Korrigiere falsches Zeichen in Trennalternative.
[wortliste.git] / dokumente / Praefixassimilation.txt
blob8f2b6814c9117d74c6d2f10a3711bcf6c997b3e7
1 In präfigierten Wörtern griechisch-lateinischer Herkunft ändert das Präfix in
2 bestimmten Fällen aus Gründen der Aussprache- oder Schreiberleichterung seine
3 Gestalt. Man spricht hier von einer Assimilation des Präfixes. Assimilation
4 tritt sowohl bei Wörtern auf, die bereits präfigiert aus dem Griechischen oder
5 Lateinischen übernommen wurden, als auch bei in moderner Zeit neugebildeten
6 Wörtern mit Präfixen griechisch-lateinischer Herkunft.
8 Die folgenden Fallklassen der Assimilation (im weitesten Sinne) lassen sich
9 unterscheiden.
11 1. Konsonantenwandel am Präfixende
12 2. Eingeschobenes s vor Konsonant
13 3. Ausfall eines doppelt vorkommenden s
14 4. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Konsonant
15 5. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Vokal und h
16 6. Ausfall eines Vokals am Präfixende vor Vokal
17 7. Eingeschobener Konsonant vor Vokal
18 8. Entstehung von ph/th durch folgenden Hauchlaut
20 Die Assimilation von Präfixen schwächt die Wahrnehmung des präfigierten Wortes
21 als zusammengesetzt durch „Glättung“ der Fuge. Die „Verblassung“ der
22 Morphologie kann (nicht nur bei Assimilation) zum Wegfall typischer
23 Fugenmerkmale führen (vgl. Trennstellenkategorisierung.txt).
25 Die Konsequenzen für die Auszeichnung in der Wortliste werden nun im Einzelnen
26 dargestellt.
28 1. Konsonantenwandel am Präfixende
29 ----------------------------------
30    In dieser Fallklasse ändert sich der Endkonsonant des Präfixes vor einem
31    Konsonanten, wobei er sich in den meisten Fällen – aber nicht immer – dem
32    folgenden Konsonanten angleicht.
33    Das Präfix wird in der Regel als solches ausgezeichnet; auf Ausnahmen wird
34    eigens hingewiesen.
36    a) lat. ac-/ak- < ad- vor c, k, q und z
37         Akklamation;Ak<kla-ma-ti.on
38         akklimatisieren;ak<kli-ma-ti-sie-ren # < franz. acclimater < lat. ad- + clima
39         Akkolade;Ak<ko-la-de
40         akkommodieren;ak<kom<mo-die-ren
41         Akkord;Ak<kord # < franz. accorder < lat. ad- + cor
42         Akkordeon;Ak<kor-de-on # < Akkord
43         akkreditieren;ak<kre-di-tie-ren
44         akkumulieren;ak<ku-mu-lie-ren # < lat. accumulare < ad- + cumulare
45         akkurat;ak<ku-rat
46         Akkusativ;Ak<ku-sa-tiv
47         akquirieren;ak<qui-rie-ren
48         Akzeleration;Ak<ze-le-ra-ti.on
49         Akzent;Ak<zent
50         akzeptieren;ak<zep-tie-ren # < lat. acceptare < accipere < ad- + capere
51         akzessorisch;ak<zes-so-risch # < mlat. accessorius < lat. accedere < ad- + cedere
52       Im folgenden Fall wird verblaßte Etymologie angenommen und kein Präfix
53       ausgezeichnet:
54         Accelerando;Ac-ce-le-ran-do # ital. < lat. accelerare < ad- + celerare
55         Accessoire;Ac-ces-soire # franz. < lat. accedere < ad- + cedere
56         Account;Ac-count # engl. < altfranz. < lat. ad- + computare
58    b) lat. af- < ad- vor f
59       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
60       ausgezeichnet wird.
61         Affekt;Af-fekt # < lat. afficere < ad- + facere
62         affirmieren;af-fir-mie-ren # < lat. affirmare < ad- + firmare
64    c) lat. ag- < ad- vor g
65         Agglomeration;Ag<glo-me-ra-ti.on # < mlat. agglomeratio < ad- + glomerare
66         agglutinieren;ag<glu-ti-nie-ren # < lat. agglutinare < ad- + glutinare
67         Aggregat;Ag<gre-gat # < lat. aggregare < ad- + grex
68         aggressiv;ag<gres-siv # < lat. aggredi < ad- + gradi
70    d) lat. al- < ad- vor l
71       Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
72       ausgezeichnet wird.
73         alliieren;al-li-ie-ren # < franz. < lat. alligare < ad- + ligare
74         Allokation;Al-lo-ka-ti.on # < lat. allocatio < ad- + locus
76    e) lat. an- < ad- vor n
77         annektieren;an<nek-tie-ren # < lat. annectere < ad- + nectere
78         Annihilation;An<ni-hi-la-ti.on # < lat. annihilare < ad- + nihil
79         annoncieren;an<non-cie-ren # < franz. < lat. annuntiare < ad- + nuntiare
80         annullieren;an<nul-lie-ren # < lat. annullare < ad- + nullus
81       „an-“ entsteht auch aus griech. „ana-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
82       „an-“ entsteht außerdem aus griech. „a-“ (Alpha privativum) vor Vokal,
83       siehe Nummer 7a.
85    f) lat. ap- < ad- vor p
86         Apparat;Ap<pa-rat # < lat. apparatus < ad- + parare
87         Appartement;Ap<par-te-ment
88         appellieren;ap<pel-lie-ren # < lat. appellare < ad- + pellere
89         Appendix;Ap<pen-dix
90         Appetenz;Ap<pe-tenz
91         Appetit;Ap<pe-tit # < lat. appetere < ad- + petere
92         applaudieren;ap<plau-die-ren
93         Applikation;Ap<pli-ka-ti.on
94         apportieren;ap<por-tie-ren
95         Approbation;Ap<pro-ba-ti.on
96         approximieren;ap<pro-xi-mie-ren
98    g) lat. ar- < ad- vor r
99       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
100       Präfix ausgezeichnet:
101         arrogant;ar-ro-gant # < lat. arrogare < ad- + rogare
102         Arrondieren;Ar-ron-die-ren # < franz. < lat. ad- + rotundus
104    h) lat. as- < ad- vor s
105       Im Fraktursatz kommt hier ein doppeltes Lang-s zum Einsatz, so daß kein
106       Präfix ausgezeichnet wird.
107         assimilieren;as-si-mi-lie-ren # < lat. assimilare < ad- + similare
108         assoziieren;as-so-zi-ie-ren # < franz. associer < lat. ad- + socius
110    i) lat. at- < ad- vor t
111       Im Fraktursatz kommt ggf. eine tt-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
112       ausgezeichnet wird.
113         attraktiv;at-trak-tiv # < lat. attractivus < ad- + trahere
114         Attribut;At-tri-but # < lat. attributum < ad- + tribuere
116    k) lat. col-/kol- < con- vor l
117       Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
118       ausgezeichnet wird.
119         kollabieren;kol-la-bie-ren # < lat. collabi < con- + labi
120         kollaborieren;kol-la-bo-rie-ren # < lat. collaborare < con- + laborare
122    l) lat. com-/kom- < con- vor b, m und p; in „Komfort“ auch vor f
123         Commander;Com<man-der
124         Communiqué;Com<mu-ni-qué
125         Compiler;Com<pi-ler
126         Kombattant;Kom<bat-tant # < franz. < lat. con- + battuere
127         kombinieren;kom<bi-nie-ren # < lat. combinare < con- + bini
128         kommandieren;kom<man-die-ren # < franz. commander < lat. commendare < con- + mandare
129         Kommentar;Kom<men-tar # < lat. commentari < comminisci < con- + *miniscor
130         Kommerz;Kom<merz # < franz. commerce < lat. commercium < con- + merx (Ware)
131         Kommilitone;Kom<mi-li-to-ne # < lat. commilito < con- + militare
132         Kommissar;Kom<mis-sar
133         Kommission;Kom<mis-si.on
134         kommunal;kom<mu-nal
135         Kommunikation;Kom<mu-ni-ka-ti.on
136         Kommunion;Kom<mu-ni.on
137         Kommunist;Kom<mu-nist
138         kommutieren;kom<mu-tie-ren
139         kompakt;kom<pakt
140         Komparativ;Kom<pa-ra-tiv
141         Komparse;Kom<par-se
142         Kompendium;Kom<pen-di-um
143         kompensieren;kom<pen-sie-ren
144         kompetent;kom<pe-tent
145         kompilieren;kom<pi-lie-ren
146         komplanar;kom<pla-nar
147         Komplement;Kom<ple-ment
148         komplett;kom<plett
149         Komplex;Kom<plex
150         Kompliment;Kom<pli-ment
151         Komplize;Kom<pli-ze
152         kompliziert;kom<pli-ziert
153         komponieren;kom<po-nie-ren
154         komprimieren;kom<pri-mie-ren # < lat. comprimere < con- + premere
155         Kompromiss;Kom<pro<miss
156         kompromittieren;kom<pro<mit-tie-ren
157       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
158       Präfix ausgezeichnet:
159         Communiqué;Com-mu-ni-qué
160         Computer;Com-pu-ter # < engl. < lat. computare < con- + putare
161         Comtesse;Com-tesse
162         Komfort;Kom-fort # < engl. < franz. < lat. con- + fortis
163         Kommis;Kom-mis # < franz. commis (Gehilfe) < lat. committere
164         Kommiss;-2-;-3-;Kom-miss;Kom-miss # < lat. committere < con- + mittere
165         Kommiß;-2-;Kom-miß;-4-
166         kommod;kom-mod # < franz. commode < lat. commodus
167         Kommode;Kom-mo-de # < franz. commode < lat. commodus
168         Kompanie;Kom-pa-nie # < franz. compagnie < lat. con- + panis
169         Kompass;Kom-pass # < ital. compasso < lat. passus (Schritt)
170         Komplott;Kom-plott # < franz. complot, Herkunft unklar
171         Kompost;Kom-post # < franz. < mlat. compostum < lat. compositum
172         Kompott;Kom-pott # < franz. compote < lat. compositum
173         Komtur;Kom-tur # mhd. kumtur < franz. commendeor < lat. commendare
175    m) lat. cor-/kor- < con- vor r
176         korrekt;kor<rekt
177         Korrelation;Kor<re<la-ti.on # < lat. correlatio < con- + relatio
178         korrigieren;kor<ri-gie-ren # < lat. corrigere < con- + regere
179         Korrepetitor;Kor<re<pe-ti-tor
180         korrespondieren;-2-;kor<re<spon-die-ren;kor<re<s-pon-die-ren
181         korrodieren;kor<ro-die-ren
182         korrumpieren;kor<rum-pie-ren
184    n) lat. dif- < dis- vor f
185       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
186       ausgezeichnet wird.
187         diffamieren;dif-fa-mie-ren # < lat. diffamare < dis- + fama
188         Differenz;Dif-fe-renz # < lat. differentia < differre < dis- + ferre
190    o) lat. ef- < ex- vor f
191       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
192       ausgezeichnet wird.
193         effizient;ef-fi-zi-ent # < lat. efficere < ex- + facere
195    p) griech. em- < en- vor b und p
196         Embolie;Em<bo-lie # < griech. ἐμβολή < ἐν- + βάλλειν
197         Empathie;Em<pa-thie # < engl. < griech. ἐμπάθεια < ἐν- + πάθος
198         Emphase;Em<pha-se # < franz. < griech. ἔμφασις < ἐν- + φαίνω
199         Emphysem;Em<phy-sem # < griech. ἐμφύσημα < ἐν- + φυσάω
200       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
201       Präfix ausgezeichnet:
202         Emblem;Em-blem # < franz. < lat. < griech. ἔμβλημα < ἐν- + βάλλω
203         Embryo;Em-bry·o # < griech. ἔμβρυον < ἐν- + βρύειν
204         Empirie;Em-pi-rie # < griech. ἐμπειρία < ἐν- + πεῖρα
205       Falsche Freunde:
206         Embargo;Em-bar-go # < span. embargar < vlat. *imbarricare < in- + *barra
207         Empire;Em-pi[/-]re # franz./engl. < lat. imperium
209    q) lat. il- < in- vor l
210       Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
211       ausgezeichnet wird.
212         illuminieren;il-lu-mi-nie-ren # < franz. illuminer < lat. illuminare < in- + lumen
213         Illusion;Il-lu-si.on # < franz. < lat. illusio < in- + ludere
214       Falls „il-“ verneinende Bedeutung hat, wird die folgende Trennstelle als
215       besonders günstig betrachtet und entsprechend ausgezeichnet.
216         illegal;il--le-gal # < lat. in- + legalis
217         illiberal;il--li-be-ral # < lat. illiberalis < in- + liberalis
219    r) lat. im- < in- vor b, m und p
220         immanent;im<ma-nent # < lat. immanere < in- + manere
221         immateriell;im<ma-te-ri.ell
222         immatrikulieren;im<ma-tri-ku-lie-ren
223         Immersion;Im<mer-.si.on # < lat. immersio < immergere (ein-, untertauchen)
224         Immigrant;Im<mi-grant # < lat. immigrare < in- + migrare
225         Immission;Im<mis-si.o-nen
226         immobil;im<mo-bil
227         immun;im<mun
228         Imperativ;Im<pe-ra-tiv # < lat. imperare < in- + parare
229         Imperium;Im<pe-ri-um
230         Imperfekt;Im<per<fekt
231         impertinent;im<per<ti-nent # < lat. in- + pertinere < per- + tenere
232         implantieren;im<plan-tie-ren # < lat. implantare < in- + plantare
233         implausibel;im<plau-si-bel
234         implementieren;im<ple-men-tieren
235         implizieren;im<pli-zie-ren
236         implodieren;im<plo-die-ren
237         imponieren;im<po-nie-ren
238         Import;Im<port
239         imposant;im<po-sant
240         impotent;im<po-tent
241         imprägnieren;im<prä<gnie-ren # < lat. praegnās < prae- + gnā (schwanger)
242         Impression;Im<pres-si.on
243         Impressum;Im<pres-sum
244         Impromptu;Im<promp-tu # < franz. < lat. in promptu
245         improvisieren;im<pro<vi-sie-ren
246         Impuls;Im<puls
247         imputieren;im<pu-tie-ren
248       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
249       Präfix ausgezeichnet:
250         Impedanz;Im-pe-danz # < lat. impedire < in- + pes
252    s) lat ir- < in- vor r
253         irrational;ir<ra-ti.o-nal # < lat. irrationalis < in- + ratio
254         irreparabel;ir<re<.pa-ra-bel # < lat. irreparabilis < in- + reparare
256    t) lat. oc-/ok- < ob- vor c, k und z
257         Occupybewegung;Oc<cu-py=be<we-gung
258         Okkasion;Ok<ka-si.on
259         Okklusion;Ok<klu-si.on # < lat. occludere < ob- + claudere
260         okkupieren;ok<ku-pie-ren # < lat. occupare < ob- + capere
261         okkult;ok<kult
262         Okzident;Ok<zi-dent # < lat. occidens < occidere < ob- + cadere
264    u) lat. of- < ob- vor f
265       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
266       ausgezeichnet wird.
267         offensiv;of-fen-siv # < lat. offendere < ob- + *fendere
268         offerieren;of-fe-rie-ren # < franz. offrir < lat. offerre < ob- + ferre
270    v) lat. op- < ob- vor p
271         opponieren;op<po-nie-ren # < lat. opponere < ob- + ponere
272         opportun;op<por-tun # < lat. opportunus < ob- + portus
274    w) lat. suc-/suk- < sub- vor c, k und z
275         Sukzession;Suk<zes-si.on # < lat. succedere < sub- + cedere
276       Falscher Freund:
277         Sukkulenten;Suk-ku-len-ten # < spätlat. succulentus < lat. succus (Saft)
279    x) lat. suf- < sub- vor f
280       Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
281       ausgezeichnet wird.
282         Suffix;Suf-fix # < lat. suffigere < sub- + figere
283         Suffraganbistum;Suf-fra-gan=bis>tum # < lat. suffragium < sub- + fragor
285    y) lat. sug- < sub- vor g
286       In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
287       Präfix ausgezeichnet:
288         suggerieren;sug-ge-rie-ren # < lat. suggerere < sub- + gerere
290    z) lat. sup- < sub- vor p
291         Suppression;Sup<pres-si.on # < lat. suppressio < supprimere < sub- + premere
292         Supplement;Sup<ple-ment # < lat. supplementum < supplere < sub- + plere
293         Support;Sup<port # < engl./franz. < lat. supportare < sub- + portare
295   aa) lat. sur- < sub- vor r
296         Surrogat;Sur<ro-gat # < lat. surrogare < sub- + rogare
297       Falscher Freund:
298         surround;sur-round # < engl. < lat. super- + undare
300   bb) griech. syl- < syn- vor l
301       Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
302       ausgezeichnet wird.
303         Syllogismus;Syl-lo-gis-mus # < griech. συλλογισμός < συν- + λόγος
305   cc) griech. sym- < syn- vor b, m und p
306       Das assimilierte Präfix wird als Präfix ausgezeichnet.
307         Symbiose;Sym<bi-o-se # < griech. συμβίωσις < συν- + βίος
308         Symbol;Sym<bol # < griech. σύμβολον < συν- + βάλλειν
309         Symmetrie;Sym<me-trie # < griech. συμμετρία < συν- + μέτρον
310         Sympathie;Sym<pa-thie # < griech. συμπάθεια < συν- + πάθος
311         Symphonie;Sym<pho-nie # < griech. συμφωνία < συν- + φωνή
312         Symposium;Sym<po-si-um
313         Symptom;-2-;Sym<ptom;Sym<p-tom
315 2. Eingeschobenes s vor Konsonant
316 ---------------------------------
317    In dieser Fallklasse wird nach dem Präfix ein s eingeschoben.
319    a) lat. abs- < ab- vor t und z
320       Im orthographischen und typographischen Sinne wird abs- nicht als Präfix
321       betrachtet. Im Fraktursatz kommt ein Lang-s zum Einsatz. In der alten
322       Rechtschreibung ist eine Trennung vor dem s vorgesehen.
323         abstinent;-2-;ab-sti-nent;abs-ti-nent # < lat. abstinere < ab- + tenere
324         abstrahieren;-2-;ab-stra-hie-ren;abs-tra-hie-ren # < lat. abstrahere < ab- + trahere
325         abstrakt;-2-;ab-strakt;abs-trakt
326         Abszess;-2-;-3-;Abs-zess;-5-;Ab-szess;Abs-zess # < lat. abscedere < ab- + cedere
327         Abszeß;-2-;Ab-szeß;-4-
329    b) lat. os- < obs- < ob- vor t und z
330       Im orthographischen und typographischen Sinne wird os- nicht als Präfix
331       betrachtet. Im Fraktursatz kommt ein Lang-s zum Einsatz. In der alten
332       Rechtschreibung ist keine Trennung zwischen dem s und dem t vorgesehen.
333       Es erfolgt keine Präfixauszeichnung.
334         ostentativ;-2-;o·sten-ta-tiv;os-ten-ta-tiv # < lat. ostendere < ob- + tendere
335         oszillieren;os-zil-lie-ren # < lat. oscillum < ob- + cillere
337    c) lat. sus- < subs- < sub- vor p
338       Im Fraktursatz wird das zweite s als Rund-s gesetzt. Daher wird ein Präfix
339       markiert.
340         suspendieren;sus<pen-die-ren # < lat. suspendere < sub- + pendere
342 3. Ausfall eines doppelt vorkommenden s
343 ---------------------------------------
344    Wenn das Präfix mit s endet und der folgende Wortteil mit s+Konsonant
345    beginnt, entfällt das Schluss-s.
346    Das Präfix wird als solches markiert.
348    a) lat. di- < dis- vor sp, st und sz
349         dispers;di<spers # < lat. dispergere < dis- + spargere
350         Distinktion;Di<stink-ti.on # < lat. distinguere < dis- + *stinguere
351         Distrikt;Di<strikt # < lat. districtus < dis- + stringere
352       Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
353         Distanz;-2-;Di<stanz;Di<s-tanz # < lat. distare < dis- + stare
354       „di-“ entsteht auch vor „r“, siehe Nummer 4b.
355       „di-“ entsteht außerdem aus griech. „dia-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
356       Ferner existiert „di-“ als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
358    b) lat. su- < sus- < subs- < sub- vor sp (vgl. Fall 2c)
359         suspekt;su<spekt # < lat. suspicere < sub- + specere
361    c) lat. tran- < trans- vor sk, sp und sz
362         Transkription;Tran<skrip-ti.on # < lat. transcribere < trans- + scribere
363         transpirieren;tran<spi-rie-ren # < franz. < lat. transpirare < trans- + spirare
364         transzendent;tran<szen-dent # < lat. transcendere < trans- + scandere
365       Aber ohne Entfall des s, wenn ein Vokal folgt:
366         transsexuell;trans<se-xu-ell
367         transsibirisch;trans<si-bi-risch
368         Transsubstantiation;Trans<sub<stan-ti.a-ti.on
369         u. a.
371 4. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Konsonant
372 --------------------------------------------------------
373    Gelegentlich entfällt auch abgesehen vom unter Nummer 3 behandelten
374    Zusammentreffen von s und s ein Konsonant am Präfixende vor einem
375    Folgekonsonanten.
377    a) lat. a- < ab- vor v oder < ad- vor sp und sz
378       Es wird ein Präfix ausgezeichnet. Die Abtrennung erfolgt aber nur im
379       Gesangstext.
380         Aspekt;A<·spekt # < lat. aspectus < aspicere < ad- + specere
381         Aszendent;A<·szen-dent # < lat. ascendere < ad + scandere
382         Aversion;A<·ver-si.on # < lat. aversio < ab- + vertere
383       „a-“ existiert auch als griechisches Präfix (Alpha privativum).
385    b) lat. di- < dis- vor r
386       Aufgrund verblaßter Etymologie wird kein Präfix ausgezeichnet.
387         direkt;di-rekt # < lat. directus < dirigere
388         dirigieren;di-ri-gie-ren # < lat. dirigere < dis- + regere
389       „di-“ entsteht auch vor „sp“ und „st“, siehe Nummer 3a.
390       „di-“ entsteht außerdem aus griech. „dia-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
391       Ferner existiert „di-“ als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
393    c) lat. e- < ex- vor d, j, l, m, r, v
394       Die Abtrennung erfolgt nur im Gesangstext und folgt den Grundregeln.
395       Es wird kein Präfix ausgezeichnet.
396         Edikt;E·dikt # < lat. edictum < ex- + dicere
397         Edition;E·di-ti.on # < lat. edere < ex- + dare
398         Edukation;E·du-ka-ti.on # < engl. < lat. educere < ex- + ducere
399         Ejakulat;E·ja-ku-lat # < lat. eiaculari < ex- + iaculari
400         Elaborat;E·la-bo-rat # < lat. elaborare < ex- + laborare
401         elegant;e·le-gant # < franz. < lat. elegans < eligere < ex- + legere
402         Eleve;E·le-ve # < franz. < lat. elevare < ex- + levare
403         eliminieren;e·li-mi-nie-ren # < franz. < lat. eliminare < ex- + liminare
404         Elite;E·li-te # < franz. < lat. eligere < ex- + legere
405         Emanzipation;E·man-zi-pa-ti.on # < lat. emancipatio < ex- + mancipare
406         emeritiert;e·me-ri-tiert # < lat. emereri < ex- + mereri
407         emittieren;e·mit-tie-ren # < lat. emittere < ex- + mittere
408         Emotion;E·mo-ti.on # < franz. < lat. emovere < ex- + movere
409         Emulsion;E·mul-si.on # < lat. emulgere < ex- + mulgere
410         emigrieren;e·mi-grie-ren # < lat. emigrare < ex- + migrare
411         Erektion;E·rek-ti.on # < lat. erigere < ex- + regere
412         Erosion;E·ro-si.on # < lat. erosio < ex- + rodere
413         Eruption;E·rup-ti.on # < lat. eruptio < ex- + rumpere
414         evakuieren;e·va-ku-ie-ren # < lat. evacuare < ex- + vacuus
415         Event;E·vent # < engl. < lat. evenire < ex- + venire
416         evident;e·vi-dent # < lat. evidens < ex- + videre
417         Evolution;E·vo-lu-ti.on # < lat. evolutio < ex- + volvere
419    d) griech. sy- < syn- vor st
420       Das Präfix wird als solches markiert.
421         Systole;Sy<stole # < griech. συστέλλειν < συν- + στέλλειν
422       Keine Präfixmarkierung erfolgt beim folgenden Wort verblaßter Etymologie:
423         System;-2-;Sy-stem;Sys-tem # < griech. σύστημα < συνίστημι < συν- + ἵστημι
425    e) lat. tra- < trans- vor d und j, teilweise auch vor v
426       Aufgrund verblaßter Etymologie wird kein Präfix ausgezeichnet.
427         tradieren;tra-die-ren # < lat. tradere < trans- + dare
428         Trajektorie;Tra-jek-to-ri·e # < lat. tra(j)icere < trans- + iacere
429         traversieren;tra-ver-sie-ren # < franz. traverser < lat. trans- + vertere
430         travestieren;tra-ves-tie-ren # < franz. travestir < ital. < lat. trans- + vestire
432 5. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Vokal und h
433 ----------------------------------------------------------
434    In dieser Klasse ist nur ein Fall zu verzeichnen.
436    lat. co-/ko- < con- vor Vokal und h
437    Das Präfix wird markiert.
438      Coautor;Co<au-tor
439      Coitus;Co<i·tus # < lat. coire < con- + ire
440      Koalition;Ko<a·li-ti.on # < franz. < engl. < lat. coalescere < con- + alescere
441      Koedukation;Ko<e·du-ka-ti.on # < engl. < lat. con- + educatio
442      Kohabitation;Ko<ha-bi-ta-ti.on # franz./kirchenlat. < lat. con- + habitare
443      kohärent;ko<hä-rent # < lat. cohaerere < con- + haerere
444      Koordinate;Ko<or-di-na-te # < lat. con- + ordinare
445    Bei nicht originär lateinischen Wörtern taucht „co-“/„ko-“ auch vor
446    anderen Konsonanten als „h“ auf:
447      Coprozessor;Co<pro<zes-sor # < engl. coprocessor
448      Kofinanzierung;Ko<fi-nan-zie-rung
449      Kopilot;Ko<pi-lot
451 6. Ausfall eines Vokals am Präfixende vor Vokal
452 -----------------------------------------------
454    a) Ausfall von a vor Vokal in griech. ana-, dia-, kata-, meta- para- und
455       penta-
456       Das Präfix wird markiert.
457         Anion;An<i·on # < griech. ἀνα- + εἶμι
458         Diärese;Di<ä·re-se # < griech. δια- + αἱρέω
459         Dioptrie;Di<op-trie # < griech. δια- + ὄψιϛ
460         Kation;Kat<i·on # < griech. κατιόν < κατα- + εἶμι
461         Metöke;Met<ö·ke # < griech. μέτοικος < μετα- + οἶκος
462         parallel;par<al-lel # < griech. παράλληλος < παρα- + ἀλλήλων
463         Pentathlon;Pent<ath-lon # < griech. πένταθλον < πεντα- + ἆθλον
464       Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
465         Anode;-2-;An<o·de;A·n<o-de # < griech. ἀνα- + ὁδός
466         Metonym;-2-;Met<o·nym;Met<o-nym
467       Keine Präfixmarkierung erfolgt beim folgenden Wort verblaßter Etymologie:
468         Diät;Di-ät # < griech. δίαιτα < δια- + *αἰτάω
469       „an-“ entsteht auch aus lat. „ad-“ vor n, siehe Nummer 1e.
470       „an-“ entsteht außerdem aus griech. „a-“ (Alpha privativum) vor Vokal,
471       siehe Nummer 7a.
472       „di-“ existiert auch als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
473       „di-“ entsteht außerdem aus lat. „dis-“, siehe Nummern 3a und 4b.
475    b) Ausfall von e vor Vokal in griech. tele-
476       Das Präfix wird markiert.
477         Telharmonium;Tel<har-mo-ni-um
479    c) Ausfall von i vor Vokal in griech. anti- und epi-
480       Das Präfix wird markiert.
481         Antagonist;Ant<a·go-nist
482         Antonym;Ant<o·nym
483         epagogisch;ep<ago-gisch # < griech. ἐπαγωγή < ἐπι- + ἄγειν
484         Epenthese;Ep<en<these # < griech. ἐπένθεσις < ἐπι- + ἐν- + τίθημι
486    d) Ausfall von o vor Vokal
487       Das Präfix wird markiert.
488         Allergie;All<er-gie # < griech. allo-
489         autark;aut<ark # < griech. auto-
490         Hierarchie;Hier<ar-chie # < griech. hiero-
491         Misanthrop;Mis<an-throp # < griech. miso-
492         Monarch;Mon<arch # < griech. mono-
493         Oligarchie;O·lig<ar-chie # < griech. oligo-
494         Philanthrop;Phil<an-throp # < griech. philo-
495         Protagonist;Prot<a·go-nist # < griech. proto-
496         Pseudonym;Pseud<o·nym # < griech. pseudo-
497         Xanthopsie;Xanth<op-sie # < griech. xantho-
498       Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
499         homonym;-2-;hom<o·nym;ho-m<o-nym # < griech. homo- (< ὁμός) + ὄνυμα
500         Kryptonym;-2-;Krypt<o·nym;Kryp-t<o-nym # < griech. krypto-
501         Pädagoge;-2-;Päd<a·go-ge;Pä-d<a-go-ge # < griech. pädo-
502       Keine Präfixmarkierung erfolgt, falls das verbleibende Präfix mit einer
503       phonetisch ungünstigen Konsonantenkombination endet (kr oder tr):
504         Akronym;A·kro-nym # < griech. akro- (< ἄκρος) + ὄνυμα
505         Gastralgie;-2-;Ga-stral-gie;Gas-tral-gie # < griech. gastro- (< γαστήρ) + ἄλγος
507 7. Eingeschobener Konsonant vor Vokal
508 -------------------------------------
509 Das erweiterte Präfix wird markiert.
511    a) griech. an- < a- (Alpha privativum = verneinendes Alpha)
512         Analphabet;An<=al-.pha=bet
513         Anämie;An<ä·mie
514         Anarchie;An<ar-chie
515         Anekdote;An<ek-do-te
516         anisotrop;an<i·so<trop
517       Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
518         anonym;-2-;an<o·nym;a·n<o-nym
519         anomal;-2-;an<o·mal;a·n<o-mal # < lat. anomalus < griech. ἀνώμαλος < ἀ- + ὁμαλός
520       „an-“ entsteht auch aus lat. „ad-“ vor n, siehe Nummer 1e.
521       „an-“ entsteht außerdem aus griech. „ana-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
523    b) lat. bin- < bi-
524         Binokel;-2-;Bin<o·kel;Bi-n<o-kel # < lat. bi- + oculus
526    c) lat. red- < re-
527         redundant;red<un-dant # < lat. redundare < re- + unda
529 8. Entstehung von ph/th durch folgenden Hauchlaut
530 -------------------------------------------------
531 Bei den griechischen Präfixen apo-, epi-, kata- und meta- entfällt der
532 Schlußvokal vor folgendem Vokal. Ein auf diese Weise gebildetes Fremdwort mit
533 ap- scheint es im Deutschen nicht zu geben. Zu ep-, kat- und met- siehe oben
534 unter Nummer 6a und c.
536 Wenn allerdings der folgende Wortteil mit einem aspirierten Vokal beginnt (im
537 Griechischen durch Spiritus asper markiert, in lateinischer Umschrift durch h),
538 kann sich die Aspiration auf den vorangehenden Konsonanten auswirken. So wird
539 in ἀπ- (< ἀπο-) und ἐπ- (< ἐπι-) aus dem π (p) ein φ (ph, ursprünglich kein
540 f-Laut, sondern behauchtes p), in κατ- (< κατα-) und μετ- (< μετα-) aus dem
541 τ (t) ein θ (th, behauchtes t).
543    a) aph- < apo- vor behauchtem Vokal
544       Das Präfix wird ausgezeichnet. Für die NR wird eine Alternativtrennung
545       nach Sprechsilben ausgezeichnet.
546         Aphärese;Aph<ä·re-se;A·ph<ä-re-se # < griech. ἀφαίρεσις < ἀπο- + αἱρέω (haireo)
547         # Duden(91) Aph|äre|se, Duden(2006) Aph|ä|re|se
548       Für das ebenfalls in diese Kategorie gehörende Wort „Aphel“ existiert
549       neben der Aussprache [aˈfeːl] auch die Aussprache [apˈheːl], die auf der
550       Zerlegung ap(o)- + hel(ios) ohne Beachtung der altgriechischen
551       Lautgesetze beruht. Da beide Aussprachen zu unvereinbaren Trennungen
552       führen, bleibt das Wort ungetrennt.
553         Aphel;-2-;Aph<.el;A[·ph</p<h]el # < neulat. aphelium < apo- + hel < griech. ἀπο- + ἥλιος
554         # Duden(91) Aph|el, Duden(2006) Aph|el [aˈfeːl] und Ap|hel [apˈheːl]
555       Aufgrund verblaßter Etymologie erfolgt keine Präfixmarkierung bei:
556         Aphorismus;A·pho-ris-mus # < griech. ἀφορίζω < ἀπο- + ὁρίζω
557         # so auch Duden(91) und Duden(2006)
559    b) eph- < epi- vor behauchtem Vokal
560       Das Präfix wird ausgezeichnet. Für die NR wird eine Alternativtrennung
561       nach Sprechsilben ausgezeichnet.
562         Epheliden;-2-;Eph<e·li-den;E·ph<e-li-den # < griech. ἔφηλις < ἐπι- + ἥλιος
563         # Duden(91) Eph|eli|den, Duden(2006) Eph|e|li|den
564         ephemer;-2-;eph<e·mer;e·ph<e-mer # < griech. ἐφήμερος < ἐπι- + ἡμέρα (hemera)
565         # Duden(91) eph|emer, Duden(2006) eph|e|mer
566       Aufgrund verblaßter Etymologie erfolgt keine Präfixmarkierung bei:
567         Ephebe;E·phe-be # < griech. ἔφηβος < ἐπι- + ἥβη (hebe)
568         # so auch Duden(91) und Duden(2006)
570    c) kath- < kata- vor behauchtem Vokal
571       Das Präfix wird nicht ausgezeichnet. Es erfolgt Sprechsilbentrennung.
572         Katheder;Ka-the-der # < griech. καθέδρα < κατα- + ἕδρα (hedra)
573         Kathode;Ka-tho-de # < griech. κάθοδος < κατα- + ὁδός (hodos)
574         katholisch;ka-tho-lisch # < griech. καθολικός < κατα- + ὅλος (holos)
575         # so jeweils auch Duden(91) und Duden(2006)
576       Zu beachten ist, daß der Hauchlaut bei der Wortbildung auch teilweise
577       ignoriert wird, so daß es zusätzlich die Schreibweise „Katode“ gibt.
578         Katode;Ka-to-de # < griech. κατα- + ὁδός (hodos)
579         # so auch Duden(91) und Duden(2006), aber anders als „Anode“ (siehe oben, Nummer 6a)
581    d) meth- < meta- vor behauchtem Vokal
582       Das Präfix wird nicht ausgezeichnet. Es erfolgt Sprechsilbentrennung.
583         Methode;Me-tho-de # < griech. μέθοδος < μετα- + ὁδός (hodos)
584         # so auch Duden(91) und Duden(2006)