3 Diese Datei beschreibt die wichtigsten Änderungen der experimentellen
4 Trennmuster und einige bekannte Probleme (hauptsächlich systematische
5 Fehler). Genauere Informationen zu den Änderungen können dem
6 öffentlichen Entwicklerrepositorium entnommen werden. Nähere
7 Informationen zum Zugriff auf das Repositorium enthält das
8 [Trennmuster-Wiki](http://projekte.dante.de/Trennmuster).
10 Mit Hilfe des Skripts `patgen-list-diff.sh` kann man sich zum Beispiel
11 einfach einen Überblick über die korrigierten, hinzugefügten und
12 entfernten Wörter je Sprachvarietät in der zugrundeliegenden
13 Wortdatenbank zwischen zwei Paketversionen verschaffen.
15 Ältere Veröffentlichungen des Pakets können im Dateibereich des
16 [Trennmuster-Wikis](http://projekte.dante.de/Trennmuster) gefunden
23 ## Alle Trennmusterdateien
25 * Es gibt Probleme mit Namen und geographischen Bezeichnungen.
27 * Der Ersatz _sz_ für _ß_ in der traditionellen Rechtschreibung wird
28 bisher nicht berücksichtigt.
38 * Der Prozess der Musterberechnung wurde geändert, so dass in Patgen
39 alle im Zeichensatz ISO-8859-15 enthaltenen Buchstaben genutzt werden
40 können. Unter anderem werden jetzt auch die Wörter _Œuvre_ und
41 _Škoda_ sicher korrekt getrennt.
48 Rechtschreibung hinzugefügt entfernt korrigiert
49 ---------------------------------------------------------------
50 traditionell (DE, AT) 2493 274 458
51 traditionell (CH) 2493 274 457
52 reformiert 2468 278 394
54 * Die Arbeiten an der Klassifizierung von Trennstellen sind nahezu
57 * Es wird eine Liste mit Schreibweisen vor der I. Orthographischen
58 Konferenz gepflegt (Datei `pre-1901`). Mit Hilfe dieser Datei lassen
59 sich Muster erstellen, die veraltete Wörter und Schreibweisen
60 erwartungsgemäßer trennen.
62 * Die Lizenz der Dateien im [Entwickler-Repositorium][repo-wl] wurde
63 klargestellt ([MIT][liz-mit]). (Das Paket `dehyph-exptl` steht jedoch
64 unter der [LPPL][liz-lppl].)
66 [repo-wl]: http://repo.or.cz/w/wortliste.git
67 [liz-mit]: http://opensource.org/licenses/mit-license.php
68 [liz-lppl]: http://www.latex-project.org/lppl.txt
75 Rechtschreibung hinzugefügt entfernt korrigiert
76 ---------------------------------------------------------------
77 traditionell (DE, AT) 5665 23 154
78 traditionell (CH) 5904 23 126
79 reformiert 4852 12 123
81 * Weitere Arbeiten an der Klassifizierung von Trennstellen.
83 * Abgleich mit dem elektronischen Grimmschen Wörterbuch (ca. 1800
84 eingearbeitete Wörter).
86 * Viele Wörter mit drei aufeinanderfolgenden Konsonanten wurden
89 * Viele weitere irreführende Trennungen der Form ...er-... werden
90 unterdrückt (z. B. ab-erkann-te).
97 Rechtschreibung hinzugefügt entfernt korrigiert
98 ---------------------------------------------------------------
99 traditionell (DE, AT) 44 93 166
100 traditionell (CH) 44 93 161
103 * Die Wortdatenbank liegt in UTF-8-Kodierung vor.
105 * _traditionelle Rechtschreibung (DE, AT, CH):_ Greift an einer Wortfuge
106 die Dreikonsonantenregel, so wird die folgende Trennstelle
107 grundsätzlich unterdrückt, sofern sie einen Abstand von nur zwei
108 Lauten hat. Beispiele:
110 Metallegierung => Me-tallegie-rung
111 Stilleben => Stilleben
115 Brennessel => Brennes-sel
116 Stoffetzen => Stoffet-zen
120 * Wenn pTeX verwendet wird, werden nun kompatible Trennmuster aus dem
121 Paket `hyph-utf8` geladen. (Das Paket `hyph-utf8` verwendet die
122 Trennmuster dieses Pakets. Es kann sich dabei jedoch um eine andere
123 Version der Muster handeln.)
125 * Die Dateien `projektbeschreibung.*` wurden entfernt. Die Inhalte sind
126 nun im [Trennmuster-Wiki](http://projekte.dante.de/Trennmuster) zu
130 ## v0.22 (2011-07-02)
134 Rechtschreibung hinzugefügt entfernt korrigiert
135 ---------------------------------------------------------------
136 traditionell (DE, AT) 39 64 109
137 traditionell (CH) 39 64 109
142 * Wenn pTeX verwendet wird, werden keine Trennmuster geladen (notwendig
143 für die platex-Formaterstellung in TeX Live 2011).
145 * Die Dokumentation wurde erweitert.
148 ## v0.20 (2009-06-24)
152 Rechtschreibung hinzugefügt entfernt korrigiert
153 ---------------------------------------------------------------
154 traditionell (DE, AT) 10458 156 5579
155 traditionell (CH) 10464 83 594
156 reformiert 9945 69 595
158 * _traditionelle Rechtschreibung (DE, AT):_ Für alle Wörter mit _ß_
159 wurde die Ersatzschreibung mit _ss_ und Trennung wie mit _ß_
160 aufgenommen. Das Babelkürzel `"S` muss damit in Versalwörtern nur
161 noch in Ausnahmefällen verwendet werden (siehe auch Regel T2 in der
162 Paketdokumentation). Beispiele:
167 * _traditionelle Rechtschreibung (CH):_ Für alle Wörter mit _ß_ wurde die
168 im Schweizer Standarddeutsch gebräuchliche Schreibung mit _ss_ und
169 Trennung als _s-s_ aufgenommen. Beispiele:
172 grös-ste statt größ-te
174 * Die Trennung von Zahlwörtern wurde verbessert.
176 * Die römischen Zahlen bis MMD (2500) werden nicht getrennt.
178 * Viele zusätzliche irreführende Trennungen werden vermieden.
180 * Viele Fehler wurden korrigiert.
184 * Es werden Trennmuster für die traditionelle Rechtschreibung des in der
185 Schweiz verwendeten Standarddeutschs bereitgestellt.
186 Babelunterstützung für diese Trennmuster fehlt bisher jedoch. Wer
189 * Die Patgen-Parameter wurden geändert. Die Trennmusterdateien werden
190 dadurch etwas kleiner.
194 * Die Dokumentation wurde erweitert.
197 ## v0.13 (2008-07-07)
201 Rechtschreibung hinzugefügt entfernt korrigiert
202 ---------------------------------------------------------
208 * Die Dokumentation wurde überarbeitet.
211 ## v0.12 (2008-07-02)
215 Rechtschreibung hinzugefügt entfernt korrigiert
216 ---------------------------------------------------------
222 * Die Dokumentation wurde erweitert.
225 ## v0.11 (2008-06-27)
229 Rechtschreibung hinzugefügt entfernt korrigiert
230 ---------------------------------------------------------
234 * Einige knifflige Wortzusammensetzungen wurden hinzugefügt
239 * Die Dokumentation wurde erweitert.
244 * Erstveröffentlichung