Do static icon functions
[wmaker-crm.git] / po / hy.po
blob4800a04de25727de7510a1d94db68effa878702d
1 # WindowMaker armenian translation.
2 # Copyright (C) 2008 Norayr Chilingaryan
3 # This file is distributed under the same license as the Windowmaker package.
4 # Norayr Chilingaryan <chnorik@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: WindowMaker\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-14 18:25+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 02:48+0400\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <chnorik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/appicon.c:415
19 #: ../src/dialog.c:295
20 #: ../src/dock.c:3335
21 #: ../src/dockedapp.c:231
22 #: ../src/main.c:271
23 #: ../src/rootmenu.c:1854
24 #: ../src/winspector.c:394
25 #: ../src/winspector.c:411
26 msgid "Error"
27 msgstr "Սխալ"
29 #: ../src/appicon.c:416
30 msgid "Could not open specified icon file"
31 msgstr "Հնարավոր չէ բացել պատկերակը"
33 #: ../src/appicon.c:417
34 #: ../src/dialog.c:192
35 #: ../src/dialog.c:295
36 #: ../src/dialog.c:725
37 #: ../src/dialog.c:1797
38 #: ../src/dock.c:515
39 #: ../src/dock.c:523
40 #: ../src/dock.c:547
41 #: ../src/dock.c:3336
42 #: ../src/dockedapp.c:232
43 #: ../src/dockedapp.c:427
44 #: ../src/main.c:271
45 #: ../src/rootmenu.c:1858
46 #: ../src/winspector.c:395
47 #: ../src/winspector.c:412
48 msgid "OK"
49 msgstr "Լավ"
51 #: ../src/appicon.c:445
52 #: ../src/dock.c:244
53 msgid ""
54 " will be forcibly closed.\n"
55 "Any unsaved changes will be lost.\n"
56 "Please confirm."
57 msgstr ""
59 #: ../src/appicon.c:453
60 #: ../src/dock.c:263
61 #: ../src/winmenu.c:124
62 msgid "Kill Application"
63 msgstr "Փակել ծրագիրը"
65 #: ../src/appicon.c:454
66 #: ../src/dock.c:264
67 #: ../src/winmenu.c:126
68 msgid "Yes"
69 msgstr "Այո"
71 #: ../src/appicon.c:454
72 #: ../src/dock.c:264
73 #: ../src/winmenu.c:126
74 msgid "No"
75 msgstr "Ոչ"
77 #: ../src/appicon.c:484
78 #: ../src/dock.c:1168
79 #: ../src/dock.c:3501
80 msgid "Unhide Here"
81 msgstr "Բացել այստեղ"
83 #: ../src/appicon.c:485
84 #: ../src/appicon.c:510
85 #: ../src/dock.c:1170
86 #: ../src/dock.c:1172
87 #: ../src/dock.c:3513
88 #: ../src/winmenu.c:461
89 msgid "Hide"
90 msgstr "Թաքցնել"
92 #: ../src/appicon.c:486
93 msgid "Set Icon..."
94 msgstr "Նշել պատկերակը․․․"
96 #: ../src/appicon.c:487
97 #: ../src/dock.c:1176
98 #: ../src/rootmenu.c:248
99 #: ../src/rootmenu.c:264
100 #: ../src/winmenu.c:508
101 msgid "Kill"
102 msgstr "Սպանել"
104 #: ../src/appicon.c:508
105 #: ../src/dock.c:3511
106 msgid "Unhide"
107 msgstr "Բացել"
109 #: ../src/application.c:405
110 #, c-format
111 msgid "recreating missing icon '%s'"
112 msgstr ""
114 #: ../src/defaults.c:930
115 #: ../src/defaults.c:1148
116 #, c-format
117 msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
118 msgstr ""
120 #: ../src/defaults.c:935
121 #, c-format
122 msgid "could not load domain %s from global defaults database"
123 msgstr ""
125 #: ../src/defaults.c:1034
126 #: ../src/defaults.c:1049
127 #, c-format
128 msgid "invalid global menu file %s"
129 msgstr ""
131 #: ../src/defaults.c:1077
132 #: ../src/startup.c:761
133 #: ../src/startup.c:779
134 #: ../src/startup.c:786
135 #, c-format
136 msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
137 msgstr ""
139 #: ../src/defaults.c:1123
140 #: ../src/defaults.c:1237
141 #: ../src/defaults.c:1278
142 #: ../src/defaults.c:1334
143 #, c-format
144 msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
145 msgstr ""
147 #: ../src/defaults.c:1137
148 #: ../src/defaults.c:1257
149 #: ../src/defaults.c:1314
150 #: ../src/defaults.c:1344
151 #, c-format
152 msgid "could not load domain %s from user defaults database"
153 msgstr ""
155 #: ../src/defaults.c:1167
156 #, c-format
157 msgid "could not load domain %s from global defaults database (%s)"
158 msgstr ""
160 #: ../src/defaults.c:1304
161 #: ../src/screen.c:419
162 #, c-format
163 msgid "could not load logo image for panels: %s"
164 msgstr ""
166 #. --------------------------- Local -----------------------
167 #: ../src/defaults.c:1553
168 #: ../src/defaults.c:1692
169 #: ../src/defaults.c:1812
170 #: ../src/defaults.c:2290
171 #: ../src/defaults.c:2307
172 #: ../src/defaults.c:2352
173 #: ../src/defaults.c:2399
174 #: ../src/defaults.c:2872
175 #: ../src/wdefaults.c:571
176 #: ../src/wdefaults.c:604
177 #, c-format
178 msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
179 msgstr ""
181 #: ../src/defaults.c:1555
182 #: ../src/defaults.c:1636
183 #: ../src/defaults.c:1666
184 #: ../src/defaults.c:1697
185 #: ../src/defaults.c:1710
186 #: ../src/defaults.c:1725
187 #: ../src/defaults.c:1739
188 #: ../src/defaults.c:1817
189 #: ../src/defaults.c:1829
190 #: ../src/defaults.c:2295
191 #: ../src/defaults.c:2312
192 #: ../src/defaults.c:2325
193 #: ../src/defaults.c:2357
194 #: ../src/defaults.c:2373
195 #: ../src/defaults.c:2404
196 #: ../src/defaults.c:2491
197 #: ../src/defaults.c:2877
198 #: ../src/defaults.c:2888
199 #, c-format
200 msgid "using default \"%s\" instead"
201 msgstr ""
203 #: ../src/defaults.c:1586
204 #, c-format
205 msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
206 msgstr ""
208 #: ../src/defaults.c:1631
209 #, c-format
210 msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
211 msgstr ""
213 #: ../src/defaults.c:1663
214 #, c-format
215 msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
216 msgstr ""
218 #: ../src/defaults.c:1705
219 #, c-format
220 msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
221 msgstr ""
223 #: ../src/defaults.c:1720
224 #, c-format
225 msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
226 msgstr ""
228 #: ../src/defaults.c:1735
229 #, c-format
230 msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
231 msgstr ""
233 #: ../src/defaults.c:1940
234 #: ../src/defaults.c:1972
235 #: ../src/defaults.c:1988
236 #: ../src/defaults.c:2017
237 #: ../src/defaults.c:2040
238 #: ../src/defaults.c:2093
239 #: ../src/defaults.c:2133
240 #: ../src/defaults.c:2171
241 #: ../src/defaults.c:2187
242 #, c-format
243 msgid "\"%s\" is not a valid color name"
244 msgstr ""
246 #: ../src/defaults.c:1953
247 #: ../src/defaults.c:2005
248 msgid "bad number of arguments in gradient specification"
249 msgstr ""
251 #: ../src/defaults.c:2066
252 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
253 msgstr ""
255 #: ../src/defaults.c:2160
256 msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
257 msgstr ""
259 #: ../src/defaults.c:2203
260 #, c-format
261 msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
262 msgstr ""
264 #: ../src/defaults.c:2263
265 #, c-format
266 msgid "could not initialize library %s"
267 msgstr ""
269 #: ../src/defaults.c:2266
270 #, c-format
271 msgid "could not find function %s::%s"
272 msgstr ""
274 #: ../src/defaults.c:2273
275 #, c-format
276 msgid "invalid texture type %s"
277 msgstr ""
279 #: ../src/defaults.c:2320
280 #, c-format
281 msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
282 msgstr ""
284 #: ../src/defaults.c:2369
285 msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
286 msgstr ""
288 #: ../src/defaults.c:2417
289 #, c-format
290 msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
291 msgstr ""
293 #: ../src/defaults.c:2459
294 msgid "could not load any usable font!!!"
295 msgstr "հնարաոր չէ բեռնել ոչ մի տառատեսակ"
297 #: ../src/defaults.c:2486
298 #, c-format
299 msgid "could not get color for key \"%s\""
300 msgstr ""
302 #: ../src/defaults.c:2544
303 #: ../src/rootmenu.c:531
304 #, c-format
305 msgid "%s: invalid key modifier \"%s\""
306 msgstr ""
308 #: ../src/defaults.c:2556
309 #, c-format
310 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
311 msgstr ""
313 #: ../src/defaults.c:2563
314 #, c-format
315 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
316 msgstr ""
318 #: ../src/defaults.c:2588
319 #, c-format
320 msgid "%s: modifier key %s is not valid"
321 msgstr ""
323 #: ../src/defaults.c:2620
324 #, c-format
325 msgid "could not load image in option %s: %s"
326 msgstr ""
328 #: ../src/defaults.c:2737
329 #, c-format
330 msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
331 msgstr ""
333 #: ../src/defaults.c:2740
334 #, c-format
335 msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
336 msgstr ""
338 #: ../src/defaults.c:2743
339 #, c-format
340 msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
341 msgstr ""
343 #: ../src/defaults.c:2782
344 #: ../src/defaults.c:2815
345 msgid "bad number of arguments in cursor specification"
346 msgstr ""
348 #: ../src/defaults.c:2798
349 #, c-format
350 msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
351 msgstr ""
353 #: ../src/defaults.c:2825
354 #: ../src/defaults.c:2837
355 #, c-format
356 msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
357 msgstr ""
359 #: ../src/defaults.c:2884
360 #, c-format
361 msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
362 msgstr ""
364 #: ../src/defaults.c:2969
365 msgid "could not render texture for icon background"
366 msgstr ""
368 #: ../src/defaults.c:3597
369 #: ../src/defaults.c:3672
370 #, c-format
371 msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
372 msgstr ""
374 #: ../src/defaults.c:3604
375 #: ../src/defaults.c:3679
376 #, c-format
377 msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
378 msgstr ""
380 #: ../src/defaults.c:3610
381 #: ../src/defaults.c:3687
382 #, c-format
383 msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
384 msgstr ""
386 #: ../src/defaults.c:3622
387 msgid "Invalid split sizes for SwitchPanel back image."
388 msgstr ""
390 #: ../src/defaults.c:3695
391 #, c-format
392 msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
393 msgstr ""
395 #: ../src/dialog.c:147
396 msgid "Save workspace state"
397 msgstr "Հիշել աշխատատարածքների վիճակը"
399 #: ../src/dialog.c:192
400 #: ../src/dialog.c:732
401 #: ../src/dock.c:547
402 #: ../src/dockedapp.c:432
403 #: ../src/rootmenu.c:198
404 #: ../src/rootmenu.c:248
405 #: ../src/rootmenu.c:264
406 msgid "Cancel"
407 msgstr "Հրաժարվել"
409 #: ../src/dialog.c:290
410 msgid "Could not open directory "
411 msgstr "Հնարավոր չէ բացել պանակը"
413 #: ../src/dialog.c:345
414 msgid "Could not load image file "
415 msgstr "Հնարավոր չէ բացել ֆայլը"
417 #: ../src/dialog.c:659
418 msgid "Directories"
419 msgstr "Պանակներ"
421 #: ../src/dialog.c:668
422 msgid "Icons"
423 msgstr "Պատկերակներ"
425 #: ../src/dialog.c:701
426 msgid "Preview"
427 msgstr "Նախնական տեսք"
429 #: ../src/dialog.c:714
430 msgid "File Name:"
431 msgstr "Ֆայլի անունը"
433 #: ../src/dialog.c:738
434 msgid "Choose File"
435 msgstr "Ընտրել ֆայլը"
437 #: ../src/dialog.c:757
438 #: ../src/dialog.c:759
439 msgid "Icon Chooser"
440 msgstr "Պատկերակի ընտրիչ"
442 #: ../src/dialog.c:1197
443 #: ../src/dialog.c:1305
444 #, c-format
445 msgid "Version %s"
446 msgstr "Տարբերակ %s"
448 #: ../src/dialog.c:1303
449 msgid "Window Manager for X"
450 msgstr "X պատուհանների ղեկավար"
452 #: ../src/dialog.c:1326
453 #, c-format
454 msgid "Using visual 0x%x: %s %ibpp "
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialog.c:1334
458 msgid "(32 thousand colors)\n"
459 msgstr "(32 հազար գույն)\n"
461 #: ../src/dialog.c:1337
462 msgid "(64 thousand colors)\n"
463 msgstr "(64 հազար գույն)\n"
465 #: ../src/dialog.c:1341
466 msgid "(16 million colors)\n"
467 msgstr "(16 միլիոն գույն)\n"
469 #: ../src/dialog.c:1344
470 #, c-format
471 msgid "(%d colors)\n"
472 msgstr "(%d գույն)\n"
474 #: ../src/dialog.c:1354
475 #, c-format
476 msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
477 msgstr "Ընդհանուր հատկացված հիշողությունը՝ %i կբ. Ընդհանուր օգտագործվող հիշողությունը՝ %i կբ.\n"
479 #: ../src/dialog.c:1361
480 msgid "Supported image formats: "
481 msgstr "Կիրառելի պատկերային որմատները"
483 #: ../src/dialog.c:1368
484 msgid ""
485 "\n"
486 "Additional support for: "
487 msgstr ""
489 #: ../src/dialog.c:1385
490 msgid " and "
491 msgstr " և "
493 #: ../src/dialog.c:1395
494 msgid ""
495 "\n"
496 "Sound disabled"
497 msgstr ""
498 "\n"
499 "Ձայնը անջատած է"
501 #: ../src/dialog.c:1397
502 msgid ""
503 "\n"
504 "Sound enabled"
505 msgstr ""
506 "\n"
507 "Ձայնը միացրած է"
509 #: ../src/dialog.c:1402
510 msgid ", VirtualDesktop enabled"
511 msgstr ", Վիրտուալ տարածքը միացրած է"
513 #: ../src/dialog.c:1404
514 msgid ", VirtualDesktop disabled"
515 msgstr ", Վիրտուալ տարածքը անջատված է"
517 #: ../src/dialog.c:1408
518 msgid "\n"
519 msgstr "\n"
521 #: ../src/dialog.c:1410
522 msgid "Solaris "
523 msgstr "Սոլարիս"
525 #: ../src/dialog.c:1412
526 msgid "Xinerama: "
527 msgstr "Քսիներամա՝"
529 #: ../src/dialog.c:1446
530 msgid "Info"
531 msgstr "Ձեռնարկ"
533 #: ../src/dialog.c:1470
534 msgid "Merry Christmas!"
535 msgstr "Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ"
537 #: ../src/dialog.c:1540
538 msgid ""
539 "    Window Maker is free software; you can redistribute it and/or\n"
540 "modify it under the terms of the GNU General Public License as\n"
541 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n"
542 "License, or (at your option) any later version.\n"
543 "\n"
544 "    Window Maker is distributed in the hope that it will be useful,\n"
545 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty\n"
546 "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
547 "See the GNU General Public License for more details.\n"
548 "\n"
549 "    You should have received a copy of the GNU General Public\n"
550 "License along with this program; if not, write to the Free Software\n"
551 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n"
552 "02111-1307, USA."
553 msgstr ""
554 "    Window Maker-ը ազատ ծրագիր է; դուք կարող եք փոփոխել և/կամ\n"
555 "տարածել այն ըստ Ազատ Ծրարգերի Հիմնադրամի (Free Software Foundation)\n"
556 "կողմից մշակված GNU General Public License արտոնագրի 2-րդ \n"
557 "կամ (ըստ Ձեր ցանկության) յուրաքանչյուր հետագա տարբերակի.\n"
558 "\n"
559 "    Window Maker-ը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի,\n"
560 "բայց ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՎԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ; նույնիսկ արանց \n"
561 "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
562 "See the GNU General Public License for more details.\n"
563 "\n"
564 "    You should have received a copy of the GNU General Public\n"
565 "License along with this program; if not, write to the Free Software\n"
566 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n"
567 "02111-1307, USA."
569 #: ../src/dialog.c:1564
570 msgid "Legal"
571 msgstr "Իրավական"
573 #: ../src/dialog.c:1720
574 msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialog.c:1746
578 msgid "Fatal error"
579 msgstr "Ֆատալ սխալ"
581 #: ../src/dialog.c:1757
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "Window Maker received signal %i\n"
585 "(%s)."
586 msgstr ""
587 "Window Maker-ը ստացել է սիգնքլ %i\n"
588 "(%s)."
590 #: ../src/dialog.c:1760
591 #, c-format
592 msgid "Window Maker received signal %i."
593 msgstr "Window Maker-ը ընդհունել է %i ազդանշանը"
595 #: ../src/dialog.c:1769
596 msgid " This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
597 msgstr ""
599 #: ../src/dialog.c:1778
600 msgid "What do you want to do now?"
601 msgstr "Հիմա ի՞նչ անենք"
603 #: ../src/dialog.c:1784
604 msgid "Select action"
605 msgstr "Ընտրեք գործողություն"
607 #: ../src/dialog.c:1785
608 msgid "Abort and leave a core file"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialog.c:1786
612 msgid "Restart Window Maker"
613 msgstr "Վերաբեռնել Window Maker-ը"
615 #: ../src/dialog.c:1787
616 msgid "Start alternate window manager"
617 msgstr "Միացնել այլ պատուհանային ղեկավարիչ"
619 #: ../src/dialog.c:1965
620 msgid ""
621 "Window Maker is part of the GNUstep project.\n"
622 "The GNUstep project aims to create a free\n"
623 "implementation of the OpenStep(tm) specification\n"
624 "which is a object-oriented framework for\n"
625 "creating advanced graphical, multi-platform\n"
626 "applications. Additionally, a development and\n"
627 "user desktop enviroment will be created on top\n"
628 "of the framework. For more information about\n"
629 "GNUstep, please visit: www.gnustep.org"
630 msgstr ""
632 #: ../src/dialog.c:1988
633 msgid "About GNUstep"
634 msgstr "GNUstep ծրագի մասին"
636 #: ../src/dock.c:193
637 #, c-format
638 msgid "Type the name for workspace %i:"
639 msgstr ""
641 #: ../src/dock.c:194
642 #: ../src/dock.c:1132
643 #: ../src/dock.c:1135
644 #: ../src/dock.c:3419
645 msgid "Rename Workspace"
646 msgstr "Վերանվանել աշխատասեղանը"
648 #: ../src/dock.c:509
649 #: ../src/dock.c:517
650 msgid "Warning"
651 msgstr "Զգուշացում"
653 #: ../src/dock.c:510
654 msgid "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
655 msgstr ""
657 #: ../src/dock.c:518
658 msgid "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
659 msgstr ""
661 #: ../src/dock.c:545
662 msgid "Workspace Clip"
663 msgstr "Աշխատասեղանի Ամրակը"
665 #: ../src/dock.c:546
666 msgid "All selected icons will be removed!"
667 msgstr "Բոլոր ընտրված պատկերակները հեռացվելու էն"
669 #: ../src/dock.c:598
670 #: ../src/dock.c:1147
671 #: ../src/dock.c:1149
672 #: ../src/dock.c:3455
673 msgid "Keep Icon"
674 msgstr "Պահել Պատկերակը"
676 #: ../src/dock.c:599
677 #: ../src/dock.c:2139
678 #: ../src/dock.c:2276
679 msgid "Type the command used to launch the application"
680 msgstr "Ներմուծեք ծրագիրը աշխատացնող հրամանը"
682 #: ../src/dock.c:954
683 #, c-format
684 msgid "could not launch application %s\n"
685 msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s ծրագիրը\n"
687 #: ../src/dock.c:1010
688 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
689 msgstr ""
691 #: ../src/dock.c:1069
692 msgid "could not create options submenu for Clip menu"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dock.c:1073
696 #: ../src/dock.c:1121
697 msgid "Keep on Top"
698 msgstr "Պահել վերևից"
700 #: ../src/dock.c:1079
701 msgid "Collapsed"
702 msgstr ""
704 #: ../src/dock.c:1085
705 msgid "Autocollapse"
706 msgstr ""
708 #: ../src/dock.c:1091
709 msgid "Autoraise"
710 msgstr ""
712 #: ../src/dock.c:1097
713 msgid "Autoattract Icons"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dock.c:1127
717 msgid "Clip Options"
718 msgstr ""
720 #: ../src/dock.c:1137
721 msgid "Selected"
722 msgstr "Ընտրված"
724 #: ../src/dock.c:1142
725 #: ../src/dock.c:1145
726 #: ../src/dock.c:3446
727 msgid "Select All Icons"
728 msgstr "Ընտրել բոլոր պատկերակները"
730 #: ../src/dock.c:1151
731 #: ../src/dock.c:1153
732 #: ../src/dock.c:3463
733 msgid "Move Icon To"
734 msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակը"
736 #: ../src/dock.c:1158
737 #: ../src/dock.c:1161
738 #: ../src/dock.c:3474
739 msgid "Remove Icon"
740 msgstr "Հեռացնել Պատկերակը"
742 #: ../src/dock.c:1163
743 msgid "Attract Icons"
744 msgstr ""
746 #: ../src/dock.c:1166
747 msgid "Launch"
748 msgstr "Աշխատացնել"
750 #: ../src/dock.c:1174
751 msgid "Settings..."
752 msgstr "Հատկություններ․․․"
754 #: ../src/dock.c:1538
755 #: ../src/dock.c:1645
756 #, c-format
757 msgid "bad value in docked icon state info %s"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dock.c:1653
761 #, c-format
762 msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dock.c:1673
766 #, c-format
767 msgid "bad value in dock state info:%s"
768 msgstr ""
770 #: ../src/dock.c:1923
771 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
772 msgstr ""
774 #. icon->forced_dock = 1;
775 #: ../src/dock.c:2138
776 #: ../src/dock.c:2275
777 msgid "Dock Icon"
778 msgstr ""
780 #: ../src/dock.c:3333
781 #, c-format
782 msgid "Could not execute command \"%s\""
783 msgstr ""
785 #: ../src/dock.c:3425
786 msgid "Toggle Omnipresent"
787 msgstr ""
789 #: ../src/dock.c:3430
790 #: ../src/winmenu.c:414
791 #: ../src/winspector.c:1383
792 msgid "Omnipresent"
793 msgstr ""
795 #: ../src/dock.c:3444
796 msgid "Unselect All Icons"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dock.c:3453
800 msgid "Keep Icons"
801 msgstr "Պահել Պատկերակները"
803 #: ../src/dock.c:3461
804 msgid "Move Icons To"
805 msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակները"
807 #: ../src/dock.c:3472
808 msgid "Remove Icons"
809 msgstr "Հեռացնել Պատկերակները"
811 #: ../src/dock.c:3503
812 msgid "Bring Here"
813 msgstr "Բերել Այստեղ"
815 #: ../src/dockedapp.c:150
816 #, c-format
817 msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
818 msgstr ""
820 #: ../src/dockedapp.c:230
821 #, c-format
822 msgid "Could not open specified icon file: %s"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dockedapp.c:232
826 msgid "Ignore"
827 msgstr "Անտեսել"
829 #: ../src/dockedapp.c:334
830 msgid "Start when Window Maker is started"
831 msgstr "Աշխատացնել երբ Window Maker-ը բեռնվում է"
833 #: ../src/dockedapp.c:341
834 msgid "Lock (prevent accidental removal)"
835 msgstr "Պահել (կանխել պատահական հեռացումը)"
837 #: ../src/dockedapp.c:345
838 msgid "Application path and arguments"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dockedapp.c:358
842 msgid "Command for middle-click launch"
843 msgstr ""
845 #: ../src/dockedapp.c:372
846 #, c-format
847 msgid "%s will be replaced with current selection"
848 msgstr ""
850 #: ../src/dockedapp.c:377
851 msgid "Command for files dropped with DND"
852 msgstr ""
854 #: ../src/dockedapp.c:391
855 #, c-format
856 msgid "%d will be replaced with the file name"
857 msgstr ""
859 #: ../src/dockedapp.c:395
860 msgid "DND support was not compiled in"
861 msgstr ""
863 #: ../src/dockedapp.c:400
864 msgid "Icon Image"
865 msgstr ""
867 #: ../src/dockedapp.c:414
868 #: ../src/winspector.c:1521
869 msgid "Browse..."
870 msgstr ""
872 #: ../src/dockedapp.c:475
873 msgid "Docked Application Settings"
874 msgstr ""
876 #: ../src/framewin.c:647
877 #: ../src/framewin.c:742
878 #: ../src/menu.c:463
879 #: ../src/texture.c:594
880 #, c-format
881 msgid "could not render texture: %s"
882 msgstr ""
884 #: ../src/framewin.c:670
885 #: ../src/framewin.c:681
886 #: ../src/framewin.c:697
887 #: ../src/framewin.c:708
888 #: ../src/framewin.c:715
889 #: ../src/framewin.c:722
890 #: ../src/icon.c:360
891 #: ../src/menu.c:492
892 #, c-format
893 msgid "error rendering image:%s"
894 msgstr ""
896 #: ../src/framewin.c:775
897 #, c-format
898 msgid "error rendering image: %s"
899 msgstr ""
901 #: ../src/icon.c:239
902 #: ../src/wdefaults.c:443
903 #, c-format
904 msgid "error loading image file \"%s\": %s"
905 msgstr ""
907 #: ../src/icon.c:503
908 #: ../src/icon.c:512
909 #, c-format
910 msgid "could not create directory %s"
911 msgstr ""
913 #: ../src/icon.c:782
914 #, c-format
915 msgid "could not find default icon \"%s\""
916 msgstr ""
918 #: ../src/icon.c:788
919 #, c-format
920 msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
921 msgstr ""
923 #: ../src/main.c:220
924 msgid "failed to restart Window Maker."
925 msgstr "Window Maker վերաբեռնումը խափանվեց"
927 #: ../src/main.c:223
928 #, c-format
929 msgid "could not exec %s"
930 msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s"
932 #: ../src/main.c:269
933 msgid "Could not execute command: "
934 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել հրամանը՝"
936 #: ../src/main.c:426
937 #, c-format
938 msgid "%s aborted.\n"
939 msgstr ""
941 #: ../src/main.c:437
942 #, c-format
943 msgid "Usage: %s [options]\n"
944 msgstr ""
946 #: ../src/main.c:438
947 msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
948 msgstr ""
950 #: ../src/main.c:440
951 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
952 msgstr ""
954 #: ../src/main.c:442
955 msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
956 msgstr ""
958 #: ../src/main.c:444
959 msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
960 msgstr ""
962 #: ../src/main.c:445
963 msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
964 msgstr ""
966 #: ../src/main.c:446
967 msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
968 msgstr ""
970 #: ../src/main.c:447
971 msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
972 msgstr ""
974 #: ../src/main.c:449
975 msgid " --locale locale\tlocale to use"
976 msgstr ""
978 #: ../src/main.c:451
979 msgid " --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals"
980 msgstr ""
982 #: ../src/main.c:452
983 msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
984 msgstr ""
986 #: ../src/main.c:453
987 msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
988 msgstr ""
990 #: ../src/main.c:454
991 msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates"
992 msgstr ""
994 #: ../src/main.c:456
995 msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode"
996 msgstr ""
998 #: ../src/main.c:458
999 msgid " --version\t\tprint version and exit"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/main.c:459
1003 msgid " --help\t\t\tshow this message"
1004 msgstr ""
1006 #: ../src/main.c:473
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "could not find user GNUstep directory (%s).\n"
1010 "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/main.c:478
1014 #, c-format
1015 msgid "could not find user GNUstep directory (%s)."
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/main.c:481
1019 msgid "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/main.c:484
1023 #, c-format
1024 msgid "%s directory created with default configuration."
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/main.c:506
1028 #: ../src/main.c:511
1029 #, c-format
1030 msgid "%s:could not execute initialization script"
1031 msgstr ""
1033 #: ../src/main.c:533
1034 #: ../src/main.c:538
1035 #, c-format
1036 msgid "%s:could not execute exit script"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/main.c:622
1040 #: ../src/main.c:722
1041 #: ../src/main.c:730
1042 #: ../src/main.c:738
1043 #: ../src/main.c:758
1044 #, c-format
1045 msgid "too few arguments for %s"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/main.c:742
1049 #, c-format
1050 msgid "bad value for visualid: \"%s\""
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/main.c:766
1054 #, c-format
1055 msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/main.c:767
1059 #, c-format
1060 msgid "Try '%s --help' for more information\n"
1061 msgstr ""
1063 #: ../src/main.c:802
1064 msgid "X server does not support locale"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/main.c:806
1068 msgid "cannot set locale modifiers"
1069 msgstr ""
1071 #: ../src/main.c:822
1072 #, c-format
1073 msgid "could not open display \"%s\""
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/menu.c:1276
1077 msgid "could not grab keyboard"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/menu.c:2615
1081 #, c-format
1082 msgid "bad value in menus state info: %s"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/misc.c:65
1086 #, c-format
1087 msgid "could not define value for %s for cpp"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/misc.c:95
1091 #, c-format
1092 msgid "could not get password entry for UID %i"
1093 msgstr ""
1095 #: ../src/misc.c:120
1096 #, c-format
1097 msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/misc.c:126
1101 #, c-format
1102 msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
1103 msgstr ""
1105 #: ../src/misc.c:621
1106 msgid "Program Arguments"
1107 msgstr ""
1109 #: ../src/misc.c:622
1110 msgid "Enter command arguments:"
1111 msgstr "Ներմուծեք հրամանային տողի հատկությունները"
1113 #: ../src/misc.c:736
1114 #: ../src/misc.c:874
1115 #, c-format
1116 msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/misc.c:790
1120 msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
1121 msgstr ""
1123 #: ../src/misc.c:808
1124 msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/misc.c:824
1128 #, c-format
1129 msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/misc.c:853
1133 #, c-format
1134 msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
1135 msgstr ""
1137 #: ../src/misc.c:867
1138 msgid "selection not available"
1139 msgstr "ընտրվածը գոյություն չունի"
1141 #: ../src/misc.c:911
1142 #: ../src/misc.c:917
1143 #, c-format
1144 msgid "bad window name value in %s state info"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/misc.c:1156
1148 msgid "could not send message to background image helper"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/pixmap.c:235
1152 #, c-format
1153 msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/resources.c:44
1157 #, c-format
1158 msgid "could not parse color \"%s\""
1159 msgstr ""
1161 #: ../src/resources.c:48
1162 #, c-format
1163 msgid "could not allocate color \"%s\""
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/rootmenu.c:196
1167 #: ../src/rootmenu.c:198
1168 msgid "Exit"
1169 msgstr "Ելք"
1171 #: ../src/rootmenu.c:197
1172 msgid "Exit window manager?"
1173 msgstr "Դուրս գալ՞"
1175 #: ../src/rootmenu.c:245
1176 msgid "Close X session"
1177 msgstr "Փակել X նիստը"
1179 #: ../src/rootmenu.c:246
1180 msgid ""
1181 "Close Window System session?\n"
1182 "Kill might close applications with unsaved data."
1183 msgstr ""
1186 #. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
1187 #. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
1189 #: ../src/rootmenu.c:248
1190 #: ../src/winmenu.c:501
1191 msgid "Close"
1192 msgstr "Փակել"
1194 #: ../src/rootmenu.c:261
1195 msgid "Kill X session"
1196 msgstr "Ստիպողաբար ընդհատել X նիստը"
1198 #: ../src/rootmenu.c:262
1199 msgid ""
1200 "Kill Window System session?\n"
1201 "(all applications will be closed)"
1202 msgstr ""
1203 "Ստիպողաբար ընդհատե՞լ նիստը\n"
1204 "(բոլոր ծրագրերը կփակվեն)"
1206 #: ../src/rootmenu.c:544
1207 #, c-format
1208 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/rootmenu.c:552
1212 #, c-format
1213 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/rootmenu.c:605
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/rootmenu.c:655
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: missing command"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/rootmenu.c:687
1227 #, c-format
1228 msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/rootmenu.c:738
1232 #, c-format
1233 msgid "%s:could not stat menu"
1234 msgstr ""
1236 #: ../src/rootmenu.c:746
1237 #, c-format
1238 msgid "%s:could not stat menu:%s"
1239 msgstr ""
1241 #: ../src/rootmenu.c:764
1242 #, c-format
1243 msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/rootmenu.c:808
1247 msgid "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/rootmenu.c:842
1251 msgid "There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
1252 msgstr ""
1254 #: ../src/rootmenu.c:847
1255 msgid "Window List"
1256 msgstr ""
1258 #: ../src/rootmenu.c:876
1259 #: ../src/rootmenu.c:894
1260 #: ../src/rootmenu.c:904
1261 #, c-format
1262 msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/rootmenu.c:972
1266 #, c-format
1267 msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/rootmenu.c:980
1271 #, c-format
1272 msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/rootmenu.c:1117
1276 #, c-format
1277 msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/rootmenu.c:1139
1281 #: ../src/rootmenu.c:1232
1282 #: ../src/rootmenu.c:1336
1283 #, c-format
1284 msgid "%s:missing command in menu config: %s"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/rootmenu.c:1169
1288 #, c-format
1289 msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/rootmenu.c:1198
1293 #: ../src/rootmenu.c:1300
1294 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
1295 msgstr ""
1297 #: ../src/rootmenu.c:1205
1298 #: ../src/rootmenu.c:1308
1299 #, c-format
1300 msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/rootmenu.c:1217
1304 #: ../src/rootmenu.c:1321
1305 #, c-format
1306 msgid "%s:could not open menu file"
1307 msgstr ""
1309 #: ../src/rootmenu.c:1244
1310 #, c-format
1311 msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
1312 msgstr ""
1314 #: ../src/rootmenu.c:1253
1315 msgid "error reading preprocessed menu data"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/rootmenu.c:1348
1319 #, c-format
1320 msgid "%s:no title given for the root menu"
1321 msgstr ""
1323 #: ../src/rootmenu.c:1439
1324 #: ../src/rootmenu.c:1512
1325 #: ../src/rootmenu.c:1553
1326 #, c-format
1327 msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/rootmenu.c:1449
1331 #, c-format
1332 msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
1333 msgstr ""
1335 #: ../src/rootmenu.c:1607
1336 msgid "Commands"
1337 msgstr "Հրամաններ"
1339 #: ../src/rootmenu.c:1610
1340 msgid "Restart"
1341 msgstr "Վերաբեռնում"
1343 #: ../src/rootmenu.c:1611
1344 msgid "Exit..."
1345 msgstr "Ելք"
1347 #: ../src/rootmenu.c:1656
1348 #, c-format
1349 msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/rootmenu.c:1663
1353 #, c-format
1354 msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/rootmenu.c:1674
1358 #, c-format
1359 msgid "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could not be found "
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/rootmenu.c:1697
1363 #: ../src/rootmenu.c:1773
1364 #, c-format
1365 msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
1366 msgstr ""
1368 #: ../src/rootmenu.c:1855
1369 msgid "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a detailed description of the errors."
1370 msgstr ""
1372 #: ../src/screen.c:709
1373 #, c-format
1374 msgid "could not initialize graphics library context: %s"
1375 msgstr ""
1377 #: ../src/screen.c:737
1378 msgid "could not initialize WINGs widget set"
1379 msgstr ""
1381 #: ../src/screen.c:1146
1382 #, c-format
1383 msgid "could not save session state in %s"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/session.c:183
1387 #: ../src/wdefaults.c:589
1388 #: ../src/winspector.c:459
1389 #, c-format
1390 msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
1391 msgstr ""
1393 #: ../src/session.c:1018
1394 msgid "out of memory while saving session state"
1395 msgstr ""
1397 #: ../src/session.c:1101
1398 msgid "end of memory while saving session state"
1399 msgstr ""
1401 #. This is not fatal but can mean the session manager exited.
1402 #. * If the session manager exited normally we would get a
1403 #. * Die message, so this probably means an abnormal exit.
1404 #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
1405 #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
1407 #: ../src/session.c:1239
1408 msgid "connection to the session manager was lost"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/stacking.c:81
1412 msgid "could not get window list!!"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/startup.c:194
1416 #, c-format
1417 msgid "internal X error: %s\n"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/startup.c:771
1421 #, c-format
1422 msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/startup.c:800
1426 msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled."
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/startup.c:819
1430 msgid "it seems that there is already a window manager running"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/startup.c:825
1434 #, c-format
1435 msgid "could not manage screen %i"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/startup.c:884
1439 msgid "could not manage any screen"
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/switchmenu.c:145
1443 msgid "Windows"
1444 msgstr "Պատուհաններ"
1446 #: ../src/texture.c:329
1447 #: ../src/texture.c:371
1448 #, c-format
1449 msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/texture.c:335
1453 #: ../src/texture.c:377
1454 #, c-format
1455 msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/texture.c:437
1459 #, c-format
1460 msgid "library \"%s\" cound not be opened."
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/texture.c:446
1464 #, c-format
1465 msgid "function \"%s\" not found in library \"%s\""
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/texture.c:453
1469 msgid "function textures not supported on this system, sorry."
1470 msgstr ""
1472 #: ../src/texture.c:598
1473 msgid "could not allocate image buffer"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/wdefaults.c:437
1477 #, c-format
1478 msgid "could not find icon file \"%s\""
1479 msgstr ""
1481 #: ../src/window.c:3041
1482 #: ../src/window.c:3182
1483 msgid ""
1484 "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
1485 "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/winmenu.c:125
1489 msgid ""
1490 "This will kill the application.\n"
1491 "Any unsaved changes will be lost.\n"
1492 "Please confirm."
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/winmenu.c:268
1496 #: ../src/winmenu.c:277
1497 msgid "Set Shortcut"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/winmenu.c:355
1501 #: ../src/winmenu.c:400
1502 msgid "could not create submenu for window menu"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/winmenu.c:404
1506 msgid "Keep on top"
1507 msgstr "Պահել վերևը"
1509 #: ../src/winmenu.c:409
1510 msgid "Keep at bottom"
1511 msgstr ""
1514 #. * Warning: If you make some change that affects the order of the
1515 #. * entries, you must update the command #defines in the top of
1516 #. * this file.
1518 #: ../src/winmenu.c:437
1519 #: ../src/winmenu.c:571
1520 msgid "Maximize"
1521 msgstr "Մեծացնել"
1523 #: ../src/winmenu.c:445
1524 #: ../src/winmenu.c:557
1525 msgid "Miniaturize"
1526 msgstr "Փոքրացնել"
1528 #: ../src/winmenu.c:453
1529 #: ../src/winmenu.c:588
1530 msgid "Shade"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/winmenu.c:469
1534 msgid "Resize/Move"
1535 msgstr "Փոփոխել"
1537 #: ../src/winmenu.c:477
1538 msgid "Select"
1539 msgstr "Ընտրել"
1541 #: ../src/winmenu.c:485
1542 msgid "Move To"
1543 msgstr "Տեղափոխել"
1545 #: ../src/winmenu.c:490
1546 msgid "Attributes..."
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/winmenu.c:492
1550 msgid "Options"
1551 msgstr "Հատկություններ"
1553 #: ../src/winmenu.c:552
1554 msgid "Deminiaturize"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/winmenu.c:566
1558 msgid "Unmaximize"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/winmenu.c:583
1562 msgid "Unshade"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/winspector.c:392
1566 #, c-format
1567 msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/winspector.c:409
1571 #, c-format
1572 msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/winspector.c:1129
1576 #, c-format
1577 msgid "Inspecting  %s.%s"
1578 msgstr ""
1580 #: ../src/winspector.c:1155
1581 msgid "Click in the window you wish to inspect."
1582 msgstr ""
1584 #: ../src/winspector.c:1194
1585 msgid ""
1586 "The configuration will apply to all\n"
1587 "windows that have their WM_CLASS\n"
1588 "property set to the above selected\n"
1589 "name, when saved."
1590 msgstr ""
1592 #: ../src/winspector.c:1223
1593 msgid "Save"
1594 msgstr "Պահել"
1596 #: ../src/winspector.c:1231
1597 msgid "Apply"
1598 msgstr "Կիրառել"
1600 #: ../src/winspector.c:1237
1601 msgid "Reload"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/winspector.c:1246
1605 #: ../src/winspector.c:1256
1606 msgid "Window Specification"
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/winspector.c:1247
1610 msgid "Window Attributes"
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/winspector.c:1248
1614 msgid "Advanced Options"
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/winspector.c:1249
1618 msgid "Icon and Initial Workspace"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/winspector.c:1250
1622 msgid "Application Specific"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/winspector.c:1264
1626 msgid "Defaults for all windows"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/winspector.c:1318
1630 msgid "Select window"
1631 msgstr "Ընտրել պատուհանը"
1633 #: ../src/winspector.c:1332
1634 msgid "Attributes"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/winspector.c:1343
1638 msgid "Disable titlebar"
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/winspector.c:1345
1642 msgid ""
1643 "Remove the titlebar of this window.\n"
1644 "To access the window commands menu of a window\n"
1645 "without it's titlebar, press Control+Esc (or the\n"
1646 "equivalent shortcut, if you changed the default\n"
1647 "settings)."
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/winspector.c:1352
1651 msgid "Disable resizebar"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/winspector.c:1354
1655 msgid "Remove the resizebar of this window."
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/winspector.c:1357
1659 msgid "Disable close button"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/winspector.c:1359
1663 msgid "Remove the `close window' button of this window."
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/winspector.c:1362
1667 msgid "Disable miniaturize button"
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/winspector.c:1364
1671 msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window."
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/winspector.c:1367
1675 msgid "Disable border"
1676 msgstr ""
1678 #: ../src/winspector.c:1369
1679 msgid "Remove the 1 pixel black border around the window."
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/winspector.c:1372
1683 msgid "Keep on top (floating)"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/winspector.c:1374
1687 msgid ""
1688 "Keep the window over other windows, not allowing\n"
1689 "them to cover it."
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/winspector.c:1378
1693 msgid "Keep at bottom (sunken)"
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/winspector.c:1380
1697 msgid "Keep the window under all other windows."
1698 msgstr ""
1700 #: ../src/winspector.c:1385
1701 msgid "Make window present in all workspaces."
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/winspector.c:1388
1705 msgid "Start miniaturized"
1706 msgstr ""
1708 #: ../src/winspector.c:1390
1709 msgid ""
1710 "Make the window be automatically miniaturized when it's\n"
1711 "first shown."
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/winspector.c:1394
1715 msgid "Start maximized"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/winspector.c:1396
1719 msgid ""
1720 "Make the window be automatically maximized when it's\n"
1721 "first shown."
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/winspector.c:1400
1725 msgid "Full screen maximization"
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/winspector.c:1402
1729 msgid ""
1730 "Make the window use the whole screen space when it's\n"
1731 "maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n"
1732 "to outside the screen."
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/winspector.c:1419
1736 msgid "Advanced"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/winspector.c:1436
1740 msgid "Do not bind keyboard shortcuts"
1741 msgstr ""
1743 #: ../src/winspector.c:1438
1744 msgid ""
1745 "Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n"
1746 "when this window is focused. This will allow the\n"
1747 "window to receive all key combinations regardless\n"
1748 "of your shortcut configuration."
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/winspector.c:1444
1752 msgid "Do not bind mouse clicks"
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/winspector.c:1446
1756 msgid ""
1757 "Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
1758 "in the window (when alt is the modifier you have\n"
1759 "configured)."
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/winspector.c:1451
1763 msgid "Do not show in the window list"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/winspector.c:1453
1767 msgid "Do not list the window in the window list menu."
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/winspector.c:1456
1771 msgid "Do not let it take focus"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/winspector.c:1458
1775 msgid ""
1776 "Do not let the window take keyboard focus when you\n"
1777 "click on it."
1778 msgstr ""
1780 #: ../src/winspector.c:1462
1781 msgid "Keep inside screen"
1782 msgstr ""
1784 #: ../src/winspector.c:1464
1785 msgid ""
1786 "Do not allow the window to move itself completely\n"
1787 "outside the screen. For bug compatibility.\n"
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/winspector.c:1468
1791 msgid "Ignore 'Hide Others'"
1792 msgstr ""
1794 #: ../src/winspector.c:1470
1795 msgid ""
1796 "Do not hide the window when issuing the\n"
1797 "`HideOthers' command."
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/winspector.c:1474
1801 msgid "Ignore 'Save Session'"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/winspector.c:1476
1805 msgid ""
1806 "Do not save the associated application in the\n"
1807 "session's state, so that it won't be restarted\n"
1808 "together with other applications when Window Maker\n"
1809 "starts."
1810 msgstr ""
1812 #: ../src/winspector.c:1482
1813 msgid "Emulate application icon"
1814 msgstr ""
1816 #: ../src/winspector.c:1484
1817 msgid ""
1818 "Make this window act as an application that provides\n"
1819 "enough information to Window Maker for a dockable\n"
1820 "application icon to be created."
1821 msgstr ""
1823 #: ../src/winspector.c:1490
1824 msgid "Disable language button"
1825 msgstr ""
1827 #: ../src/winspector.c:1492
1828 msgid "Remove the `toggle language' button of the window."
1829 msgstr ""
1831 #: ../src/winspector.c:1509
1832 msgid "Miniwindow Image"
1833 msgstr ""
1835 #: ../src/winspector.c:1536
1836 msgid "Icon filename:"
1837 msgstr ""
1839 #: ../src/winspector.c:1549
1840 msgid "Ignore client supplied icon"
1841 msgstr ""
1843 #: ../src/winspector.c:1556
1844 msgid "Initial Workspace"
1845 msgstr ""
1847 #: ../src/winspector.c:1558
1848 msgid "The workspace to place the window when it'sfirst shown."
1849 msgstr ""
1851 #: ../src/winspector.c:1564
1852 msgid "Nowhere in particular"
1853 msgstr ""
1855 #: ../src/winspector.c:1582
1856 msgid "Application Attributes"
1857 msgstr ""
1859 #: ../src/winspector.c:1593
1860 msgid "Start hidden"
1861 msgstr "Աշխատացնել անտեսանելի"
1863 #: ../src/winspector.c:1595
1864 msgid "Automatically hide application when it's started."
1865 msgstr "Ավտոմատ թակցնել ծրագիրը"
1867 #: ../src/winspector.c:1598
1868 msgid "No application icon"
1869 msgstr "Առանց պատկերակի"
1871 #: ../src/winspector.c:1600
1872 msgid ""
1873 "Disable the application icon for the application.\n"
1874 "Note that you won't be able to dock it anymore,\n"
1875 "and any icons that are already docked will stop\n"
1876 "working correctly."
1877 msgstr ""
1879 #: ../src/winspector.c:1606
1880 msgid "Shared application icon"
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/winspector.c:1608
1884 msgid ""
1885 "Use a single shared application icon for all of\n"
1886 "the instances of this application.\n"
1887 msgstr ""
1889 #: ../src/workspace.c:103
1890 #: ../src/workspace.c:104
1891 #: ../src/workspace.c:1302
1892 #, c-format
1893 msgid "Workspace %i"
1894 msgstr "Աշխատասեղան %i"
1896 #: ../src/workspace.c:1352
1897 msgid "Workspaces"
1898 msgstr "Աշխատասեղանները"
1900 #: ../src/workspace.c:1354
1901 msgid "could not create Workspace menu"
1902 msgstr ""
1904 #: ../src/workspace.c:1361
1905 msgid "New"
1906 msgstr "Նոր"
1908 #: ../src/workspace.c:1362
1909 msgid "Destroy Last"
1910 msgstr ""