #, fuzzy
615 msgid "Cycle windows"
616 msgstr "Sembunyi tetingkap"
618 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
619 #, fuzzy
620 msgid "Move window up"
621 msgstr "Fokus tetingkap baru"
623 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
624 #, fuzzy
625 msgid "Move window down"
626 msgstr "Fokus tetingkap baru"
628 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
629 #, fuzzy
630 msgid "Move window left"
631 msgstr "Fokus tetingkap baru"
633 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
634 #, fuzzy
635 msgid "Move window right"
636 msgstr "Fokus tetingkap baru"
638 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
639 #, fuzzy
640 msgid "Resize window up"
641 msgstr "Sembunyi tetingkap"
643 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
644 #, fuzzy
645 msgid "Resize window down"
646 msgstr "Sembunyi tetingkap"
648 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
649 #, fuzzy
650 msgid "Resize window left"
651 msgstr "Sembunyi tetingkap"
653 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
654 #, fuzzy
655 msgid "Resize window right"
656 msgstr "Sembunyi tetingkap"
658 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
659 #, fuzzy
660 msgid "Cancel move/resize window"
661 msgstr "Sembunyi tetingkap"
663 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
664 #, fuzzy
665 msgid "Raise window"
666 msgstr "Sembunyi tetingkap"
668 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
669 #, fuzzy
670 msgid "Lower window"
671 msgstr "Sembunyi tetingkap"
673 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
674 msgid "Toggle above"
675 msgstr ""
677 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
678 msgid "Toggle fullscreen"
679 msgstr ""
681 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
682 #, fuzzy
683 msgid "Upper workspace"
684 msgstr "Wrap ruangkerja"
686 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
687 #, fuzzy
688 msgid "Bottom workspace"
689 msgstr "Wrap ruangkerja"
691 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
692 #, fuzzy
693 msgid "Left workspace"
694 msgstr "Wrap ruangkerja"
696 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
697 #, fuzzy
698 msgid "Right workspace"
699 msgstr "Wrap ruangkerja"
701 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
702 #, fuzzy
703 msgid "Next workspace"
704 msgstr "Wrap ruangkerja"
706 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
707 #, fuzzy
708 msgid "Previous workspace"
709 msgstr "Wrap ruangkerja"
711 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
712 #, fuzzy
713 msgid "Add workspace"
714 msgstr "Wrap ruangkerja"
716 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
717 #, fuzzy
718 msgid "Delete workspace"
719 msgstr "Wrap ruangkerja"
721 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
722 #, fuzzy
723 msgid "Move window to next workspace"
724 msgstr "Fokus tetingkap baru"
726 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
727 #, fuzzy
728 msgid "Move window to previous workspace"
729 msgstr "Wrap ruangkerja"
731 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
732 #, fuzzy
733 msgid "Move window to upper workspace"
734 msgstr "Fokus tetingkap baru"
736 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
737 #, fuzzy
738 msgid "Move window to bottom workspace"
739 msgstr "Fokus tetingkap baru"
741 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
742 #, fuzzy
743 msgid "Move window to left workspace"
744 msgstr "Fokus tetingkap baru"
746 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
747 #, fuzzy
748 msgid "Move window to right workspace"
749 msgstr "Fokus tetingkap baru"
751 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
752 msgid "Show desktop"
753 msgstr ""
755 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
756 #, fuzzy
757 msgid "Cancel window action"
758 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
760 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
761 msgid "Window operations menu"
762 msgstr ""
764 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "Move window to workspace %d"
767 msgstr "Fokus tetingkap baru"
769 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
770 msgid "Cannot open the theme directory !"
771 msgstr ""
773 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "Cannot open %s : \n"
777 "%s"
778 msgstr ""
780 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
781 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
782 #, c-format
783 msgid ""
784 "Cannot write in %s : \n"
785 "%s"
786 msgstr ""
788 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
789 msgid ""
790 "Shortcut already in use !\n"
791 "Are you sure you want to use it ?"
792 msgstr ""
794 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
795 #, fuzzy
796 msgid "Compose shortcut for :"
797 msgstr "Pintasan Papankekunci"
799 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
800 #, fuzzy
801 msgid "Compose shortcut"
802 msgstr "Pintasan Papankekunci"
804 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
805 msgid "Cancel"
806 msgstr ""
808 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
809 #, fuzzy
810 msgid "No shortcut"
811 msgstr "Pintasan Papankekunci"
813 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
814 #: ../src/hints.c:84
815 #, c-format
816 msgid "%s (on %s)"
817 msgstr ""
819 #: ../src/main.c:135
820 #, c-format
821 msgid "%s: Segmentation fault"
822 msgstr "%s: Kesilapan segmentasi"
824 #: ../src/menu.c:40
825 msgid "Ma_ximize"
826 msgstr "Ma_ksimakan"
828 #: ../src/menu.c:41
829 msgid "Un_maximize"
830 msgstr "Nyah_maksima"
832 #: ../src/menu.c:42
833 msgid "_Hide"
834 msgstr "_Sembunyi"
836 #: ../src/menu.c:43
837 msgid "Hide _all others"
838 msgstr "Sembunyi y_ang lain-lain"
840 #: ../src/menu.c:44
841 msgid "S_how"
842 msgstr "Li_hat"
844 #: ../src/menu.c:45
845 msgid "_Shade"
846 msgstr "_Bebayang"
848 #: ../src/menu.c:46
849 msgid "Un_shade"
850 msgstr "Nyah_bebayang"
852 #: ../src/menu.c:47
853 msgid "S_tick"
854 msgstr "L_ekat"
856 #: ../src/menu.c:48
857 msgid "Uns_tick"
858 msgstr "Nyah_lekat"
860 #: ../src/menu.c:49
861 msgid "Context _help"
862 msgstr "Context _bantuan"
864 #: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
865 msgid "Always on top"
866 msgstr "Sentiasa di atas"
868 #: ../src/menu.c:52
869 msgid "Send to..."
870 msgstr "Hantar ke..."
872 #: ../src/menu.c:54
873 msgid "_Close"
874 msgstr "_Tutup"
876 #: ../src/menu.c:57
877 msgid "Destroy"
878 msgstr "Musnah"
880 #: ../src/menu.c:60
881 msgid "_Quit"
882 msgstr "_Keluar"
884 #: ../src/menu.c:61
885 msgid "Restart"
886 msgstr "Ulangmula"
888 #: ../src/menu.c:169
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "Workspace %i (%s)"
891 msgstr "Ruangkerja %i"
893 #: ../src/menu.c:173
894 #, c-format
895 msgid "Workspace %i"
896 msgstr "Ruangkerja %i"
898 #: ../src/menu.c:409
899 #, c-format
900 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
901 msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk grab penunjuk\n"
903 #: ../src/settings.c:968
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
906 msgstr "%s: Tak boleh allocate warna aktif %s\n"
908 #: ../src/settings.c:974
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
911 msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n"
913 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
914 #, fuzzy
915 msgid "Window Manager Settings"
916 msgstr "Pengurus Tetingkap"
918 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
919 #, fuzzy
920 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
921 msgstr "Pengurus Tetingkap"
923 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
924 #, fuzzy
925 msgid "Advanced Configuration"
926 msgstr "Pengurus Tetingkap"
928 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
929 #, fuzzy
930 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
931 msgstr "Pengurus Tetingkap"
933 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
934 #, fuzzy
935 msgid "Workspaces Settings"
936 msgstr "Margin Ruangkerja"
938 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
939 #, fuzzy
940 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
941 msgstr "Margin Ruangkerja"
943 #, fuzzy
944 #~ msgid "Workspace %02d"
945 #~ msgstr "Ruangkerja %d"