1 # Window Maker po file for korean.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999.
4 # Update: CHOI Junho <cjh@kr.freebsd.org>, 1998/12.
8 "Project-Id-Version: 0.60.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-09-22 15:03+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-09-22 15:04+0900\n"
11 "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
12 "Language-Team: Korean\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: ../src/appicon.c:572 ../src/dialog.c:223 ../src/dock.c:3362
18 #: ../src/dockedapp.c:210 ../src/dockedapp.c:251 ../src/misc.c:1408
19 #: ../src/rootmenu.c:1764 ../src/winspector.c:290 ../src/winspector.c:306
23 #: ../src/appicon.c:573
24 msgid "Could not open specified icon file"
25 msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ ¾ÆÀÌÄÜÀ» ¿Áö ¸øÇÔ."
27 #: ../src/appicon.c:574 ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:223
28 #: ../src/dialog.c:460 ../src/dialog.c:1477 ../src/dock.c:515
29 #: ../src/dock.c:523 ../src/dock.c:547 ../src/dock.c:3363
30 #: ../src/dockedapp.c:211 ../src/dockedapp.c:257 ../src/dockedapp.c:371
31 #: ../src/misc.c:1408 ../src/rootmenu.c:1768 ../src/winspector.c:291
32 #: ../src/winspector.c:307
36 #: ../src/appicon.c:601 ../src/dock.c:277
38 " will be forcibly closed.\n"
39 "Any unsaved changes will be lost.\n"
42 "À» °Á¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù.\n"
43 "ÀúÀåÇÏÁö ¾ÊÀº º¯°æ »çÇ×Àº ÀÒ°Ô µË´Ï´Ù.\n"
46 #: ../src/appicon.c:607 ../src/dock.c:282 ../src/winmenu.c:125
47 msgid "Kill Application"
48 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç Á¾·á"
50 #: ../src/appicon.c:608 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:127
54 #: ../src/appicon.c:608 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:127
58 #: ../src/appicon.c:626 ../src/dock.c:1205
60 msgstr "¼û±ä °Í ÀÌ°÷¿¡ º¸ÀÓ"
62 #: ../src/appicon.c:627 ../src/appicon.c:652 ../src/dock.c:1207
63 #: ../src/dock.c:1209 ../src/dock.c:3529 ../src/dock.c:3531
64 #: ../src/winmenu.c:469
68 #: ../src/appicon.c:628
70 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÁöÁ¤..."
72 #: ../src/appicon.c:629 ../src/dock.c:1213 ../src/rootmenu.c:227
73 #: ../src/rootmenu.c:241 ../src/winmenu.c:516
77 #: ../src/appicon.c:650 ../src/dock.c:3527
81 #: ../src/defaults.c:845 ../src/startup.c:767 ../src/startup.c:785
82 #: ../src/startup.c:791
84 msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
85 msgstr "±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼ µµ¸ÞÀÎ \"%s\"¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
87 #: ../src/defaults.c:891 ../src/defaults.c:1016 ../src/defaults.c:1055
88 #: ../src/defaults.c:1085
90 msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
91 msgstr "±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽ºÀÇ µµ¸ÞÀÎ %s (%s)ÀÌ ±úÁ³½À´Ï´Ù!"
93 #: ../src/defaults.c:896 ../src/defaults.c:1037 ../src/defaults.c:1068
94 #: ../src/defaults.c:1094
96 msgid "could not load domain %s from user defaults database"
97 msgstr "»ç¿ëÀÚ ±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼ µµ¸ÞÀÎ %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
99 #: ../src/defaults.c:907 ../src/defaults.c:1001
101 msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
102 msgstr "Àü¿ª ±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽ºÀÇ µµ¸ÞÀÎ %s (%s)´Â ±úÁ³½À´Ï´Ù!"
104 #: ../src/defaults.c:926
106 msgid "could not load domain %s from global defaults database (%s)"
107 msgstr "Àü¿ª ±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼ µµ¸ÞÀÎ %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%s)"
109 #: ../src/defaults.c:1006
111 msgid "could not load domain %s from global defaults database"
112 msgstr "Àü¿ª ±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼ µµ¸ÞÀÎ %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
114 #: ../src/defaults.c:1332
116 msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
117 msgstr "Å° \"%s\"ÀÇ ¿É¼Ç Æ÷¸ËÀÌ À߸øµÊ. %sÁß ÇϳªÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
119 #: ../src/defaults.c:1379
121 msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
122 msgstr "\"%s\"¸¦ Å° \"%s\"¿¡ ´ëÇØ ºÎ¿ï °ªÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
124 #: ../src/defaults.c:1384 ../src/defaults.c:1418 ../src/defaults.c:1450
125 #: ../src/defaults.c:1463 ../src/defaults.c:1478 ../src/defaults.c:1492
126 #: ../src/defaults.c:1564 ../src/defaults.c:1576 ../src/defaults.c:1982
127 #: ../src/defaults.c:1999 ../src/defaults.c:2012 ../src/defaults.c:2102
128 #: ../src/defaults.c:2118 ../src/defaults.c:2149 ../src/defaults.c:2239
130 msgid "using default \"%s\" instead"
131 msgstr "±âº»°ªÀÎ \"%s\"¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÔ"
133 #: ../src/defaults.c:1415
135 msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
136 msgstr "\"%s\"¸¦ Å° \"%s\"¿¡ ´ëÇØ Á¤¼ö°ªÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
138 #: ../src/defaults.c:1445 ../src/defaults.c:1559 ../src/defaults.c:1977
139 #: ../src/defaults.c:1994 ../src/defaults.c:2097 ../src/defaults.c:2144
140 #: ../src/wdefaults.c:560 ../src/wdefaults.c:596
142 msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
143 msgstr "\"%s\" Å°ÀÇ ¿É¼Ç Æ÷¸ËÀÌ À߸øµÊ. %sÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
145 #: ../src/defaults.c:1458
147 msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
148 msgstr "Å° \"%s\"¿¡ ´ëÇÑ ¹è¿ÀÇ ¿ø¼Ò ¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
150 #: ../src/defaults.c:1473
152 msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
153 msgstr "\"%s\" Å° °ªÀÌ À߸øµÊ. ÁÂÇ¥°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
155 #: ../src/defaults.c:1488
157 msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
158 msgstr "\"%s\"¿¡ ´ëÇØ ¹è¿À» Á¤¼ö°ªÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
160 #: ../src/defaults.c:1686 ../src/defaults.c:1718 ../src/defaults.c:1734
161 #: ../src/defaults.c:1780 ../src/defaults.c:1820 ../src/defaults.c:1858
162 #: ../src/defaults.c:1874
164 msgid "\"%s\" is not a valid color name"
165 msgstr "\"%s\"´Â ¿Ã¹Ù¸¥ »ö»ó¸íÀÌ ¾Æ´Ô"
167 #: ../src/defaults.c:1699
168 msgid "bad number of arguments in gradient specification"
169 msgstr "±×·¡µð¾ðÆ® ÁöÁ¤½Ã ÀμöÀÇ ¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
171 #: ../src/defaults.c:1753
172 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
173 msgstr "´ÙÁß»ö ±×·¡µð¾ðÆ® ÁöÁ¤½Ã ÀμöÀÇ ¼ö°¡ ³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù"
175 #: ../src/defaults.c:1847
176 msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
177 msgstr "±×·¡µð¾ðÆ® ÁöÁ¤½Ã ÀμöÀÇ ¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
179 #: ../src/defaults.c:1890
181 msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
182 msgstr "tgradient ÅؽºÃ³ \"%s\"¿¡ ¸ðÈ£ÇÑ °ªÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. [0..255]¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
184 #: ../src/defaults.c:1950
186 msgid "could not initialize library %s"
187 msgstr "%s ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾øÀ½"
189 #: ../src/defaults.c:1953
191 msgid "could not find function %s::%s"
192 msgstr "%s ÇÔ¼ö¸¦ ãÁö ¸øÇÔ::%s"
194 #: ../src/defaults.c:1960
196 msgid "invalid texture type %s"
197 msgstr "À߸øµÈ ÅؽºÃ³ À¯Çü %s"
199 #: ../src/defaults.c:2007
201 msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
202 msgstr "Å° \"%s\"ÀÇ ÅؽºÃ³ ÁöÁ¤¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
204 #: ../src/defaults.c:2114
205 msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
206 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¹è°æ Á¾·ù°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÅؽºÃ³¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
208 #: ../src/defaults.c:2162
210 msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
211 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¹è°æ Á¾·ù°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÅؽºÃ³¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
213 #: ../src/defaults.c:2206
214 msgid "could not load any usable font!!!"
215 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ±Û²ÃÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!!!"
217 #: ../src/defaults.c:2234
219 msgid "could not get color for key \"%s\""
220 msgstr "Å° \"%s\"ÀÇ »öÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½"
222 #: ../src/defaults.c:2294 ../src/rootmenu.c:493
224 msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
225 msgstr "%s:À߸øµÈ Å° ¼öÁ¤ÀÚ \"%s\""
227 #: ../src/defaults.c:2306
229 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
230 msgstr "%s:À߸øµÈ Å°º¸µå ´ÜÃàÅ° ÁöÁ¤ \"%s\""
232 #: ../src/defaults.c:2313
234 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
235 msgstr "%s:»¡¸®°¡±â \"%s\"¿¡ À߸øµÈ Å°"
237 #: ../src/defaults.c:2339
239 msgid "%s: modifier key %s is not valid"
240 msgstr "%s: À߸øµÈ ¼öÁ¤ÀÚ Å° %s"
242 #: ../src/defaults.c:2373
244 msgid "could not load image in option %s: %s"
245 msgstr "%s ¿É¼ÇÀÇ À̹ÌÁö¸¦ ÀÐÁö ¸øÇÔ: %s"
247 #: ../src/defaults.c:2455
248 msgid "could not render texture for icon background"
249 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¹è°æÀÇ ÅؽºÃ³¸¦ ±×¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
251 #: ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:547
252 #: ../src/dockedapp.c:377 ../src/rootmenu.c:189 ../src/rootmenu.c:227
253 #: ../src/rootmenu.c:241
257 #: ../src/dialog.c:218
258 msgid "Could not open directory "
259 msgstr "µð·ºÅ͸®¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½ "
261 #: ../src/dialog.c:271
262 msgid "Could not load image file "
263 msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½ "
265 #: ../src/dialog.c:403
269 #: ../src/dialog.c:412
273 #: ../src/dialog.c:450
277 #: ../src/dialog.c:473
281 #: ../src/dialog.c:490 ../src/dialog.c:492
283 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼±Åñâ"
285 #: ../src/dialog.c:1401 ../src/startup.c:325
286 msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
287 msgstr "ºñÁ¤»ó Á¾·á ´ëÈ Æгΰú ¿¬°áÀ» ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Á¾·áÇÕ´Ï´Ù."
289 #: ../src/dialog.c:1427
293 #: ../src/dialog.c:1438
296 "Window Maker received signal %i\n"
299 "À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿°¡ %i ½ÅÈ£¸¦ ¹ÞÀ½\n"
302 #: ../src/dialog.c:1441
304 msgid "Window Maker received signal %i."
305 msgstr "À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿°¡ %i ½ÅÈ£¸¦ ¹ÞÀ½."
307 #: ../src/dialog.c:1450
309 " This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included "
310 "BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
312 "¹ö±×·Î ÀÎÇØ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. BUGFORMÀ» ÀÛ¼ºÇÏ¿© "
313 "bugs@windowmaker.org·Î º¸³»ÁÖ½Ã±æ ºÎŹµå¸³´Ï´Ù."
315 #: ../src/dialog.c:1458
316 msgid "What do you want to do now?"
317 msgstr "Áö±Ý ¹«¾ùÀ» ÇÏ°í ½ÍÀ¸½Å°¡¿ä?"
319 #: ../src/dialog.c:1464
320 msgid "Select action"
323 #: ../src/dialog.c:1465
324 msgid "Abort and leave a core file"
325 msgstr "core ÆÄÀÏÀ» ³²±â°í Á¾·áÇÔ"
327 #: ../src/dialog.c:1466
328 msgid "Restart Window Maker"
329 msgstr "À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿ Àç½ÃÀÛ"
331 #: ../src/dialog.c:1467
332 msgid "Start alternate window manager"
333 msgstr "´ëü¿ë â °ü¸®ÀÚ¸¦ ½ÃÀÛ..."
337 msgid "Type the name for workspace %i:"
338 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ %iÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
340 #: ../src/dock.c:212 ../src/dock.c:1169 ../src/dock.c:1172 ../src/dock.c:3445
341 msgid "Rename Workspace"
342 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ À̸§ ¹Ù²Þ"
344 #: ../src/dock.c:509 ../src/dock.c:517
350 "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon "
351 "is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not "
352 "full in some workspace."
354 "¸î¸î ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ç×»ó º¸ÀÌ°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ÀÛ¾÷ °ø°£ÀÇ °°Àº À§Ä¡¿¡ "
355 "¾ÆÀÌÄÜÀÌ µµÅ©µÇÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö ±×¸®°í ´Ù¸¥ ÀÛ¾÷°ø°£ÀÇ Å¬¸³ÀÌ °¡µæÂ÷Áö ¾Ê¾Ò´ÂÁö "
356 "È®ÀÎ ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
360 "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is "
361 "docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full "
364 "¾ÆÀÌÄÜÀ» Ç×»ó º¸ÀÌ°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ÀÛ¾÷ °ø°£ÀÇ °°Àº À§Ä¡¿¡ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ "
365 "µµÅ©µÇÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö ±×¸®°í ´Ù¸¥ ÀÛ¾÷°ø°£ÀÇ Å¬¸³ÀÌ °¡µæÂ÷Áö ¾Ê¾Ò´ÂÁö È®ÀÎ "
369 msgid "Workspace Clip"
370 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ Ŭ¸³"
373 msgid "All selected icons will be removed!"
374 msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸ðµç ¾ÆÀÌÄÜÀÌ ¾ø¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù!!"
376 #: ../src/dock.c:598 ../src/dock.c:1184 ../src/dock.c:1186 ../src/dock.c:3481
380 #: ../src/dock.c:599 ../src/dock.c:2191 ../src/dock.c:2325
381 msgid "Type the command used to launch the application"
382 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» ½ÇÇàÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
386 msgid "could not launch application %s\n"
387 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç %sÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
389 #: ../src/dock.c:1037
390 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
391 msgstr "Ŭ¸³ ¸Þ´º¸¦ À§ÇÑ ÀÛ¾÷°ø°£ ÇϺθ޴º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
393 #: ../src/dock.c:1100
394 msgid "could not create options submenu for Clip menu"
395 msgstr "Ŭ¸³ ¸Þ´º¸¦ À§ÇÑ ¿É¼Ç ÇϺθ޴º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
397 #: ../src/dock.c:1104
401 #: ../src/dock.c:1110
405 #: ../src/dock.c:1116
409 #: ../src/dock.c:1122
410 msgid "AutoRaiseLower"
411 msgstr "ÀÚµ¿ ¿Ã¸²/³»¸²"
413 #: ../src/dock.c:1128
414 msgid "AutoAttract Icons"
415 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÀÚµ¿ ¸ðÀ½"
417 #: ../src/dock.c:1134
418 msgid "Keep Attracted Icons"
419 msgstr "¸ðÀº ¾ÆÀÌÄÜ À¯Áö"
421 #: ../src/dock.c:1158 ../src/winmenu.c:411
425 #: ../src/dock.c:1164
429 #: ../src/dock.c:1174
433 #: ../src/dock.c:1179 ../src/dock.c:1182 ../src/dock.c:3472
434 msgid "Select All Icons"
435 msgstr "¸ðµç ¾ÆÀÌÄÜ ¼±ÅÃ"
437 #: ../src/dock.c:1188 ../src/dock.c:1190 ../src/dock.c:3489
441 #: ../src/dock.c:1195 ../src/dock.c:1198 ../src/dock.c:3500
445 #: ../src/dock.c:1200
446 msgid "Attract Icons"
449 #: ../src/dock.c:1203
453 #: ../src/dock.c:1211
457 #: ../src/dock.c:1635 ../src/dock.c:1649 ../src/dock.c:1663 ../src/dock.c:1673
458 #: ../src/dock.c:1698
460 msgid "bad value in docked icon state info %s"
461 msgstr "Dock ¾ÆÀÌÄÜÀÇ »óÅÂÁ¤º¸¿¡ À߸øµÈ °ª %s"
463 #: ../src/dock.c:1681
465 msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
466 msgstr "Dock ¾ÆÀÌÄÜÀÇ À§Ä¡°ª %i,%i ´Â À߸øµÈ °ª"
468 #: ../src/dock.c:1958
469 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
470 msgstr "Dock¿¡ µé¾î°£ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½. ¸ÂÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
472 #. icon->forced_dock = 1;
473 #: ../src/dock.c:2190 ../src/dock.c:2324
477 #: ../src/dock.c:3355 ../src/dock.c:3359
479 msgid "Could not execute command \"%s\""
480 msgstr "\"%s\" ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
482 #: ../src/dock.c:3451
483 msgid "Toggle Omnipresent"
484 msgstr "Ç×»ó º¸ÀÓ ¼±ÅÃ"
486 #: ../src/dock.c:3456 ../src/winmenu.c:421 ../src/winspector.c:1215
490 #: ../src/dock.c:3470
491 msgid "Unselect All Icons"
492 msgstr "¸ðµç ¾ÆÀÌÄÜ ¼±Åà ÇØÁ¦"
494 #: ../src/dock.c:3479
498 #: ../src/dock.c:3487
499 msgid "Move Icons To"
502 #: ../src/dock.c:3498
506 #: ../src/dockedapp.c:130
508 msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
509 msgstr "µµÅ·µÈ ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ »ç¿ëÇÒ ¾ÆÀÌÄÜ %sÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
511 #: ../src/dockedapp.c:209
513 msgid "Could not open specified icon file: %s"
514 msgstr "ÁöÁ¤µÈ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾øÀ½: %s"
516 #: ../src/dockedapp.c:211
520 #: ../src/dockedapp.c:252
522 "Sorry, icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon "
523 "is docked in the same position on the other workspaces, and the Clip is not "
524 "full in some workspace, then try again."
526 "¾ÆÀÌÄÜÀ» Ç×»ó º¸ÀÌ°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ÀÛ¾÷ °ø°£ÀÇ °°Àº À§Ä¡¿¡ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ "
527 "µµÅ©µÇÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö ±×¸®°í ´Ù¸¥ ÀÛ¾÷°ø°£ÀÇ Å¬¸³ÀÌ °¡µæÂ÷Áö ¾Ê¾Ò´ÂÁö È®ÀÎ ÇϽŠ"
528 "ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ."
530 #: ../src/dockedapp.c:313
531 msgid "Start when WindowMaker is started"
532 msgstr "À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿¸¦ ½ÇÇàÇÒ¶§ ½ÃÀÛÇÔ"
534 #: ../src/dockedapp.c:319
535 msgid "Application path and arguments"
536 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç °æ·Î¿Í Àμö"
538 #: ../src/dockedapp.c:330
539 msgid "Command for files dropped with DND"
540 msgstr "µå·¢¿£µå·ÓÀ¸·Î ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
542 #: ../src/dockedapp.c:342
544 msgid "%d will be replaced with the file name"
545 msgstr "%d´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
547 #: ../src/dockedapp.c:346
548 msgid "DND support was not compiled in"
549 msgstr "ÄÄÆÄÀϽà DND Áö¿øÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
551 #: ../src/dockedapp.c:352
553 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À̹ÌÁö"
555 #: ../src/dockedapp.c:364 ../src/winspector.c:1351
559 #: ../src/dockedapp.c:409
560 msgid "Docked Application Settings"
561 msgstr "Dock ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¼³Á¤"
563 #: ../src/framewin.c:649 ../src/framewin.c:744 ../src/menu.c:471
564 #: ../src/texture.c:549
566 msgid "could not render texture: %s"
567 msgstr "ÅؽºÃ³ ·»´õ¸µÀ» ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
569 #: ../src/framewin.c:672 ../src/framewin.c:683 ../src/framewin.c:699
570 #: ../src/framewin.c:710 ../src/framewin.c:717 ../src/framewin.c:724
571 #: ../src/icon.c:350 ../src/menu.c:500
573 msgid "error rendering image:%s"
574 msgstr "À̹ÌÁö ·»´õ¸µ ¿À·ù:%s"
576 #: ../src/framewin.c:777
578 msgid "error rendering image: %s"
579 msgstr "À̹ÌÁö ·»´õ¸µ ¿À·ù: %s"
581 #: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:430
583 msgid "error loading image file \"%s\""
584 msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏ \"%s\"¸¦ Àд Áß ¿À·ù"
586 #: ../src/icon.c:477 ../src/icon.c:486
588 msgid "could not create directory %s"
589 msgstr "µð·ºÅ͸® %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
593 msgid "could not find default icon \"%s\""
594 msgstr "±âº» ¾ÆÀÌÄÜ \"%s\"¸¦ ãÁö ¸øÇÔ"
598 msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
599 msgstr "±âº» ¾ÆÀÌÄÜ \"%s\"¸¦ ÀÐÁö ¸øÇÔ:%s"
602 msgid "failed to restart Window Maker."
603 msgstr "À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿ Àç½ÃÀÛ ½ÇÆÐ."
607 msgid "could not exec %s"
608 msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
612 msgid "%s aborted.\n"
613 msgstr "%s´Â ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù.\n"
617 msgid "Usage: %s [options]\n"
618 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-¿É¼Ç]\n"
621 msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
622 msgstr "¿¢½º À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ¿ë À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿ â °ü¸®ÀÚ"
625 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
626 msgstr " -display È£½ºÆ®:µð½ºÇ÷¹ÀÌ\t»ç¿ëÇÒ µð½ºÇ÷¹ÀÌ"
629 msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
630 msgstr " --no-cpp \t\t¼³Á¤ÆÄÀÏÀÇ Àü󸮸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
633 msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
634 msgstr " --no-dock\t\t¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç DockÀ» ¿Áö ¾ÊÀ½"
637 msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
638 msgstr " --no-clip\t\tÀÛ¾÷°ø°£ Ŭ¸³À» ¿Áö ¾ÊÀ½"
641 msgid " --locale locale\t\tlocale to use"
642 msgstr " --locale ·ÎÄÉÀÏ\t\t»ç¿ëÇÒ ·ÎÄÉÀÏ"
645 msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
646 msgstr " --visual-id ºñÁÖ¾óID\t»ç¿ëÇÒ ºñÁÖ¾óÀÇ ºñÁÖ¾ó ID"
649 msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
650 msgstr " --static\t\t¼³Á¤À» °»½ÅÇϰųª ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù"
653 msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode"
654 msgstr "--synchronous\t\tµð½ºÇ÷¹ÀÌ µ¿±âÈ »ç¿ë"
657 msgid " --version\t\tprint version and exit"
658 msgstr " --version\t\t¹öÀüÀ» Ç¥½ÃÇÏ°í Á¾·á"
661 msgid " --help\t\t\tshow this message"
662 msgstr " --help\t\t\tÀÌ È¸éÀ» º¸¿©ÁÜ"
667 "could not find user GNUstep directory (%s).\n"
668 "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
670 "»ç¿ëÀÚ GNUstep µð·ºÅ͸®(%s)¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
671 "À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿°¡ Á¦´ë·Î ¼³Ä¡µÇ¾ú´ÂÁö ´Ù½Ã È®ÀÎ ÈÄ wmaker.inst¸¦ ½ÇÇàÇϽʽÿÀ"
673 #: ../src/main.c:307 ../src/main.c:312
675 msgid "%s:could not execute initialization script"
676 msgstr "%s:ÃʱâÈ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
678 #: ../src/main.c:332 ../src/main.c:337
680 msgid "%s:could not execute exit script"
681 msgstr "%s:Á¾·á ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
683 #: ../src/main.c:452 ../src/main.c:459 ../src/main.c:467 ../src/main.c:483
685 msgid "too few arguments for %s"
686 msgstr "%s¸¦ À§ÇÑ ÀÎÀÚ°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù"
690 msgid "bad value for visualid: \"%s\""
691 msgstr "ºñÁÖ¾ó ID¿¡ À߸øµÈ °ª: \"%s\""
695 msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
696 msgstr "%s: À߸øµÈ ÀÎÀÚ '%s'\n"
700 msgid "Try '%s --help' for more information\n"
701 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϽøé '%s --help' ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
704 msgid "X server does not support locale"
705 msgstr "X ¼¹ö°¡ ·ÎÄÉÀÏÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
708 msgid "cannot set locale modifiers"
709 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ¼öÁ¤ÀÚ(modifier)¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
713 msgid "could not open display \"%s\""
714 msgstr "\"%s\" µð½ºÇ÷¹À̸¦ ¿Áö ¸øÇÔ."
717 msgid "wrealloc() failed while trying to add menu item"
718 msgstr "¸Þ´º ¾ÆÀÌÅÛ Ãß°¡ ½ÃµµÁß wrealloc() ½ÇÆÐ"
722 msgid "could not define value for %s for cpp"
723 msgstr "cppÀÇ %s¸¦ À§ÇÑ °ªÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
727 msgid "could not get password entry for UID %i"
728 msgstr "UID %iÀÇ ¾ÏÈ£ Ç׸ñ¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
732 msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
733 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. HOSTNAMEÀ» %s·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
737 msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
738 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. HOST¸¦ %s·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
741 msgid "selection timed-out"
742 msgstr "¼±Åýð£ ÃÊ°ú"
745 msgid "Program Arguments"
746 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Àμö"
749 msgid "Enter command arguments:"
750 msgstr "¸í·É¾î Àμö¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
753 msgid "unable to get dropped data from DND drop"
754 msgstr "DND µå·Ó¿¡¼ ¶³¾î¶ß¸° µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
757 msgid "error getting dropped data from DND drop"
758 msgstr "DND µå·Ó¿¡¼ ¶³¾î¶ß¸° µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾ò´Âµ¥ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
761 msgid "out of memory while getting data from DND drop"
762 msgstr "DND µå·Ó¿¡¼ ¶³¾î¶ß¸° µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾ò´Âµ¥ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù"
764 #: ../src/misc.c:921 ../src/misc.c:1061
766 msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
767 msgstr "\"%s\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
770 msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
771 msgstr "\"%w\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
774 msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
775 msgstr "\"%W\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
777 #: ../src/misc.c:1009
778 msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
779 msgstr "\"%a\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
781 #: ../src/misc.c:1040
783 msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
784 msgstr "\"%d\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
786 #: ../src/misc.c:1054
787 msgid "selection not available"
790 #: ../src/misc.c:1126 ../src/misc.c:1132
792 msgid "bad window name value in %s state info"
793 msgstr "»óÅ Á¤º¸ %sÀÇ Ã¢ À̸§ÀÌ À߸øµÊ"
795 #: ../src/misc.c:1387
796 msgid "could not send message to background image helper"
797 msgstr "¹è°æ À̹ÌÁö \"%s\" ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
799 #: ../src/misc.c:1406
800 msgid "Could not execute command: "
801 msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
803 #: ../src/pixmap.c:235
805 msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
806 msgstr "ºñÆ®¸Ê ÆÄÀÏ \"%s\"¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¶½ºÅ©¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
808 #: ../src/proplist.c:180
809 msgid "unterminated string"
810 msgstr "³¡³ªÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿"
812 #: ../src/proplist.c:247
813 msgid "unterminated array"
814 msgstr "³¡³ªÁö ¾ÊÀº ¹è¿"
816 #: ../src/proplist.c:256
817 msgid "missing , in array or unterminated array"
818 msgstr "¹è¿¿¡¼ ½°Ç¥°¡ ºüÁ³°Å³ª ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ¹è¿"
820 #: ../src/proplist.c:267
821 msgid "could not get array element"
822 msgstr "¹è¿ ¿ø¼Ò¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
824 #: ../src/proplist.c:297
825 msgid "unterminated dictionary"
826 msgstr "Á¾·áÇÏÁö ¾ÊÀº »çÀü"
828 #: ../src/proplist.c:315
829 msgid "missing dictionary key"
830 msgstr "»çÀü Å° ¾øÀ½"
832 #: ../src/proplist.c:317
833 msgid "missing dictionary entry key or unterminated dictionary"
834 msgstr "»çÀü ¿£Æ®¸® Å°°¡ ¾ø°Å³ª Á¾·áÇÏÁö ¾ÊÀº »çÀü"
836 #: ../src/proplist.c:323
837 msgid "error parsing dictionary key"
838 msgstr "»çÀü Å°¸¦ Çؼ®Çϴµ¥ ¿À·ùÀÔ´Ï´Ù"
840 #: ../src/proplist.c:332
841 msgid "missing = in dictionary entry"
842 msgstr "»çÀü ¿£Æ®¸®¿¡ = °¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù"
844 #: ../src/proplist.c:351
845 msgid "missing ; in dictionary entry"
846 msgstr "»çÀü ¿£Æ®¸®¿¡ ;°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù"
848 #: ../src/proplist.c:432
850 "was expecting a string, dictionary, data or array. If it's a string, try "
851 "enclosing it with \"."
853 "´Â ¹®ÀÚ¿, »çÀü, µ¥ÀÌÅÍ ¶Ç´Â ¹è¿ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ¹®ÀÚ¿À̶ó¸é \"·Î ¹À¸½Ê½Ã¿À."
855 #: ../src/proplist.c:434
856 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
857 msgstr "ÁÖ¼®¹®Àº À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿ µµ¸ÞÀÎ ÆÄÀÏ ³»¿¡¼´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
859 #: ../src/proplist.c:453
861 msgid "could not open domain file %s"
862 msgstr "µµ¸ÞÀÎ ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
864 #: ../src/proplist.c:466
865 msgid "extra data after end of file"
866 msgstr "ÆÄÀÏ ³¡ µÚ¿¡ µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¶Ç ÀÖ½À´Ï´Ù"
868 #: ../src/resources.c:44
870 msgid "could not parse color \"%s\""
871 msgstr "\"%s\" »ö»óÀ» Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
873 #: ../src/resources.c:48
875 msgid "could not allocate color \"%s\""
876 msgstr "\"%s\" »ö»óÀ» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
878 #: ../src/rootmenu.c:187 ../src/rootmenu.c:189
882 #: ../src/rootmenu.c:188
883 msgid "Exit window manager?"
884 msgstr "â °ü¸®ÀÚ¸¦ Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?"
886 #: ../src/rootmenu.c:224
887 msgid "Close X session"
890 #: ../src/rootmenu.c:225
892 "Close Window System session?\n"
893 "Kill might close applications with unsaved data."
895 "À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼¼¼ÇÀ» Á¾·áÇÏ°Ú½À´Ï±î?\n"
896 "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÌ Á¾·áµÇ°í ÀúÀåÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÚ·á´Â ÀÒ½À´Ï´Ù."
899 #. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
900 #. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
902 #: ../src/rootmenu.c:227 ../src/winmenu.c:509
906 #: ../src/rootmenu.c:238
907 msgid "Kill X session"
910 #: ../src/rootmenu.c:239
912 "Kill Window System session?\n"
913 "(all applications will be closed)"
915 "À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼¼¼ÇÀ» Á¾·áÇÏ°Ú½À´Ï±î?\n"
916 "(¸ðµç ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÌ Á¾·áµË´Ï´Ù)"
918 #: ../src/rootmenu.c:506
920 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
921 msgstr "%s:À߸øµÈ Å°º¸µå ´ÜÃàÅ° ÁöÁ¤ \"%s\" (%s Ç׸ñ)"
923 #: ../src/rootmenu.c:514
925 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
926 msgstr "%s:´ÜÃàÅ° \"%s\"¿¡ À߸øµÈ Å° (%s Ç׸ñ)"
928 #: ../src/rootmenu.c:567
930 msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
931 msgstr "%s: ¸Þ´º ÆÄÀÏÀÇ '\"' ¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½"
933 #: ../src/rootmenu.c:617
935 msgid "%s: missing command"
936 msgstr "%s: ¸í·É¾î°¡ ¾øÀ½"
938 #: ../src/rootmenu.c:651
940 msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
941 msgstr "OPEN_MENU ÁöÁ¤ÀÌ À߸øµÊ: %s"
943 #: ../src/rootmenu.c:699
945 msgid "%s:could not stat menu"
946 msgstr "%s:¸Þ´º ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
948 #: ../src/rootmenu.c:707
950 msgid "%s:could not stat menu:%s"
951 msgstr "%s:¸Þ´º ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½:%s"
953 #: ../src/rootmenu.c:725
955 msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
956 msgstr "OPEN_MENU¿¡ Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: %s"
958 #: ../src/rootmenu.c:761
960 "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. "
961 "Only one is allowed."
963 "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¸Þ´º¿¡ WORKSPACE_MENU ¸í·ÉÀÌ µÑ ÀÌ»ó ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª¸¸ ÀÖ¾î¾ß "
966 #: ../src/rootmenu.c:790 ../src/rootmenu.c:808 ../src/rootmenu.c:818
968 msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
969 msgstr "%s:¸Þ´º ¸í·É¾î \"%s\" ÀÇ Àμö°¡ ºüÁ³À½"
971 #: ../src/rootmenu.c:882
973 msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
974 msgstr "%s:¸Þ´º ¼³Á¤ÀÇ \"%s\" ¸í·ÉÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½."
976 #: ../src/rootmenu.c:890
978 msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
979 msgstr "%s:\"%s\" Ç׸ñ¿¡ »¡¸®°¡±â¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
981 #: ../src/rootmenu.c:1027
983 msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
984 msgstr "%s:¸Þ´º ¼³Á¤ÀÇ ÃÖ´ë ÁÙ¼ö¸¦ ÃÊ°úÇÔ: %s"
986 #: ../src/rootmenu.c:1049 ../src/rootmenu.c:1141 ../src/rootmenu.c:1242
988 msgid "%s:missing command in menu config: %s"
989 msgstr "%s:¸Þ´º ¼³Á¤¿¡¼ ¸í·ÉÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s"
991 #: ../src/rootmenu.c:1079
993 msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
994 msgstr "%s:¸Þ´ºÆÄÀÏ ¹®¹ý¿¡·¯:END ¼±¾ð¹® ¾øÀ½"
996 #: ../src/rootmenu.c:1108 ../src/rootmenu.c:1207
997 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
998 msgstr "¸Þ´º ÆÄÀÏ Àü󸮱⸦ À§ÇÑ Àμö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
1000 #: ../src/rootmenu.c:1114 ../src/rootmenu.c:1214
1002 msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
1003 msgstr "%s:¸Þ´º ÆÄÀÏÀ» ¿°Å³ª Àüó¸®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1005 #: ../src/rootmenu.c:1126 ../src/rootmenu.c:1227
1007 msgid "%s:could not open menu file"
1008 msgstr "%s:¸Þ´º ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾øÀ½"
1010 #: ../src/rootmenu.c:1153
1012 msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
1013 msgstr "%s:À߸øµÈ ¸Þ´º ÆÄÀÏ. MENU ¸í·ÉÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
1015 #: ../src/rootmenu.c:1162
1016 msgid "error reading preprocessed menu data"
1017 msgstr "Àüó¸®µÈ ¸Þ´º µ¥ÀÌÅ͸¦ Àдµ¥ ¿À·ù"
1019 #: ../src/rootmenu.c:1254
1021 msgid "%s:no title given for the root menu"
1022 msgstr "%s:ÃÖ»óÀ§ ¸Þ´º¿¡ Á¦¸ñÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1024 #: ../src/rootmenu.c:1344 ../src/rootmenu.c:1417 ../src/rootmenu.c:1458
1026 msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
1027 msgstr "µð·ºÅ͸® ¸Þ´º %s »ý¼º Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
1029 #: ../src/rootmenu.c:1354
1031 msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
1032 msgstr "%s: ¸Þ´º µð·ºÅ͸®ÀÇ ÆÄÀÏ \"%s\"¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1034 #: ../src/rootmenu.c:1512
1038 #: ../src/rootmenu.c:1515
1042 #: ../src/rootmenu.c:1516
1046 #: ../src/rootmenu.c:1561
1048 msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1049 msgstr "WMRootMenu¿¡¼ ÂüÁ¶ÇÏ´Â ¸Þ´º ÆÄÀÏ \"%s\"¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1051 #: ../src/rootmenu.c:1568
1053 msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1054 msgstr "WMRootMenu¿¡¼ ÂüÁ¶ÇÏ´Â ¸Þ´º \"%s\"¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1056 #: ../src/rootmenu.c:1579
1059 "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could "
1062 "WMRootMenu¿¡¼ ÂüÁ¶ÇÏ´Â ¸Þ´º ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î \"%s\"¸¦ ±âº» ¸Þ´º "
1065 #: ../src/rootmenu.c:1602 ../src/rootmenu.c:1678
1067 msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
1068 msgstr "%s:ÃÖ»óÀ§ ¸Þ´º ¼³Á¤ \"%s\"ÀÇ Çü½Ä ¿À·ù"
1070 #: ../src/rootmenu.c:1765
1072 "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a "
1073 "detailed description of the errors."
1075 "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¸Þ´º¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½. ÄַܼΠÃâ·ÂµÇ´Â ÀÚ¼¼ÇÑ ¿À·ù ¸Þ¼¼Áö¸¦ "
1078 #: ../src/screen.c:459
1080 msgid "could not load logo image for panels: %s"
1081 msgstr "Æгο¡ ¾²ÀÏ ·Î°í À̹ÌÁö¸¦ ÀÐÁö ¸øÇÔ: %s"
1083 #: ../src/screen.c:463
1085 msgid "error making logo image for panel:%s"
1086 msgstr "Æгο¡ ¾²ÀÏ ·Î°í À̹ÌÁö¸¦ ¸¸µéÁö ¸øÇÔ:%s"
1088 #: ../src/screen.c:751
1090 msgid "could not initialize graphics library context: %s"
1091 msgstr "±×·¡ÇÈ ¶óÀ̺귯¸® ȯ°æÀ» ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾øÀ½: %s"
1093 #: ../src/screen.c:782
1094 msgid "could not do initialization of WINGs widget set"
1095 msgstr "WINGs À§Á¬ ¼ÂÀ» ÃʱâÈ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1097 #: ../src/screen.c:1115
1099 msgid "could not save session state in %s"
1100 msgstr "%sÀÇ ¼¼¼Ç »óŸ¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ"
1102 #: ../src/session.c:181 ../src/wdefaults.c:578 ../src/winspector.c:354
1104 msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
1105 msgstr "\"%s\"¸¦ ºÎ¿ï °ªÀ¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½"
1107 #: ../src/session.c:982
1108 msgid "out of memory while saving session state"
1109 msgstr "¼¼¼Ç »óŸ¦ ÀúÀåÇÏ´Â Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
1111 #: ../src/session.c:1073
1112 msgid "end of memory while saving session state"
1113 msgstr "¼¼¼Ç »óŸ¦ ÀúÀåÇÏ´Â Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
1115 #. This is not fatal but can mean the session manager exited.
1116 #. * If the session manager exited normally we would get a
1117 #. * Die message, so this probably means an abnormal exit.
1118 #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
1119 #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
1121 #: ../src/session.c:1207
1122 msgid "connection to the session manager was lost"
1123 msgstr "¼¼¼Ç °ü¸®ÀÚÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù"
1125 #: ../src/stacking.c:73
1126 msgid "could not get window list!!"
1127 msgstr "â ¸ñ·Ï¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!!"
1129 #: ../src/startup.c:194
1131 msgid "internal X error: %s\n"
1132 msgstr "X ³»ºÎ ¿¡·¯: %s\n"
1134 #: ../src/startup.c:259
1136 msgid "got signal %i (%s) - restarting\n"
1137 msgstr "%i (%s) ½ÅÈ£ °¨Áö - Àç½Ãµ¿ÇÔ\n"
1139 #: ../src/startup.c:261
1141 msgid "got signal %i - restarting\n"
1142 msgstr "%i ½ÅÈ£ °¨Áö - Àç½Ãµ¿ÇÔ\n"
1144 #: ../src/startup.c:275
1146 msgid "got signal %i (%s) - exiting...\n"
1147 msgstr "%i (%s) ½ÅÈ£ °¨Áö - Á¾·áÇÔ...\n"
1149 #: ../src/startup.c:277
1151 msgid "got signal %i - exiting...\n"
1152 msgstr "%i ½ÅÈ£ °¨Áö - Á¾·áÇÔ...\n"
1154 #: ../src/startup.c:290
1156 msgid "got signal %i (%s)\n"
1157 msgstr "%i (%s) ½ÅÈ£ °¨Áö\n"
1159 #: ../src/startup.c:292
1161 msgid "got signal %i\n"
1162 msgstr "%i ½ÅÈ£ °¨Áö\n"
1164 #: ../src/startup.c:303
1166 "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
1168 "ºñÁ¤»ó Á¾·áÈÄ Ã³¸®¸¦ ÇÏ·Á´Â µ¿¾È¿¡ ºñÁ¤»ó Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áï½Ã Á¾·áÇÕ´Ï´Ù."
1170 #. we try to restart Window Maker
1171 #: ../src/startup.c:337
1172 msgid "trying to restart Window Maker..."
1173 msgstr "À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿ Àç½ÃÀÛ..."
1175 #: ../src/startup.c:342
1176 msgid "trying to start alternate window manager..."
1177 msgstr "´ëü¿ë â °ü¸®ÀÚ ½ÇÇàÇÔ..."
1179 #: ../src/startup.c:347
1180 msgid "failed to start alternate window manager. Aborting."
1181 msgstr "´ëü¿ë â °ü¸®ÀÚ¸¦ ½ÇÇà ½ÇÆÐ. Á¾·á."
1183 #: ../src/startup.c:349
1185 "a fatal error has occured, probably due to a bug. Please fill the included "
1186 "BUGFORM and report it."
1188 "Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù ¹ß»ý, ¾Æ¸¶µµ ¹ö±×ÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. BUGFORMÀ» ÀÛ¼ºÇØ º¸³»Áֽñæ "
1191 #: ../src/startup.c:777
1193 msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
1194 msgstr "ÁöÁ¤µÈ ¾ÆÀÌÄÜ Å©±â(%i)°¡ ³Ê¹« ÀÛÀ½. ´ë½Å 16À¸·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù\n"
1196 #: ../src/startup.c:805
1197 msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled."
1198 msgstr "XKB¸¦ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. KbdModeLockÀÌ ÀÚµ¿À¸·Î »ç¿ë ÁßÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
1200 #: ../src/startup.c:824
1201 msgid "it seems that there is already a window manager running"
1202 msgstr "ÀÌ¹Ì ´Ù¸¥ â °ü¸®ÀÚ°¡ µ¿ÀÛÇÏ°í ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù"
1204 #: ../src/startup.c:830
1206 msgid "could not manage screen %i"
1207 msgstr "ȸé %i¸¦ Á¦¾îÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1209 #: ../src/startup.c:890
1210 msgid "could not manage any screen"
1211 msgstr "¸ðµç ȸéÀ» Á¦¾îÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1213 #: ../src/switchmenu.c:114
1217 #: ../src/texture.c:290 ../src/texture.c:334
1219 msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
1220 msgstr "ÅؽºÃ³·Î »ç¿ëÇÏ´Â À̹ÌÁö ÆÄÀÏ \"%s\"À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1222 #: ../src/texture.c:296 ../src/texture.c:340
1224 msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
1225 msgstr "ÅؽºÃ³ ÇȽº¸Ê \"%s\"À» ¿ ¼ö°¡ ¾øÀ½: %s"
1227 #: ../src/texture.c:400
1229 msgid "library \"%s\" cound not be opened."
1230 msgstr "\"%s\" ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½."
1232 #: ../src/texture.c:409
1234 msgid "function \"%s\" not found in library \"%s\""
1235 msgstr "\"%s\" ÇÔ¼ö°¡ \"%s\" ¶óÀ̺귯¸®¿¡ ¾øÀ½"
1237 #: ../src/texture.c:416
1238 msgid "function textures not supported on this system, sorry."
1239 msgstr "ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº ÅؽºÃÄ ÇÔ¼ö¸¦ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1241 #: ../src/wdefaults.c:424
1243 msgid "could not find icon file \"%s\""
1244 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ \"%s\"À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
1246 #: ../src/window.c:2639 ../src/window.c:2773
1248 "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
1249 "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
1251 "NumLock, ScrollLock À̳ª ´Ù¸¥ ºñ½ÁÇÑ Á¾·ùÀÇ Å°°¡ ÄÑÁ® ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù.\n"
1252 "²ôÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀϺΠ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ̳ª Å°º¸µå ´ÜÃàÅ°°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1254 #: ../src/winmenu.c:126
1256 "This will kill the application.\n"
1257 "Any unsaved changes will be lost.\n"
1260 "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» °Á¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù.\n"
1261 "ÀúÀåÇÏÁö ¾ÊÀº º¯°æ »çÇ×Àº ÀÒ°Ô\n"
1262 "µË´Ï´Ù. °è¼Ó ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1264 #: ../src/winmenu.c:275 ../src/winmenu.c:283
1265 msgid "Set Shortcut"
1266 msgstr "´ÜÃàÅ° ¼±ÅÃ"
1268 #: ../src/winmenu.c:361 ../src/winmenu.c:407
1269 msgid "could not create submenu for window menu"
1270 msgstr "â ¸Þ´º¸¦ À§ÇÑ ÇϺθ޴º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1272 #: ../src/winmenu.c:416
1273 msgid "Keep at bottom"
1274 msgstr "Ç×»ó ¾Æ·¡·Î/°¡¶ó¾ÉÀ½"
1277 #. * Warning: If you make some change that affects the order of the
1278 #. * entries, you must update the command #defines in the top of
1281 #: ../src/winmenu.c:444 ../src/winmenu.c:579
1285 #: ../src/winmenu.c:452 ../src/winmenu.c:565
1289 #: ../src/winmenu.c:461 ../src/winmenu.c:596
1293 #: ../src/winmenu.c:477
1295 msgstr "Å©±â¹Ù²Þ/À̵¿"
1297 #: ../src/winmenu.c:485
1301 #: ../src/winmenu.c:493
1305 #: ../src/winmenu.c:498
1306 msgid "Attributes..."
1307 msgstr "¼Ó¼º ¼³Á¤..."
1309 #: ../src/winmenu.c:500
1313 #: ../src/winmenu.c:560
1314 msgid "Deminiaturize"
1317 #: ../src/winmenu.c:574
1321 #: ../src/winmenu.c:591
1325 #: ../src/winspector.c:288
1327 msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
1328 msgstr "ÀÌ Ã¢¿¡¼ ÁöÁ¤ÇÑ ¾ÆÀÌÄÜ \"%s\"À» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1330 #: ../src/winspector.c:304
1332 msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
1333 msgstr "ÁöÁ¤µÈ ¾ÆÀÌÄÜ \"%s\"À» ¿ ¼ö ¾øÀ½:%s"
1335 #: ../src/winspector.c:1064
1339 #: ../src/winspector.c:1072
1343 #: ../src/winspector.c:1078
1347 #: ../src/winspector.c:1087 ../src/winspector.c:1097
1348 msgid "Window Specification"
1351 #: ../src/winspector.c:1088
1352 msgid "Window Attributes"
1355 #: ../src/winspector.c:1089
1356 msgid "Advanced Options"
1359 #: ../src/winspector.c:1090
1360 msgid "Icon and Initial Workspace"
1361 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú Ãʱâ ÀÛ¾÷°ø°£"
1363 #: ../src/winspector.c:1091
1364 msgid "Application Specific"
1365 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ µû¶ó ´Ù¸¥ ¼³Á¤"
1367 #: ../src/winspector.c:1105
1368 msgid "Defaults for all windows"
1369 msgstr "¸ðµç âÀÇ ±âº»°ªÀ¸·Î"
1371 #: ../src/winspector.c:1162
1373 "The configuration will apply to all\n"
1374 "windows that have their WM_CLASS property set to the above selected\n"
1377 "¼³Á¤À» ÀúÀåÇϸé WM_CLASS Ư¼º°ªÀÌ\n"
1378 "À§¿¡¼ ÁöÁ¤ÇÑ À̸§À¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â\n"
1379 "¸ðµç â¿¡ ±× ¼³Á¤ÀÌ Àû¿ëµË´Ï´Ù."
1381 #: ../src/winspector.c:1169
1385 #: ../src/winspector.c:1180
1386 msgid "Disable Titlebar"
1387 msgstr "Á¦¸ñ ¹Ù ¾ø¾Ú"
1389 #: ../src/winspector.c:1182
1391 "Remove the titlebar of this window.\n"
1392 "To access the window commands menu of a window\n"
1393 "without it's titlebar, press Control+Esc (or the\n"
1394 "equivalent shortcut, if you changed the default\n"
1397 "ÀÌ Ã¢¿¡¼ ŸÀÌƲ¹Ù¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1398 "ÀÌ ¶§ â ¸í·É ¸Þ´º¸¦ ºÒ·¯¿À·Á¸é Control+Esc\n"
1399 "(¶Ç´Â ¼³Á¤µÈ ´ÜÃàÅ°¸¦)¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1401 #: ../src/winspector.c:1189
1402 msgid "Disable Resizebar"
1403 msgstr "Å©±âÁ¶Á¤ ¹Ù ¾ø¾Ú"
1405 #: ../src/winspector.c:1191
1406 msgid "Remove the resizebar of this window."
1407 msgstr "ÀÌ Ã¢¿¡¼ Å©±âÁ¶Á¤ ¹Ù¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1409 #: ../src/winspector.c:1194
1410 msgid "Disable Close Button"
1411 msgstr "´Ý±â ¹öÆ° ¾ø¾Ú"
1413 #: ../src/winspector.c:1196
1414 msgid "Remove the `close window' button of this window."
1415 msgstr "ÀÌ Ã¢¿¡¼ `⠴ݱâ' ¹öÆ°À» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1417 #: ../src/winspector.c:1199
1418 msgid "Disable Miniaturize Button"
1419 msgstr "ÃÖ¼ÒÈ ¹öÆ° ¾ø¾Ú"
1421 #: ../src/winspector.c:1201
1422 msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window."
1423 msgstr "ÀÌ Ã¢¿¡¼ `â ÃÖ¼ÒÈ' ¹öÆ°À» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1425 #: ../src/winspector.c:1204
1426 msgid "Keep on Top / Floating"
1427 msgstr "Ç×»ó À§·Î / ¶ä"
1429 #: ../src/winspector.c:1206
1431 "Keep the window over other windows, not allowing\n"
1432 "them to covert it."
1433 msgstr "ÀÌ Ã¢ÀÌ Ç×»ó ´Ù¸¥ âÀÇ À§·Î ¿Àµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù."
1435 #: ../src/winspector.c:1210
1436 msgid "Keep at Bottom / Sunken"
1437 msgstr "Ç×»ó ¾Æ·¡·Î / °¡¶ó¾ÉÀ½"
1439 #: ../src/winspector.c:1212
1440 msgid "Keep the window under all other windows."
1441 msgstr "ÀÌ Ã¢ÀÌ ´Ù¸¥ ¸ðµç âÀÇ ¾Æ·¡·Î °¡µµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù."
1443 #: ../src/winspector.c:1217
1444 msgid "Make window occupy all workspaces."
1445 msgstr "¸ðµç ÀÛ¾÷°ø°£¿¡¼ âÀÌ º¸À̵µ·Ï ÇÕ´Ï´Ù."
1447 #: ../src/winspector.c:1220
1448 msgid "Start Miniaturized"
1449 msgstr "ÃÖ¼ÒÈÇÏ¿© ½ÇÇà"
1451 #: ../src/winspector.c:1222
1453 "Make the window be automatically miniaturized when it's\n"
1455 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÃÖ¼ÒÈµÇ¾î ½ÇÇàµÇµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù."
1457 #: ../src/winspector.c:1226
1458 msgid "Start Maximized"
1459 msgstr "ÃÖ´ëÈÇÏ¿© ½ÇÇà"
1461 #: ../src/winspector.c:1228
1463 "Make the window be automatically maximized when it's\n"
1465 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÃÖ´ëÈµÇ¾î ½ÇÇàµÇµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù."
1467 #: ../src/winspector.c:1232
1468 msgid "Skip Window List"
1469 msgstr "â ¸ñ·Ï¿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀ½"
1471 #: ../src/winspector.c:1234
1472 msgid "Do not list the window in the window list menu."
1473 msgstr "ÀÌ Ã¢ÀÌ Ã¢ ¸ñ·Ï ¸Þ´º¿¡ ³ª¿ÀÁö ¾Ê°Ô ÇÕ´Ï´Ù."
1475 #: ../src/winspector.c:1249
1479 #: ../src/winspector.c:1264
1480 msgid "Ignore HideOthers"
1481 msgstr "´Ù¸¥ °Íµé ¼û±è ¹«½ÃÇÔ"
1483 #: ../src/winspector.c:1266
1485 "Do not hide the window when issuing the\n"
1486 "`HideOthers' command."
1488 "ÀÌ Ã¢ÀÌ `´Ù¸¥ °Íµé ¼û±è' ¸í·ÉÀÌ ³»·ÁÁ®µµ\n"
1489 "¼û°ÜÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù."
1491 #: ../src/winspector.c:1270
1492 msgid "Don't Bind Keyboard Shortcuts"
1493 msgstr "Å°º¸µå ´ÜÃàÅ° »ç¿ë ¾ÈÇÔ"
1495 #: ../src/winspector.c:1272
1497 "Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n"
1498 "when this window is focused. This will allow the\n"
1499 "window to receive all key combinations regardless\n"
1500 "of your shortcut configuration."
1502 "ÀÌ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈµÇ¾î ÀÖÀ» ¶§ À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿ Å°º¸µå\n"
1503 "´ÜÃàÅ°¿¡ ¹ÝÀÀÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·³À¸·Î½á ´ÜÃàÅ°\n"
1504 "¼³Á¤°ú ¹«°üÇÏ°Ô ±× âÀÌ ¸ðµç Å° Á¶ÇÕÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ\n"
1507 #: ../src/winspector.c:1278
1508 msgid "Don't Bind Mouse Clicks"
1509 msgstr "¸¶¿ì½º Ŭ¸¯ »ç¿ë ¾ÈÇÔ"
1511 #: ../src/winspector.c:1280
1513 "Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
1514 "in the window (when alt is the modifier you haveconfigured)."
1516 "â¿¡ µ¥°í `Alt'+²ø±â(¸¶¿ì½º ¼öÁ¤ÀÚ¸¦ `Alt'·Î ¼³Á¤ÇßÀ»\n"
1517 "¶§)°°Àº ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛ¿¡ ¹ÝÀÀÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù."
1519 #: ../src/winspector.c:1285
1520 msgid "Keep Inside Screen"
1521 msgstr "Ç×»ó ȸé¾È¿¡ À§Ä¡"
1523 #: ../src/winspector.c:1287
1525 "Do not allow the window to move itself completely\n"
1526 "outside the screen. For bug compatibility.\n"
1528 "âÀÌ È¸é ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡Áö ¸øÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n"
1529 "¹ö±×°¡ ÀÖ´Â ÇÁ·Î±×·¥µé¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°ÚÁö¿ä.\n"
1531 #: ../src/winspector.c:1291
1532 msgid "Don't Let It Take Focus"
1533 msgstr "È°¼ºÈ ¾ÈµÊ"
1535 #: ../src/winspector.c:1293
1537 "Do not let the window take keyboard focus when you\n"
1539 msgstr "âÀ» Ŭ¸¯Çصµ Å°º¸µå È°¼ºÈ°¡ µÇÁö ¾Êµµ¶ô ÇÕ´Ï´Ù."
1541 #: ../src/winspector.c:1297
1542 msgid "Don't Save Session"
1543 msgstr "¼¼¼ÇÀ» ÀúÀåÇÏÁö ¾ÊÀ½"
1545 #: ../src/winspector.c:1299
1547 "Do not save the associated application in the\n"
1548 "session's state, so that it won't be restarted\n"
1549 "together with other applications when Window Maker\n"
1552 "À©µµ¿ì ¸ÞÀÌÄ¿°¡ ½ÃÀÛÇÒ ¶§ ´Ù¸¥ ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǰú ÇÔ²²\n"
1553 "Àç½ÃÀÛµÇ°Ô ÇÏÁö ¾Ê±â À§Çؼ ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÇ ¼¼¼Ç\n"
1554 "»óŸ¦ ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1556 #: ../src/winspector.c:1305
1557 msgid "Emulate Application Icon"
1558 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ Èä³»³»±â"
1560 #: ../src/winspector.c:1307
1562 "Make this window act as an application that provides\n"
1563 "enough information to Window Maker for a dockable\n"
1564 "application icon to be created."
1566 "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜÀÌ »ý¼ºµÇÁö ¾Ê´Â ƯÁ¤ ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǵéÀÌ\n"
1567 "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜÀÌ »ý¼ºµÇµµ·Ï ÇØÁÖ´Â ±â´ÉÀÌ´Ù. À̸¦\n"
1568 "ÀÌ¿ëÇؼ Dock¿¡ ±× ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ãß°¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù."
1570 #: ../src/winspector.c:1312
1571 msgid "Full Screen Maximization"
1572 msgstr "Àüü ȸé ÃÖ´ëÈ"
1574 #: ../src/winspector.c:1314
1576 "Make the window use the whole screen space when it's\n"
1577 "maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n"
1578 "to outside the screen."
1580 "âÀ» ȸ鿡 µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ëÀÇ Å©±â·Î ¸¸µì´Ï´Ù.\n"
1581 "ŸÀÌƲ¹Ù¿Í Å©±âÁ¶Á¤¹Ù´Â ȸéÀÇ ¹Û¿¡ À§Ä¡ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù."
1583 #: ../src/winspector.c:1320
1584 msgid "Disable Language Button"
1585 msgstr "½ÇÇà ¹öÆ° ¾ø¾Ú"
1587 #: ../src/winspector.c:1322
1588 msgid "Remove the `toggle language' button of the window."
1589 msgstr "ÀÌ Ã¢¿¡¼ `¾ð¾î ¼±ÅÃ' ¹öÆ°À» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1591 #: ../src/winspector.c:1339
1592 msgid "Miniwindow Image"
1593 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À̹ÌÁö"
1595 #: ../src/winspector.c:1358
1599 #: ../src/winspector.c:1373
1600 msgid "Icon File Name:"
1601 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀϸí:"
1603 #: ../src/winspector.c:1385
1604 msgid "Ignore client supplied icon"
1605 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® Á¦°ø ¾ÆÀÌÄÜ ¹«½ÃÇÔ"
1607 #: ../src/winspector.c:1392
1608 msgid "Initial Workspace"
1609 msgstr "Ãʱâ ÀÛ¾÷°ø°£"
1611 #: ../src/winspector.c:1394
1612 msgid "The workspace to place the window when it'sfirst shown."
1613 msgstr "ÀÌ Ã¢ÀÌ Ã³À½¿¡ º¸¿©Áú ÀÛ¾÷°ø°£À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù."
1615 #: ../src/winspector.c:1400
1616 msgid "Nowhere in particular"
1617 msgstr "Ưº°ÇÑ ¼³Á¤ ¾øÀ½"
1619 #: ../src/winspector.c:1418
1620 msgid "Application Wide"
1621 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç È®Àå"
1623 #: ../src/winspector.c:1429
1624 msgid "Start Hidden"
1625 msgstr "¼û°Ü¼ ½ÇÇà"
1627 #: ../src/winspector.c:1431
1628 msgid "Automatically hide application when it's started."
1629 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¼û°ÜÁø ä ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÌ ½ÇÇàµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù."
1631 #: ../src/winspector.c:1434
1632 msgid "No Application Icon"
1633 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ ¾øÀ½"
1635 #: ../src/winspector.c:1436
1637 "Disable the application icon for the application.\n"
1638 "Note that you won't be able to dock it anymore,\n"
1639 "and any icons that are already docked will stop\n"
1640 "working correctly."
1642 "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ´Â\n"
1643 "°ÍÀÌ´Ù. À̸¦ »ç¿ëÇÏ°Ô µÇ¸é ÀÌ¹Ì dock¿¡ µé¾î°¡\n"
1644 "ÀÖ´ø ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Á¦´ë·Î ÀÛµ¿Ä¡ ¾ÊÀ»\n"
1645 "¼öµµ ÀÖ´Ù´Â Á¡À» À¯ÀÇ ¹Ù¶õ´Ù."
1647 #: ../src/workspace.c:107 ../src/workspace.c:108 ../src/workspace.c:707
1649 msgid "Workspace %i"
1650 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ %i"
1652 #: ../src/workspace.c:764
1656 #: ../src/workspace.c:766
1657 msgid "could not create Workspace menu"
1658 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¸Þ´º¸¦ ¸¸µé¼ö ¾øÀ½"
1660 #: ../src/workspace.c:773
1662 msgstr "»õ ÀÛ¾÷°ø°£ ¸¸µë"
1664 #: ../src/workspace.c:774
1665 msgid "Destroy Last"
1666 msgstr "¸¶Áö¸· ÀÛ¾÷°ø°£ ¾ø¾Ú"
1668 #: ../src/xutil.c:228
1669 msgid "invalid data in selection"
1670 msgstr "À߸øµÈ µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¼±ÅõÊ"