added new style
[wmaker-crm.git] / po / ja.po
blob52feed9dd2d730a901e703971e9c2a21ff7d564e
1 # Japanese messages for Window Maker
2 # Copyright (c) 1997, 1998 Alfredo K. Kojima
3 # Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1998
4 # modified by Jun Nishii <nishii@postman.riken.go.jp>
5 # modified by MANOME Tomonori <manome@itlb.te.noda.sut.ac.jp>
6 # collaborated with members in wmaker-jp-ML and Project Vine 
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: WindowMaker\n"
11 "POT-Creation-Date: 1999-01-09 05:19+0900\n"
12 "Language-Team: Japanese \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Date: 1998-01-09 05:00:30+0900\n"
17 "From: Jun Nishii <nishii@postman.brain.riken.go.jp>\n"
18 "Xgettext-Options: --default-domain=WindowMaker --add-comments --keyword=_\n"
19 "Files: ../src/appicon.c ../src/defaults.c ../src/dialog.c ../src/dock.c "
20 "../src/dockedapp.c ../src/event.c ../src/framewin.c ../src/icon.c "
21 "../src/main.c ../src/menu.c ../src/misc.c ../src/pixmap.c ../src/proplist.c "
22 "../src/resources.c ../src/rootmenu.c ../src/screen.c ../src/session.c "
23 "../src/stacking.c ../src/startup.c ../src/switchmenu.c ../src/texture.c "
24 "../src/wdefaults.c ../src/window.c ../src/winmenu.c ../src/winspector.c "
25 "../src/workspace.c ../src/xutil.c\n"
27 #: ../src/appicon.c:509 ../src/dialog.c:218 ../src/dialog.c:274
28 #: ../src/dock.c:3055 ../src/dockedapp.c:206 ../src/winspector.c:283
29 #: ../src/winspector.c:299
30 msgid "Error"
31 msgstr "¥¨¥é¡¼"
33 #: ../src/appicon.c:510
34 msgid "Could not open specified icon file"
35 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¢¥¤¥³¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
37 #: ../src/appicon.c:511 ../src/dialog.c:117 ../src/dialog.c:218
38 #: ../src/dialog.c:274 ../src/dialog.c:462 ../src/dock.c:424
39 #: ../src/dock.c:3056 ../src/dockedapp.c:206 ../src/dockedapp.c:350
40 #: ../src/winspector.c:284 ../src/winspector.c:300
41 msgid "OK"
42 msgstr "λ²ò"
44 #: ../src/appicon.c:532 ../src/dock.c:272 ../src/winmenu.c:123
45 msgid "Kill Application"
46 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¶¯À©½ªÎ»"
48 #: ../src/appicon.c:533 ../src/dock.c:273 ../src/winmenu.c:124
49 msgid ""
50 "This will kill the application.\n"
51 "Any unsaved changes will be lost.\n"
52 "Please confirm."
53 msgstr ""
54 "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¶¯À©½ªÎ»¤µ¤»¤Þ¤¹\n"
55 "Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êѹ¹¤ÏÁ´¤Æ¼º¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
56 "½ªÎ»¤µ¤»¤Þ¤¹¤«¡©"
58 #: ../src/appicon.c:534 ../src/dock.c:274 ../src/winmenu.c:125
59 msgid "Yes"
60 msgstr "¤Ï¤¤"
62 #: ../src/appicon.c:534 ../src/dock.c:274 ../src/winmenu.c:125
63 msgid "No"
64 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
66 #: ../src/appicon.c:548 ../src/dock.c:1065
67 msgid "Unhide Here"
68 msgstr "¤³¤Î¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ç¸µ¤ËÌ᤹"
70 #: ../src/appicon.c:549 ../src/appicon.c:574 ../src/winmenu.c:441
71 msgid "Hide"
72 msgstr "±£¤¹"
74 #: ../src/appicon.c:550
75 msgid "Set Icon..."
76 msgstr "¥¢¥¤¥³¥óÀßÄê..."
78 #: ../src/appicon.c:551 ../src/dock.c:1071 ../src/rootmenu.c:225
79 #: ../src/rootmenu.c:239 ../src/winmenu.c:488
80 msgid "Kill"
81 msgstr "¶¯À©½ªÎ»"
83 #: ../src/appicon.c:572
84 msgid "Unhide"
85 msgstr "¸µ¤ËÌ᤹"
87 #: ../src/defaults.c:734 ../src/startup.c:700 ../src/startup.c:718
88 #: ../src/startup.c:724
89 #, c-format
90 msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
91 msgstr "ɸ½à¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é¥É¥á¥¤¥ó\"%s\"¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
93 #: ../src/defaults.c:780 ../src/defaults.c:904 ../src/defaults.c:943
94 #: ../src/defaults.c:973
95 #, c-format
96 msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
97 msgstr "ɸ½à¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥É¥á¥¤¥ó%s (%s)¤¬¤ª¤«¤·¤¤¤Ç¤¹!"
99 #: ../src/defaults.c:785 ../src/defaults.c:925 ../src/defaults.c:956
100 #: ../src/defaults.c:982
101 #, c-format
102 msgid "could not load domain %s from user defaults database"
103 msgstr "¥æ¡¼¥¶É¸½à¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é¥É¥á¥¤¥ó%s¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
105 #: ../src/defaults.c:796 ../src/defaults.c:889
106 #, c-format
107 msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
108 msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ëɸ½à¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥É¥á¥¤¥ó%s (%s)¤¬¤ª¤«¤·¤¤¤Ç¤¹!"
110 #: ../src/defaults.c:815 ../src/defaults.c:894
111 #, c-format
112 msgid "could not load domain %s from global defaults database"
113 msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ëɸ½à¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é¥É¥á¥¤¥ó%s¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
115 #: ../src/defaults.c:1265
116 #, c-format
117 msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
118 msgstr "¥­¡¼\"%s\"¤ËÂФ¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó·Á¼°¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹. %s·¿¤Ë¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
120 #: ../src/defaults.c:1312
121 #, c-format
122 msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
123 msgstr "\"%s\"(\"%s\"¤Î°ú¿ô)¤òboolean·¿¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
125 #: ../src/defaults.c:1317 ../src/defaults.c:1351 ../src/defaults.c:1383
126 #: ../src/defaults.c:1396 ../src/defaults.c:1411 ../src/defaults.c:1425
127 #: ../src/defaults.c:1497 ../src/defaults.c:1509 ../src/defaults.c:1857
128 #: ../src/defaults.c:1874 ../src/defaults.c:1887 ../src/defaults.c:1920
129 #: ../src/defaults.c:1934 ../src/defaults.c:1946 ../src/defaults.c:1977
130 #: ../src/defaults.c:2054
131 #, c-format
132 msgid "using default \"%s\" instead"
133 msgstr "Âå¤ï¤ê¤Ëɸ½à¤ÎÀßÄê\"%s\"¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
135 #: ../src/defaults.c:1348
136 #, c-format
137 msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
138 msgstr "\"%s\"(\"%s\"¤Î°ú¿ô)¤òÀ°¿ô(integer·¿)¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
140 #: ../src/defaults.c:1378 ../src/defaults.c:1492 ../src/defaults.c:1852
141 #: ../src/defaults.c:1869 ../src/defaults.c:1915 ../src/defaults.c:1972
142 #: ../src/wdefaults.c:541 ../src/wdefaults.c:577
143 #, c-format
144 msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
145 msgstr "\"%s\"¤ËÂФ¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó·Á¼°¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹. %s·¿¤Ë¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
147 #: ../src/defaults.c:1391
148 #, c-format
149 msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
150 msgstr "\"%s\"¤ËÂФ¹¤ëÍ×ÁÇ¿ô¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
152 #: ../src/defaults.c:1406
153 #, c-format
154 msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
155 msgstr "\"%s\"¤ËÂФ¹¤ë»ØÄ꤬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. Coordinate·¿¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
157 #: ../src/defaults.c:1421
158 #, c-format
159 msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
160 msgstr "\"%s\"¤ËÂФ·¤ÆÀ°¿ôÎó¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
162 #: ../src/defaults.c:1618 ../src/defaults.c:1650 ../src/defaults.c:1666
163 #: ../src/defaults.c:1712 ../src/defaults.c:1752 ../src/defaults.c:1790
164 #: ../src/defaults.c:1806
165 #, c-format
166 msgid "\"%s\" is not a valid color name"
167 msgstr "¥«¥é¡¼Ì¾¤Î»ØÄê\"%s\"¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
169 #: ../src/defaults.c:1631
170 msgid "bad number of arguments in gradient specification"
171 msgstr "¥°¥é¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Î°ú¿ô¤Î¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
173 #: ../src/defaults.c:1685
174 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
175 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥«¥é¡¼¤Î¥°¥é¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Î°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
177 #: ../src/defaults.c:1779
178 msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
179 msgstr "¥°¥é¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Î°ú¿ô¤Î¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
181 #: ../src/defaults.c:1822
182 #, c-format
183 msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
184 msgstr ""
186 #: ../src/defaults.c:1835
187 #, c-format
188 msgid "invalid texture type %s"
189 msgstr "¥Æ¥¯¥¹¥Á¥ã¤Î¥¿¥¤¥× %s ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
191 #: ../src/defaults.c:1882
192 #, c-format
193 msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
194 msgstr "`%s'¤ËÂФ¹¤ë¥Æ¥¯¥¹¥Á¥ã¤Î»ØÄꥨ¥é¡¼¤Ç¤¹"
196 #: ../src/defaults.c:1930
197 msgid "Too few elements in array for key \"WorkspaceBack\"."
198 msgstr "\"WorkspaceBack\"¤ËÂФ¹¤ëÍ×ÁǤοô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
200 #: ../src/defaults.c:1942
201 msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
202 msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹ÇطʤηÁ¼°¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹. Texture·¿¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
204 #: ../src/defaults.c:1995
205 #, c-format
206 msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
207 msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹ %i ¤ÎÇطʤηÁ¼°¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹. Texture·¿¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
209 #: ../src/defaults.c:2019
210 msgid "could not load any usable font!!!"
211 msgstr "»ÈÍѤǤ­¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Æɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó!!"
213 #: ../src/defaults.c:2049
214 #, c-format
215 msgid "could not get color for key \"%s\""
216 msgstr "\"%s\"¤ËÂФ¹¤ë¥«¥é¡¼¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
218 #: ../src/defaults.c:2108 ../src/rootmenu.c:450
219 #, c-format
220 msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
221 msgstr "¥­¡¼¤Î»ØÄê\"%s\"¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
223 #: ../src/defaults.c:2120
224 #, c-format
225 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
226 msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È\"%s\"¤Î¥­¡¼»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
228 #: ../src/defaults.c:2127
229 #, c-format
230 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
231 msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È\"%s\"¤Î¥­¡¼»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
233 #: ../src/defaults.c:2153
234 #, c-format
235 msgid "%s: modifier key %s is not valid"
236 msgstr "%s:¥­¡¼%s¤ÎÀßÄ꤬ŬÀڤǤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
238 #: ../src/defaults.c:2229
239 msgid "could not render texture for icon background"
240 msgstr "¥¢¥¤¥³¥óÇطʤΥƥ¯¥¹¥Á¥ã¤Î¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
242 #: ../src/dialog.c:117 ../src/dialog.c:469 ../src/dock.c:424
243 #: ../src/dockedapp.c:356 ../src/rootmenu.c:187 ../src/rootmenu.c:225
244 #: ../src/rootmenu.c:239
245 msgid "Cancel"
246 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
248 #: ../src/dialog.c:213
249 msgid "Could not open directory "
250 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
252 #: ../src/dialog.c:269
253 msgid "Could not load image file "
254 msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
256 #: ../src/dialog.c:406
257 msgid "Directories"
258 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
260 #: ../src/dialog.c:415
261 msgid "Icons"
262 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó"
264 #: ../src/dialog.c:452
265 msgid "File Name:"
266 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:"
268 #: ../src/dialog.c:475
269 msgid "Choose File"
270 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÁªÂò"
272 #: ../src/dialog.c:485
273 msgid "Icon Chooser"
274 msgstr "¥¢¥¤¥³¥óÁªÂò"
276 #: ../src/dock.c:213
277 #, c-format
278 msgid "Type the name for workspace %i:"
279 msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹%i¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
281 #: ../src/dock.c:214 ../src/dock.c:1044
282 msgid "Rename Workspace"
283 msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹Ì¾¤ÎÊѹ¹"
285 #: ../src/dock.c:422
286 msgid "Workspace Clip"
287 msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¥¯¥ê¥Ã¥×"
289 #: ../src/dock.c:423
290 msgid "All selected icons will be removed!"
291 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥³¥óÁ´¤Æ¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹!"
293 #: ../src/dock.c:470
294 msgid "Keep Icon"
295 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤òÊÝ»ý¤¹¤ë"
297 #: ../src/dock.c:471 ../src/dock.c:1977 ../src/dock.c:2106
298 msgid "Type the command used to launch the application"
299 msgstr ""
300 "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Î\n"
301 "¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
303 #: ../src/dock.c:857
304 #, c-format
305 msgid "could not launch application %s\n"
306 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó%s¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
308 #: ../src/dock.c:912
309 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
310 msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
312 #: ../src/dock.c:975
313 msgid "could not create options submenu for Clip menu"
314 msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
316 #: ../src/dock.c:979 ../src/dock.c:1033 ../src/winmenu.c:383
317 msgid "Keep on top"
318 msgstr "¾ï¤Ë°ìÈÖ¾å¤Ëɽ¼¨"
320 #: ../src/dock.c:985
321 msgid "Collapsed"
322 msgstr "ÀÞ¤ê¾ö¤à"
324 #: ../src/dock.c:991
325 msgid "AutoCollapse"
326 msgstr "¼«Æ°Åª¤ËÀÞ¤ê¾ö¤à"
328 #: ../src/dock.c:997
329 msgid "AutoRaiseLower"
330 msgstr "¼«Æ°Åª¤ËÁ°ÌÌ/ÇØÌ̤Ëɽ¼¨"
332 #: ../src/dock.c:1003
333 msgid "AutoAttract Icons"
334 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¼«Æ°Åª¤Ë°ú¤­´ó¤»¤ë"
336 #: ../src/dock.c:1009
337 msgid "Keep Attracted Icons"
338 msgstr "°ú¤­´ó¤»¤¿¥¢¥¤¥³¥ó¤òÊÝ»ý"
340 #: ../src/dock.c:1039
341 msgid "Clip Options"
342 msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
344 #: ../src/dock.c:1046
345 msgid "(Un)Select Icon"
346 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤ÎÁªÂò/²ò½ü"
348 #: ../src/dock.c:1048
349 msgid "(Un)Select All Icons"
350 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤ÎÁªÂò/²ò½ü"
352 #: ../src/dock.c:1051
353 msgid "Keep Icon(s)"
354 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤òÊÝ»ý¤¹¤ë"
356 #: ../src/dock.c:1053
357 msgid "Move Icon(s) To"
358 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤ò°ÜÆ°"
360 #: ../src/dock.c:1058
361 msgid "Remove Icon(s)"
362 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤Îºï½ü"
364 #: ../src/dock.c:1060
365 msgid "Attract Icons"
366 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤ò°ú¤­´ó¤»¤ë"
368 #: ../src/dock.c:1063
369 msgid "Launch"
370 msgstr "µ¯Æ°"
372 #: ../src/dock.c:1067
373 msgid "(Un)Hide"
374 msgstr "±£¤¹/¸µ¤ËÌ᤹"
376 #: ../src/dock.c:1069
377 msgid "Settings..."
378 msgstr "ÀßÄê..."
380 #: ../src/dock.c:1454 ../src/dock.c:1468 ../src/dock.c:1482 ../src/dock.c:1492
381 #, c-format
382 msgid "bad value in docked icon state info %s"
383 msgstr "ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¾ðÊó%s¤ËÉÔÀµ¤ÊÆâÍƤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
385 #: ../src/dock.c:1500
386 #, c-format
387 msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
388 msgstr "ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥³¥ó¤Î°ÌÃÖ(%i, %i)¤ÏÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹"
390 #: ../src/dock.c:1744
391 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
392 msgstr "ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥¢¥¤¥³¥ó¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹. ÆâÍƤΰìÉô¤Ï̵¸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
394 #. icon->forced_dock = 1;
395 #: ../src/dock.c:1976 ../src/dock.c:2105
396 msgid "Dock Icon"
397 msgstr "¥É¥Ã¥¯ÅÐÏ¿¥¢¥¤¥³¥ó"
399 #: ../src/dock.c:3048 ../src/dock.c:3052
400 #, c-format
401 msgid "Could not execute command \"%s\""
402 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É\"%s\"¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
404 #: ../src/dockedapp.c:128
405 #, c-format
406 msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
407 msgstr "ÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¢¥¤¥³¥ó%s¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
409 #: ../src/dockedapp.c:205
410 #, c-format
411 msgid "Could not open specified icon file:%s"
412 msgstr "»ØÄê¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó:%s"
414 #: ../src/dockedapp.c:291
415 msgid "Start when WindowMaker is started"
416 msgstr "WindowMakerµ¯Æ°»þ¤Ë°ì½ï¤Ëµ¯Æ°"
418 #: ../src/dockedapp.c:298
419 msgid "Application path and arguments"
420 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥¹¤È°ú¿ô"
422 #: ../src/dockedapp.c:309
423 msgid "Command for files dropped with DND"
424 msgstr "DND¤Ë¤è¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥É¥í¥Ã¥×»þ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É"
426 #: ../src/dockedapp.c:321
427 #, c-format
428 msgid "%d will be replaced with the file name"
429 msgstr "%d¤Ï¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹"
431 #: ../src/dockedapp.c:325
432 msgid "DND support was not compiled in"
433 msgstr "DND¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
435 #: ../src/dockedapp.c:331
436 msgid "Icon Image"
437 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó²èÁü"
439 #: ../src/dockedapp.c:343 ../src/winspector.c:1235
440 msgid "Browse..."
441 msgstr "»²¾È..."
443 #: ../src/dockedapp.c:388
444 msgid "Docked Application Settings"
445 msgstr "¥É¥Ã¥¯¤ÎÅÐÏ¿¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥óÀßÄê"
447 #: ../src/event.c:350
448 msgid "stack overflow: too many dead processes"
449 msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼:¥Ç¥Ã¥É¾õÂÖ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
451 #: ../src/framewin.c:485
452 #, c-format
453 msgid "could not render gradient: %s"
454 msgstr "¥°¥é¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
456 #: ../src/framewin.c:501 ../src/framewin.c:516 ../src/framewin.c:527
457 #: ../src/framewin.c:534 ../src/framewin.c:541 ../src/icon.c:296
458 #: ../src/texture.c:578
459 #, c-format
460 msgid "error rendering image:%s"
461 msgstr "²èÁü¤Î¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¥¨¥é¡¼:%s"
463 #: ../src/icon.c:182 ../src/wdefaults.c:411
464 #, c-format
465 msgid "error loading image file \"%s\""
466 msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë\"%s\"¤Î¥í¡¼¥É¥¨¥é¡¼"
468 #: ../src/icon.c:428 ../src/icon.c:437
469 #, c-format
470 msgid "could not create directory %s"
471 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê%s¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
473 #: ../src/icon.c:702
474 #, c-format
475 msgid "could not find default icon \"%s\""
476 msgstr "ɸ½à¥¢¥¤¥³¥ó\"%s\"¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
478 #: ../src/icon.c:708
479 #, c-format
480 msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
481 msgstr "ɸ½à¥¢¥¤¥³¥ó\"%s\"¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
483 #: ../src/main.c:194
484 msgid "could not exec window manager"
485 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
487 #: ../src/main.c:195
488 msgid "Restart failed!!!"
489 msgstr "ºÆµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!!"
491 #: ../src/main.c:242
492 #, c-format
493 msgid "%s aborted.\n"
494 msgstr "%s¤ÏÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
496 #: ../src/main.c:253
497 #, c-format
498 msgid "usage: %s [-options]\n"
499 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [-¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
501 #: ../src/main.c:254
502 msgid "options:"
503 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
505 #: ../src/main.c:256
506 msgid " -nocpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
507 msgstr " -nocpp \t\tÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ë¤«¤±¤Ê¤¤"
509 #: ../src/main.c:258
510 msgid " -nodock\t\tdo not open the application Dock"
511 msgstr " -nodock\t\t¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥É¥Ã¥¯¤ò³«¤«¤Ê¤¤"
513 #: ../src/main.c:259
514 msgid " -noclip\t\tdo not open the workspace Clip"
515 msgstr " -noclip\t\t¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¯¥ê¥Ã¥×(Clip)¤ò³«¤«¤Ê¤¤"
518 #. puts(_(" -locale locale              locale to use"));
520 #: ../src/main.c:263
521 msgid " -visualid visualid\tvisual id of visual to use"
522 msgstr " -visualid ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë\t¥Ó¥¸¥å¥¢¥ëID¤Î»ØÄê"
524 #: ../src/main.c:264
525 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
526 msgstr " -display ¥Û¥¹¥È:IDÈÖ¹æ\t¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤Î»ØÄê"
528 #: ../src/main.c:265
529 msgid " -static\t\tdo not update or save configurations"
530 msgstr " -static\t\t¥¹¥¿¥Æ¥£¥Ã¥¯¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°(ÀßÄê¤òÊݸ¡¿¹¹¿·¤·¤Ê¤¤)"
532 #: ../src/main.c:266
533 msgid " -version\t\tprint version and exit"
534 msgstr " -version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
536 #: ../src/main.c:278
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "could not find user GNUstep directory (%s).\n"
540 "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
541 msgstr ""
542 "¥æ¡¼¥¶¤ÎGNUstep¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê(%s)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
543 "WindowMaker¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ, "
544 "wmaker.inst¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
546 #: ../src/main.c:297
547 #, c-format
548 msgid "%s:could not execute initialization script"
549 msgstr "%s:½é´ü²½¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
551 #: ../src/main.c:314
552 #, c-format
553 msgid "%s:could not execute exit script"
554 msgstr "%s:½ªÎ»¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
556 #: ../src/main.c:368 ../src/main.c:375 ../src/main.c:382 ../src/main.c:396
557 #, c-format
558 msgid "too few arguments for %s"
559 msgstr "%s¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
561 #: ../src/main.c:386
562 #, c-format
563 msgid "bad value for visualid: \"%s\""
564 msgstr "¥Ó¥¸¥å¥¢¥ëID¤ÎÃͤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: \"%s\""
566 #: ../src/main.c:444
567 msgid "X server does not support locale"
568 msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥±¡¼¥ëµ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
570 #: ../src/main.c:447
571 msgid "cannot set locale modifiers"
572 msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
574 #: ../src/main.c:464
575 #, c-format
576 msgid "could not open display \"%s\""
577 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤`%s'¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
579 #: ../src/menu.c:285
580 msgid "wrealloc() failed while trying to add menu item"
581 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥àÅÐÏ¿»þ¤Îwrealloc() ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
583 #: ../src/misc.c:71
584 #, c-format
585 msgid "could not define value for %s for cpp"
586 msgstr "cpp¤Î %s¤ÎÃͤòÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
588 #: ../src/misc.c:101
589 #, c-format
590 msgid "could not get password entry for UID %i"
591 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID %i ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¥¨¥ó¥È¥ê¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
593 #: ../src/misc.c:125
594 #, c-format
595 msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
596 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Þ¥·¥ó¤ÎÀßÄ꤬¤ª¤«¤·¤¤¤Ç¤¹. HOSTNAME ¤¬ %s ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
598 #: ../src/misc.c:131
599 #, c-format
600 msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
601 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Þ¥·¥ó¤ÎÀßÄ꤬¤ª¤«¤·¤¤¤Ç¤¹. HOST ¤¬ %s ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
603 #: ../src/misc.c:773
604 msgid "selection timed-out"
605 msgstr "selection ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
607 #: ../src/misc.c:788
608 msgid "Program Arguments"
609 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à°ú¿ô"
611 #: ../src/misc.c:789
612 msgid "Enter command arguments:"
613 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
615 #: ../src/misc.c:884
616 msgid "unable to get dropped data from DND drop"
617 msgstr "DND¥É¥í¥Ã¥×¤«¤é¥É¥í¥Ã¥×¾ðÊó¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
619 #: ../src/misc.c:892
620 msgid "error getting dropped data from DND drop"
621 msgstr "DND¥É¥í¥Ã¥×¤«¤é¥É¥í¥Ã¥×¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
623 #: ../src/misc.c:898
624 msgid "out of memory while getting data from DND drop"
625 msgstr "DND¥É¥í¥Ã¥×¤«¤é¥É¥í¥Ã¥×¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤È¤­¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿"
627 #: ../src/misc.c:942 ../src/misc.c:1062
628 #, c-format
629 msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
630 msgstr "\"%s\"¤ÎŸ³«Ãæ¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿"
632 #: ../src/misc.c:996
633 msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
634 msgstr "\"%w\"¤ÎŸ³«Ãæ¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿"
636 #: ../src/misc.c:1015
637 msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
638 msgstr "\"%a\"¤ÎŸ³«Ãæ¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿"
640 #: ../src/misc.c:1041
641 #, c-format
642 msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
643 msgstr "\"%d\"¤ÎŸ³«Ãæ¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿"
645 #: ../src/misc.c:1055
646 msgid "selection not available"
647 msgstr "ÁªÂò¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
649 #: ../src/misc.c:1127 ../src/misc.c:1133
650 #, c-format
651 msgid "bad window name value in %s state info"
652 msgstr "%s¥¹¥Æ¡¼¥È¾ðÊóÃæ¤ËÉÔÀµ¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦Ì¾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
654 #: ../src/misc.c:1387
655 msgid "could not send message to background image helper"
656 msgstr "ÇØ·Ê¥¤¥á¡¼¥¸¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
658 #: ../src/pixmap.c:235
659 #, c-format
660 msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
661 msgstr "¥Þ¥¹¥¯¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë\"%s\"¤¬Æɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó. ¥Þ¥¹¥¯¤ò»È¤¤¤Þ¤»¤ó"
663 #: ../src/proplist.c:180
664 msgid "unterminated string"
665 msgstr "ʸ»úÎó¤Î½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
667 #: ../src/proplist.c:247
668 msgid "unterminated array"
669 msgstr "ÇÛÎó¤Î½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
671 #: ../src/proplist.c:256
672 msgid "missing , in array or unterminated array"
673 msgstr "ÇÛÎóÃæ¤Ç `,'¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
675 #: ../src/proplist.c:267
676 msgid "could not get array element"
677 msgstr "ÇÛÎóÍ×ÁǤòÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
679 #: ../src/proplist.c:297
680 msgid "unterminated dictionary"
681 msgstr "¼­½ñ¤Î½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
683 #: ../src/proplist.c:315
684 msgid "missing dictionary key"
685 msgstr "¼­½ñ¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
687 #: ../src/proplist.c:317
688 msgid "missing dictionary entry key or unterminated dictionary"
689 msgstr "¼­½ñ¥­¡¼¤¬¤Ê¤¤¤«, ¼­½ñ¤Î½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
691 #: ../src/proplist.c:323
692 msgid "error parsing dictionary key"
693 msgstr "¼­½ñ¥­¡¼¤Î²òÆÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
695 #: ../src/proplist.c:332
696 msgid "missing = in dictionary entry"
697 msgstr "¼­½ñ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë `='¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
699 #: ../src/proplist.c:351
700 msgid "missing ; in dictionary entry"
701 msgstr "¼­½ñ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë `;'¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
703 #: ../src/proplist.c:432
704 msgid "was expecting a string, dictionary, data or array."
705 msgstr "¤Ë¤Ï¡¢Ê¸»úÎó¡¢¼­½ñ¡¢¥Ç¡¼¥¿¤â¤·¤¯¤ÏÇÛÎó¤ò³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
707 #: ../src/proplist.c:434
708 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
709 msgstr "WindowMaker¼«¿È¤ÎÆâÉô¥É¥á¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ç¤Ï¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
711 #: ../src/proplist.c:453
712 #, c-format
713 msgid "could not open domain file %s"
714 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë%s¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
716 #: ../src/proplist.c:466
717 msgid "extra data after end of file"
718 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ªÃ¼¤Ë;ʬ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
720 #: ../src/resources.c:78
721 #, c-format
722 msgid "The following character sets are missing in %s:"
723 msgstr "%s¤Î¤¦¤Á, °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó:"
725 #: ../src/resources.c:83
726 #, c-format
727 msgid "The string \"%s\" will be used in place"
728 msgstr "ʸ»úÎó\"%s\"¤¬ÂåÍѤȤ·¤Æ"
730 #: ../src/resources.c:85
731 msgid "of any characters from those sets."
732 msgstr "¤³¤ì¤é¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ë°¤¹Á´¤Æ¤Îʸ»ú¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤Þ¤¹"
734 #: ../src/resources.c:88
735 #, c-format
736 msgid "could not create font set %s. Trying fixed"
737 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È %s¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. fixed¤Ç»î¤·¤Þ¤¹"
739 #: ../src/resources.c:106
740 #, c-format
741 msgid "could not load font %s. Trying fixed"
742 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È %s¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. fixed¤Ç»î¤·¤Þ¤¹"
744 #: ../src/resources.c:144
745 #, c-format
746 msgid "could not parse color \"%s\""
747 msgstr "¥«¥é¡¼\"%s\"¤Î»ØÄê¤Ë¸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
749 #: ../src/resources.c:148
750 #, c-format
751 msgid "could not allocate color \"%s\""
752 msgstr "¥«¥é¡¼\"%s\"¤òͽÌó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
754 #: ../src/rootmenu.c:185 ../src/rootmenu.c:187
755 msgid "Exit"
756 msgstr "½ªÎ»"
758 #: ../src/rootmenu.c:186
759 msgid "Exit window manager?"
760 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
762 #: ../src/rootmenu.c:222
763 msgid "Close X session"
764 msgstr "X¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î½ªÎ»"
766 #: ../src/rootmenu.c:223
767 msgid ""
768 "Close Window System session?\n"
769 "Kill might close applications with unsaved data."
770 msgstr ""
771 "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
772 "¶¯À©½ªÎ»¤Ë¤è¤ê̤Êݸ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¼º¤ï¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
775 #. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
776 #. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
778 #: ../src/rootmenu.c:225 ../src/winmenu.c:481
779 msgid "Close"
780 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
782 #: ../src/rootmenu.c:236
783 msgid "Kill X session"
784 msgstr "X¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î½ªÎ»"
786 #: ../src/rootmenu.c:237
787 msgid ""
788 "Kill Window System session?\n"
789 "(all applications will be closed)"
790 msgstr ""
791 "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
792 "(Á´¤Æ¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤¹)"
794 #: ../src/rootmenu.c:463
795 #, c-format
796 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
797 msgstr "%s:¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤ÎÀßÄê\"%s\"¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s)"
799 #: ../src/rootmenu.c:471
800 #, c-format
801 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
802 msgstr "%s:¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È\"%s\"¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s)"
804 #: ../src/rootmenu.c:524
805 #, c-format
806 msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
807 msgstr "%s: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ, '\"'¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
809 #: ../src/rootmenu.c:574
810 #, c-format
811 msgid "%s: missing command"
812 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
814 #: ../src/rootmenu.c:607
815 #, c-format
816 msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
817 msgstr "OPEN_MENU¤Î»ØÄ꤬ÉÔŬÀڤǤ¹: %s"
819 #: ../src/rootmenu.c:680
820 #, c-format
821 msgid "%s:could not stat menu"
822 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
824 #: ../src/rootmenu.c:688
825 #, c-format
826 msgid "%s:could not stat menu:%s"
827 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
829 #: ../src/rootmenu.c:706
830 #, c-format
831 msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
832 msgstr "OPEN_MENU¤Î¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹: %s"
834 #: ../src/rootmenu.c:742
835 msgid ""
836 "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. "
837 "Only one is allowed."
838 msgstr ""
839 "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥á¥Ë¥å¡¼Ãæ, "
840 "WORKSPACE_MENU¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£¿ô¸ºß¤·¤Þ¤¹.°ì¤Ä¤Î¤ß²Äǽ¤Ç¤¹"
842 #: ../src/rootmenu.c:771 ../src/rootmenu.c:789
843 #, c-format
844 msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
845 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼¥³¥Þ¥ó¥É\"%s\"¤ËÂФ¹¤ë¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
847 #: ../src/rootmenu.c:852
848 #, c-format
849 msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
850 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼ÀßÄêÃæ, ÉÔÀµ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É\"%s\"¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
852 #: ../src/rootmenu.c:860
853 #, c-format
854 msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
855 msgstr "%s:¥¨¥ó¥È¥ê\"%s\"¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
857 #: ../src/rootmenu.c:997
858 #, c-format
859 msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
860 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼ÀßÄê¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿: %s"
862 #: ../src/rootmenu.c:1019 ../src/rootmenu.c:1111 ../src/rootmenu.c:1212
863 #, c-format
864 msgid "%s:missing command in menu config: %s"
865 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼ÀßÄê¤Ë, ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
867 #: ../src/rootmenu.c:1049
868 #, c-format
869 msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
870 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: END ¤Îµ­½Ò¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
872 #: ../src/rootmenu.c:1078 ../src/rootmenu.c:1177
873 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
874 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Ø¤Î°ú¿ô¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
876 #: ../src/rootmenu.c:1084 ../src/rootmenu.c:1184
877 #, c-format
878 msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
879 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¡¿¥×¥ê¥×¥í¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
881 #: ../src/rootmenu.c:1096 ../src/rootmenu.c:1197
882 #, c-format
883 msgid "%s:could not open menu file"
884 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
886 #: ../src/rootmenu.c:1123
887 #, c-format
888 msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
889 msgstr "%s: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÉÔŬÅö¤Ç¤¹. MENU¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
891 #: ../src/rootmenu.c:1132
892 msgid "error reading preprocessed menu data"
893 msgstr "¥×¥ê¥×¥í¥»¥¹¤µ¤ì¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥Ç¡¼¥¿¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤­¤Þ¤·¤¿"
895 #: ../src/rootmenu.c:1224
896 #, c-format
897 msgid "%s:no title given for the root menu"
898 msgstr "%s:¥ë¡¼¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
900 #: ../src/rootmenu.c:1307 ../src/rootmenu.c:1374 ../src/rootmenu.c:1418
901 #, c-format
902 msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
903 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥á¥Ë¥å¡¼%s¤ÎºîÀ®¤¿¤á¤Î¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤Þ¤¹"
905 #: ../src/rootmenu.c:1317
906 #, c-format
907 msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
908 msgstr "%s:¥á¥Ë¥å¡¼¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë\"%s\"¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
910 #: ../src/rootmenu.c:1472
911 msgid "Commands"
912 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
914 #: ../src/rootmenu.c:1475
915 msgid "Restart"
916 msgstr "ºÆµ¯Æ°"
918 #: ../src/rootmenu.c:1476
919 msgid "Exit..."
920 msgstr "½ªÎ»..."
922 #: ../src/rootmenu.c:1549
923 #, c-format
924 msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
925 msgstr "WMRootMenu¤Ç»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ë¥å¡¼\"%s\"¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
927 #: ../src/rootmenu.c:1556
928 #, c-format
929 msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
930 msgstr "WMRootMenu¤Ç»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ë¥å¡¼\"%s\"¤Ø¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
932 #: ../src/rootmenu.c:1567
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could "
936 "not be found "
937 msgstr ""
938 "WMRootMenu¤Ç»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥á¥Ë¥å¡¼¸«ÉÕ¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, "
939 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹"
941 #: ../src/rootmenu.c:1590 ../src/rootmenu.c:1666
942 #, c-format
943 msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
944 msgstr "%s:¥ë¡¼¥È¥á¥Ë¥å¡¼ÀßÄê\"%s\"¤Ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
946 #: ../src/screen.c:423
947 msgid "could not load logo image for panels"
948 msgstr "¥Ñ¥Í¥ëÍÑ¤Î¥í¥´²èÁü¤¬Æɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
950 #: ../src/screen.c:426
951 #, c-format
952 msgid "error making logo image for panel:%s"
953 msgstr "¥Ñ¥Í¥ëÍÑ¤Î¥í¥´²èÁüºîÀ®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿:%s"
955 #: ../src/screen.c:612
956 #, c-format
957 msgid "could not initialize graphics library context: %s"
958 msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò½é´ü²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
960 #: ../src/screen.c:644
961 msgid "could not do initialization of WINGs widget set"
962 msgstr "WINGs¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¥»¥Ã¥È¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
964 #: ../src/screen.c:961
965 #, c-format
966 msgid "could not save session state in %s"
967 msgstr "%s¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
969 #: ../src/session.c:138 ../src/wdefaults.c:559 ../src/winspector.c:347
970 #, c-format
971 msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
972 msgstr "\"%s\"¤ò boolean·¿¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
974 #: ../src/session.c:750 ../src/session.c:844
975 msgid "end of memory while saving session state"
976 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î¾õÂÖ¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤ëÅÓÃæ¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿"
978 #. This is not fatal but can mean the session manager exited.
979 #. * If the session manager exited normally we would get a
980 #. * Die message, so this probably means an abnormal exit.
981 #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
982 #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
984 #: ../src/session.c:978
985 msgid "connection to the session manager was lost"
986 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤È¤ÎÀܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
988 #: ../src/stacking.c:72
989 msgid "could not get window list!!"
990 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ê¥¹¥È¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!!"
992 #: ../src/startup.c:194
993 #, c-format
994 msgid "internal X error: %s\n"
995 msgstr "XÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
997 #: ../src/startup.c:257
998 #, c-format
999 msgid "got signal %i (%s) - restarting\n"
1000 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë%i(%s)¤ò¼õ¤±¤Þ¤·¤¿ -- ºÆ¥¹¥¿¡¼¥È¤·¤Þ¤¹\n"
1002 #: ../src/startup.c:259
1003 #, c-format
1004 msgid "got signal %i - restarting\n"
1005 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë%i¤ò¼õ¤±¤Þ¤·¤¿ -- ºÆ¥¹¥¿¡¼¥È¤·¤Þ¤¹\n"
1007 #: ../src/startup.c:273
1008 #, c-format
1009 msgid "%s: Received signal SIGTERM. Exiting..."
1010 msgstr "%s: ¥·¥°¥Ê¥ë SIGTERM¤ò¼õ¤±¤Þ¤·¤¿. ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
1012 #: ../src/startup.c:285
1013 #, c-format
1014 msgid "got signal %i (%s)\n"
1015 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë%i(%s)¤ò¼õ¤±¤Þ¤·¤¿\n"
1017 #: ../src/startup.c:287
1018 #, c-format
1019 msgid "got signal %i\n"
1020 msgstr "¥·¥°¥Ê¥ë%i¤ò¼õ¤±¤Þ¤·¤¿\n"
1022 #: ../src/startup.c:293
1023 msgid ""
1024 "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
1025 msgstr "¥Ý¥¹¥È¥¯¥é¥Ã¥·¥å¾ô²½½èÍýÃæ¤Ë¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤Þ¤·¤¿. Ä¾¤Á¤ËÃæÃǤ·¤Þ¤¹"
1027 #: ../src/startup.c:304
1028 msgid ""
1029 "a fatal error has occured, probably due to a bug. Please fill the included "
1030 "BUGFORM and report it."
1031 msgstr "¥Ð¥°¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤È»×¤ï¤ì¤ëÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤­¤Þ¤·¤¿. ¥Ð¥°¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
1033 #. restart another window manager so that the X session doesn't
1034 #. * go to space
1035 #: ../src/startup.c:311
1036 msgid "trying to start alternative window manager..."
1037 msgstr "¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òΩ¤Á¾å¤²¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1039 #: ../src/startup.c:710
1040 #, c-format
1041 msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
1042 msgstr ""
1043 "ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¢¥¤¥³¥ó¥µ¥¤¥º%i¤Ï¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹. ¤«¤ï¤ê¤Ë¥µ¥¤¥º16¤òÍѤ¤¤Þ¤¹\n"
1045 #: ../src/startup.c:754
1046 msgid "it seems that there already is a window manager running"
1047 msgstr "´û¤Ë¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤¬Î©¤Á¾å¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
1049 #: ../src/startup.c:760
1050 #, c-format
1051 msgid "could not manage screen %i"
1052 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %i¤ò¥Þ¥Í¡¼¥¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1054 #: ../src/startup.c:820
1055 msgid "could not manage any screen"
1056 msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥¸¤Ç¤­¤ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1058 #: ../src/switchmenu.c:114
1059 msgid "Windows"
1060 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ìÍ÷"
1062 #: ../src/texture.c:274 ../src/texture.c:318
1063 #, c-format
1064 msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
1065 msgstr "¥Æ¥¯¥¹¥Á¥ãÍѲèÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë\"%s\"¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1067 #: ../src/texture.c:280 ../src/texture.c:324
1068 #, c-format
1069 msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
1070 msgstr "¥Æ¥¯¥¹¥Á¥ã²èÁü\"%s\"¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:%s"
1072 #: ../src/texture.c:463 ../src/texture.c:574
1073 #, c-format
1074 msgid "could not render texture: %s"
1075 msgstr "¥Æ¥¯¥¹¥Á¥ã¤ò¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
1077 #: ../src/wdefaults.c:405
1078 #, c-format
1079 msgid "could not find icon file \"%s\""
1080 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1082 #: ../src/window.c:2273 ../src/window.c:2405
1083 msgid ""
1084 "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
1085 "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
1086 msgstr ""
1087 "NumLock, ScrollLock Åù¤Î¥­¡¼¤¬ON¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤Þ¤¹\n"
1088 "¥Þ¥¦¥¹µ¡Ç½¤ä¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤òÀµ¾ï¤ËÍøÍѤ¹¤ë¤Ë¤ÏOFF¤ËÀÚÂؤ¨¤Æ²¼¤µ¤¤"
1090 #: ../src/winmenu.c:249 ../src/winmenu.c:257
1091 msgid "Set Shortcut"
1092 msgstr "ÀßÄê:¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È"
1094 #: ../src/winmenu.c:333 ../src/winmenu.c:379
1095 msgid "could not create submenu for window menu"
1096 msgstr "¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó"
1098 #: ../src/winmenu.c:388
1099 msgid "Keep at bottom"
1100 msgstr "¾ï¤Ë°ìÈÖ²¼¤Ëɽ¼¨"
1102 #: ../src/winmenu.c:393 ../src/winspector.c:1141
1103 msgid "Omnipresent"
1104 msgstr "¤É¤Î¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ç¤âɽ¼¨"
1107 #. * Warning: If you make some change that affects the order of the
1108 #. * entries, you must update the command #defines in the top of
1109 #. * this file.
1111 #: ../src/winmenu.c:416 ../src/winmenu.c:553 ../src/winmenu.c:554
1112 msgid "Maximize"
1113 msgstr "ºÇÂç²½"
1115 #: ../src/winmenu.c:424 ../src/winmenu.c:537 ../src/winmenu.c:538
1116 msgid "Miniaturize"
1117 msgstr "ºÇ¾®²½"
1119 #: ../src/winmenu.c:433 ../src/winmenu.c:569 ../src/winmenu.c:570
1120 msgid "Shade"
1121 msgstr "¥·¥§¡¼¥É"
1123 #: ../src/winmenu.c:449
1124 msgid "Resize/Move"
1125 msgstr "¥µ¥¤¥ºÊѹ¹/°ÜÆ°"
1127 #: ../src/winmenu.c:457
1128 msgid "Select"
1129 msgstr "ÁªÂò"
1131 #: ../src/winmenu.c:465
1132 msgid "Move To"
1133 msgstr "°ÜÆ°"
1135 #: ../src/winmenu.c:470
1136 msgid "Attributes..."
1137 msgstr "°À­..."
1139 #: ../src/winmenu.c:472
1140 msgid "Options"
1141 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
1143 #: ../src/winmenu.c:532 ../src/winmenu.c:533
1144 msgid "Deminiaturize"
1145 msgstr "ºÇ¾®²½²ò½ü"
1147 #: ../src/winmenu.c:547 ../src/winmenu.c:548
1148 msgid "Unmaximize"
1149 msgstr "ºÇÂç²½²ò½ü"
1151 #: ../src/winmenu.c:563 ../src/winmenu.c:564
1152 msgid "Unshade"
1153 msgstr "¥·¥§¡¼¥É²ò½ü"
1155 #: ../src/winspector.c:281
1156 #, c-format
1157 msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
1158 msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ø»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¢¥¤¥³¥ó\"%s\"¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1160 #: ../src/winspector.c:297
1161 #, c-format
1162 msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
1163 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¢¥¤¥³¥ó\"%s\"¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó:%s"
1165 #: ../src/winspector.c:1016
1166 msgid "Save"
1167 msgstr "Êݸ"
1169 #: ../src/winspector.c:1024
1170 msgid "Apply"
1171 msgstr "ŬÍÑ"
1173 #: ../src/winspector.c:1030
1174 msgid "Reload"
1175 msgstr "ºÆÆɤ߹þ¤ß"
1177 #: ../src/winspector.c:1039 ../src/winspector.c:1049
1178 msgid "Window Specification"
1179 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»ØÄê"
1181 #: ../src/winspector.c:1040
1182 msgid "Window Attributes"
1183 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°À­"
1185 #: ../src/winspector.c:1041
1186 msgid "Advanced Options"
1187 msgstr "¥¢¥É¥Ð¥ó¥¹¥È¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
1189 #: ../src/winspector.c:1042
1190 msgid "Icon and Initial Workspace"
1191 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤È¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹"
1193 #: ../src/winspector.c:1043
1194 msgid "Application Specific"
1195 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¸ÇÍ­¤ÎÀßÄê"
1197 #: ../src/winspector.c:1057
1198 msgid "Defaults for all windows"
1199 msgstr "Á´¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɸ½à"
1201 #: ../src/winspector.c:1100
1202 msgid ""
1203 "The configuration will apply to all\n"
1204 "windows that have their WM_CLASS property set to the above selected\n"
1205 "name, when saved."
1206 msgstr ""
1207 "¤³¤ÎÀßÄ꤬Êݸ¤µ¤ì¤ë¤È¡¢¾å¤Ç\n"
1208 "»ØÄꤵ¤ì¤¿WM_CLASS¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤ò\n"
1209 "»ý¤ÄÁ´¤Æ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËŬÍѤµ¤ì¤Þ¤¹"
1211 #: ../src/winspector.c:1107
1212 msgid "Attributes"
1213 msgstr "°À­"
1215 #: ../src/winspector.c:1117
1216 msgid "Disable titlebar"
1217 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
1219 #: ../src/winspector.c:1121
1220 msgid "Disable resizebar"
1221 msgstr "¥ê¥µ¥¤¥º¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
1223 #: ../src/winspector.c:1125
1224 msgid "Disable close button"
1225 msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¥Ü¥¿¥ó¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
1227 #: ../src/winspector.c:1129
1228 msgid "Disable miniaturize button"
1229 msgstr "ºÇ¾®²½¥Ü¥¿¥ó¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
1231 #: ../src/winspector.c:1133
1232 msgid "Keep on top / floating"
1233 msgstr "¾ï¤Ë°ìÈÖ¾å¤Ëɽ¼¨"
1235 #: ../src/winspector.c:1137
1236 msgid "Keep at bottom / sunken"
1237 msgstr "¾ï¤Ë°ìÈÖ²¼¤Ëɽ¼¨"
1239 #: ../src/winspector.c:1145
1240 msgid "Start Miniaturized"
1241 msgstr "µ¯Æ°»þ¤ËºÇ¾®²½¤¹¤ë"
1243 #: ../src/winspector.c:1149
1244 msgid "Start Maximized"
1245 msgstr "µ¯Æ°»þ¤ËºÇÂç²½¤¹¤ë"
1247 #: ../src/winspector.c:1153
1248 msgid "Skip window list"
1249 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ìÍ÷¤«¤é½ü³°"
1251 #: ../src/winspector.c:1167
1252 msgid "Advanced"
1253 msgstr "¥¢¥É¥Ð¥ó¥¹¥È"
1255 #: ../src/winspector.c:1177
1256 msgid "Ignore HideOthers"
1257 msgstr "¡Ø¾¤ò±£¤¹¡Ù¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
1259 #: ../src/winspector.c:1181
1260 msgid "Don't bind keyboard shortcuts"
1261 msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤ÈϢư¤·¤Ê¤¤"
1263 #: ../src/winspector.c:1185
1264 msgid "Don't bind mouse clicks"
1265 msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥¯¥ê¥Ã¥¯¤ÈϢư¤·¤Ê¤¤"
1267 #: ../src/winspector.c:1189
1268 msgid "Keep inside screen"
1269 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎÆ⦤ËÊÝ»ý¤¹¤ë"
1271 #: ../src/winspector.c:1193
1272 msgid "Don't let it take focus"
1273 msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤·¤Ê¤¤"
1275 #: ../src/winspector.c:1197
1276 msgid "Don't Save Session"
1277 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ÎÊݸ¤ò¤·¤Ê¤¤"
1279 #: ../src/winspector.c:1201
1280 msgid "Emulate Application Icon"
1281 msgstr "¥¢¥×¥ê¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È"
1283 #: ../src/winspector.c:1216
1284 msgid ""
1285 "Enable the \"Don't bind...\" options to allow the application to receive all "
1286 "mouse or keyboard events."
1287 msgstr ""
1288 "\"¡Á¤ÈϢư¤·¤Ê¤¤\"¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È\n"
1289 "Á´¤Æ¤Î¥Þ¥¦¥¹/¥­¡¼¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤½¤Î¤Þ¤Þ\n"
1290 "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤¹"
1292 #: ../src/winspector.c:1223
1293 msgid "Miniwindow Image"
1294 msgstr "¥ß¥Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦²èÁü"
1296 #: ../src/winspector.c:1242
1297 msgid "Update"
1298 msgstr "¹¹¿·"
1300 #: ../src/winspector.c:1257
1301 msgid "Icon file name:"
1302 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:"
1304 #: ../src/winspector.c:1269
1305 msgid "Ignore client supplied icon"
1306 msgstr "¥¢¥×¥ê»ØÄê¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤ò̵»ë"
1308 #: ../src/winspector.c:1276
1309 msgid "Initial Workspace"
1310 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Î¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹"
1312 #: ../src/winspector.c:1281
1313 msgid "Nowhere in particular"
1314 msgstr "Æä˻ØÄꤷ¤Ê¤¤"
1316 #: ../src/winspector.c:1315
1317 msgid "Application Wide"
1318 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥óÁ´ÈÌ"
1320 #: ../src/winspector.c:1325
1321 msgid "Start Hidden"
1322 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë±£¤¹"
1324 #: ../src/winspector.c:1329
1325 msgid "No application icon"
1326 msgstr "¥¢¥×¥ê¥¢¥¤¥³¥ó¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
1328 #: ../src/workspace.c:102 ../src/workspace.c:103 ../src/workspace.c:472
1329 #, c-format
1330 msgid "Workspace %i"
1331 msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹ %i"
1333 #: ../src/workspace.c:529
1334 msgid "Workspaces"
1335 msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÎÀßÄê"
1337 #: ../src/workspace.c:531
1338 msgid "could not create Workspace menu"
1339 msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1341 #: ../src/workspace.c:538
1342 msgid "New"
1343 msgstr "¿·¤·¤¤¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤òºîÀ®"
1345 #: ../src/workspace.c:539
1346 msgid "Destroy Last"
1347 msgstr "ºÇ¸å¤Î¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤òºï½ü"
1349 #: ../src/xutil.c:228
1350 msgid "invalid data in selection"
1351 msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1353 #~ msgid "Cannot get color entry for key \"WorkspaceBack\"."
1354 #~ msgstr "\"WorkspaceBack\"¤Ø¤Î¥«¥é¡¼¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
1356 #~ msgid "key \"WorkspaceBack\" has invalid color \"%s\""
1357 #~ msgstr "\"WorkspaceBack\"¤ËÉÔÀµ¤Ê¥«¥é¡¼\"%s\"¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1359 #~ msgid "Cannot get file entry for key \"WorkspaceBack\"."
1360 #~ msgstr "\"WorkspaceBack\"¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤òÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
1362 #~ msgid "Error in texture specification for key \"WorkspaceBack\""
1363 #~ msgstr "\"WorkspaceBack\"¤ËÂФ¹¤ë¥Æ¥¯¥¹¥Á¥ã»ØÄê¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
1365 #~ msgid "could not run \"%s\""
1366 #~ msgstr "`%s'¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1368 #~ msgid "background texture rendering was unsuccessfull"
1369 #~ msgstr "Çطʥƥ¯¥¹¥Á¥ã¤Î¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤ÏÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿"
1371 #~ msgid "could not load image %s for option %s:%s\n"
1372 #~ msgstr "²èÁü%s(¥ª¥×¥·¥ç¥ó%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó:%s\n"
1374 #~ msgid "could not spawn texture rendering subprocess for option"
1375 #~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤¿¤á¤Î¥Æ¥¯¥¹¥Á¥ã¡¦¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1377 #~ msgid "could not render texture for workspace background"
1378 #~ msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹ÇطʤΥƥ¯¥¹¥Á¥ã¤Î¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1380 #~ msgid "Shortcut"
1381 #~ msgstr "¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È"