1 Translated Message Catalog Files
2 ================================
4 File Language Note Current Maintainer
5 ------------------------------------------------------------------------------
6 ja.po Japanese 1 ABE Shige <sabe@ibm.net>
7 MANOME Tomonori <manome@itlb.te.noda.sut.ac.jp>
8 pt.po Portuguese Eliphas Levy Theodoro <eliphas@conectiva.com.br>
9 de.po German Bernd Eggert <Bernd.Eggert@t-online.de>
10 [Matthias Warkus <mawarkus@t-online.de>]
11 es.po Spanish Raul Benito Garcia <raul@fi.upm.es>
12 ko.po Korean 1,2 Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>
13 se.po Swedish John Forgoil <forgoil@rsn.hk-r.se>
14 cs.po Czech 3 David ©auer <xsauer@hwlab.felk.cvut.cz>
15 no.po Norwegian Marcus Ramberg <draven@mo.himolde.no>
16 nl.po Dutch Roeland Mertens <roeland@zeus.rug.ac.be>
17 gl.po Galician Xose Vazquez <xose@arrakis.es>
18 fr.po French Bastien NOCERA <hadess@writeme.com>
19 Jean-Francois BIGNOLLES <bignolle@grif.fr>
20 Hadess <hadess@infonie.fr>
21 it.po Italian Michele Campeotto <micampe@tv.record.unipd.it>
22 ru.po Russian Alexey Vyskubov <alexey@piter-press.ru>
23 Michael Sobolev <mss@transas.com>
24 tr.po Turkish F. Kagan Gurkaynak <kgf@wpi.edu>
25 fi.po Finnish Ville Hautamaki <villeh@cs.joensuu.fi>
26 Ramin Miraftabi <ramin@cs.joensuu.fi>
27 Tomi Kajala <tomi@iki.fi>
28 hr.po Croatian 3 Toni Bilic <tbilic@efos.hr>
29 el.po Greek Nikolaos Papagrigoriou <papanikos@usa.net>
30 pl.po Polish Piotr Dembiñski <pdemb@aurora.put.poznan.pl>
31 ro.po Romanian Andrei Vuta <gigi_man@manag.pub.ro>
32 da.po Danish Birger Langkjer <langkjer@post3.tele.dk>
33 zh_TW.Big5.po Chinese Li Wei Jih <lwj83@cs.ccu.edu.tw>
34 zh_CN.po Chinese Wang Jian <larkw@263.net>
35 sk.po Slovak Milan Hromada <mhromada@elas.sk>
36 bg.po Bulgarian Slavei Karadjov <slaff@exco.net>
37 hu.po Hungarian HORVATH Szabolcs <horvaths@inf.elte.hu>
40 Some translations are based on previous translations by other people.
41 The history of translations can be found in the po files.
43 If you want to update a translation that's maintained by someone else
44 please please please contact the original maintainer first. It's for
50 1. Multibyte character support must be enabled in WindowMaker.
52 2. WindowMaker must also be started from a terminal program that can
53 display the messages in that language, like xterm that supports Korean
56 3. Uses iso8859-2 character set.
60 If you want to translate WindowMaker messages to some other language:
61 1 - type make WindowMaker.pot
62 2 - translate WindowMaker.pot like:
65 msgstr "%s abortado.\n"
67 where msgid is the original message and msgstr is the translated
68 message. PLEASE DO NOT TOUCH THE msgid LINES.
70 The info pages for gettext has more detailed information on how to
73 3 - (maintainer only) put the locale name in configure.in, in the list of
76 Then rename the WindowMake.pot file to the language code
77 with a .po extension, reconfigure WindowMaker and run
80 To update an already translated message file use the msgmerge command. As in:
81 msgmerge WindowMaker.pot pt.po > pt.po.new
83 If you use an older version of gettext, the command is tupdate, instead
88 - if you think an error message is too obscure just ask me about it.
89 - you don't need to translate every single word. Some words/expressions are
90 easier to understand in the original English form than in our
92 - some strings used in dialog panels and other GUI parts are limited by
93 the size of the widget. Unfortunately, the only way to verify that is by
95 - you can use characters other than standard ASCII, if needed. Keep in mind
96 that if error messages that are output to stdout (instead of in a GUI dialog)
97 is translated using some character set different than ASCII, it will require
98 that the terminal from where wmaker is launched be able to display such
99 characters. For example, if you translate _all_ messages to greek, you'll
100 need to run wmaker from a xterm that can display greek.
101 - if you update a translation of someone else, please contact the current
102 maintainer, so that we don't have duplicate work. Also put a "history" log in
103 the top of the file, like:
105 # Portuguese Message Catalog
109 # 0.17.5 Joao da Silva
112 You may also want to translate the menu definition file.
113 Send the translated files to me, so that I can include them
114 in the next distribution.
117 Alfredo Kojima <kojima@windowmaker.org>