Nachträge zu vorigen Commits
[wortliste.git] / dokumente / Praefixassimilation.txt
blob6b856ae8cc62c55695d1d3795d4dfbed75934330
1 In präfigierten Wörtern griechisch-lateinischer Herkunft ändert das Präfix in
2 bestimmten Fällen aus Gründen der Aussprache- oder Schreiberleichterung seine
3 Gestalt. Man spricht hier von einer Assimilation des Präfixes. Assimilation
4 tritt sowohl bei Wörtern auf, die bereits präfigiert aus dem Griechischen oder
5 Lateinischen übernommen wurden, als auch bei in moderner Zeit neugebildeten
6 Wörtern mit Präfixen griechisch-lateinischer Herkunft.
8 Die folgenden Fallklassen der Assimilation (im weitesten Sinne) lassen sich
9 unterscheiden.
11 1. Konsonantenwandel am Präfixende
12 2. Eingeschobenes s vor Konsonant
13 3. Ausfall eines doppelt vorkommenden s
14 4. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Konsonant
15 5. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Vokal und h
16 6. Ausfall eines Vokals am Präfixende vor Vokal
17 7. Eingeschobener Konsonant vor Vokal
18 8. Entstehung von ph/th durch folgenden Hauchlaut
20 Die Assimilation von Präfixen schwächt die Wahrnehmung des präfigierten Wortes
21 als zusammengesetzt durch „Glättung“ der Fuge. Die „Verblassung“ der
22 Morphologie kann (nicht nur bei Assimilation) zum Wegfall typischer
23 Fugenmerkmale führen (vgl. Trennstellenkategorisierung.txt).
25 Die Konsequenzen für die Auszeichnung in der Wortliste werden nun im Einzelnen
26 dargestellt.
28 1. Konsonantenwandel am Präfixende
29 ----------------------------------
30    In dieser Fallklasse ändert sich der Endkonsonant des Präfixes vor einem
31    Konsonanten, wobei er sich in den meisten Fällen – aber nicht immer – dem
32    folgenden Konsonanten angleicht.
33    Das Präfix wird in der Regel als solches ausgezeichnet; auf Ausnahmen wird
34    eigens hingewiesen.
36    a) lat. ac-/ak- < ad- vor c, k, q und z
37         Akklamation;Ak<kla-ma-ti.on
38         akklimatisieren;ak<kli-ma-ti-sie-ren # < franz. acclimater < lat. ad- + clima
39         Akkolade;Ak<ko-la-de
40         akkommodieren;ak<kom<mo-die-ren
41         Akkord;Ak<kord # < franz. accorder < lat. ad- + cor
42         Akkordeon;Ak<kor-de-on # < Akkord
43         akkreditieren;ak<kre-di-tie-ren
44         akkumulieren;ak<ku-mu-lie-ren # < lat. accumulare < ad- + cumulare
45         akkurat;ak<ku-rat
46         Akkusativ;Ak<ku-sa-tiv
47         akquirieren;ak<qui-rie-ren
48         Akzeleration;Ak<ze-le-ra-ti.on
49         Akzent;Ak<zent
50         akzeptieren;ak<zep-tie-ren # < lat. acceptare < accipere < ad- + capere
51         akzessorisch;ak<zes-so-risch # < mlat. accessorius < lat. accedere < ad- + cedere
52       Im folgenden Fall wird verblaßte Etymologie angenommen und kein Präfix
53       ausgezeichnet:
54         Accelerando;Ac-ce-le-ran-do # ital. < lat. accelerare < ad- + celerare
55         Accessoire;Ac-ces-soire # franz. < lat. accedere < ad- + cedere
56         Account;Ac-count # engl. < altfranz. < lat. ad- + computare
58    b) lat. af- < ad- vor f
59       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
60       ausgezeichnet wird.
61         Affekt;Af-fekt # < lat. afficere < ad- + facere
62         affirmieren;af-fir-mie-ren # < lat. affirmare < ad- + firmare
64    c) lat. ag- < ad- vor g
65         Agglomeration;Ag<glo-me-ra-ti.on # < mlat. agglomeratio < ad- + glomerare
66         agglutinieren;ag<glu-ti-nie-ren # < lat. agglutinare < ad- + glutinare
67         Aggregat;Ag<gre-gat # < lat. aggregare < ad- + grex
68         aggressiv;ag<gres-siv # < lat. aggredi < ad- + gradi
70    d) lat. al- < ad- vor l
71       Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
72       ausgezeichnet wird.
73         alliieren;al-li-ie-ren # < franz. < lat. alligare < ad- + ligare
74         Allokation;Al-lo-ka-ti.on # < lat. allocatio < ad- + locus
76    e) lat. an- < ad- vor n
77         annektieren;an<nek-tie-ren # < lat. annectere < ad- + nectere
78         Annihilation;An<ni-hi-la-ti.on # < lat. annihilare < ad- + nihil
79         annoncieren;an<non-cie-ren # < franz. < lat. annuntiare < ad- + nuntiare
80         annullieren;an<nul-lie-ren # < lat. annullare < ad- + nullus
81       „an-“ entsteht auch aus griech. „ana-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
82       „an-“ entsteht außerdem aus griech. „a-“ (Alpha privativum) vor Vokal,
83       siehe Nummer 7a.
85    f) lat. ap- < ad- vor p
86         Apparat;Ap<pa-rat # < lat. apparatus < ad- + parare
87         Appartement;Ap<par-te-ment
88         appellieren;ap<pel-lie-ren # < lat. appellare < ad- + pellere
89         Appendix;Ap<pen-dix
90         Appetenz;Ap<pe-tenz
91         Appetit;Ap<pe-tit # < lat. appetere < ad- + petere
92         applaudieren;ap<plau-die-ren
93         Applikation;Ap<pli-ka-ti.on
94         apportieren;ap<por-tie-ren
95         Approbation;Ap<pro-ba-ti.on
96         approximieren;ap<pro-xi-mie-ren
98    g) lat. ar- < ad- vor r
99       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
100       Präfix ausgezeichnet:
101         arrogant;ar-ro-gant # < lat. arrogare < ad- + rogare
102         Arrondieren;Ar-ron-die-ren # < franz. < lat. ad- + rotundus
104    h) lat. as- < ad- vor s
105       Im Fraktursatz kommt hier ein doppeltes Lang-s zum Einsatz, so daß kein
106       Präfix ausgezeichnet wird.
107         assimilieren;as-si-mi-lie-ren # < lat. assimilare < ad- + similare
108         assoziieren;as-so-zi-ie-ren # < franz. associer < lat. ad- + socius
110    i) lat. at- < ad- vor t
111       Im Fraktursatz kommt ggf. eine tt-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
112       ausgezeichnet wird.
113         attraktiv;at-trak-tiv # < lat. attractivus < ad- + trahere
114         Attribut;At-tri-but # < lat. attributum < ad- + tribuere
116    k) lat. col-/kol- < con- vor l
117       Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
118       ausgezeichnet wird.
119         kollabieren;kol-la-bie-ren # < lat. collabi < con- + labi
120         kollaborieren;kol-la-bo-rie-ren # < lat. collaborare < con- + laborare
122    l) lat. com-/kom- < con- vor b, m und p; in „Komfort“ auch vor f
123         Commander;Com<man-der
124         Communiqué;Com<mu-ni-qué
125         Compiler;Com<pi-ler
126         Kombattant;Kom<bat-tant # < franz. < lat. con- + battuere
127         kombinieren;kom<bi-nie-ren # < lat. combinare < con- + bini
128         kommandieren;kom<man-die-ren # < franz. commander < lat. commendare < con- + mandare
129         Kommentar;Kom<men-tar # < lat. commentari < comminisci < con- + *miniscor
130         Kommerz;Kom<merz # < franz. commerce < lat. commercium < con- + merx (Ware)
131         Kommilitone;Kom<mi-li-to-ne # < lat. commilito < con- + militare
132         Kommissar;Kom<mis-sar
133         Kommission;Kom<mis-si.on
134         kommunal;kom<mu-nal
135         Kommunikation;Kom<mu-ni-ka-ti.on
136         Kommunion;Kom<mu-ni.on
137         Kommunist;Kom<mu-nist
138         kommutieren;kom<mu-tie-ren
139         kompakt;kom<pakt
140         Komparativ;Kom<pa-ra-tiv
141         Komparse;Kom<par-se
142         Kompendium;Kom<pen-di-um
143         kompensieren;kom<pen-sie-ren
144         kompetent;kom<pe-tent
145         kompilieren;kom<pi-lie-ren
146         komplanar;kom<pla-nar
147         Komplement;Kom<ple-ment
148         komplett;kom<plett
149         Komplex;Kom<plex
150         Kompliment;Kom<pli-ment
151         Komplize;Kom<pli-ze
152         kompliziert;kom<pli-ziert
153         komponieren;kom<po-nie-ren
154         komprimieren;kom<pri-mie-ren # < lat. comprimere < con- + premere
155         Kompromiss;Kom<pro<miss
156         kompromittieren;kom<pro<mit-tie-ren
157       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
158       Präfix ausgezeichnet:
159         Communiqué;Com-mu-ni-qué
160         Computer;Com-pu-ter # < engl. < lat. computare < con- + putare
161         Comtesse;Com-tesse
162         Komfort;Kom-fort # < engl. < franz. < lat. con- + fortis
163         Kommis;Kom-mis # < franz. commis (Gehilfe) < lat. committere
164         Kommiss;-2-;-3-;Kom-miss;Kom-miss # < lat. committere < con- + mittere
165         Kommiß;-2-;Kom-miß;-4-
166         kommod;kom-mod # < franz. commode < lat. commodus
167         Kommode;Kom-mo-de # < franz. commode < lat. commodus
168         Kompanie;Kom-pa-nie # < franz. compagnie < lat. con- + panis
169         Kompass;Kom-pass # < ital. compasso < lat. passus (Schritt)
170         Komplott;Kom-plott # < franz. complot, Herkunft unklar
171         Kompost;Kom-post # < franz. < mlat. compostum < lat. compositum
172         Kompott;Kom-pott # < franz. compote < lat. compositum
173         Komtur;Kom-tur # mhd. kumtur < franz. commendeor < lat. commendare
175    m) lat. cor-/kor- < con- vor r
176         korrekt;kor<rekt
177         Korrelation;Kor<re<la-ti.on # < lat. correlatio < con- + relatio
178         korrigieren;kor<ri-gie-ren # < lat. corrigere < con- + regere
179         Korrepetitor;Kor<re<pe-ti-tor
180         korrespondieren;-2-;kor<re<spon-die-ren;kor<re<s-pon-die-ren
181         korrodieren;kor<ro-die-ren
182         korrumpieren;kor<rum-pie-ren
184    n) lat. dif- < dis- vor f
185       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
186       ausgezeichnet wird.
187         diffamieren;dif-fa-mie-ren # < lat. diffamare < dis- + fama
188         Differenz;Dif-fe-renz # < lat. differentia < differre < dis- + ferre
190    o) lat. ef- < ex- vor f
191       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
192       ausgezeichnet wird.
193         effizient;ef-fi-zi-ent # < lat. efficere < ex- + facere
195    p) griech. em- < en- vor b und p
196         Embolie;Em<bo-lie # < griech. ἐμβολή < ἐν- + βάλλειν
197         Empathie;Em<pa-thie # < engl. < griech. ἐμπάθεια < ἐν- + πάθος
198         Emphase;Em<pha-se # < franz. < griech. ἔμφασις < ἐν- + φαίνω
199         Emphysem;Em<phy-sem # < griech. ἐμφύσημα < ἐν- + φυσάω
200       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
201       Präfix ausgezeichnet:
202         Emblem;Em-blem # < franz. < lat. < griech. ἔμβλημα < ἐν- + βάλλω
203         Embryo;Em-bry·o # < griech. ἔμβρυον < ἐν- + βρύειν
204         Empirie;Em-pi-rie # < griech. ἐμπειρία < ἐν- + πεῖρα
205       Falsche Freunde:
206         Embargo;Em-bar-go # < span. embargar < vlat. *imbarricare < in- + *barra
207         Empire;Em-pi[/-]re # franz./engl. < lat. imperium
209    q) lat. il- < in- vor l
210       Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
211       ausgezeichnet wird.
212         illuminieren;il-lu-mi-nie-ren # < franz. illuminer < lat. illuminare < in- + lumen
213         Illusion;Il-lu-si.on # < franz. < lat. illusio < in- + ludere
214       Falls „il-“ verneinende Bedeutung hat, wird die folgende Trennstelle als
215       besonders günstig betrachtet und entsprechend ausgezeichnet.
216         illegal;il--le-gal # < lat. in- + legalis
217         illiberal;il--li-be-ral # < lat. illiberalis < in- + liberalis
219    r) lat. im- < in- vor b, m und p
220         immanent;im<ma-nent # < lat. immanere < in- + manere
221         immateriell;im<ma-te-ri.ell
222         immatrikulieren;im<ma-tri-ku-lie-ren
223         Immersion;Im<mer-.si.on # < lat. immersio < immergere (ein-, untertauchen)
224         Immigrant;Im<mi-grant # < lat. immigrare < in- + migrare
225         Immission;Im<mis-si.o-nen
226         immobil;im<mo-bil
227         immun;im<mun
228         Imperativ;Im<pe-ra-tiv # < lat. imperare < in- + parare
229         Imperium;Im<pe-ri-um
230         Imperfekt;Im<per<fekt
231         impertinent;im<per<ti-nent # < lat. in- + pertinere < per- + tenere
232         implantieren;im<plan-tie-ren # < lat. implantare < in- + plantare
233         implausibel;im<plau-si-bel
234         implementieren;im<ple-men-tieren
235         implizieren;im<pli-zie-ren
236         implodieren;im<plo-die-ren
237         imponieren;im<po-nie-ren
238         Import;Im<port
239         imposant;im<po-sant
240         impotent;im<po-tent
241         imprägnieren;im<prä<gnie-ren # < lat. praegnās < prae- + gnā (schwanger)
242         Impression;Im<pres-si.on
243         Impressum;Im<pres-sum
244         Impromptu;Im<promp-tu # < franz. < lat. in promptu
245         improvisieren;im<pro<vi-sie-ren
246         Impuls;Im<puls
247         imputieren;im<pu-tie-ren
248       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
249       Präfix ausgezeichnet:
250         Impedanz;Im-pe-danz # < lat. impedire < in- + pes
252    s) lat ir- < in- vor r
253         irrational;ir<ra-ti.o-nal # < lat. irrationalis < in- + ratio
254         irreparabel;ir<re<.pa-ra-bel # < lat. irreparabilis < in- + reparare
256    t) lat. oc-/ok- < ob- vor c, k und z
257         Occupybewegung;Oc<cu-py=be<we-gung
258         Okkasion;Ok<ka-si.on
259         Okklusion;Ok<klu-si.on # < lat. occludere < ob- + claudere
260         okkupieren;ok<ku-pie-ren # < lat. occupare < ob- + capere
261         okkult;ok<kult
262         Okzident;Ok<zi-dent # < lat. occidens < occidere < ob- + cadere
264    u) lat. of- < ob- vor f
265       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
266       ausgezeichnet wird.
267         offensiv;of-fen-siv # < lat. offendere < ob- + *fendere
268         offerieren;of-fe-rie-ren # < franz. offrir < lat. offerre < ob- + ferre
270    v) lat. op- < ob- vor p
271         opponieren;op<po-nie-ren # < lat. opponere < ob- + ponere
272         opportun;op<por-tun # < lat. opportunus < ob- + portus
274    w) lat. suc-/suk- < sub- vor c, k und z
275         Sukzession;Suk<zes-si.on # < lat. succedere < sub- + cedere
276       Falscher Freund:
277         Sukkulenten;Suk-ku-len-ten # < spätlat. succulentus < lat. succus (Saft)
279    x) lat. suf- < sub- vor f
280       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
281       ausgezeichnet wird.
282         Suffix;Suf-fix # < lat. suffigere < sub- + figere
283         Suffraganbistum;Suf-fra-gan=bis>tum # < lat. suffragium < sub- + fragor
285    y) lat. sug- < sub- vor g
286       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
287       Präfix ausgezeichnet:
288         suggerieren;sug-ge-rie-ren # < lat. suggerere < sub- + gerere
290    z) lat. sup- < sub- vor p
291         Suppression;Sup<pres-si.on # < lat. suppressio < supprimere < sub- + premere
292         Supplement;Sup<ple-ment # < lat. supplementum < supplere < sub- + plere
293         Support;Sup<port # < engl./franz. < lat. supportare < sub- + portare
295   aa) lat. sur- < sub- vor r
296         Surrogat;Sur<ro-gat # < lat. surrogare < sub- + rogare
297       Falscher Freund:
298         surround;sur-round # < engl. < lat. super- + undare
300   bb) griech. syl- < syn- vor l
301       Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
302       ausgezeichnet wird.
303         Syllogismus;Syl-lo-gis-mus # < griech. συλλογισμός < συν- + λόγος
305   cc) griech. sym- < syn- vor b, m und p
306       Das assimilierte Präfix wird als Präfix ausgezeichnet.
307         Symbiose;Sym<bi-o-se # < griech. συμβίωσις < συν- + βίος
308         Symbol;Sym<bol # < griech. σύμβολον < συν- + βάλλειν
309         Symmetrie;Sym<me-trie # < griech. συμμετρία < συν- + μέτρον
310         Sympathie;Sym<pa-thie # < griech. συμπάθεια < συν- + πάθος
311         Symphonie;Sym<pho-nie # < griech. συμφωνία < συν- + φωνή
312         Symposium;Sym<po-si-um
313         Symptom;-2-;Sym<ptom;Sym<p-tom
315 2. Eingeschobenes s vor Konsonant
316 ---------------------------------
317    In dieser Fallklasse wird nach dem Präfix ein s eingeschoben.
319    a) lat. abs- < ab- vor t und z
320       Im orthographischen und typographischen Sinne wird abs- nicht als Präfix
321       betrachtet. Im Fraktursatz kommt ein Lang-s zum Einsatz. In der alten
322       Rechtschreibung ist eine Trennung vor dem s vorgesehen.
323         abstinent;-2-;ab-sti-nent;abs-ti-nent # < lat. abstinere < ab- + tenere
324         abstrahieren;-2-;ab-stra-hie-ren;abs-tra-hie-ren # < lat. abstrahere < ab- + trahere
325         abstrakt;-2-;ab-strakt;abs-trakt
326         Abszess;-2-;-3-;Abs-zess;-5-;Ab-szess;Abs-zess # < lat. abscedere < ab- + cedere
327         Abszeß;-2-;Ab-szeß;-4-
329    b) lat. os- < obs- < ob- vor t und z
330       Im orthographischen und typographischen Sinne wird os- nicht als Präfix
331       betrachtet. Im Fraktursatz kommt ein Lang-s zum Einsatz. In der alten
332       Rechtschreibung ist keine Trennung zwischen dem s und dem t vorgesehen.
333       Es erfolgt keine Präfixauszeichnung.
334         ostentativ;-2-;o·sten-ta-tiv;os-ten-ta-tiv # < lat. ostendere < ob- + tendere
335         oszillieren;os-zil-lie-ren # < lat. oscillum < ob- + cillere
337    c) lat. sus- < subs- < sub- vor p
338       Im Fraktursatz wird das zweite s als Rund-s gesetzt. Daher wird ein Präfix
339       markiert.
340         suspendieren;sus<pen-die-ren # < lat. suspendere < sub- + pendere
342 3. Ausfall eines doppelt vorkommenden s
343 ---------------------------------------
344    Wenn das Präfix mit s endet und der folgende Wortteil mit s+Konsonant
345    beginnt, entfällt das Schluss-s.
346    Das Präfix wird als solches markiert.
348    a) lat. di- < dis- vor sp, st und sz
349         dispers;di<spers # < lat. dispergere < dis- + spargere
350         Distinktion;Di<stink-ti.on # < lat. distinguere < dis- + *stinguere
351         Distrikt;Di<strikt # < lat. districtus < dis- + stringere
352       Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
353         Distanz;-2-;Di<stanz;Di<s-tanz # < lat. distare < dis- + stare
354       „di-“ entsteht auch vor „r“, siehe Nummer 4b.
355       „di-“ entsteht außerdem aus griech. „dia-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
356       Ferner existiert „di-“ als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
358    b) lat. su- < sus- < subs- < sub- vor sp (vgl. Fall 2c)
359         suspekt;su<spekt # < lat. suspicere < sub- + specere
361    c) lat. tran- < trans- vor sk, sp und sz, auch in „Transept“
362         Transept;Tran<sept # < franz. < lat. trans- + saeptum (Zaun)
363         Transkription;Tran<skrip-ti.on # < lat. transcribere < trans- + scribere
364         transpirieren;tran<spi-rie-ren # < franz. < lat. transpirare < trans- + spirare
365         transzendent;tran<szen-dent # < lat. transcendere < trans- + scandere
366       Aber ohne Entfall des s, wenn ein Vokal folgt:
367         transsexuell;trans<se-xu-ell
368         transsibirisch;trans<si-bi-risch
369         Transsubstantiation;Trans<sub<stan-ti.a-ti.on
370         u. a.
372 4. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Konsonant
373 --------------------------------------------------------
374    Gelegentlich entfällt auch abgesehen vom unter Nummer 3 behandelten
375    Zusammentreffen von s und s ein Konsonant am Präfixende vor einem
376    Folgekonsonanten.
378    a) lat. a- < ab- vor v oder < ad- vor sp und sz
379       Es wird ein Präfix ausgezeichnet. Die Abtrennung erfolgt aber nur im
380       Gesangstext.
381         Aspekt;A<·spekt # < lat. aspectus < aspicere < ad- + specere
382         Aszendent;A<·szen-dent # < lat. ascendere < ad + scandere
383         Aversion;A<·ver-si.on # < lat. aversio < ab- + vertere
384       „a-“ existiert auch als griechisches Präfix (Alpha privativum).
386    b) lat. di- < dis- vor r
387       Aufgrund verblaßter Etymologie wird kein Präfix ausgezeichnet.
388         direkt;di-rekt # < lat. directus < dirigere
389         dirigieren;di-ri-gie-ren # < lat. dirigere < dis- + regere
390       „di-“ entsteht auch vor „sp“ und „st“, siehe Nummer 3a.
391       „di-“ entsteht außerdem aus griech. „dia-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
392       Ferner existiert „di-“ als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
394    c) lat. e- < ex- vor d, j, l, m, r, v
395       Die Abtrennung erfolgt nur im Gesangstext und folgt den Grundregeln.
396       Es wird kein Präfix ausgezeichnet.
397         Edikt;E·dikt # < lat. edictum < ex- + dicere
398         Edition;E·di-ti.on # < lat. edere < ex- + dare
399         Edukation;E·du-ka-ti.on # < engl. < lat. educere < ex- + ducere
400         Ejakulat;E·ja-ku-lat # < lat. eiaculari < ex- + iaculari
401         Elaborat;E·la-bo-rat # < lat. elaborare < ex- + laborare
402         elegant;e·le-gant # < franz. < lat. elegans < eligere < ex- + legere
403         Eleve;E·le-ve # < franz. < lat. elevare < ex- + levare
404         eliminieren;e·li-mi-nie-ren # < franz. < lat. eliminare < ex- + liminare
405         Elite;E·li-te # < franz. < lat. eligere < ex- + legere
406         Emanzipation;E·man-zi-pa-ti.on # < lat. emancipatio < ex- + mancipare
407         emeritiert;e·me-ri-tiert # < lat. emereri < ex- + mereri
408         emittieren;e·mit-tie-ren # < lat. emittere < ex- + mittere
409         Emotion;E·mo-ti.on # < franz. < lat. emovere < ex- + movere
410         Emulsion;E·mul-si.on # < lat. emulgere < ex- + mulgere
411         emigrieren;e·mi-grie-ren # < lat. emigrare < ex- + migrare
412         Erektion;E·rek-ti.on # < lat. erigere < ex- + regere
413         Erosion;E·ro-si.on # < lat. erosio < ex- + rodere
414         Eruption;E·rup-ti.on # < lat. eruptio < ex- + rumpere
415         evakuieren;e·va-ku-ie-ren # < lat. evacuare < ex- + vacuus
416         Event;E·vent # < engl. < lat. evenire < ex- + venire
417         evident;e·vi-dent # < lat. evidens < ex- + videre
418         Evolution;E·vo-lu-ti.on # < lat. evolutio < ex- + volvere
420    d) griech. sy- < syn- vor st
421       Das Präfix wird als solches markiert.
422         Systole;Sy<stole # < griech. συστέλλειν < συν- + στέλλειν
423       Keine Präfixmarkierung erfolgt beim folgenden Wort verblaßter Etymologie:
424         System;-2-;Sy-stem;Sys-tem # < griech. σύστημα < συνίστημι < συν- + ἵστημι
426    e) lat. tra- < trans- vor d und j, teilweise auch vor v
427       Aufgrund verblaßter Etymologie wird kein Präfix ausgezeichnet.
428         tradieren;tra-die-ren # < lat. tradere < trans- + dare
429         Trajektorie;Tra-jek-to-ri·e # < lat. tra(j)icere < trans- + iacere
430         traversieren;tra-ver-sie-ren # < franz. traverser < lat. trans- + vertere
431         travestieren;tra-ves-tie-ren # < franz. travestir < ital. < lat. trans- + vestire
433 5. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Vokal und h
434 ----------------------------------------------------------
435    In dieser Klasse ist nur ein Fall zu verzeichnen.
437    lat. co-/ko- < con- vor Vokal und h
438    Das Präfix wird markiert.
439      Coautor;Co<au-tor
440      Coitus;Co<i·tus # < lat. coire < con- + ire
441      Koalition;Ko<a·li-ti.on # < franz. < engl. < lat. coalescere < con- + alescere
442      Koedukation;Ko<e·du-ka-ti.on # < engl. < lat. con- + educatio
443      Kohabitation;Ko<ha-bi-ta-ti.on # franz./kirchenlat. < lat. con- + habitare
444      kohärent;ko<hä-rent # < lat. cohaerere < con- + haerere
445      Koordinate;Ko<or-di-na-te # < lat. con- + ordinare
446    Bei nicht originär lateinischen Wörtern taucht „co-“/„ko-“ auch vor
447    anderen Konsonanten als „h“ auf:
448      Coprozessor;Co<pro<zes-sor # < engl. coprocessor
449      Kofinanzierung;Ko<fi-nan-zie-rung
450      Kopilot;Ko<pi-lot
452 6. Ausfall eines Vokals am Präfixende vor Vokal
453 -----------------------------------------------
455    a) Ausfall von a vor Vokal in griech. ana-, dia-, kata-, meta- para- und
456       penta-
457       Das Präfix wird markiert.
458         Anion;An<i·on # < griech. ἀνα- + εἶμι
459         Diärese;Di<ä·re-se # < griech. δια- + αἱρέω
460         Dioptrie;Di<op-trie # < griech. δια- + ὄψιϛ
461         Kation;Kat<i·on # < griech. κατιόν < κατα- + εἶμι
462         Metöke;Met<ö·ke # < griech. μέτοικος < μετα- + οἶκος
463         parallel;par<al-lel # < griech. παράλληλος < παρα- + ἀλλήλων
464         Pentathlon;Pent<ath-lon # < griech. πένταθλον < πεντα- + ἆθλον
465       Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
466         Anode;-2-;An<o·de;A·n<o-de # < griech. ἀνα- + ὁδός
467         Metonym;-2-;Met<o·nym;Met<o-nym
468       Keine Präfixmarkierung erfolgt beim folgenden Wort verblaßter Etymologie:
469         Diät;Di-ät # < griech. δίαιτα < δια- + *αἰτάω
470       „an-“ entsteht auch aus lat. „ad-“ vor n, siehe Nummer 1e.
471       „an-“ entsteht außerdem aus griech. „a-“ (Alpha privativum) vor Vokal,
472       siehe Nummer 7a.
473       „di-“ existiert auch als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
474       „di-“ entsteht außerdem aus lat. „dis-“, siehe Nummern 3a und 4b.
476    b) Ausfall von e vor Vokal in griech. tele-
477       Das Präfix wird markiert.
478         Telharmonium;Tel<har-mo-ni-um
480    c) Ausfall von i vor Vokal in griech. anti- und epi-
481       Das Präfix wird markiert.
482         Antagonist;Ant<a·go-nist
483         Antonym;Ant<o·nym
484         epagogisch;ep<ago-gisch # < griech. ἐπαγωγή < ἐπι- + ἄγειν
485         Epenthese;Ep<en<these # < griech. ἐπένθεσις < ἐπι- + ἐν- + τίθημι
487    d) Ausfall von o vor Vokal
488       Das Präfix wird markiert.
489         Allergie;All<er-gie # < griech. allo-
490         autark;aut<ark # < griech. auto-
491         Hierarchie;Hier<ar-chie # < griech. hiero-
492         Misanthrop;Mis<an-throp # < griech. miso-
493         Monarch;Mon<arch # < griech. mono-
494         Oligarchie;O·lig<ar-chie # < griech. oligo-
495         Philanthrop;Phil<an-throp # < griech. philo-
496         Protagonist;Prot<a·go-nist # < griech. proto-
497         Pseudonym;Pseud<o·nym # < griech. pseudo-
498         Xanthopsie;Xanth<op-sie # < griech. xantho-
499       Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
500         homonym;-2-;hom<o·nym;ho-m<o-nym # < griech. homo- (< ὁμός) + ὄνυμα
501         Kryptonym;-2-;Krypt<o·nym;Kryp-t<o-nym # < griech. krypto-
502         Pädagoge;-2-;Päd<a·go-ge;Pä-d<a-go-ge # < griech. pädo-
503       Keine Präfixmarkierung erfolgt, falls das verbleibende Präfix mit einer
504       phonetisch ungünstigen Konsonantenkombination endet (kr oder tr):
505         Akronym;A·kro-nym # < griech. akro- (< ἄκρος) + ὄνυμα
506         Gastralgie;-2-;Ga-stral-gie;Gas-tral-gie # < griech. gastro- (< γαστήρ) + ἄλγος
508 7. Eingeschobener Konsonant vor Vokal
509 -------------------------------------
510 Das erweiterte Präfix wird markiert.
512    a) griech. an- < a- (Alpha privativum = verneinendes Alpha)
513         Analphabet;An<=al-.pha=bet
514         Anämie;An<ä·mie
515         Anarchie;An<ar-chie
516         Anekdote;An<ek-do-te
517         anisotrop;an<i·so<trop
518       Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
519         anonym;-2-;an<o·nym;a·n<o-nym
520         anomal;-2-;an<o·mal;a·n<o-mal # < lat. anomalus < griech. ἀνώμαλος < ἀ- + ὁμαλός
521       „an-“ entsteht auch aus lat. „ad-“ vor n, siehe Nummer 1e.
522       „an-“ entsteht außerdem aus griech. „ana-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
524    b) lat. bin- < bi-
525         Binokel;-2-;Bin<o·kel;Bi-n<o-kel # < lat. bi- + oculus
527    c) lat. red- < re-
528         redundant;red<un-dant # < lat. redundare < re- + unda
530 8. Entstehung von ph/th durch folgenden Hauchlaut
531 -------------------------------------------------
532 Bei den griechischen Präfixen apo-, epi-, kata- und meta- entfällt der
533 Schlußvokal vor folgendem Vokal. Ein auf diese Weise gebildetes Fremdwort mit
534 ap- scheint es im Deutschen nicht zu geben. Zu ep-, kat- und met- siehe oben
535 unter Nummer 6a und c.
537 Wenn allerdings der folgende Wortteil mit einem aspirierten Vokal beginnt (im
538 Griechischen durch Spiritus asper markiert, in lateinischer Umschrift durch h),
539 kann sich die Aspiration auf den vorangehenden Konsonanten auswirken. So wird
540 in ἀπ- (< ἀπο-) und ἐπ- (< ἐπι-) aus dem π (p) ein φ (ph, ursprünglich kein
541 f-Laut, sondern behauchtes p), in κατ- (< κατα-) und μετ- (< μετα-) aus dem
542 τ (t) ein θ (th, behauchtes t).
544    a) aph- < apo- vor behauchtem Vokal
545       Das Präfix wird ausgezeichnet. Für die NR wird eine Alternativtrennung
546       nach Sprechsilben ausgezeichnet.
547         Aphärese;Aph<ä·re-se;A·ph<ä-re-se # < griech. ἀφαίρεσις < ἀπο- + αἱρέω (haireo)
548         # Duden(91) Aph|äre|se, Duden(2006) Aph|ä|re|se
549       Für das ebenfalls in diese Kategorie gehörende Wort „Aphel“ existiert
550       neben der Aussprache [aˈfeːl] auch die Aussprache [apˈheːl], die auf der
551       Zerlegung ap(o)- + hel(ios) ohne Beachtung der altgriechischen
552       Lautgesetze beruht. Da beide Aussprachen zu unvereinbaren Trennungen
553       führen, bleibt das Wort ungetrennt.
554         Aphel;-2-;Aph<.el;A[·ph</p<h]el # < neulat. aphelium < apo- + hel < griech. ἀπο- + ἥλιος
555         # Duden(91) Aph|el, Duden(2006) Aph|el [aˈfeːl] und Ap|hel [apˈheːl]
556       Aufgrund verblaßter Etymologie erfolgt keine Präfixmarkierung bei:
557         Aphorismus;A·pho-ris-mus # < griech. ἀφορίζω < ἀπο- + ὁρίζω
558         # so auch Duden(91) und Duden(2006)
560    b) eph- < epi- vor behauchtem Vokal
561       Das Präfix wird ausgezeichnet. Für die NR wird eine Alternativtrennung
562       nach Sprechsilben ausgezeichnet.
563         Epheliden;-2-;Eph<e·li-den;E·ph<e-li-den # < griech. ἔφηλις < ἐπι- + ἥλιος
564         # Duden(91) Eph|eli|den, Duden(2006) Eph|e|li|den
565         ephemer;-2-;eph<e·mer;e·ph<e-mer # < griech. ἐφήμερος < ἐπι- + ἡμέρα (hemera)
566         # Duden(91) eph|emer, Duden(2006) eph|e|mer
567       Aufgrund verblaßter Etymologie erfolgt keine Präfixmarkierung bei:
568         Ephebe;E·phe-be # < griech. ἔφηβος < ἐπι- + ἥβη (hebe)
569         # so auch Duden(91) und Duden(2006)
571    c) kath- < kata- vor behauchtem Vokal
572       Das Präfix wird nicht ausgezeichnet. Es erfolgt Sprechsilbentrennung.
573         Katheder;Ka-the-der # < griech. καθέδρα < κατα- + ἕδρα (hedra)
574         Kathode;Ka-tho-de # < griech. κάθοδος < κατα- + ὁδός (hodos)
575         katholisch;ka-tho-lisch # < griech. καθολικός < κατα- + ὅλος (holos)
576         # so jeweils auch Duden(91) und Duden(2006)
577       Zu beachten ist, daß der Hauchlaut bei der Wortbildung auch teilweise
578       ignoriert wird, so daß es zusätzlich die Schreibweise „Katode“ gibt.
579         Katode;Ka-to-de # < griech. κατα- + ὁδός (hodos)
580         # so auch Duden(91) und Duden(2006), aber anders als „Anode“ (siehe oben, Nummer 6a)
582    d) meth- < meta- vor behauchtem Vokal
583       Das Präfix wird nicht ausgezeichnet. Es erfolgt Sprechsilbentrennung.
584         Methode;Me-tho-de # < griech. μέθοδος < μετα- + ὁδός (hodos)
585         # so auch Duden(91) und Duden(2006)