Update Serbian translation from master branch
[wmaker-crm.git] / wrlib / po / sr.po
blob0df592ebb8afdb0fdc9a76c982175f3e01821068
1 # Serbian messages for Window Maker
2 # Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima
3 #               1998-2006 Dan Pascu
4 #               2013-2020 Window Maker Developers Team
5 # This file is distributed under the same license as the Window Maker package.
6 # Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: WindowMaker 0.96.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-11-02 19:43+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2023-11-02 19:48+0100\n"
14 "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
15 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
16 "Language: sr\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
21 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: poe 1.6.0-2-ge0263e3\n"
24 #: ../../wrlib/load.c:130
25 #, c-format
26 msgid "wrlib: out of memory for image cache\n"
27 msgstr "wrlib: недовољно меморије за кеш слика\n"
29 #: ../../wrlib/xpixmap.c:160
30 #, c-format
31 msgid "wrlib: invalid window or pixmap passed to RCreateImageFromDrawable\n"
32 msgstr ""
33 "wrlib: RCreateImageFromDrawable прослеђени неисправан прозор или пиксмапа\n"
35 #: ../../wrlib/context.c:410
36 #, c-format
37 msgid "wrlib: no standard colormap found for visual 0x%lX\n"
38 msgstr "wrlib: за visual 0x%lX није пронађена стандардна мапа боја\n"
40 #: ../../wrlib/context.c:458 ../../wrlib/context.c:470
41 #, c-format
42 msgid "wrlib: invalid value \"%s\" for %s\n"
43 msgstr "wrlib: неисправна вредност „%s“ за %s\n"
45 #: ../../wrlib/misc.c:207
46 msgid "no error"
47 msgstr "без грешке"
49 #: ../../wrlib/misc.c:210
50 msgid "could not open file"
51 msgstr "не може се отворити датотека"
53 #: ../../wrlib/misc.c:213
54 msgid "error reading from file"
55 msgstr "грешка приликом читања из датотеке"
57 #: ../../wrlib/misc.c:216
58 msgid "error writing to file"
59 msgstr "грешка приликом уписивања у датотеку"
61 #. Known codes as per libWebP 0.4.1
62 #: ../../wrlib/misc.c:219 ../../wrlib/load_webp.c:46
63 msgid "out of memory"
64 msgstr "недовољно меморије"
66 #: ../../wrlib/misc.c:222
67 msgid "out of color cells"
68 msgstr "недовољно ћелија боја"
70 #: ../../wrlib/misc.c:225
71 msgid "invalid or corrupted image file"
72 msgstr "неисправна или оштећена датотека слике"
74 #: ../../wrlib/misc.c:228
75 msgid "image format is not supported"
76 msgstr "формат слике није подржан"
78 #: ../../wrlib/misc.c:231
79 msgid "file does not contain requested image index"
80 msgstr "датотека не садржи захтевани индекс слике"
82 #: ../../wrlib/misc.c:234
83 msgid "request for an invalid Visual ID"
84 msgstr "захтевва се неисправни Visual ID"
86 #: ../../wrlib/misc.c:237
87 msgid "failed to create X standard colormap"
88 msgstr "не може се креирати стандардна X мапа боја"
90 #: ../../wrlib/misc.c:240
91 msgid "internal X error"
92 msgstr "интерна грешка X-а"
94 #: ../../wrlib/misc.c:244
95 msgid "internal error"
96 msgstr "интерна грешка"
98 #: ../../wrlib/xutil.c:115 ../../wrlib/xutil.c:122
99 #, c-format
100 msgid "wrlib: could not allocate shared memory segment, %s: %s\n"
101 msgstr "wrlib: не може се алоцирати дељени сегмент меморије, %s: %s\n"
103 #: ../../wrlib/xutil.c:125 ../../wrlib/xutil.c:145 ../../wrlib/xutil.c:147
104 #, c-format
105 msgid "wrlib: error occured while aborting %s, %s\n"
106 msgstr "wrlib: грешка приликом прекидања %s, %s\n"
108 #: ../../wrlib/xutil.c:141
109 #, c-format
110 msgid "wrlib: could not attach shared memory segment to XImage\n"
111 msgstr "wrlib: не може се придружити меморијски сегмент XImage-у\n"
113 #: ../../wrlib/xutil.c:169 ../../wrlib/xutil.c:171
114 #, c-format
115 msgid "wrlib: error occured while releasing XImage, %s: %s\n"
116 msgstr "wrlib: грешка приликом ослобађања XImage-а, %s: %s\n"
118 #: ../../wrlib/load_ppm.c:57 ../../wrlib/load_ppm.c:64
119 #: ../../wrlib/load_ppm.c:77
120 #, c-format
121 msgid "wrlib: EOF / read error reading a byte from PPM file \"%s\"\n"
122 msgstr "wrlib: EOF / грешка приликом читања бајта из PPM датотеке \"%s\"\n"
124 #: ../../wrlib/load_ppm.c:91
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "wrlib: junk in PPM file \"%s\", expected an unsigned integer but got 0x%02X\n"
128 msgstr ""
129 "wrlib: смеће у PPM датотеци „%s“, очекује се неозначен цео број, али је "
130 "присутно 0x%02X\n"
132 #: ../../wrlib/load_ppm.c:100 ../../wrlib/load_ppm.c:107
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "wrlib: ASCII decimal integer in PPM file \"%s\" is too large to be "
136 "processed\n"
137 msgstr ""
138 "wrlib: ASCII децимални цео број у PPM датотеци „%s“ је превелик за обраду\n"
140 #: ../../wrlib/load_webp.c:47
141 msgid "invalid parameter"
142 msgstr "неисправан параметар"
144 #: ../../wrlib/load_webp.c:48
145 msgid "error in the bitstream"
146 msgstr "грешка у потоку битова"
148 #: ../../wrlib/load_webp.c:49
149 msgid "feature is not supported"
150 msgstr "одлика није подржана"
152 #: ../../wrlib/load_webp.c:50
153 msgid "operation suspended"
154 msgstr "операција је заустављена"
156 #: ../../wrlib/load_webp.c:51
157 msgid "aborted by user"
158 msgstr "кориснички прекид"
160 #: ../../wrlib/load_webp.c:52
161 msgid "not enough data"
162 msgstr "недовољно података"
164 #: ../../wrlib/load_webp.c:61
165 #, c-format
166 msgid "unknow status code %d"
167 msgstr "непознат статусни код %d"
169 #: ../../wrlib/load_webp.c:106
170 #, c-format
171 msgid "wrlib: could not get size of WebP file \"%s\", %s\n"
172 msgstr "wrlib: не може се одредити величина WebP датотеке „%s“, %s\n"
174 #: ../../wrlib/load_webp.c:133
175 #, c-format
176 msgid "wrlib: could not get features from WebP file \"%s\", %s\n"
177 msgstr "wrlib: не могу се одредити одлике WebP датотеке „%s“, %s\n"
179 #: ../../wrlib/load_webp.c:165
180 #, c-format
181 msgid "wrlib: failed to decode WebP from file \"%s\"\n"
182 msgstr "wrlib: не може се декодирати WebP из датотеке „%s“\n"